Саади ширази стихи: Саади Ширази | Биография | Стихи

Саади Ширази: звезда восточной поэзии

Муслихиддин Абу Мухаммед Абдаллах ибн Мушрифаддин Саади Ширази — один из величайших талантов в иранской литературе. Он прославился как поэт, писатель и мыслитель.

Шейх Саади появился на свет приблизительно в 1203 году в Ширазе — центральном городе области Фарс на юге Ирана и там же почти 90 лет спустя ушёл из этого мира. Псевдоним «Саади» произошёл от имени попечителя будущего поэта — Саада ибн Зенги. Именно он после смерти отца юноши помог выходцу из небогатой, но высоконравственной семьи продолжить начатое в Ширазе образование.

Опекун устроил Саади в высшую духовную академию «Низамийя» в Багдаде, которую основал Низам аль-Мулх Туси — друг Омара Хайяма и придворный министр шаха.

Саади избрал путь духовного развития как адепт суфийского ордена Накшбандия. Его наставниками стали известные шейхи — Шахбуддин Сухраварди и Наджмуддин Кубра. Большую часть жизни поэт провёл в скитаниях. Став аскетом, он долго бродил по городам и странам. Другая причина, которая подтолкнула его к странствиям, — нашествие монголов на Иран в 1226 году. Тогда же был и низвергнут Саад ибн Зенги, покровитель поэта. Однако стихи, написанные Саади в то время, дышат юношеской любовью к жизни и её радостям.

Саади в течение 30 лет бродил как нищий проповедник-дервиш по странам Ближнего и Среднего Востока: от Сирии до Аравии, от Туркестана и Индии — до Магриба на севере Африки. Жизнь его была полна невероятных приключений. В Индии для спасения жизни Саади пришлось притвориться огнепоклонником-зороастрийцем, а потом бежать от стороживших его жрецов. Затем он добывал себе пропитание, читая проповеди в Дамаске и Баальбеке. В Сирии Саади устал от мирской суеты и решил уединиться в пустыне под Иерусалимом, но оказался добычей крестоносцев. Захваченный в плен, он носил кандалы и рыл окопы для крепости врагов мусульман в Триполи.

Но плен у крестоносцев вскоре сменился другим заточением; некий торговец из города Алеппо за десять золотых монет выкупил поэта, чтобы женить его на своей некрасивой и сварливой дочери. Спасаясь от оков несчастливого супружества, Саади бежал в Северную Африку.

На родину, в Шираз, поэт смог вернуться лишь в зрелые годы. К этому времени он накопил огромный жизненный опыт, стал известным религиозным деятелем и свободомыслящим философом. Саади воспользовался благосклонностью и покровительством сына своего покойного опекуна, Абу Бакра, но отказался войти в круг придворных поэтов. Он выбрал личную свободу и независимость, поэтому поселился на окраине любимого города. Саади вёл полуотшельническую жизнь духовного наставника до последнего вздоха. О нём говорили: «Князья, вельможи и лучшие горожане являлись на посещение шейха».

Известность Саади получил благодаря «приятным стихам», написанным в 1230-1240 годы. Так сам автор называл одну из частей сборника «Куллият». Излюбленным жанром поэта стали газели, которые он писал на персидском и арабском языках.

Лучшей из них считается «Караван». Это произведение отличается наибольшей лиричностью и музыкальностью.

Часто в своих лирических произведениях поэт использовал иносказания, чтобы завуалировать духовные состояния суфия на пути нравственного совершенствования. В «Караване» за лирическим портретом возлюбленной Саади скрывает образ Единого Всевышнего. Мастер слова в своих произведениях сумел соединить дидактику суфийской газели с красотой и образностью любовной газели. Каждый бейт в ней можно прочитать как в амурном, так и в философско-дидактическом ключе. Ему удалось соединить суфийский аскетизм с повседневной житейской мудростью, сделав свои произведения «учебником» высоконравственной, духовно чистой жизни.

Признание и слава пришли к Саади после появления поэмы «Бустан» («Плодовый сад», 1257) и сборника притчей в стихах и прозе «Гулистан» («Сад роз»,1258). Оба сочинения посвящались правителю Шираза — Абу Бакру ибн Саади (1226—1260).

В десяти главах поэмы «Бустан» в стихотворной форме изложена суфийская философия и этика, которая подкрепляется занимательными притчами и рассказами.

По глубине поэтического чувства и по высоте нравственных идей «Бустан» — одно из величайших произведений всей суфийской литературы. Однако шедевром, вышедшим из-под пера Саади, стал «Гулистан». Это произведение во многом перекликается с предыдущим, но написано более просто. «Гулистан» и по сей день составляет до сих пор настольную книгу каждого перса и с детства заучивается в школах. Этот сборник имеет своеобразную прелесть народного стиля, потому что пересыпан множеством пословиц и поговорок.

И если в «Бустане» Саади приводит рассказы и притчи, рассуждая о качествах идеального правителя, то в «Гулистане» он воспевает чистоту высоконравственного человека и красоту его духовных чувств — своеобразный моральный кодекс.

Многогранный талант Саади оказал огромное влияние на мировую литературу и развитие духовности человека. Поэт подчёркивал важность самосовершенствования: «Если вы сами не будете порицать себя, то не сможете принять порицаний от других». Он обращался к эгоистичным ученикам, которые любой ценой стремились к саморазвитию и не желали считаться с потребностями окружающих: «Человек, занятый лишь собой, не может быть ни братом, ни другом».

Саади написал много стихотворных и прозаических произведений, причём в качестве поучительных примеров очень часто приводил истории своих скитаний. Он испытал на собственном опыте всю бренность мира и солидарен с идеями суфиев Фаридуддина Аттара и Джалаладдина Руми, шейха Абд аль-Кадира аль-Джилани. Но, хорошо узнав

привычки и слабости людей, Саади понимает, что далеко не все способны удалиться от мира и предаться исключительно созерцанию и размышлению. Поэтому поэт рекомендует аскетизм житейский: существовать в мире, но не привязываться к его соблазнам, сознавать его быстротечность и быть готовым лишиться земных благ.

Постепенно слава Саади вышла далеко за пределы Ирана. Адам Олеарий в 1651 году перевёл «Гулистан» на немецкий язык, благодаря чему Саади Ширази стал одним из первых персидских поэтов, известных в Европе.

Его творчеством был увлечён Гёте и многие русские стихотворцы — Державин, Пушкин, Фет, Бунин. Так появились не только переводы произведений Саади, но и многочисленные подражания его манере письма. Под воздействием персидских классиков о загадочном Востоке писали почти все русские мастера слова.

Стихи Саади и сегодня не остаются без внимания: мудрость персидского поэта воздействует на сердца новых поколений, обладая утончённой воспитательной силой.

Share. Twitter Facebook Pinterest LinkedIn Tumblr Email

Саади Ширази: какой восточный мыслитель обогатил мировую литературу понятием «гуманизм»? | Культура

Имя Саади Ширази, персидского писателя и мыслителя, навеки вписано в сокровищницу мировой литературы. О жизни самого поэта известно мало. Даже год его рождения точно не установлен. Наиболее часто упоминается 1203 год, хотя иногда встречается такая запись: «между 1203 и 1210». В некоторых источниках указано: «родился в первом десятилетии XIII века и прожил почти вековую жизнь».

Но когда читаешь его строки, то становишься почти уверенным, что он родился весной. Так много в них нежности, удивительной весенней свежести и желания радоваться жизни. Возможно, именно весной хочется еще раз перечитать эти волшебные строки, которых не коснулось Время.

Он рано потерял отца (небогатого богослова). Юношей окончил одно из лучших учебных заведений, того времени — багдадское медресе «Низамийе». Затем 20 лет странствовал в одежде дервиша, испытал все прелести и тяготы долгого пути. Но зато обрел богатейший жизненный опыт, сформировал свое понимание жизни и ее непреходящих ценностей и, став на путь уединения, создал два великих своих произведения «Бустан» и «Гулистан», сразу принесших ему славу. Первое написано стихами, второе рифмованной прозой, пересыпанной стихотворными вставками.

В них отразились быт и нравы Ирана XIII века, испытавшего нашествие монгольских орд. Поэт был свидетелем кровавого господства иноземных захватчиков, принесших на некогда благодатные земли Ирана разрушения, пожары, стоны и кровь. И в эту лихую годину Саади возложил на себя благородную задачу указать людям путь к спасению, научить их уцелеть физически и устоять нравственно. Он составил два сборника притч-поучений, материалом многих из которых послужило увиденное и услышанное им за годы странствий. Беспредельная житейская мудрость, блестящая художественная форма, живость изложения, юмор, изобилие афоризмов способствовали тому, что эти два «учебника жизни» стали любимы многими поколениями читателей в разных странах.

Саади принадлежит заслуга обогащения мировой литературы понятием «гуманизм», содержание которого он раскрыл в следующих, хорошо известных восточным народам, строках «Гулистана»:

Все племя Адамово — тело одно,
Из праха единого сотворено.
Коль тела одна только ранена часть,
То телу всему в трепетание впасть.

Свой идеал человека поэт видел в высоконравственной личности, которая живет, руководствуясь принципом «не причини боли другому» Он готов воспевать властителя, если он несет добро людям, и клеймит позором нищего, если он низок и бесчестен. Каждый должен при жизни позаботиться о том, чтобы после него осталось доброе имя, а не дурная слава. Вот что пишет Саади в «Бустане»:

Семидесятилетний, чем ты жил?
Ты жизнь проспал и по ветру пустил?
Ты над мошной своей, как скряга, трясся.
Что ж, уходя, ничем ты не запасся?

Добродетель человека — это, прежде всего забота о ближнем, уважение к труду, довольствование малым для себя и щедрость для других, ненависть к деспотам и, наконец, любовь и дружба. Особо ценит поэт знание и житейскую мудрость:

Что сила плеч и груди ширина?
Нам в жизни мудрость более нужна.
Ведь у быка глаза твоих пошире,
И больше наших уши у слона.

К насилию Саади призывает прибегать лишь в борьбе с тиранами или иноземными поработителями, ибо только тогда силу можно считать добродетелью.

Побежденным, угнетенным и томящимся в оковах
Молви: «Мука не навечно послана судьбою вам.
Срок настанет — ваши руки онемевшие развяжут,
И, во сне схватив тирана, крепко свяжут по рукам.

Но в том-то и проявляется особенность философии Саади и его жизненная мудрость, что он воспевает открытую борьбу с тиранией, лишь тогда, когда на карту не поставлена жизнь угнетенных людей, а иначе поэт призывает к хитрости, временной покорности и смирению, советуя поберечь «свой жалкий кулак» при виде «львиной мощи». Ведь Саади, осознавая горькую участь народа под пятой захватчика, остается поборником жизни как наибольшей ценности.

Его сборники лирических стихов, газелей, четверостишия и поэтические фрагменты звучат гимном любви, нежности и преданности.

Слово Саади присутствует и сегодня в живой речи иранцев, таджиков и узбеков в виде многочисленных пословиц, поговорок и афоризмов. Название сборника «Гулистан» — сборника притчей, так и переводится «Страна цветов». И бросив взгляд на бушующее по весне цветение садов, как не вспомнить великого гуманиста — Саади Ширази.

Теги: биографии, Азия, Восток, поэты, поэзия, культура

Саади Ширази

От кого: Эмерсон, Ральф Уолдо. Ранние стихи Ральфа Уолдо Эмерсона. Нью-Йорк, Бостон, Thomas Y. Crowell & Company: 1899. Введение Натана Хаскелла Доула.

Слово «Саади» означает «Счастливый». В этой дани поэту Саади Ширази, персидскому поэту и прозаику, Эмерсон описывает Саади как поэта дружбы, любви, безмятежности и самоотверженности. Эмерсон часто называл его Саади. Эмерсон глубоко ценил Саади.

Деревья в рощах,
Коровы стаями,
В океане резвятся чешуйчатые стада,
Клином рассекают воздух птицы,
К северным озерам летят ветром утки,
Обыскивают горных баранов стаями,
Мужчины-консорты в лагере и городе,
Но поэт живет один.

Бог, подаривший ему лиру,
Из всех смертных желание,
Для всех дышащих людей ради,
Прямо поручил ему: «Сиди в стороне»;
Прилагается предупреждение, как говорят поэты,
К яркой премии,—
Когда-нибудь, когда вдвоем сыграют,
Будет ли арфа немой.
Многие могут прийти,
Но один будет петь;
Два касания струны,
Арфа немая.
Хоть придет миллион
Мудрый Саади живет один.

Тем не менее, Саади любил расу людей,—
Никакой чудище, замурованное в пещере или берлоге,—
В беседке и зале
Он хочет их всех,
И не может обойтись
С Персией для его аудиенции;
Они должны прислушиваться,
Краснеть от радости и белеть от страха,
Но у него нет товарища,
Приходи десять или миллион,
Добрый Саади живет один.

Знай, где живет Саади.
Весело вокруг этой золотой лампы
Сильванские божества станом,
И простые девы и знатные юноши
Добро пожаловать человеку правды.
Приветствую тех, кто больше всего в нем нуждается,
Они питают источник, который они иссякают:
Для большей нужды
Привлекает лучшие дела:
Но, критик, пощади свое тщеславие,
Не показывай свои напыщенные части,
Чтобы досадить гнусной тонкостью
Радостница мужских сердец.

Печальные факиры быстро произносят
Бесконечные панихиды к тлену;
Никогда в сиянии света
Потерять дрожь полуночи;
И в разливной полдень,
Услышь лай волков на луну;
В беседке сладострастной
Услышьте далекие шаги Мстителя;
И содрогнись перед теми ужасными Силами
, Которые в своей гордыне не прощают нас.
Так проповедуют факиры с грустными глазами;
«Бард, когда бы Аллах научил тебя,
И поднял тебя на свою святую гору,
Он посылает тебя из своего горького источника,
Полынь; говоря: Иди своим путем,
Не пей Малага хвалы,
Но делай дело, которое твои товарищи ненавидят,
И нарушай свое мирное состояние.
Ударь белые груди, которые ты кормил,
Вставь острые шипы под голову
Из них ты должен был утешить.
Ибо от горя и от преступления
Тянет сердце возвышенное знание.»
И все же мне не кажется
Что высшие боги любят трагедию;
Ибо Саади сидел на солнце,
И благодарностью было его раскаяние;
За власяницу и за кровавые кнуты,
Имел деятельные руки и улыбающиеся губы;
И все же свои руны он правильно читал,
И к своему народу его весть неслась.
Солнышко в сердце перенесло
Зажгло каждое прозрачное слово;
И хорошо мог бы почитающий Персию узнать
Что хотел сказать Саади;
Ибо звезды ночные Саади горели
Ярче дня Дшами.

Прошептала муза в кроватке Саади;
О нежный Саади, не слушай,
Соблазненный похвалой твоего ума,
Или жаждой и аппетитом
За таланты, не принадлежащие тебе,
К сыновьям противоречия.
Никогда, солнце восточного утра,
Следуй лжи, следуй презрению,
Обличи, кто будет, кто будет, отрицай,
И воздвигни холмы, чтобы взобраться на небо;
Пусть теист, атеист, пантеист,
Определяют и спорят, как они перечисляют,—
Свирепый хранитель, свирепый разрушитель,
Но ты, даритель радости и наслаждающийся,
Невежественная война, невежественное преступление,
Нежный Саади, помни свою рифму.
Не слушай, что говорят дебоширы,
Слушай только слова Саади.

Пусть великий мир суетится на
Войной и торговлей, лагерем и городом.
Тысячи людей будут копать и есть,
В кузнице и печи тысячи потеют,
И тысячи плывут по багровому морю,
И дадут или примут удар войны,
Или толпятся на рынке и базаре.
Часто война кончается, и мир возвращается,
И города возвышаются там, где горят города,
Прежде чем один человек взберется на мой холм,
Кто может превратить золотую рифму;
Пусть управляются как хотят,
Слушай только слова Саади.
Ищите живого среди мертвых:
Человек в человеке заточен.
Босоногий дервиш не беден,
Если судьба откроет дверь его груди.
Чтобы то, что видел его глаз
Его язык мог нарисовать, как ярко, как остро,
И что его нежное сердце чувствовало,
Равным огнем твое сердце растает.
Тому, кого воссияют музы,
И коснется мягким убеждением,
Его слова, как штормовой ветер, могут принести
Ужас и красота на их крыльях;
В каждом его слоге
Таится природа истинная;
И хотя он говорит в полночной тьме,
На небе ни звезды; на земле нет искры;
Еще перед глазами слушателя
Мир плывет в экстазе,
Лесные волны, утренние рассветы,
Пастбища спят, озера плещутся,
Листья мерцают, цветы подобны людям,
И жизнь пульсирует в камне или дереве.
Саади! так далеко твои слова достигнут;
Солнца восходят и заходят в речи Саади.

И так Саади сказала муза;
Ешь хлеб, от которого отказываются люди;
Беги от товаров, которые бегут от тебя;
Ничего не искать; Фортуна ищет тебя.
Ни садиться, ни нырять; все хорошее храни
Середина вечной глубины;
Желаю не заполнять острова глазами
Чтобы поймать тебе райских птиц;
На краю твоего сада принадлежат
Вся медь плюмажа и песни;
Солнечные изречения Мудрого Али проходят
Для пословиц на базаре;
Сквозь горы, скучающие по царственному искусству
Тойл свистит, ведя свою тележку.
Ни рыскать по морям, ни просеивать людей,
Поэта или друга найти;
Вот, он наблюдает у двери,
Вот его тень на полу.
Откройте бесчисленные двери,
Небеса, куда льется Аллах,
Поток истины, поток добра,
Пища серафимов и херувимов;
Эти двери мужские; вид изгоя
Допускает тебя к совершенному Разуму.
Не ищи за стеной своего коттеджа
Искупитель, который может дать тебе все.
Пока ты сидишь у своей двери,
На желтом полу пустыни,
Слушая седых старух,
Глупые сплетни, древние трутни,—
Саади, смотри, они возвышаются ростом
На высоту могучей природы,
И явлены тайные стоянки
Обманное Время напрасно сокрытое,
Что блаженные боги в рабских масках
За тебя трудились по хозяйству.

Саади Ширази Стихи

Кто такой Саади Ширази

Саади Ширази (персидский: ابومحمّد مصلح‌الدین بن عبدالله شیرازی), более известный под псевдонимом Саади (персидский: سعدی, латинизированный: Saʿdī, МФА: [sæʔˈdiː]), также известный как Сади из Шираза (سعدی شیرازی, Сади Ширази; родился 1210; умер в 1291 или 1292) — персидский поэт и прозаик средневековья. Он известен качеством своих произведений и глубиной своих социальных и моральных мыслей.

Саади широко известен как один из величайших поэтов классической литературной традиции, за что получил прозвище «Мастер речи» или «Мастер слов» (استاد سخن ostâd-e soxan) или просто «Мастер» (استاد ostâd). среди персидских ученых. Его цитируют и в западных традициях. Бустан был…
Прочитать полную биографию Саади Ширази

Саади Ширази Стихи

  • Глава 02 Нравы дервишей История 21 Когда Локмана спросили, у кого он научился вежливости, он ответил: «От тех, у кого не было вежливости, потому что я воздерживался от того, что мне казалось в них неприличным».

    Ни слова не сказано даже в спорте
    Без совета умного человека. …

  • Гл. 08 О правилах поведения в жизни — Максим 27 Если бы каждая ночь была ночью Кадра, ночь Кадра была бы без Кадра.

    Если бы все камни были рубинами Бадахшана,
    Цена рубинов и камней была бы одинаковой….

  • Глава 08 О правилах поведения в жизни — Максим 19 Жизнь — это удерживание одного дыхания, а мир — это существование между двумя аннигиляциями. Те, кто продают религию миру, «ослы», они продают Иосифа, но что «они покупают»? Разве я не заповедал вам, о сыны Адама, не поклоняться сатане?

    По слову врага ты предал друга.
    Смотри, от кого ты отделился и с кем соединился….

  • Глава 08 О правилах поведения в жизни — Максим 75 Игроку требуется три шестерки и только три туза.

    Пастбище в тысячу раз приятнее ипподрома
    Но у коня нет уздечки….

  • Гл. 08 О правилах поведения в жизни — Максим 51 Мужчина без мужества — женщина, а жадный преданный — разбойник с большой дороги.

    О ты, надевший белую одежду напоказ,
    Чтобы быть одобренным людьми, в то время как книга твоих деяний черна. …

Прочитать все стихи

10 самых популярных тем Саади Ширази

История 175Жизнь 153Добро 61Сердце 52Мир 52Время 51Бог 51Голова 51Люди 50Король 39

Саади Ширази Цитаты

    Читать все цитаты

    Комментарии о Саади Ширази

    Somalidocproj : «человек, которому не говорят о его вине, считает свою вину умением». | © saadi shīrāzī


    Маджиддан : би-джахан хорам аз аанам че джахан хор ам аз-ост саади ширази + устад маджид дерахшани = ❤️ если не перенестись в мир иной через этот сантур и каманче после первых двух строчек с 1:08-1:24, то у него жалкий музыкальный вкус


    I_sundog : лифт персидского поэта Саади Ширази, частное приветствие по случаю персидского норуза.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *