Стихи уходит время нам меняя внешность лицо улыбку даже взгляд: Уходит Время, нам меняя внешность: Лицо, улыбку… даже взгляд. А что поделать? Это неизбежно… Нам юность не вернуть назад. И строчка в паспорте не буд…
Спасибо… жизнь! ~ Блоги ~ Beesona.Ru
Чтобы связаться с «Наталья Дедова», пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь.
Личные блоги и дневники
Размышления, сообщества, идеи и обзоры
Регистрация Войти
Плейкасты
Фотографии
Книги
Поздравления
Тосты
Блоги
Авторы
Конкурсы
Афиша
Радио
Чат
Блоги Тосты Афиша Радио Фотоальбомы Популярные тексты песен Стихи писателей 18-20 века Поздравления с днем рождения Книга предложений О нас Контакты
И строчка в паспорте не будет нам помехой, Не остановим мы теченье жизни.
Уходит Время, нам меняя внешность:
Лицо, улыбку… даже взгляд.
А что поделать? Это неизбежно…
Нам юность не вернуть назад.
О ней мы позабудем навсегда.
Побольше шуток, радости и смеха.
Поменьше думать, как бегут года!
Но всё равно!
Не прибавляйте годы к Жизни.
Мне нравится: 3 |
Поделиться |
Количество отзывов: 131
Количество сообщений: 0
Количество просмотров: 153
Рейтинг произведения: 679
Метки: жизнь, чувства, душа, счастье
Рубрика: Блоги ~ Проекты
Свидетельство о публикации: №120121634491
© Copyright: Наталья Дедова, 16.12.2020г.
Оставить сообщение… Комментарии: 00Наталья Дедова 27 февраля в 09:44 «Довоенный вальс…» Ответить Наталья Дедова 26 февраля в 12:03 «Раздумье. ..» Ответить Наталья Дедова 30 января в 09:33 «Молитва…» Ответить Наталья Дедова 29 января в 14:04 «Приснись…» Ответить Наталья Дедова 25 января в 17:44 «Поздравляю с Днём студента…» Ответить Наталья Дедова 18 января в 16:31 «С Крещением Господним!» Ответить Наталья Дедова 18 декабря 2022 «Синий иней…» Ответить Наталья Дедова 15 декабря 2022 «Моя мама…» Ответить Наталья Дедова 15 декабря 2022 «Наши зимы. Ответить Наталья Дедова 10 ноября 2022 «Да разве сердце позабудет…» Ответить |
«Я в морской глубине вижу страхи земли.»
Посмотрите плейкаст «Я в морской глубине вижу страхи…» автора Judit!
Есть вопросы?
Мы всегда рады помочь! Напишите нам, и мы свяжемся с Вами в ближайшее время!
грустные, до слез и трогательные.
Вот когда я тебя воспою,
назову дорогою подругою,
юность канувшую мою,
быстроногую, тонкорукую.
О заставских черемух плен,
комсомольский райком в палисаде,
звон гитар у кладбищенских стен,
по кустарникам звезды в засаде!
Не уйти, не раздать, не избыть
этот гнет молодого томленья,
это грозное чувство судьбы,
так похожее на вдохновенье.
Ты мерещилась всюду, судьба:
в порыжелом военном плакате,
в бурном, взрывчатом слове «борьба»,
в одиночестве на закате.
Как пушисты весной тополя,
как бессонницы неодолимы,
как близка на рассвете земля,
а друзья далеки и любимы.
А любовь? Как воздух и свет,
как дыхание — всюду с тобою,
нет конца ей, выхода нет,—
о крыло ее голубое!
Вот когда я тебя воспою,
назову дорогою подругою,
юность канувшую мою,
быстроногую, тонкорукую.
~ ~ ~ ~ ~
Была любовь.
Была сомнений смута.
Надежды были.
Молодость была,
Да, молодость была,
Но почему-то
Она большого счастья
Не дала.
Она ушла,
Но слезы не прольются.
Ушла.
Иди.
И не зови трубя.
Нет, не хочу я
В молодость вернуться,
Вернуться к дням,
Где не было тебя.
И ночь эта
Будет богатой,
И я
Улыбнуться не прочь —
Уж бронзовый якорь заката
Бросает московская ночь.
Мне ветер
Приятельски машет,
И, путаясь и пыля,
Как зелием полные чаши,
Шипят
И кипят
Тополя.
Привет,
Замечательный вечер?
Прощай,
Мой печальный порог!
Я вышел.
А ветер — навстречу
И лег по-собачьи у ног.
~ ~ ~ ~ ~
Когда — собеседник небрежный —
К нам радость заглянет на миг,
Мы лучшие мысли и нежность
Сливаем в девический лик.
И в этот закат не случайно
Мне машут радушным крылом
Медлительная окрайна
И мирный садовничий дом.
~ ~ ~ ~ ~
О молодость,
Где бы я ни был,
О юность,
Зимой и весной
Со мною —
Бубновое небо,
И плотская нежность —
Со мной!
~ ~ ~ ~ ~
Сквозь смуту житейских вопросов,
Сквозь пышные годы мои
Прошли ароматные косы,
Как две золотые струи.
И может быть, в годы железа
И я быть железным сумел,
Чтоб в лад боевой марсельезы
Мне девичий голос гремел.
Как рад я,
Что к мирным равнинам
Так выдержанно пронес
И мужество гражданина,
И лирику женских волос.
~ ~ ~ ~ ~
Над крышей садовника — дрема,
И дремлет садовник давно,
Сугробы пахучих черемух
Совсем завалили окно.
Я скромностью не обижен
И, встав на чужое крыльцо,
За снегом черемухи
Вижу
Смеющееся лицо.
Но чуток холера-садовник,
Хоть видно и без труда,
Как дышит и мирно и ровно
Седая его борода.
Пусть молодость — нараспашку,
Но даже и молодость — ждет.
~ ~ ~ ~ ~
Здравствуй, «Юность», это я,
Аня Чепурная,-
Я ровесница твоя,
То есть молодая.
То есть, мама говорит,
Внука не желая:
Рано больно, дескать, стыд,
Будто не жила я.
Моя мама — инвалид:
Получила травму,-
И теперь благоволит
Больше к божью храму.
Любит лазить по хорам,
Лаять тоже стала,-
Но она в науки храм
Тоже забегала.
Не бросай читать письмо,
«Юность» дорогая!
Врач мамашу, если б смог,
Излечил от лая.
Ты подумала, де, вот
Встанет спозаранка
И строчит, и шлет, и шлет
Письма,- хулиганка!
Нет, я правда в первый раз
О себе и Мите.
Слезы капают из глаз,-
Извините — будет грязь —
И письмо дочтите!
Я ж живая — вот реву,-
Вам-то все — повтор, но
Я же грежу наяву:
Как дойдет письмо в Москву —
Станет мне просторно.
А отца радикулит
Гнет горизонтально,
Он — военный инвалид,
Так что все нормально.
Есть дедуля-ветошь Тит —
Говорит пространно,
Вас дедуня свято чтит;
Все от Бога, говорит,
Или от экрана.
Не бросай меня одну
И откликнись, «Юность»!
Мне — хоть щас на глубину!
Ну куда я денусь, ну?
Ну куда я сунусь?
Нет, я лучше — от и до,
Как и что случилось:
Здесь гадючее гнездо,
«Юность», получилось.
Защити (тогда мы их!-
Живо шею свертим)
Нас — двоих друзей твоих,-
А не то тут смерть им.
Митя — это. как сказать.
Это — я с которым!
В общем, стала я гулять
~ ~ ~ ~ ~
Ах, что ни говори, а молодость прошла.
Еще я женщинам привычно улыбаюсь,
Еще лоснюсь пером могучего крыла,
Чего-то жду еще — а в сердце хаос, хаос!
Еще хочу дышать, и слушать, и смотреть;
Еще могу шагнуть на радости, на муки,
Но знаю: впереди, средь океана скуки,
Одно лишь замечательное: смерть.
~ ~ ~ ~ ~
Нет, молодость, ты мне была верна,
Ты не лгала, притворствуя, не льстила,
Ты тайной ночью в склеп меня водила
И ставила у темного окна.
Нас возносила грузная волна,
Качались мы у темного провала,
И я молчал, а ты была бледна,
Ты на полу простертая стонала.
Мой ранний страх вздымался у окна,
Грозил всю жизнь безумием измерить.
Я видел лица, слышал имена —
И убегал, не смея знать и верить.
~ ~ ~ ~ ~
Вылетишь утром на воз-дух,
Ветром целуя жен-щин,-
Смех, как ядреный жем-чуг,
Прыгает в зубы, в ноз-дри.
Что бы это тако-е?
Кажется, нет причи-ны:
Небо прилизано чинно,
Море тоже в покое.
Слил аккуратно лужи
Дождик позавчерашний;
Девять часов на башне —
Гусеницы на службу;
А у меня в подъязычьи
Что-то сыплет горохом,
Так что легкие зычно
Лаем взрываются в хохот.
Слушай, брось, да полно!
Но ни черта не сделать:
Смех золотой, спелый,
Сытный такой да полный.
Сколько смешного на свете:
Вот, например, «капуста».
Надо подумать о грустном,
Только чего бы наметить?
Могут пробраться в погреб
Завтра чумные крысы.
Я тоже буду лысым.
Некогда сгибли обры.
Где-то в Норвегии флагман.
И вдруг опять: «капуста»!
Чертовщина! Как вкусно
Так грохотать диафрагмой!
Смех золотого разли-ва,
Пенистый, отлич-ный.
Тсс. брось: ну разве прилично
Этаким быть счастливым?
~ ~ ~ ~ ~
В сухом лесу стреляет длинный кнут,
В кустарнике трещат коровы,
И синие подснежники цветут,
И под ногами лист шуршит дубовый.
И ходят дождевые облака,
И свежим ветром в сером поле дует,
И сердце в тайной радости тоскует,
Что жизнь, как степь, пуста и велика.
~ ~ ~ ~ ~
Вот судьи выстроились в ряд,
Полгоризонта заслоня.
И гневом их глаза горят,
А все слова летят в меня:
«Юнец, не бривший бороды,
Щенок, не помнящий добра,
Ответь нам: правда ли, что ты
Был с женщиной в лесу вчера. »
Я судьям отвечаю: «Да!
Я многое в лесу нашел,
Мальчишкою я шел туда,
Оттуда я мужчиной шел. »
Вновь судьи выстроились в ряд,
Полгоризонта заслоня.
И гневом их глаза горят,
А все слова летят в меня:
«Забыв о седине своей
И прежние забыв грехи,
Шел с женщиною ты и ей
Шептал любовные стихи. »
«Да!— отвечаю судьям я.—
Шел с женщиной. Шептал слова.
И верил, что судьба моя
Светла, пока любовь жива. »
А судьи грозно хмурят взгляд,
И снова требуют они:
«Нам непонятно,— говорят,—
Нам непонятно. Объясни. »
Я говорю им: «Есть любовь,
И, ощутив ее венец,
Взрослеет запросто юнец,
А старец молодеет вновь.
Становится певцом немой,
Становится певец немым.
Любовь — всегдашний спутник мой.
Я буду вечно молодым!»
~ ~ ~ ~ ~
Прощай, прощай, моя юность,
Звезда моя, жизнь, улыбка!
Стала рукой мужчины
Мальчишеская рука.
Ты прозвенела, юность,
Как дорогая скрипка
Под легким прикосновеньем
Уверенного смычка.
Ты промелькнула, юность,
Как золотая рыбка,
Что канула в сине море
Из сети у старика!
~ ~ ~ ~ ~
Я юности своей строчки посвящаю,
Я её помню, я по ней скучаю,
Я вижу взгляд блестящих карих глаз,
Я верю: всё ещё верну сейчас.
О юность! Ты как ранняя заря,
Семнадцать лет исполнилось тогда,
Я полон был энергии и грёз,
О юность! Ветер жизни нас в куски разнёс…
Мгновенья счастья, беззаботности, игры,
Тогда открылись для меня новые миры…
Любовь вскружила вальсом нежно,
Оставив непотухшими надежды…
Блажен, кто в юности был молод,
Кто щедро тратил сердца пыл…
~ ~ ~ ~ ~
Январь. А мне плевать на холод —
Я чачу с девушками пил.
Потом был март и «Ркацители»,
Истёк портвейнами февраль.
А в юном месяце апреле
Мы под мартини плыли вдаль!
Потом под виски в нежном мае
Я встретил деву в голубом,
Она, резвяся и играя,
Всё в шушуне входила в дом.
Нет , в белом платье. . Как берёза..
С той , в голубом, мы пили ром
Когда сентябрьские розы
Губил осенний нервный гром.
Да нет, пардон, гром — это в мае,
А в сентябре – коньяк, засос..
Маруся, помню, Роза, Рая
И друг мой Вася – альбинос.
Ах, осень..Боже, что за скука —
Погода дрянь… любить нет сил.
В мою протянутую руку
Мне Вася рубль положил .
И я, хоть буря мглою крыла,
Но всё ж погнал велосипед,
И «Белый аист» сизокрылый
Распит был с девами в обед!
Потом, как гордый буревестник,
Пройдя зачем-то дождь и зной,
Я рвал в лугах букет прелестный
Своей мозолистой рукой..
Я помню, свежи были розы,
Но хризантемы отцвели..
А в октябре под сидр и грозы
Я плакал с песней «Журавли».
Пропил я рубль, цилиндр и кольца…
Эх, джин, гори, моя звезда!
И пусть был горьким я пропойцей,
Но паразитом – никогда!
Ни в декабре, ни жарким летом,
Я, гадом буду, не был гад!
Ко всем я приходил с приветом
И был любым напиткам рад!
А сколько влито девам юным
Шампанского и божоле!
Разбит бокал. .Порваты струны,
В душе метель, как в феврале..
А я, достав чернила, плачу
И вспоминаю вновь и вновь
Стихи и песни , юность , чачу…
А также печень и любовь.
~ ~ ~ ~ ~
Не спрашивай у женщины о том,
На что она ответить не решится.
Об этом, самом дорогом,
Как золото, из рук её струится.
О том, что вместе с ней всегда
В минуты радости и горя.
И не иссякнет никогда
Безумной молодости море.
Для красоты предела нет,
Её вам дарит провиденье.
И я не знаю, сколько лет,
Я знаю только День Рожденья!
Смущайте, девушки, смущайте,
Умчится красоты пора,
А после с болью вспоминайте,
Какими были вы вчера.
Коль жгучие мужские взгляды
Вас провожают не спеша,
Не может лучше быть отрады,
Жизнь, словно сказка, хороша.
Проходят дни, бегут недели,
Несутся, как стрела года,
Ведь с вожделением смотрели,
Теперь не смотрят никогда.
Сердца к красе увядшей глухи,
Ведь молодость влечёт всегда,
Идут поблекшие старухи,
А шла когда-то красота.
~ ~ ~ ~ ~
Как незаметно молодость ушла —
Так по английски, не прощаясь, тихо…
Смотреть стараюсь реже в зеркала:
Не потому, конечно, что трусиха,
Не потому, что жаль ушедших лет —
Быть не мечтала вечно молодицей,
Но грустно видеть глаз угасших свет,
И понимать, что он не возвратится…
~ ~ ~ ~ ~
Ах, бросьте, бабоньки, твердить о возрасте,
Мол, скоро тридцать, сорок, пятьдесят,
Мол, одолели тяготы и хворости,
И муж храпит, и отпрыски грубят.
Ах, бросьте, бабоньки, грустить у зеркала,
Разглаживать морщинки возле глаз.
Врут зеркала, что красота померкла,
Врут зеркала, что молодость ушла.
Ах, бросьте о диетах, голодании
Или о том, что лезет лишний вес…
Зачем себе придумывать страдания?!
Прекрасна жизнь и с весом да и-без…
А сделайте-ка лучше взгляд уверенным
И на лицо — неброский макияж,
Вильнув бедром и постучав по «дереву»,
Сходите для начала на… массаж.
Вы симпатичны, секси, привлекательны,
Вы лапушка и фея и заря.
Совет: себя любите обязательно!
И жизнь свою не проживайте зря!
~ ~ ~ ~ ~
Улетели годы, как метели,
Отсвистели в роще соловьи,
Но еще не все мы песни спели,
Надышаться ветром не смогли.
Седина виски посеребрила,
И болезни ходу не дают.
А метель вчера так страшно выла,
И часы двенадцать уже бьют…
Не стареет сердце, хоть ты тресни,
И в полет все просится душа.
Главные не спеты еще песни,
До чего же, жизнь, ты хороша!
~ ~ ~ ~ ~
Не спрашивай о возрасте меня,
Я не старею, становлюсь мудрее.
Бегут вприпрыжку месяцы, года,
Я ни о чём прошедшем не жалею.
Своей я не пугаюсь седины
И не считаю на лице морщины,
Мне шепчут: вы безумно хороши.
И смотрят вслед красивые мужчины.
Мой средний возраст вовсе не беда,
Я этих лет совсем не ощущаю.
Моя Душа, как прежде, молода,
Беспечна и игрива, я то знаю.
Мне иногда охота пошалить,
Каприз Души — это такая малость,
Или с утра влюбиться и любить,
Какая, к чёрту, тут скажите, старость?
Не спрашивай мои года,
Моё богатство и оно со мною.
О нём я вспоминаю иногда
И остаюсь всё также молодою.
~ ~ ~ ~ ~
Красива? Молода? Опять солжёшь,
И эта ложь горька, как перец чили:
Мне уступает место молодёжь —
В метро сегодня трое подскочили…
Сказать, что рада этому? Грущу…
Из-за годов, а не наивной фальши!
…За ложь, родной, конечно же, прощу:
Лишь для тебя я молода, как раньше.
~ ~ ~ ~ ~
У женщины три возраста бывает,
Про детство я сегодня промолчу —
С тринадцати шестнадцать наступает,
В шестнадцать — восемнадцать, я кричу.
А восемнадцать очень долго длится,
Примерно лет — до сорока пяти.
Напрасно старость в дверь мою стучится,
Да, ей меня, до смерти не найти!
А в сорок пять я всё же понимаю —
Уже нельзя так долго загибать.
Года свои, я больше не считаю,
Теперь мне вечно будет тридцать пять.
~ ~ ~ ~ ~
Весна — это молодость мира,
Время любви, время расцвета;
Нет в мире другого кумира;
Нет прекраснее этого света,
Что так тревожит душу мою,
Мысли гонит в юность лихую,
Хотя у жизни стою на краю
И вещи тихонько пакую.
Весна! Я прошу, не спеши,
Ко мне возвращайся не раз;
Меня радуй, даже смеши,
Красой незабвенных проказ.
~ ~ ~ ~ ~
На середине прервано письмо,
Дрожащая рука,неровный почерк.
В бокале недопитое вино
И в зеркале десяток темных точек.
Сожженный на полу лежит ковер,
Столы все опрокинуты и стулья.
Лишь духи продолжают разговор
Удары отразив незримой пулей.
Но только вот хозяина здесь нет
Ведь тело на полу давно истлело.
Ночные фонари,печальный свет
И много нерастраченного мела.
Он душу заложив холодной тьме,
Всю молодость свою отдал портрету.
И ветер напевает в тишину
О Дориане Грее всему свету.
Не властвуя над совестью порой
И похотью своей ломая судьбы.
Окружены бетонною стеной
Страстями околдованные люди.
Но все же справедливы небеса,
всем рано или поздно воздается.
Под взором всемогущего Творца
Невинно осужденный улыбнется.
Дождется справедливости герой,
Осиною закончит пусть Иуда.
А те кого прогнали через строй
Узреют ослепляющее чудо.
~ ~ ~ ~ ~
Не спрашивай у женщины о том,
На что она ответить не решится.
Об этом, самом дорогом,
Как золото, из рук её струится.
О том, что вместе с ней всегда
В минуты радости и горя.
И не иссякнет никогда
Безумной молодости море.
Для красоты предела нет,
Её вам дарит провиденье.
И я не знаю, сколько лет,
Я знаю только День Рожденья!
~ ~ ~ ~ ~
Куда уходят наши годы,
Где есть пристанище для них.
Года мои качали пароходы
В штормах туманах растворились, уплыли.
А старый мой причал скрипит под шум прибоя.
И снятся ему молодости сны,
Где пароходы швартовались,ждав покоя.
Свидетель встреч в преддверии весны
Сиреневые запахи, душистые цветы,
И женский силуэт так долгожданный.
Моя Ассоль вошла в мои мечты.
Бульвар приморский зацвели каштаны.
Одесский тихий теплый вечер.
Сошла на берег разгуляй-братва.
Чад ресторанов, свидания и встречи
Глаза подруг, как неба синева.
Поднявши трап, мы уходили в море,
Храня тепло своих подруг.
В надежде, что вернемся вскоре.
И за кормой остался грустный Дюк.
Куда торопитесь мои года?
Чуть тише ход, убавьте обороты.
В созвездии тельца горит моя звезда.
В моих годах ,есть для души работа..
~ ~ ~ ~ ~
Морщины, молодость на нет
День ангела, не жду и не желаю
Любимой не пишу уже сонет
Все чаще о диванчике мечтаю
Игра мускулатуры, где она
Ремень скользит, с пупа съезжает,
И подбородка стало два
И челюсть золотом сверкает
Песочек сыпит с головы
В ушах дендрарий расцветает
С душой своею, я на вы,
Она во мне, не покидает
И вдруг, амурчик пролетая,
Стрелу пустил из баловства
И пень трухлявый, весь пылая,
Героя корчил из себя
Испив с полна позора, чашу
Бюджет, изрядно потрепал,
Здоровье выложил на плаху
Свой возраст, наконец, принял
~ ~ ~ ~ ~
Отшумели мои думы
И угасли мои страсти…
Только лес вдали угрюмый…
Что же, Боже, за напасти?
Больше не волнует взгляд любимой,
Трепет сладостных персей;
Вид ягодиц неповторимый
И аромат её кудрей.
Видно, молодость умчалась,
Унеся с собою силы.
И лишь бессилие осталось…
Хоть иди теперь на вилы.
Всё уходит в жизни нашей
И ничто неповторимо.
С тем смириться будет краше:
Пронеслось былое мимо.
~ ~ ~ ~ ~
Дети, вы остерегайтесь его —
Вашу опасность и вашу погибель.
Детской судьбы хрупче нет ничего:
Рвётся легко, как бумага на сгибе.
Он уничтожит любую мечту,
Он (ваши судьбы его не тревожат)
Пьёт вашу молодость и красоту,
Сам становясь красивей и моложе.
Взглядом своим он способен сразить
Всё, что живёт, умертвить всё, что дышит.
Жертвой своей он любого запишет,
Кто ещё юн,— и погубит того.
Чтобы добычей вам этой не быть,
Дети, вы остерегайтесь его.
~ ~ ~ ~ ~
Уходит Время, нам меняя внешность:
Лицо, улыбку… даже взгляд.
А что поделать? Это неизбежно…
Нам юность не вернуть назад.
И строчка в паспорте не будет нам помехой,
О ней мы позабудем навсегда.
Побольше шуток, радости и смеха.
Поменьше думать, как бегут года!
Не остановим мы теченье жизни.
Увы, но не подвластно это нам…
Не прибавляйте годы к Жизни.
А прибавляйте Жизнь к годам!
Как быстро жизнь проносится, друзья!
Мелькают годы, месяцы, недели.
Вот детство, юность, вот работа и семья…
Несётся время вскачь на карусели.
Мы на скаку и дышим, и живём,
Нет времени на то, чтоб оглянуться.
И каждый новый день с надеждой ждём.
А дни бегут, им больше не вернуться.
Когда-то я не знала про покой,
Была совсем молоденькой девчонкой.
Казалось, буду вечно молодой.
А старость обойдёт чужой сторонкой.
И вот уже давно растаял след
Беспечного, заливистого детства.
Остался шлейф из радостей и бед-
От этого мне никуда не деться.
А жизни карусель из года в год
Вращается быстрее и быстрее.
И вместе с ней, за оборотом оборот,
Становимся мы старше и мудрее.
Пульс жизни! Ты стучи, не уставай,
Не замедляй свой стук ни на секунду.
Крутись, старушка карусель, давай!
Тобой, как чудом, наслаждаться буду!
«Сон во сне» Эдгара Аллана По
«Сон во сне» Эдгара Аллана По описывает, как говорящий испытывает глубину уныния и отчаяния. Поскольку стихотворение анализируется для оценки настроения, мотивации и присущих ему потрясений, которым подверглась его жизнь. Травмированный этими событиями поэт берется за этот тоскливый поэтический шедевр. Он может и не быть инициатором этой концепции, поскольку многие философы веками ломали голову над этим понятием. По мнению философов, это называется «аргументом мечты» и «гипотезой мечты».
По словам поэта, этот мир и вся существующая жизнь — своего рода иллюзия, так как реальности не существует. Впервые это понятие было сформулировано греческим философом Платоном в его трактате «Теэтет», а также Аристотелем в его «Метафизике». Более того, Рене Декарт также оживил эту теорию в своей публикации «Размышления о первой философии».
Сон во сне Эдгар Аллан ПоПрими этот поцелуй в лоб! И, расставаясь с тобой сейчас, Так позволь мне признаться - Ты не ошибаешься, думая, Что мои дни были сном; Но если надежда улетела В ночь или в день, В видении или ни в каком, следовательно, меньше ушел? Все , что мы видим или кажемся, всего лишь сон во сне.
Я стою среди грохота Прибоя истерзанного берега, И держу в руке Зерна золотого песка — Как мало! но как они ползут Сквозь пальцы мои в глубину, Пока я плачу — пока я плачу! О Боже! Могу ли я сжать Их крепче? О Боже! я не могу спасти Один от безжалостной волны? Является ли все , что мы видим или кажутсяНо сон во сне?
Исследуйте мечту во сне
- 1 Summary
- 2 Meaning
- 3 Structure
- 4 Poetic Devices
- 5 Themes
- 6 Symbolism
- 7 Tone
- 8 Detailed Analysis
- 9 Historical Context
- 10 FAQs
- 11 Similar Poetry
Резюме
В «Сон во сне» Эдгар Аллан По намекает, что время ускользает от человеческих существ а-ля песок на пляже, указывая на то, что наше существование в конце непоследовательно или простая абстракция.
В первой строфе рассказчик требует прощального поцелуя в лоб. Хотя поцелуй указывает на расставание, в случае с По это обычно меланхоличный конец. Как назло, рассказчик, кажется, навсегда расстается со своей второй половинкой.
В то время как их пути расходятся, рассказчик подтверждает, что ее мнение было правильным с самого начала; его дни с ней были просто сном. Рассказчик осознает этот факт позже, когда их пути расходятся. Он в восторге от того, как пролетело время, которое они провели вместе. Это было состояние а-ля транс, мечтательный роман, который внезапно закончился для рассказчика.
В результате он задается вопросом, было ли это время измеримым качеством или просто плодом его воображения. Кажется, что рассказчик смирился с суровой реальностью жизни и начинает постигать азы.
В конце стихотворения поэт задает читателю только один вопрос – а что, если читатель проснется и поймет, что все, через что он прошел, хорошее и плохое, было не чем иным, как сном внутри другого? Если читатели слышали поговорку — что, если мы проснемся и поймем, что все это время мы просто мечтали, — то они наверняка поймут это стихотворение гораздо лучше. Что, если мы откроем глаза и поймем, что все это время мы просто мечтали, а реальность начинается после того, как мы просыпаемся?
Значение
«Сон во сне» — чисто меланхоличное стихотворение. Речь идет о надежде, безнадежности и беспомощности человека в целом. Как мучительно утверждает поэт, людям приходится идти на компромиссы.
Первая половина посвящена Эдгару Аллану По, потерявшему свою возлюбленную. Удрученный болью и истекающий кровью, он считает время, проведенное с невестой, а-ля сказкой. Мрачное настроение отражает реальные жизненные дела поэта, у которого отнимают невесту, оставляя его собирать по кусочкам.
Борясь со временем, потерями и беспомощностью, поэт смиряется с реальностью, стучащей в его дверь. Для него он чувствует, что время его предало, равнодушно наблюдая, как он оправляется от одной потери к другой.
Начав свою эмоциональную тираду, поэт выражает свою вечную любовь к жене. Ее потеря разорвала его на части, поскольку он пытается справиться с болью. Он до сих пор задается вопросом, были ли все его переживания на самом деле реальными или плодом его подсознания.
Во второй строфе поэт стоит на берегу моря, хватаясь за песок. «Ревущие волны» аналогичны его постоянной боли, а «золотой песок» относится к его жене, которая, независимо от того, как крепко он обнимает его, кажется, вырывается из его хватки. Он испускает вздох отчаяния, ища помощи у Бога в час страданий. Он размышляет, не была ли вся его жизнь всего лишь сном.
Структура
Стихотворение состоит из 24 стихов, разделенных на 2 строфы: одна из 11 строк, а другая из 13. Всего в ней 9куплеты и 2 триплета. Начальная строфа начинается с триоли, за которой следуют куплеты.
Схема рифмовки
Схема рифмовки в этом стихотворении тоже другая. Всю схему можно представить как AAABBCCDDEE FFGGHHHIIJJKK. Все стихотворение выступает в виде куплетов. Более того, дважды, в двух строфах, три куплета как бы рифмуются, придавая всему стихотворению некоторый баланс.
В этом стихотворении поэт использовал гипотетическую фантазию, чтобы произвести глубокое впечатление на сознание читателей. Чтобы изобразить смешение сна и реальности, поэт использовал в стихотворении меняющуюся схему рифмовки. Из-за этого меняющегося рисунка рифмы читатели получают иллюзорный или мечтательный эффект при чтении этого стихотворения. Кроме того, это смущает их до такой степени, что они представляют себе, действительно ли они во сне или наяву.
Метр
В целом размер стихотворения существенно меняется. Это сопоставление четырехстопного ямба и анапеста, разбросанных в одном стихотворении. В результате это придает стихотворению мечтательный / туманный эффект. События принимают резкий оборот, как и в случае со снами.
Поэтическая форма немного неустойчива. Каждый стих в этом стихотворении состоит из трех стоп. В результате ямб является доминирующей ногой. Один такой стих, где он используется, выглядит следующим образом:
Как мало !/ Тем не менее как / они ползут
На аналогичной основе в этом маньеризме построены и другие стихи. Эдгар Аллан По был в довольно анапестическом настроении, что можно найти в этом стихотворении.
Поэтические приемы
Эдгар Аллан По использует несколько литературных приемов, которые делают мысли говорящего более привлекательными и трогательными. Начнем с того, что в самой первой строке есть риторическое восклицание. В следующих строках читатели могут найти применение enjambment. Это устройство помогает писателю внутренне соединять линии. Например, строки «Ты не ошибаешься, кто считает/ Что мои дни были сном».
Следующая строка содержит метафору. Здесь поэт сравнивает сны с давно минувшими днями. Сразу после этой строки читатели могут найти применение олицетворению. Поэт вкладывает «надежду» в идею полета, сравнивая его с птицей или любым другим крылатым существом.
Седьмая и восьмая строки этой строфы начинаются одинаково. Этот прием называется анафора. В следующей строке есть еще один прием, риторический вопрос. Последняя строка этого раздела содержит палелогию.
По использует метафору и олицетворение и во второй строфе. Он метафорически сравнивает «песок» со «временем» и «глубину» с «океаном». Кроме того, в первых строках есть повторы звуков. Например, в строке «Мучимый прибоем берег» повторяется звук «с». Это называется аллитерацией.
Кроме того, некоторые дополнительные литературные приемы делают этот раздел более страстным, чем предыдущий. Риторически заряженные строки изображают, что чувствует говорящий после того, как осознал тот факт, что все, что он видит, — не что иное, как «сон во сне».
Темы
Это стихотворение сильно отличается от всех стихотворений того времени; По исследует темы жизни и мечты совсем по-другому. Он переносит читателей в страну грез, в страну фантазий и в страну надежд. Какими бы печальными ни были люди в своей жизни, они знают, что есть только одно место, где они могут сохранить свои надежды – страна грез.
Давайте посмотрим на важные темы, использованные в этом произведении.
- Мечта . Это стихотворение вращается вокруг сильной темы сновидения во сне, что является довольно гипотетической концепцией. Это заставляет читателя различать реальность и фантазию. Реальность — это то, в чем человек живет; сон — это то, в чем он пребывает.
Когда человек мечтает, в его уме нет напряжения. Даже если это дурной сон или кошмар, мы знаем, что период подходит к концу, и это обязательно произойдет. Если кто-то в своей жизни находится в депрессии, он должен знать, что даже этот конкретный период когда-нибудь закончится. В жизни нет ничего, что остается навсегда. Все, что нам нужно сделать, это просто «ждать», когда к нам придет подходящее время счастья. - Смерть . В «Сон во сне» одной из важных тем является смерть. Метафорически это описывается как волны, разбивающиеся о песок берега. Как у волны бывают взлеты и падения, так бывает и в жизни человека; волна есть не что иное, как время, «безжалостное» или суровое; время бежит в своем темпе, никого не ожидая. Независимо от того, какую фазу нашей жизни мы хотим удержать, будь то хорошая или плохая, мы просто не можем этого сделать, поскольку даже не в руках Бога остановить или приостановить время.
- Астральные путешествия . Глубоко внутри стихотворение может также представлять тему астральной проекции или астральных путешествий, в которых сновидец испытывает внетелесные переживания. Сновидец плывет у берега и пытается собрать всю мудрость, которую он желает, перед лицом песков.
Символизм
Поэма По, «Сон во сне» содержит несколько важных символов. Во-первых, слово «поцелуй» — это символ любви и привязанности. Это своеобразный прощальный подарок, который говорящий преподносит своей возлюбленной. Самый главный символ этого произведения – «мечта». Поэт использует это слово как в буквальном, так и в символическом смысле. По словам спикера, его жизнь кажется сном, который является частью другого сна. Итак, то, что он думает о жизни или как он хочет вести жизнь, есть не что иное, как видение, творение его разума.
Это слово также кажется символом любви или дамы, которую он любил. Итак, «сон» — это символическая отсылка к его жизни. Это также дает намек на природу его отношений. Как сон, их отношения были мимолетными и внезапно закончились. Поскольку это видение стоило того, чтобы пережить его снова, он чувствует себя одиноким после пробуждения в реальности.
Вторая строфа также содержит несколько важных символов. Например, «берег» является символом самого говорящего. Пока волны сравнивают с любовью дамы. Каким бы освежающим это ни казалось на первый взгляд, в конце дня в бедствии берега виноваты волны. «Песок» — еще один используемый здесь символ. Он представляет собой время, которое нельзя удержать или сохранить.
Тон
На протяжении всего произведения тон говорящего, ставшего жертвой безответной любви, депрессивный, низкий, решительный, монотонный и пессимистичный. Он рисует мрачную картину, изображающую оратора, стоящего в одиночестве на берегу и наблюдающего, как постепенно садится солнце его жизни.
В первой строфе тон прямой, неуловимый и задумчивый. Первые несколько строк начинаются так, как будто говорящий представляет себе, как закончились отношения. Последние две строчки достаточно эмоциональны, чтобы задать вопрос: «Жизнь — это сон во сне?» Поэт модулирует тон таким образом, чтобы сделать каждую строку более заставляющей читателей задуматься.
Тон второй строфы не отличается от первой. Отличие только одно и его можно увидеть в строчке «Пока я плачу — пока я плачу!» Из этой строчки читателям становится ясно, что поэтическая личность сейчас совсем убита горем. Вот почему он ссылается на последнее средство, Бога для его неспособности. Концовка этого раздела тоже имеет отличия. Раньше его голос был грустным, а тон холодным. Но вот он беспомощно задает вопрос. Эта беспомощность чувствуется в его тоне.
Подробный анализ
Станца первая
Примите этот поцелуй в лоб!
И, расставаясь с тобой сейчас,
Так позволь мне признаться —
Ты не ошибаешься, сочтя
Что дни мои были сном;
Но если надежда улетела
В ночь или в день,
В видении, или ни в одном,
Стало быть, меньшее ушло ?
Все что мы видим или кажемся
Это всего лишь сон во сне.
Говорящий открывает стихотворение «Сон во сне», целуя лоб мечтателя, который так долго мечтал. Настало время поэту попрощаться со сновидцем, а пока настало время мечтателю проснуться от сна во сне.
Давайте внимательно проанализируем все строки из первой строфы.
Строки 1–5
Примите этот поцелуй в лоб!
И, расставаясь с тобой сейчас,
Так позволь мне признаться —
Ты не ошибаешься, считая
Что мои дни были сном;
Как показательно, рассказчик, кажется, не готов расстаться, это просто слишком дезориентирует. Он задается вопросом о надежде и ее предпосылках. Какую роль играет надежда в этой романтической запутанности?
Если надежда улетучивается, то это занавес для отношений. Будь то день или ночь, когда надежда ушла, все ушло вместе с ней. Он считает, что пока остается надежда, даже мечта может казаться похожей на реальность. Когда вторая половинка уходит, романтическая путаница кажется ему чем-то вроде сказки. В сущности, женщина могла быть для него мечтой. Мечта, давно потерянная и исчезающая с течением времени.
Строки 6–9
Но если надежда улетела
В ночь или в день,
В видении или ни в одном,
Значит ли это, что меньшее ушло ?
«Еще бы, если надежда улетела» изображает депрессию сновидца. Он, вероятно, пережил тяжелые времена в своей жизни, и все, что хочет сделать поэт, вселяет в мечтателя больше надежды. Поэт говорит, что он всегда рядом, чтобы защитить мечтателя и вдохновить его, заявив, что этот сон, тяжелое время, тоже пройдет, и он проснется, чтобы увидеть лучший сон в своей жизни.
Этими строками поэт изображает, как «надежда» подобно крылатому существу улетела из жизни говорящего. Кажется, ему не удалось укротить дикую «надежду». Он не знает, исчезло ли оно за ночь или за день. Также возможно, что у него было видение надежды. На самом деле его в его жизни вообще нет. Для этого говорящего он крайне подавлен своим состоянием.
Он говорит: «Поэтому меньше ушло ?» Ответ — нет. По словам спикера, то, что ушло из его жизни, — это не потеря, что случается часто. Такая утрата случается в тяжелые времена. И говорящий проходит через эту фазу, когда свет надежды гаснет, боясь гнетущих застежек несчастья.
Строки 10–11
Все , что мы видим или кажемся
Всего лишь сон во сне.
В заключительных строках поэт наконец смирился с реальностью. Он чувствует, что женщина попала в самую точку, когда он утверждал, что его жизнь была просто сном или квази-реальностью. Выйдя из туннельного видения стихотворения, это также относится к каждому человеку.
Затем поэт приводит центральную тему стихотворения в заключительных строках. Он утверждает, что все человеческое существование — это всего лишь часть сложного сна, заключенного в отдельный сон.
Интерпретация не ограничена, так как могут быть получены следующие утверждения.
Во-первых, все человеческие сенсорные переживания — это просто галлюцинации, переживаемые людьми, плод их воображения и иллюзий.
Во-вторых, если человеку суждено вырваться из вторичного сна, он все еще находится в ловушке первичного сна.
Наконец, что означает реальность и мечты? Чем он может отличаться от обоих? Вот вопросы, на которые читатели должны ответить, просматривая стихотворение.
Станца вторая
Я стою среди грохота
Взволнованного берега,
И держу в руке
Песчинки золотые —
Как мало! а как они ползут
Сквозь пальцы до глубины,
Пока я плачу — пока я плачу!
О Боже! Могу я не схватить
Их с застежкой покрепче?
О Боже! нельзя ли спасти
Один от безжалостной волны?
Это все, что мы видим или кажемся
Но сон во сне?
Динамик немного изменил настройку в следующей строфе. Он представляет себя стоящим на залитом солнцем берегу, купающимся в теплых солнечных лучах. Стоя на берегу, он набирает в ладонь немного песка. Он создает великолепные образы, искусственно создавая морские волны, громко ударяющиеся о берег. Воздух шумный от прибоев, разбивающих береговую линию; у поэта есть рыба покрупнее. Находится ли поэт на самом деле на берегу моря или создает образы, здесь не имеет значения из-за более широкой картины.
Строки 1–7
Я стою среди грохота
Взволнованного берега,
И держу в руке
Песчинки золотые —
Как мало! а как они ползут
Сквозь пальцы до глубины,
Пока я плачу — пока я плачу!
Говорящий говорит, что стоит на берегу, что, вероятно, является еще одним сном. Стоя на берегу, он собирает с песка мерцающие золотые частицы. Чем больше он пытается удержать частицы в руке, тем сильнее они ускользают. Этим утверждением поэт имеет в виду, что чем больше он пытается управлять временем, тем больше оно ускользает из его рук. Точно так же, как люди не осознают время, когда они мечтают, они не осознают, чего им не хватает, когда они живут.
Поэт как будто оплакивает время и его беспечное отношение к людям в целом. Когда он держит в руке песчинку, она в конце концов выскальзывает, оставляя поэта наедине с собой.
Как говорится, время и прилив никого не ждут, поэт кажется беспомощным, во власти времени. Он плачет от тоски и печали. Теперь он, кажется, взывает к Богу, чтобы остановить время на мгновение, чтобы насладиться моментом во всей его красе. Он мог намекать на женщину, которая была у него когда-то в жизни, которая вот-вот бросит его. «Пески» могут быть намеком на женщину.
Ревущие прибои могут быть изображением реальности, которая сильно хлещет мечтательный пейзаж поэта. В результате, как бы он ни старался, в конце концов он избавляется от песка из своей застежки. Независимо от его попыток, реальность в конце концов побеждает, вытаскивая его из созданной им самим утопии.
Строки 8–13
О Боже! Могу я не схватить
Их с застежкой покрепче?
О Боже! нельзя ли спасти
Один от безжалостной волны?
Это все, что мы видим или кажемся
Но сон во сне?
В следующих строках говорящий заявляет, что пытается удержаться за песчинки, спасти хотя бы несколько из них от волн, но у него это просто не получается, сколько бы он ни молился на его Бог. Когда он осознает, что это не что иное, как сон во сне, тогда он и живет.
Оглядываясь назад, поэт может иметь в виду, что жизнь — это непрерывный процесс прихода и ухода людей или вещей. Ничто не вечно, будь то счастье или горе.
Говорящий полон надежд, несмотря на свои недостатки. В начальной строфе он утверждал теорию о том, что люди находятся в состоянии, похожем на сон. Теперь он ставит это как вопрос читателям. Он задается вопросом о потерянном времени и о том, почему женщина рассталась с ним. Он продолжает задаваться вопросом, были ли все его сенсорные переживания в лучшем случае всего лишь воображением.
Исторический контекст
На самом деле , «Сон во сне» является переработкой его ранее опубликованного стихотворения «Подражание» в 1827 году найдено в сборнике стихов Эдгара Аллана По «Тамерлан и другие стихи». Это стихотворение было опубликовано в 1849 году.
Катализаторами этого стихотворения могли стать два события. Его невеста была отослана от По, когда тайна помолвки была раскрыта. Он накопил долг в размере 2500 долларов в азартных играх, в результате чего отец забрал его из школы. Эта цепочка событий могла вызвать меланхолию и негодование, очевидные в самом стихотворении. С другой стороны, стихотворение могло быть и продуктом чистого размышления.
Эдгар Аллан По был одним из самых популярных американских поэтов 19 века. Он был писателем и редактором, а также литературным критиком. Он был довольно известен своими короткими рассказами, которые он писал. Сюжеты, которые он придумывал, сильно отличались от писателей его времени. Стихи и рассказы По часто окружали таинственные концепции темной культуры. Он был одним из первых писателей, практиковавшихся в написании рассказов под крышей романтизма.
Часто задаваемые вопросы
Что означает сообщение «Сон во сне» ?
В этом стихотворении Эдгар Аллан По дает удручающее сообщение о психическом состоянии убитого горем оратора. Он любил девушку, с которой у него были короткие отношения. Внезапный конец любовной истории оказывает более глубокое влияние на его разум. Вот почему он чувствует, что все, что он получил в жизни, есть не что иное, как «мечта во сне».
О чем был «сон» в стихотворении «Сон во сне» ?
В его стихотворении слово «сон» можно расшифровать несколькими способами. Прежде всего, это относится к воображаемому миру, который длится недолго. Спикер метафорически сравнивает свою возлюбленную со сном. Словосочетание «сон» является частью другого сна, не имеющего фиксированного значения в тексте, но основная идея остается той же.
Какое настроение в «Сон во сне» ?
Настроение стихотворения, «Сон во сне» насквозь грустный, депрессивный и однообразный. Будучи отрезанным от радостей жизни, жизнь говорящего оказалась замкнутым пространством без каких-либо признаков света. Его настроение отражает эту безнадежность и одиночество.
Кто сказал: «Все, что мы видим или кажемся, — всего лишь сон во сне»?
В «Сон во сне» поэтический образ Эдгара Аллана По или рассказчик поэмы говорит: « Все , что мы видим или кажемся/ Всего лишь сон во сне». Эти строки появляются в конце каждой строфы и образуют рефрен.
Что означает « все , что мы видим или кажемся/ Но сон во сне»?
Эти строки « все , что мы видим или кажемся/ Но сон во сне» имеют более глубокий смысл, связанный с идеей экзистенциализма. Чтобы понять смысл этих строк, читатель должен почувствовать, что чувствует человек, переживающий череду несчастий. Такой оратор присутствует в этом стихотворении. Ему кажется, что то, что там есть, на самом деле не что иное, как сон. Не только сон, но и часть другого видения. По мере того, как приятные моменты его жизни быстро ускользают, он думает, что все, что он любит, похоже на сон, удаляющийся от него. Вот почему он думает, что видит сон. И эти сны происходят внутри другого «сна», который сравнивается с его жизнью.
Похожая поэзия
Вот список некоторых важных стихотворений, затрагивающих похожие темы, присутствующие в стихотворении Эдгара Аллана По, «Сон во сне» .
- Dream Land Кристины Россетти – Это одно из самых известных стихотворений Кристины Россетти. В этом стихотворении описывается побег женщины от боли и физической реальности реального мира и ее путешествие в глубоко медитативное состояние покоя. Узнайте больше о поэзии Кристины Россетти.
- Мне приснилось во сне Уолта Уитмена — это одно из популярных стихотворений Уолта Уитмена. В этом стихотворении изображена мечта оратора о мире утопии, в котором любовь является ориентиром для всех направлений и действий. Читайте больше стихов Уолта Уитмена.
- Жизнь — это всего лишь сон Льюиса Кэрролла. Это стихотворение представляет собой логические и нелогичные аспекты «Приключений Алисы в стране чудес» Кэрролла. Это дань уважения произведению и его читателям. Узнайте больше о поэзии Льюиса Кэрролла.
- «Сон » Джона Донна. Это одно из лучших стихотворений Джона Донна. В этом стихотворении исследуется, как говорящий мечтает о своей возлюбленной, а строки отражают его реализацию. Читайте еще стихи Джона Донна.
Вы также можете прочитать об этих невероятных стихах о снах и самых любимых стихах Эдгара Аллана По.
Заброшенная деревня Оливера Голдсмита
Сладкий Оберн, самая красивая деревня на равнине,
Где здоровье и изобилие радовали трудящегося парня,
Где улыбающаяся весна свой первый визит нанесла,
И расставание затянувшихся цветов лета,
Дорогие прекрасные беседки невинности и легкости,
Сиденья моей юности, когда любой вид спорта мог понравиться,
Сколько раз я слонялся по твоей лужайке,
Где смиренное счастье проникало в каждую сцену!
Как часто я останавливался на каждой прелести,
Крытая кроватка, возделываемая ферма,
Вечный ручеек, хлопотливая мельница,
Приличная церковь на соседнем холме,
Куст боярышника с сиденьями в тени,
Для говорящих возрастов и любителей шептаться!
Как часто я благословлял грядущий день,
Когда облегчение труда пришло в ход,
И весь сельский поезд, от труда свободный,
Занимались спортом под раскидистым деревом,
В то время как многие развлечения кружились в тени,
Молодые соревнуются, как старые обследованные;
И много резвилось на земле,
И пренебрежение искусством и силовыми подвигами пошли кругом;
И до сих пор как каждое повторяющееся удовольствие утомляет,
Успехи в спорте вдохновили веселую группу;
Танцующая пара, которая просто стремилась к славе
Держась, чтобы утомить друг друга;
Парень, не доверяющий своему грязному лицу,
В то время как тайный смех хихикал вокруг места;
Любовные взгляды застенчивой девственницы,
Взгляд надзирательницы, который бы порицал эти взгляды!
Это были твои чары, милая деревня; такие виды спорта,
С сладкой чередой научили даже трудиться в угоду;
Эти беседки вокруг твоих весёлых влияний проливают,
Это были твои чары — Но все эти чары сбежали.
Милая улыбающаяся деревня, самая красивая на лужайке,
Твои игры сбежали, и все твои прелести изъяты;
Среди беседок твоих видна рука тирана,
И запустение омрачает всю зелень твою:
Один только мастер захватывает весь домен,
И полпахоты ограничивает твою улыбчивую равнину;
Твой стеклянный ручей больше не отражает день,
Но, заросший осокой, работает по-своему;
По полянам твоим одинокий гость,
Выпь глухая охраняет свое гнездо;
Среди пустыни твоей гуляет чибис,
И утомляет их эхо однообразными криками.
Утонули твои беседки, все в бесформенных руинах,
И высокая трава возвышается над разлагающейся стеной;
И, дрожа, жмурясь от руки спойлера,
Далеко-далеко дети твои покидают землю.
Плохо обходится земля, приближая беды добычей,
Где богатство накапливается, а люди разлагаются:
Принцы и лорды могут процветать или увядать;
Дыхание может сделать их, как сделало дыхание;
Но смелое крестьянство, гордость страны,
После уничтожения никогда не может быть поставлен.
Было время, прежде чем начались горести Англии,
Когда каждая земля содержала своего человека;
Для него легкий труд раскинул свой полезный запас,
Просто дал то, что требовала жизнь, но не дал больше:
Его лучшие спутники, невинность и здоровье;
И его лучшие богатства, невежество в богатстве.
Но времена изменились; бесчувственный поезд торговли
Узурпировать землю и лишить супруга;
Вдоль лужайки, где поднимались разрозненные деревушки,
Громоздкое богатство и громоздкий помпезный покой;
И каждый хочет богатства союзного,
И каждый укол этой глупости платит за гордость.
Те нежные часы, что изобилие желало расцвести,
Эти спокойные желания, которые просили лишь немного места,
Те здоровые виды спорта, которые украшали мирную сцену,
Жили в каждом взгляде, и зеленели все ярче;
Эти, далеко уходящие ищут более доброго берега,
И деревенского веселья и нравов больше нет.
Сладкий Оберн! родитель блаженного часа,
Твои заброшенные поляны исповедуют власть тирана.
Здесь, когда я совершаю одиночные обходы,
Среди твоих запутанных троп и разрушенных земель,
И, много лет прошло, вернуться к просмотру
Там, где когда-то стоял коттедж, рос боярышник,
Воспоминание пробуждается со всем ее занятым поездом,
Набухает у меня на груди и обращает прошлое в боль.
Во всех моих странствиях по этому миру забот,
Во всех моих горестях — и Бог дал мне долю —
У меня все еще были надежды, мои последние часы, чтобы увенчать,
Среди этих скромных беседок уложить меня;
Чтобы в конце концов выжать из жизни свечу,
И пусть пламя не угаснет в покое.
У меня все еще были надежды, ибо гордость нас все еще посещает,
Среди мальчишек, чтобы продемонстрировать свои книжные навыки,
Вокруг моего костра вечернюю группу рисовать,
И рассказать обо всем, что я чувствовал, и все, что я видел;
И, как заяц, которого преследуют собаки и рога,
Штаны в то место откуда сначала летела,
У меня еще были надежды, мои долгие досады миновали,
Сюда, чтобы вернуться и наконец умереть дома.
О благословенная пенсия, друг упадка жизни,
Убежища от ухода, который никогда не должен быть моим,
Как счастлив тот, кто венчает в таких оттенках
Молодость труда с возрастом легкости;
Кто покидает мир, где пытаются сильные искушения,
И, поскольку с ним трудно бороться, учится летать!
Для него нет негодяев, рожденных работать и плакать,
Исследуйте шахту или искушайте опасные глубины;
Ни один угрюмый портье не стоит в виновном состоянии
Чтобы отвергнуть умоляющий голод от ворот,
Но он идет навстречу своей последней цели,
Ангелы дружат с другом добродетели;
Склоняется в могилу с незамеченным тленом,
В то время как смирение мягко наклоняет путь;
И, все его перспективы светлея до последнего,
Его Небеса начинаются прежде, чем исчезнет мир!
Сладкий был звук, когда часто в конце вечера,
Вон там, на холме, поднялся деревенский ропот;
Там, когда я прохожу небрежно и медленно,
Смешавшиеся ноты размягчились снизу;
Подруга, отзывчивая, как пела доярка,
Трезвое стадо, которое мычало навстречу своим птенцам,
Шумные гуси, что галдели над лужей,
Игривые дети, только что вырвавшиеся из школы,
Голос сторожевого пса, что лаял шепчущий ветер,
И громкий смех, заговоривший в пустых мыслях,
Эти все в сладком замешательстве искали тень,
И заполнял каждую паузу, сделанную соловьем.
Но теперь звуки населения терпят неудачу,
В буре веселый ропот не колеблется,
Нет загруженных ступеней заросшая травой дорожка,
За всеми бежит цветущий румянец жизни.
Все, кроме вдовы, одиночки
Слабо гнется у плюшевого родника;
Она, несчастная матрона, вынужденная в возрасте, для хлеба,
Обнажить ручей с распростертыми кресс-салатами,
Чтобы сорвать ее зимнюю вязанку с шипа,
Искать ее ночной сарай и плакать до утра;
Она единственная осталась из всего безобидного поезда,
Печальный историк задумчивой равнины.
У той рощицы, где когда-то улыбался сад,
И еще там, где много садовых цветов растет в диком виде;
Там, где несколько вырванных кустов место раскрывают,
Возвышался скромный особняк деревенского проповедника.
Человек он был, всей стране дорогой,
И разбогатеть на сорок фунтов в год;
Вдали от городов он бежал свой богоугодный забег,
Никогда не менялся и не хотел менять своего места;
Неопытный он раболепствовать или стремиться к власти,
Учениями, созданными для разных часов;
Далеко иные цели его сердце научилось ценить,
Более искусно поднимать несчастных, чем поднимать.
Его дом был известен всему бродячему поезду,
Он упрекал их за скитания, но облегчал их боль;
Долгожданный нищий был у него в гостях,
Чья борода ниспадала на его старческую грудь;
Разоренный мот, уже не гордый,
Требовал родства там, и его требования были разрешены;
Сломленный солдат, милостиво велел остаться,
Сидеть у его огня и болтать всю ночь напролет;
Плакала о своих ранах, или, рассказы о горести,
Взвалил на плечо свой костыль и показал, как выигрываются поля.
Довольный своими гостями, добрый человек научился светиться,
И совсем забыли свои пороки в своем горе;
Небрежный их достоинства, или их недостатки сканирования,
Его жалость дала прежде, чем началась благотворительность.
Таким образом, помогать несчастным было его гордостью,
И даже его недостатки склонялись на сторону Добродетели;
Но по долгу службы подскажет при каждом звонке,
Он смотрел и плакал, он молился и чувствовал, за всех.
И, как птица каждая нежность пытается,
Чтобы заманить в небо свое новоявленное потомство;
Он испробовал каждое искусство, порицал каждое скучное промедление,
Влеченные в более яркие миры и идущие впереди.
Рядом с кроватью, где лежала прощальная жизнь,
И печаль, и вина, и боль, по очереди, встревоженные
Преподобный чемпион встал. Под его контролем
Отчаяние и тоска бежали из борющейся души;
Утешение сошло дрожащему несчастному поднять,
И его последний прерывистый акцент прошептал похвалу.
В церкви с кроткой и невозмутимой благодатью,
Его взгляды украшали почтенное место;
Истина из его уст преобладала с двойным взмахом,
А глупцы, пришедшие поиздеваться, остались молиться.
Служба прошлая, вокруг благочестивого человека,
С ровным рвением бежал каждый честный крестьянин;
Даже дети последовали за ним с милой хитростью,
И сорвал с себя платье, чтобы разделить улыбку хорошего человека.
Его готовая улыбка выражение родительского тепла,
Благополучие их радовало его, а заботы их беспокоили:
Им было отдано его сердце, его любовь, его печали,
Но все его серьезные мысли упокоились на небесах.
Как высокая скала, возвышающая свою ужасную форму,
Волны из долины, и на полпути уходит буря,
Хотя вокруг его груди раскинулись клубящиеся облака,
Вечное сияние опускается на его голову.
Рядом с тем беспорядочным забором, который огибает дорогу,
С распустившимся дроком невыгодно весело,
Там, в своем шумном особняке, умеющий править,
Сельский мастер преподавал в своей маленькой школе;
Мужчина был суров и суров на вид,
Я хорошо знал его, и каждый прогульщик знал;
Хорошо ли предчувствия дрожи научились отслеживать
Бедствия дня в его утреннем лице;
Хорошо они смеялись, с поддельным ликованием,
При всех своих шутках, на многие шутки он имел:
Хорошо, шепот, кружащий вокруг,
Передал мрачные вести, когда он нахмурился;
И все же он был добр, а если и суров в чем-либо,
Любовь, которую он питал к учебе, была ошибкой;
В деревне все заявили, как много он знает;
«Был уверен, что он умеет писать и шифровать тоже;
Земли, которые он мог измерить, сроки и приливы предвещали,
И даже история гласила, что он мог оценить.
В споре пастор также обладал своим мастерством,
Ибо даже побежденный, он все еще мог спорить;
В то время как слова заученной длины и громоподобного звука,
Пораженные глядящие деревенские жители расположились вокруг;
И все же они смотрели, и все еще росло удивление,
Эта маленькая голова могла нести все, что он знал.
Но вся его слава в прошлом. самое место
Там, где он много раз торжествовал, уже забыли.
Рядом с тем шипом, который высоко поднимает свою головку,
Там, где когда-то мимолетный взгляд привлек указательный столб,
Низко лежит тот дом, где вдохновлены орехово-коричневые сквозняки,
Где седобородое веселье и улыбающийся труд удалились,
Где деревенские государственные деятели разговаривали с глубоким взглядом,
И новости намного старше, чем их эль пошли.
Воображение нежно склоняется, чтобы проследить
Великолепие салона этого праздничного места;
Выбеленная стена, красиво отшлифованный пол,
Лакированные часы, которые щелкали за дверью;
Сундук умудрился заплатить двойной долг,
Кровать ночью, комод днем;
Картины, предназначенные для украшения и использования,
Двенадцать хороших правил, королевская игра в гуся;
Очаг, за исключением случаев, когда день холодный зимой,
С ветками осины, и цветами, и фенхелем веселым;
В то время как разбитые чайные чашки, мудро оставленные напоказ,
Ряды над дымоходом, блестели в ряд.
Напрасное преходящее великолепие! Не могли все
Спасите шатающийся особняк от падения!
Скрыть это тонет, и это не будет больше придавать
Час важности для сердца бедняка;
Туда крестьянин больше не поедет
К сладкому забвению ежедневных забот;
Хватит фермерских новостей, цирюльника,
Баллада лесника больше не будет преобладать;
Кузнец больше не прояснит свой темный лоб,
Расслабь его тяжелую силу и наклонись, чтобы услышать;
Сам хозяин больше не будет найден
Будьте осторожны, чтобы увидеть, как мантия блаженства идет кругом;
Ни застенчивая горничная, наполовину желая быть красивой,
Поцелую чашу, чтобы передать ее остальным.
Да! пусть богатые насмехаются, гордые пренебрегают,
Эти простые благословения скромного поезда;
Мне дороже, сердцу близка,
Одно родное очарование, чем весь лоск искусства;
Спонтанные радости, где играет Природа,
Душа усыновляет и владеет властью первородного;
Легко они резвятся над пустым разумом,
Незавидный, беспрепятственный, неограниченный.
Но длинная пышность, полуночный маскарад,
Со всеми уродами бессмысленного богатства,
В них, прежде чем пустяки достигнут половины своего желания,
Удовольствие от труда превращается в боль;
И, несмотря на то, что самая яркая приманка в мире моды,
Сердце недоверчиво спрашивает, если это радость.
Друзья истины, государственные деятели, изучающие
Радости богача умножаются, бедняка увядает,
‘Тебе судить, насколько широки стоят пределы
Между прекрасной и счастливой землей.
Гордость наполняет прилив грузами фрахтовой руды,
И криком Глупость приветствует их со своего берега;
Сокровищ даже для скряги предостаточно,
И богачи стекаются со всего мира.
Все же подсчитайте наши достижения. Это богатство — всего лишь имя
Наши полезные продукты остались прежними.
Не то чтобы потеря. Человек богатства и гордости
Занимает место, которое многие бедняки предоставили;
Место для его озера, расширенные границы его парка,
Место для его лошадей, снаряжения и собак:
Одеяние, оборачивающее конечности шелковым ленивцем,
Отнял у соседних полей половину их роста;
Его место, где можно увидеть одиночные виды спорта,
Возмущенный отшатывается от дачи из зелени:
По всему миру летает каждый нужный товар,
Для всех предметов роскоши, которые есть в мире.
В то время как земля украшалась для удовольствия, все
В бесплодном великолепии слабо ждет падения.
Как какая-то прекрасная женщина, неукрашенная и простая,
Безопасный, чтобы угодить, пока молодость подтверждает ее правление,
Пренебрежительно относится к каждому заимствованному очарованию, которое снабжает платье,
Не разделяет с искусством триумф ее глаз.
Но когда эти чары прошли, ибо чары хрупки,
Когда время идет, а любовники терпят неудачу,
Затем она сияет, стремясь благословить,
Во всем вопиющем бессилии платья.
Так живет земля, преданная роскошью:
В самых простых чарах природы сначала выстраиваются;
Но на грани заката его великолепие растет,
Его виды поражают, его дворцы удивляют;
В то время как, измученный голодом из улыбающейся земли,
Скорбный крестьянин ведет свою скромную банду;
И пока он тонет, без одной руки, чтобы спасти,
Страна цветет — и сад, и могила.
Где же, ах, где обитать бедность,
Чтобы избежать давления смежной гордыни?
Если в какие-то общие беззащитные пределы отклонился,
Он гонит свое стадо, чтобы подобрать скудный клинок,
Эти беззащитные поля делят сыновья богатства,
И ev’n голо изношенное общее отрицается.
Если в город помчался — Что его там ждет?
Чтобы увидеть изобилие, которым он не должен делиться;
Увидеть десять тысяч пагубных искусств вместе взятых
Чтобы баловать роскошью и стройным человечеством;
Чтобы увидеть те радости, которые знают сыновья удовольствия,
Вымогал у своего собратья горе.
Здесь пока придворный блестит в парче,
Там бледный художник занимается болезненным ремеслом;
Здесь, пока гордые выставляют напоказ свои длинные помпы,
Там черная виселица мрачнеет у дороги.
Купол, где Удовольствие царит в полночь,
Здесь, богато украшенный, впускает великолепный поезд;
Бурное величие наполняет пылающую площадь,
Гремят колесницы, сверкают факелы.
Конечно, такие сцены никогда не раздражают!
Несомненно, это означает одну всеобщую радость!
Это твои серьезные мысли? Ах, обрати свой взор
Где лежит бедная бездомная дрожащая женщина.
Она когда-то, быть может, в селе вдоволь блаженная,
Заплакал рассказами о невинности тоски;
Ее скромная внешность могла бы украсить коттедж
Сладко, как первоцвет выглядывает из-под шипа:
Теперь потерян для всех; ее друзья, ее добродетель бежала,
Возле двери своего предателя она кладет голову,
И, озябший от холода и дрожащий от душа,
С тяжелым сердцем сожалеет о том злополучном часе
Когда первый ленивый, честолюбивый город,
Она оставила свое колесо и мантию деревенского коричневого цвета.
Сделай свой, милый Рыжий, твой, самый прекрасный поезд,
Твои прекрасные племена участвуют в ее боли?
Даже сейчас, быть может, холодом и голодом ведомые,
У гордых мужских дверей просят немного хлеба!
Ах, нет. В далекие края, унылая сцена,
Где половина выпуклого мира вторгается между,
По знойным трактам с обморочным шагом идут они,
Где дикая Альтама ропщет на свое горе.
Это совсем не то, что было раньше,
Различные ужасы этого ужасного берега;
Те пылающие солнца, что бросают нисходящий луч,
И яростно пролил невыносимый день;
Эти спутанные леса, где птицы забывают петь,
Но молчаливые летучие мыши в сонливых скоплениях цепляются;
Эти ядовитые поля, увенчанные пышной пышностью,
Где темный скорпион собирает вокруг смерть;
Где на каждом шагу незнакомец боится проснуться
Грохочущие ужасы мстительной змеи;
Где крадущиеся тигры ждут свою несчастную добычу,
И дикари, еще более кровожадные, чем они;
Пока часто кружится бешеный смерч,
Слияние разрушенного ландшафта с небом.
Они сильно отличаются от всех прежних сцен,
Охлаждающий ручей, зеленая трава,
Ветреный покров трелистой рощи,
Что только укрывала кражи безобидной любви.
Боже мой! какие печали омрачили тот прощальный день,
Что звал их из родных гуляет прочь;
Когда бедные изгнанники, все удовольствия в прошлом,
Повисли вокруг своих беседок и с нежностью смотрели в последний раз,
И долго прощался, и желал напрасно
Для подобных мест за пределами западной магистрали;
И еще содрогаясь перед далекой глубиной,
Вернулся и заплакал, и еще вернулся заплакал.
Старый добрый сир первым приготовился уйти
На новые найденные миры, и оплакивать чужое горе.
Но для себя, в добродетели сознательной смелой,
Он желал только загробных миров.
Его прекрасная дочь, еще прекраснее в слезах,
Любимый спутник его беспомощных лет,
Следующей пошла Сайлент, пренебрегая своими прелестями,
И ушел от любовника в объятия отца.
С громкими жалобами мать говорила о своих бедах,
И благословил кроватку, где поднялось каждое удовольствие;
И целовать ее легкомысленных младенцев со многими слезами,
И обнял их близко, в печали вдвойне дорогой;
Пока ее любящий муж пытался оказать помощь
Во всей безмолвной мужественности печали.
О роскошь! ты проклинаешь по воле небес,
Как плохи такие вещи для тебя!
Как твои зелья, с коварной радостью,
Распространяйте свои удовольствия только для разрушения!
Королевства, тобой до болезненного величия выросшие,
Похвастайтесь витиеватой энергией, не принадлежащей им;
При каждом сквозняке все больше и больше они растут,
Раздутая масса неуправляемого горя;
До истощения их сил, и каждая часть нездорова,
Вниз, вниз они погружаются и раскидывают кругом руины.
Даже сейчас началась разруха,
И половина дела по уничтожению сделана;
Даже сейчас, мне кажется, я здесь стою,
Я вижу, как деревенские добродетели покидают землю:
Внизу, где вон то судно, стоящее на якоре, расправляет паруса,
Которые лениво хлопают крыльями при каждом ветре,
Вниз они движутся меланхолической лентой,
Пройти от берега и затемнить всю прядь.