Стих это с каждым случиться однажды: Это с каждым случится однажды, Через год или два. Может век, Постучится к вам в дверь очень важ… ▷ Socratify.Net

Это с каждым случится однажды, Через год или два. Может век, Постучится к вам в дверь очень важ… ▷ Socratify.Net

Он не спросит кто до был и сколько,
С кем спала, с кем делила кровать.
Будет рядом всегда и не только.
Будет верить, а главное ждать.

Он не спросит про трудный характер,
И менять не посмеет уже,
Все в одном: муж, любовник приятель.
Будет кофе варить в неглиже.

Он поймет красоту твоих мыслей,
И молчание ласковых глаз.
Он в тебе будет видеть весь смысл,
И обнимет сильней в этот раз.

Это все так нежданно приходит,
Будто в мире включается свет,
Человек тебя просто находит,
Даже в тридцать с копейками лет.

  • Пред. Предыдущая
  • След. Следующая

ЧеловекМирГлазаСвет

ПОХОЖИЕ ЦИТАТЫ

ПОХОЖИЕ ЦИТАТЫ

Вы когда-нибудь хотели просто сидеть рядом с кем-то и слушать все, что только может говорить этот человек, потому что вам просто нравится его лицо, его голос и просто его существование?

Неизвестный автор (1000+)

Очень важно иметь рядом с собой человека, который обнимет и скажет — все будет хорошо.

Неизвестный автор (1000+)

Когда разочаровываешься в человеке, становится все равно, где он, с кем он и что он о тебе думает или не думает.

Неизвестный автор (1000+)

Всю жизнь ожидаешь встречи с Кем-то, кто поймет тебя и примет таким, какой ты есть. А в самом конце обнаруживаешь, что этот Кто-то всегда с тобой.
И это — ты сам.

Карманный справочник Мессии (Ричард Бах) (50+)

Даже разумный человек будет глупеть, если он не будет самосовершенствоваться.

Будда (100+)

Человек может видеть в другом лишь столько, скольким он сам обладает, и понять другого он может лишь соразмерно с собственным умом.

Афоризмы житейской мудрости (Артур Шопенгауэр) (50+)

Сколько бы не было у человека друзей, он все равно будет одинок, если рядом с ним нет того, кого он любит.

Неизвестный автор (1000+)

С правильным мужчиной все будет очень просто, все будет получаться само собой, без истерик и выноса мозга.

Отношения должны приносить комфорт.

Неизвестный автор (1000+)

Все говорили, что он сумасшедший, и он сам начал в это верить.

Гримм (30+)

Люди дарят цветы, потому что в цветах заложен настоящий смысл Любви. Тот, кто попытается овладеть цветком, увидит, как увядает его красота. Но тот, кто будет просто смотреть на цветок в своем поле, всегда будет с ним. Потому что он сольется с вечером, с заходом солнца, с запахом влажной земли и облаками на горизонте.

Брида (Пауло Коэльо) (40+)
  • Показать лучшие

  1. Главная
  2. ❤❤❤ Оксана Чехалина — 31 цитата

Василий Теркин: 10.

О потере — Твардовский. Полный текст стихотворения — Василий Теркин: 10. О потере

Потерял боец кисет,
Заискался, — нет и нет.

Говорит боец:
— Досадно.
Столько вдруг свалилось бед:
Потерял семью. Ну, ладно.
Нет, так на тебе — кисет!

Запропастился куда-то,
Хвать-похвать, пропал и след.
Потерял и двор и хату.
Хорошо. И вот — кисет.

Кабы годы молодые,
А не целых сорок лет…
Потерял края родные,
Все на свете и кисет.

Посмотрел с тоской вокруг:
— Без кисета, как без рук.

В неприютном школьном доме
Мужики, не детвора.
Не за партой — на соломе,
Перетертой, как костра.

Спят бойцы, кому досуг.
Бородач горюет вслух:

— Без кисета у махорки
Вкус не тот уже. Слаба!
Вот судьба, товарищ Теркин.—
Теркин:
— Что там за судьба!

Так случиться может с каждым,
Возразил бородачу, —
Не такой со мной однажды
Случай был. И то молчу,

И молчит, сопит сурово.
Кое-где привстал народ.
Из мешка из вещевого
Теркин шапку достает.

Просто шапку меховую,
Той подругу боевую,
Что сидит на голове.
Есть одна. Откуда две?

— Привезли меня на танке, —
Начал Теркин, — сдали с рук.
Только нет моей ушанки,
Непорядок чую вдруг.

И не то чтоб очень зябкий, —
Просто гордость у меня.
Потому, боец без шапки —
Не боец. Как без ремня.

А девчонка перевязку
Нежно делает, с опаской,
И, видать, сама она
В этом деле зелена.

— Шапку, шапку мне, иначе
Не поеду! — Вот дела.
Так кричу, почти что плачу,
Рана трудная была.

А она, девчонка эта,
Словно «баюшки-баю»:
— Шапки вашей, — молвит, — нету,
Я вам шапку дам свою.

Наклонилась и надела.
— Не волнуйтесь, — говорит
И своей ручонкой белой
Обкололась: был небрит.

Сколько в жизни всяких шапок
Я носил уже — не счесть,
Но у этой даже запах
Не такой какой-то есть…

— Ишь ты, выдумал примету.
— Слышал звон издалека.
— А зачем ты шапку эту
Сохраняешь?
— Дорога.

Дорога бойцу, как память.
А еще сказать могу
По секрету, между нами, —
Шапку с целью берегу.

И в один прекрасный вечер
Вдруг случится разговор:
«Разрешите вам при встрече
Головной вручить убор.».;

Сам привстал Василий с места
И под смех бойцов густой,
Как на сцене, с важным жестом
Обратился будто к той,
Что пять слов ему сказала,
Что таких ребят, как он,
За войну перевязала,
Может, целый батальон.

— Ишь, какие знает речи,
Из каких политбесед:
«Разрешите вам при встрече.».;
Вон тут что. А ты — кисет.

— Что ж, понятно, холостому
Много лучше на войне:
Нет тоски такой по дому,
По детишкам, по жене.

— Холостому? Это точно.
Это ты как угадал.
Но поверь, что я нарочно
Не женился. Я, брат, знал!

— Что ты знал! Кому другому
Знать бы лучше наперед,
Что уйдет солдат из дому,
А война домой придет.

Что пройдет она потопом
По лицу земли живой
И заставит рыть окопы
Перед самою Москвой.
Что ты знал!..

— А ты постой-ка,
Не гляди, что с виду мал,
Я не столько,
Не полстолько, —
Четверть столько! —
Только знал.

— Ничего, что я в колхозе,
Не в столице курс прошел.
Жаль, гармонь моя в обозе,
Я бы лекцию прочел.

Разреши одно отметить,
Мой товарищ и сосед:
Сколько лет живем на свете?
Двадцать пять! А ты — кисет.

Бородач под смех и гомон
Роет вновь труху-солому,
Перещупал все вокруг:
— Без кисета, как без рук…

— Без кисета, несомненно,
Ты боец уже не тот.
Раз кисет — предмет военный,
На-ко мой, не подойдет?

Принимай, я — добрый парень.
Мне не жаль. Не пропаду.
Мне еще пять штук подарят
В наступающем году.

Тот берет кисет потертый.
Как дитя, обновке рад…

И тогда Василий Теркин
Словно вспомнил:
— Слушай, брат.

Потерять семью не стыдно —
Не твоя была вина.
Потерять башку — обидно,
Только что ж, на то война.

Потерять кисет с махоркой,
Если некому пошить, —
Я не спорю, — тоже горько,
Тяжело, но можно жить,
Пережить беду-проруху,
В кулаке держать табак,
Но Россию, мать-старуху,
Нам терять нельзя никак.

Наши деды, наши дети,
Наши внуки не велят.
Сколько лет живем на свете?
Тыщу?.. Больше! То-то, брат!

Сколько жить еще на свете, —
Год, иль два, иль тыщи лет, —
Мы с тобой за все в ответе.
То-то, брат! А ты — кисет…

Читать полное произведение

Не быстрому гонка, не сильному бой; ни хлеб для мудрого, ни богатство для разумного, ни милость для искусного. Ибо время и случай случаются со всем.

◄ Ecclesiastes 9:11 ►

Контекст CrossRef Comm Hewwaw

Verse (нажмите на главу)

Новый. : Гонка не достается быстрому, и битва не достается сильному, ни пища не достается мудрому, ни богатство не достается блестящему, ни милость не достается ученому; но время и случай случаются с ними всеми.

Перевод новой жизни
Я заметил еще кое-что под солнцем. Самый быстрый бегун не всегда побеждает в гонке, а самый сильный воин не всегда побеждает в битве. Мудрые иногда голодают, а умелые не обязательно богаты. И те, кто образован, не всегда ведут успешную жизнь. Все решает случай, оказавшись в нужное время в нужном месте.

Английская стандартная версия
Снова увидел я, что под солнцем не бег для быстрых, не битва для сильных, ни хлеб для мудрых, ни богатство для разумных, ни милость для знающих, но время и случай случиться с ними всеми.

Верийская стандартная Библия
Я видел кое-что еще под солнцем: Не гонка для быстрых и битва не для сильных; ни хлеб для мудрого, ни богатство для разумного, ни милость для искусного. Ибо время и случай случаются со всем.

Библия короля Иакова
Я обратился и увидел под солнцем, что гонка не для быстрых, ни битва для сильных, ни хлеб для мудрых, ни богатство для разумных, ни все же благосклонность к умелым людям; но время и случай случаются со всеми ими.

New King James Version
Я вернулся и увидел под солнцем, что — Гонка не для быстрых, Ни битва — для сильных, Ни хлеб — для мудрых, Ни богатство — для разумных, Ни благоволение для людей мастерства; Но время и случай случаются с ними всеми.

Новая американская стандартная Библия
Я снова увидел под солнцем, что гонка не для быстрых, и битва не для воинов, и ни хлеба для мудрого, ни богатства для проницательного, ни милости для умелого; ибо время и случай настигнут их всех.

NASB 1995
Я снова увидел под солнцем, что гонка не для быстрых, и битва не для воинов, и ни хлеба для мудрых, ни богатства для проницательных, ни благосклонности для людей способных; ибо время и случай настигнут их всех.

NASB 1977
Я снова увидел под солнцем, что не для быстрых гонка, и не для воинов сражение, и ни хлеба для мудрых, ни богатства для проницательных, ни благосклонности для людей способных; ибо время и случай настигнут их всех.

Наследие Стандартная Библия
Я снова увидел под солнцем, что гонка не для быстрых, и битва не для сильных, и ни хлеба для мудрых, ни богатства для проницательных, ни милости для людей знающих; ибо время и несчастье настигают их всех.

Расширенный перевод Библии
Я снова увидел под солнцем, что гонка не для быстрых, и битва не для сильных, и ни хлеб для мудрых, ни богатство для разумных и ни понимания, ни благосклонности к людям способность; но время и случай настигают их всех.

Христианская стандартная Библия
Снова увидел я под солнцем, что не проворным достается гонка, и не сильным — битва, и мудрым — хлеб, и рассудительным богатство, и искусным милость; скорее, время и случай случаются со всеми из них.

Holman Christian Standard Bible
Снова я увидел под солнцем, что гонка не для быстрых, или битва для сильных, или хлеб для мудрых, или богатство для проницательных, или благосклонность для искусных; скорее, время и случай случаются со всеми из них.

Американская стандартная версия
Я вернулся и увидел под солнцем, что гонка не для быстрых, и битва не для сильных, ни хлеб для мудрых, ни богатство для разумных, ни милость для умелые люди; но время и случай случаются со всеми ими.

Арамейская Библия на простом английском
Я обратился и увидел под солнцем, что не к быстрому гонка, ни к сильному сражение, ни к мудрому хлебу, и не к ученому богатству, и не к разумному слава, потому что время и несчастье случаются с ними всеми

Брентон Перевод Септуагинты
Я возвратился и увидел под солнцем, что не для быстрых гонка, не для сильных – битва, не для мудрых – хлеб, не для разумных – богатство, и не для благосклонности – люди знания; ибо время и случай произойдут с ними всеми.

Современная английская версия
Вот еще кое-что, что я узнал: самые быстрые бегуны и величайшие герои не всегда побеждают в гонках и сражениях. Мудрость, интеллект и мастерство не всегда делают вас здоровым, богатым или популярным. У каждого из нас есть своя доля несчастья.

Библия Дуэ-Реймса
Я обратился к другому, и я увидел, что под солнцем не для быстрого бег, ни для сильного битва, ни для мудрого хлеб, ни для ученого богатство, ни благосклонность к умелым: но время и случай во всем.

English Revised Version
Возвратился я и увидел под солнцем, что не для быстрых гонка, и не для сильных война, и не для мудрых хлеб, и не для разумных богатство, и не для благосклонных умелые люди; но слава и случай случаются со всеми ими.

Перевод СЛОВА БОЖЬЕГО®
Я видел еще кое-что под солнцем. В гонке [выигрывают] не быстрые бегуны, а в битве — не герои. У мудрых людей не обязательно есть еда. Умные люди не обязательно богаты, а квалифицированные люди не обязательно пользуются особым вниманием. Но время и непредсказуемые события настигают их всех.

Перевод хороших новостей
Я понял еще одну вещь, что в этом мире быстрые бегуны не всегда выигрывают гонки, а смелые не всегда выигрывают сражения. Мудрые не всегда зарабатывают на жизнь, умные люди не всегда богатеют, а способные люди не всегда достигают высоких должностей. Невезение случается со всеми.

Версия международного стандарта
Я рассмотрел и заметил на земле следующее: гонка не достается быстрому, ни битва — сильному, ни пища — мудрому, ни богатство — умному, ни признание — опытному. Вместо этого время и обстоятельства встречаются со всеми.

JPS Tanakh 1917
Возвратился я и увидел под солнцем, что не гонка для быстрых, и не сражение для сильных, и не хлеб для мудрых, и не богатство для разумных, и не милость для умелые люди; но время и случай случаются со всеми ими.

Буквальная стандартная версия
Я обратился, чтобы увидеть под солнцем, что не к быстрому [есть] род, и не к сильному — сражение, и даже не к мудрому хлебу, и даже не к разумному богатству, и даже искусной грации, ибо время и случай случаются со всеми ими.

Стандартная Библия большинства
Еще кое-что я видел под солнцем: Не гонка для быстрых, и не битва для сильных; ни хлеб для мудрого, ни богатство для разумного, ни милость для искусного. Ибо время и случай случаются со всем.

Новая Американская Библия
Снова увидел я под солнцем, что гонка не достается проворным, ни битва — доблестным, ни пропитание — мудрым, ни богатство — проницательному, ни благосклонность — знатокам; ибо время несчастья приходит ко всем одинаково.

NET Bible
Опять же, я наблюдал это на земле: не всегда гонку выигрывает самый быстрый, битву не всегда выигрывает сильнейший; процветание не всегда принадлежит самым мудрым, богатство не всегда принадлежит самым проницательным, и успех не всегда приходит к тем, у кого больше всего знаний, ибо время и случай могут победить их всех.

Новая исправленная стандартная версия
Снова увидел я, что под солнцем не гонка для быстрых, ни битва для сильных, ни хлеб для мудрых, ни богатство для разумных, ни благосклонность для умелых; но время и случай случаются с ними всеми.

New Heart Английская Библия
Я возвратился и увидел под солнцем, что не гонка для быстрых, и не война для сильных, и не хлеб для мудрых, и не богатство для людей разумных, и даже не милость. умелым людям; но время и случай случаются с ними всеми.

Перевод Библии Вебстера
Я возвратился и увидел под солнцем, что не для быстрых гонка, и не для сильных — битва, и не для мудрых — хлеб, и не для разумных — богатство, и не для благосклонных умелые люди; но время и случай случаются со всеми ими.

Мировая английская Библия
Я обратился и увидел под солнцем, что не бег для быстрых, и не война для сильных, и хлеб для мудрых, и богатство для людей разумных, и благоволение для людей навык; но время и случай случаются с ними всеми.

Буквальный перевод Юнга
Я обратился, чтобы увидеть под солнцем, что не для быстрых гонка, и не для могучих – битва, и даже для мудрых хлебов, и даже для разумных богатств, и даже для искусная грация, потому что время и случай случаются со всеми ними.

Additional Translations …

Context

Наслаждайся своей долей в этой жизни
…10Что ни найдешь делать руками своими, то делай изо всех сил, ибо в шеоле, куда ты идешь, нет работа, или планирование, или знание, или мудрость. 11 Иное я видел под солнцем: не проворному гонка, и не сильному сражение, и не мудрому хлеб, и разумному богатство, и искусному благоволение. 12Ибо никто не знает своего времени: как рыбы, запутавшиеся в жестокой сети, или птицы, пойманные в силки, так люди уловляются во время худое, которое внезапно обрушивается на них. ..

Верийская стандартная Библия · Скачать

Перекрёстные ссылки

Второзаконие 8:17
Вы можете сказать в своём сердце: «Сила и сила рук моих сделали это богатство для меня».

Второзаконие 8:18
Но помни, что это Господь, Бог твой, дает тебе силу приобретать богатство, чтобы исполнить Свой завет, который Он клялся отцам твоим, и до сего дня.

1 Царств 6:9
но продолжайте смотреть. Если он идет вверх по дороге к своей родине, к Вефсамису, то это Господь навел на нас это великое бедствие. А если нет, то будем знать, что не Его рука наказала нас и что это произошло случайно» 9.0009

2 Паралипоменон 20:15
И сказал он: послушайте, все жители Иудеи и Иерусалима! Послушайте, царь Иосафат! Так говорит Господь: не бойтесь и не унывайте из-за этого многочисленного войска, ибо битва не принадлежит вам, но Богу

Псалом 75:5
Доблестные лгут ограбленными, они спят своим последним сном. получить наставление, а проницательный получить мудрый совет

Екклесиаст 9:2
Одинакова для всех: Общая участь праведного и нечестивого, доброго и злого, чистого и нечистого, приносящего жертву и не приносящего . Как для добра, так и для грешника; как для того, кто дает обет, так и для того, кто отказывается дать обет.

Сокровищница Писаний

Возвратился я и увидел под солнцем, что не проворным достается бег, и не сильным — война, и мудрым — хлеб, и разумным — богатство, и тем не менее благосклонность к умелым людям; но время и случай случаются с ними всеми.

вернулся

Екклесиаст 2:12 И я обратился, чтобы увидеть мудрость, и безумие, и безумие: ибо что может человек сделать который идет за царем? даже то, что уже сделано.

Ecclesiastes 4:1,4 И возвратился я, и рассмотрел все угнетения, какие делаются под солнцем: и вот слезы угнетенных , и утешителя у них не было; и на стороне своих угнетателей было мощности; но утешителя у них не было…

Малахия 3:18 Тогда обратитесь и различите между праведником и нечестивым, между служащим Богу и не служащим Ему.

что раса

1 Samuel 17:50 И превозмог Давид Филистимлянина пращею и камнем, и поразил Филистимлянина, и убил его; но не было меча в руке Давида.

2 Царств 2:18-23 И были там три сына Саруи: Иоав, и Авесса, и Асаил. Асаил был легконогим, как дикая серна…

2 Царств 17:14,23 И Авессалом и все люди Израиль сказал: «Совет Хусия Архитянина лучше совета Ахитофела». Ибо Господь повелел разрушить добрый совет Ахитофела, чтобы Господь навел зло на Авессалома…

но

Екклесиаст 2:14,15 Глаза мудреца — это в его голове; а глупый во тьме ходит: и я сам познал, что одно событие бывает со всеми ими…

Екклесиаст 3:14-17 Я знаю, что все, что Бог ни сделает, будет навеки: ничто не может положить этому , ни что-либо взятое от него: и Бог творит то , что человек убоятся пред Ним…

Екклесиаст 7:13 Взгляните на дело Божие: ибо кто может сделать то прямым, что у него есть сделано криво?

Прыгание к предыдущему

Battle Chare Chance Favor Pervorte Ahate Race Rice Skill Сильное солнце быстрое время понимание мудрого

Прыжки до следующего

Battlebreadchancefavorfavourhappenethracerichesskillstrongsunswift Timeunderstandingwise

Ecclesiastes

1. Как и в случае с вещами. необходимость смерти для людей
7. Утешение — вся их доля в этой жизни
11. Промысел Божий правит всем
13. мудрость лучше силы

Комментарий Элликотта для англоязычных читателей

-11Римлянам 9:16.

Случайность. — В другом месте только в 3Цар.5:4.

Комментарий с кафедры

Стихи 11, 12. — Раздел 8. Невозможно подсчитать по исходам и продолжительности жизни. Стих 11. — Он возвращается к настроению вер. 1, что мы не можем рассчитывать на вопросы жизни. Работая, как мы можем, должны и должны, результаты неопределенны и находятся вне нашего контроля. Это он показывает на собственном личном опыте. Я вернулся и увидел под солнцем. Выражение здесь указывает не на новый уход, а лишь на повторение и подтверждение прежней мысли — на зависимость и обусловленность человека. Это подразумевает также исправление возможного непонимания предписания трудиться, как если бы собственные усилия обязательно обеспечили успех. Гонка не для быстрых. Вспоминается басня о зайце и черепахе; но значение Кохелета другое. В приведенных примерах он намекает, что, хотя человек хорошо подготовлен к своей работе и использует все возможные усилия, он может потерпеть неудачу. Таким образом, можно быть бегуном по флоту и, тем не менее, из-за какого-то неблагоприятного происшествия или беспокоящего обстоятельства не прийти первым. Таким образом, Ахимаас принес Давиду весть о поражении Авессалома перед Хусием, который начал его (2 Царств 18:27, 31). Нет никакого повода изобретать намек на бег в официальных греческих играх. Битва сильных. Победа не всегда достается могучим, героям. Как говорит Давид, сам являющийся примером истинности максимы (1 Царств 17:47): «Не мечом и копьем спасает Господь, ибо Господня война» (ср. 2 Паралипоменон 20:15; Псалом 33). :16). Ни хлеба мудрому. Мудрость не гарантирует компетентности. Для этого требуются другие способности. Многие люди с развитым интеллектом и большими умственными способностями остаются голодать. Богатство для людей разумных. Аристофан объясняет неравное распределение богатства таким образом («Плутус», 88), причем сам бог говорит:0009

«Когда я был мальчиком, я угрожал,
Никому, кроме справедливого, мудрого и аккуратного
Мои милости, чтобы даровать; так Зевс в ревности
Сделал меня слепым, чтобы я не мог ничего из них Различать.» Ни еще благосклонность к людям искусства. «Навык» здесь означает не ловкость в ремеслах или искусствах, а знание вообще; а гном говорит, что репутация и влияние не обязательно сопровождают обладание знаниями и ученостью; знание не является определенным или необходимым средством благосклонности. Говорит греческий гномист —

Τύχης τὰ θνητῶν πράγματ οὐκ εὐβουλίας.

«Не благоразумие правит, а судьба, мужские дела.» Это время и случай случаются со всеми ими. У нас есть слово eth, «время», во всем Екклесиасте 3 и в других местах; но פֶגַע, переведенное как «случайность», встречается нечасто и встречается только в 1 Царств 5:4 (18, иврит). Всему свое время, назначенное Богом, и человек бессилен контролировать эти приготовления. Наше английское слово «шанс» производит ошибочное впечатление. Имеется в виду скорее «происшествие», такое как бедствие, разочарование, непредвиденное происшествие. Все человеческие цели могут быть изменены или контролироваться обстоятельствами, не зависящими от человека и не поддающимися объяснению. Рука выше человеческой распоряжается событиями, а успех обусловлен высшими законами, приводящими к неожиданным результатам.

Параллельные комментарии …

Иврит

Я видел
וְרָאֹ֣ה (wə·rā·’ōh)
Союзный союз waw | Глагол — Qal — Абсолютный инфинитив
Strong’s 7200: видеть

что-то еще
שַׁ֜בְתִּי (šaḇ·tî)
Глагол — Qal — Perfect — первое лицо общего числа единственного числа
Strong’s 7725: повернуть назад, войти, отступить, снова

под
תַֽחַת־ (ṯa·ḥaṯ-)
Предлог
Стронга 8478: Низ, внизу, вместо

солнце:
הַשֶּׁ֗מֶשׁ (haš·še9)0023 Статья | Существительное — нарицательное единственного числа
Стронга 8121: Солнце, восток, луч, зубчатая зубчатая стена

Гонка
הַמֵּר֜וֹץ (ham·mê·rō·wṣ)
Статья | Существительное — мужское единственное чистое
Стронг 4793: a Бег, гонка

не является
לֹא֩ (Lō)
Наречие — Негативная частица
Стронг 3808: нет, №

. Предлог-л, артикль | Прилагательное мужского рода во множественном числе
Strong’s 7031: Легкий, быстрый, быстрый

ни бой
הַמִּלְחָמָ֗ה (хам·мил·ḥā·мах)
Статья | Существительное женского рода единственного числа
Strong’s 4421: Битва, война

сильному;
לַגִּבּוֹרִ֣ים (lag·gib·bō·w·rîm)
Предлог-l, Статья | Прилагательное — мужское множественное число
Стронг 1368: мощный, воин, тиран

Ни [IS]
לֹ֣א (Lō)
Наречие — Негативная частица
Стронг 3808: нет, №

Хлеб
לֶ֙חֶם֙ (le · hem)
noun -noun — мужской род единственного числа
Strong’s 3899: Еда, хлеб, зерно

мудрым,
לַחֲכָמִ֥ים (la·ḥă·ḵā·mîm)
Предлог-l, Статья | Прилагательное мужского рода во множественном числе
Strong’s 2450: Wise

nor
וְגַ֨ם (wə·ḡam)
Союзный союз waw | Соединение
Стронг 1571: сборка, даже даже, да, однако, и

The Wealth
עֹ֔שֶׁר (‘ō · š š @sher)
существительное — мужское единственное число
Стронг 6239: богатство

— Интеллект,
לַנְּבֹנִים֙ (LAN. ·nə·ḇō·nîm)
Предлог-л, Артикул | Глагол — Нифаль — Причастие — мужской род множественного числа
Стронга 995: Разделить мысленно, понять

ни
וְגַ֛ם (wə·ḡam)
Союзный союз waw | Союз
Стронга 1571: Сборка, также, даже, да, хотя, оба, и

благосклонность
חֵ֑ן (ḥên)
Существительное мужского рода единственного числа
Стронга 2580: Милосердие, субъективное, объективное

искусному;
לַיֹּדְעִ֖ים (lay·yō·ḏə·‘îm)
Предлог-l, Статья | Глагол — Qal — Причастие — мужской род множественного числа
Стронг 3045: знать

Spee,
כִּי־ (Kî-)
Соединение
Стронг 3588: относительное соединение

Время
עֵ֥ת (‘ṯ)
существительное — обычное единственное
Синги 6256: время, когда

9

и шанс
וָפֶ֖גַע (wā·p̄e·ḡa’)
Соединение waw |
יִקְרֶ֥ה (yiq·reh)
Глагол — Qal — Имперфект — третье лицо мужского рода единственного числа0009

всем.
כֻּלָּֽם׃ (kul·lām)
Существительное — конструкция мужского рода единственного числа | третье лицо мужского рода множественного числа
Стронга 3605: Весь, все, любой, каждый

Ссылки

Екклесиаст 9:11 NIV
Екклесиаст 9:11 NLT
Екклесиаст 9:11 ESV
KVJ1ste3B 9:900 NAS

Екклесиаст 9:11 BibleApps. com
Екклесиаст 9:11 Biblia Paralela
Екклесиаст 9:11 Китайская Библия
Екклесиаст 9:11 Французская Библия
Екклесиаст 9:11 Католическая Библия

ВЗ Поэзия: Екклесиаст 9:11 Я вернулся и увидел под солнцем (Екклезиаст. Ек Ек Еккл.)

Все ли человечество «умирает однажды»?

В Евреям 9:27 автор говорит, что все умирают однажды. Если это правда, то как Восхищение может быть правдой для тех верующих, которые живы? Разве они не должны умереть первыми?

При толковании любого отрывка из Библии мы должны понимать его значение в данном контексте. Попытка понять отдельный стих, вырванный из контекста, обычно приводит к неправильному толкованию, особенно в случае с Евреям 9.:27.

В главе 9 автор Послания к Евреям не обсуждал природу загробной жизни и не пытался установить правило, сколько раз человек может умереть. Он давал эмпирическое правило в ходе обучения более широкому вопросу:

Евр.
9:24 Ибо Христос вошел не в рукотворное святилище, простое подобие истинного, но в самое небо, чтобы предстать теперь пред лицем Божиим за нас;
Евр. 9:25 и Он не часто приносил Себя в жертву, как первосвященник входит во святилище из года в год с чужой кровью.
Евр. 9:26 В противном случае Ему пришлось бы часто страдать от основания мира; но ныне однажды, при скончании веков, Он явился, чтобы истребить грех жертвою Себя.
Евр. 9:27 И поскольку человекам положено однажды умереть, а потом суд, 90 414 Евр. 9:28 так и Христос, единожды принесенный в жертву грехам многих, во второй раз явится для спасения, без всякого отношения к греху, тем, кто с нетерпением ожидает Его.

В этом отрывке автор сравнивает первое и второе пришествие Христа и первую и вторую «жизни» человечества. Его аналогия такова: как люди должны умереть в конце своей первой жизни на земле, так и Христос явился в первый раз, чтобы жить и умереть, чтобы забрать наши грехи. И подобно тому, как мы живем вечно в нашей второй, воскресшей жизни, чтобы никогда больше не умереть, так и Христос явится во второй раз во славе, чтобы править вечно над теми, кто принял Его.

Так что только в этом смысле автор говорит, что мы умираем один раз, а затем приходит суд.

Учитывая контекст, мы ясно видим, что автор не был заинтересован в рассмотрении исключений из эмпирического правила, используемого в его аналогии, хотя в Писании есть несколько очевидных исключений. Поэтому мы не можем использовать этот стих, чтобы утверждать, что исключений не существует. Это вышло бы за рамки контекста Евреям 9:27 и привело бы к неправильному толкованию.

Глядя в другое место Писания, мы ясно видим, что хотя большая часть человечества умрет только один раз, будут и некоторые исключения. Некоторые люди умрут дважды, а некоторые вообще никогда не умрут.

Лазарь и другие Христос, воскресший из мертвых во время Своего земного служения, должны были умереть дважды, потому что их воскресения были временными. Когда эти человеческие существа были воскрешены Христом, они вернулись в свои старые, грешные тела, а не в вечные, воскресшие тела. Поэтому требовалась еще одна смерть, чтобы освободить их от их испорченных тел и освободить место для новых тел, которые они получат при воскресении.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *