Произведение кавказ: Кавказ. Краткое содержание рассказа Бунина

«Кавказ» краткое содержание рассказа Бунина – читать пересказ онлайн

4 мин.

Иван Бунин

3.9

Средняя оценка: 3.9

Всего получено оценок: 8321.

Обновлено 12 Января, 2022

О произведении

Рассказ «Кавказ» Бунина был написан в 1937 году и вошёл в знаменитый цикл «Тёмные аллеи». В это время писатель уже давно жил за границей и очень тосковал по родине, которую был вынужден оставить после революции.

Основной темой рассказа, как и всего сборника «Тёмные аллеи», является любовь. Описания хмурой Москвы и пейзажей Кавказа отражают переживания главных героев: жены офицера, уехавшей с любовником на Кавказ, и её мужа.

Рекомендуем читать онлайн краткое содержание «Кавказ», которое пригодится для читательского дневника, а также при подготовке к уроку литературы.

Материал подготовлен совместно с учителем высшей категории Кучминой Надеждой Владимировной.

Опыт работы учителем русского языка и литературы — 27 лет.

Место и время действия

События рассказа происходят в начале ХХ столетия в России: в Москве и на Черноморском побережье.

Главные герои

  • Герой-любовник – взволнованный, глубоко чувствующий человек, понимающий всю неправильность своего поступка.
  • Женщина – безымянная героиня, готовая пожертвовать своей репутацией ради сильного чувства.

Другие персонажи

  • Супруг героини – офицер, человек чести.

Краткое содержание

История ведется от лица любовника московской красавицы, супруги офицера. Он приезжает в столицу, останавливается «в незаметных номерах в переулке возле Арбата» и ведет жизнь настоящего затворника.

Во время редких встреч женщина делится с ним своими опасениями: ей кажется, что муж «

что-то подозревает». Возможно, ему случайно попалось на глаза их переписка или же он намеренно подобрал ключ к ее письменному столу. Женщина уверена, что от мужа можно ожидать что угодно при «жестоком, самолюбивом характере». Он следит буквально за каждым ее шагом и дает понять, что ни перед чем не остановится, защищая «свою честь, честь мужа и офицера».

План любовников весьма дерзок: они намерены вместе отправиться на южное побережье и провести в «

совсем диком месте три-четыре недели». Они останавливают свой выбор на Сочи, но, чтобы замести следы, женщина оставляет мужу адреса в Геленджике и Гаграх.

Согласно ранее намеченному плану любовники отправляются на Кавказ в одном поезде, только мужчина прибывает на вокзал «как можно раньше, а она как можно позже». До последней минуты они не верят в реальность происходящего: уж «слишком великим счастьем» кажется им эта совместная поездка.

Прибыв на место, возлюбленные в полной мере наслаждаются южным солнцем, морем и экзотической природой. Герой просыпается рано и сразу отправляется на прогулку, затем они пьют чай и до завтрака купаются в море, а вечером неспешно прогуливаются среди цветущих магнолий, пальм и чинар.

Офицер, заподозривший супругу в измене, принимается искать ее «в Геленджике, в Гаграх, в Сочи». На второй день по прибытии в Сочи он купается в море, надевает белоснежный китель, заказывает бутылку шампанского и «кофе с шартрезом», неспешно выкуривает сигару и стреляет «себе в виски из двух револьверов».

И что в итоге?

Любовник и женщина — наслаждаются отдыхом и обществом друг друга в Сочи.

Обманутый муж — убедившись в измене супруги, убивает себя из пистолета.

Заключение

Основной темой рассказа является любовь, которая может как наполнить жизнь яркими красками, так и стать причиной глубокого отчаяния.

Рекомендуем не останавливаться на кратком пересказе «Кавказа» и прочитать произведение Бунина в полном варианте.

Тест по рассказу

Проверьте запоминание краткого содержания тестом:

Доска почёта

Чтобы попасть сюда — пройдите тест.

Рейтинг пересказа

3.9

Средняя оценка: 3.9

Всего получено оценок: 8321.


А какую оценку поставите вы?

И. А. Бунин. «Кавказ» (1937). 8 класс

Текст: Ольга Лапенкова

«Мы выбираем, нас выбирают — как это часто не совпадает…» Вечная тема любовного треугольника появляется уже в одном из самых древних произведений литературы — поэме «Илиада», созданной древнегреческим автором Гомером, который родился не то за тысячу, не то за семьсот лет до нашей эры. В «Илиаде» описываются события Троянской войны (рубеж XII–XI вв. до н. э.), которая разгорелась вот почему: у спартанского царя Менелая была супруга Елена, которая пользовалась славой самой красивой женщины во всей Греции. Но однажды (не без участия коварных олимпийских богинь) в неё влюбился сын троянского царя — прекрасный Парис. Недолго думая он приехал в Спарту «погостить», и Елена тоже воспылала чувствами к Парису. Как назло, царь Менелай должен был уехать на похороны родственника; воспользовавшись его отлучкой, Парис увёз возлюбленную в Трою. Обманутый муж простить обиду не захотел — и созвал на помощь войска со всей Греции; так началась девятилетняя осада Трои, во время которой погибли сотни героев, и в том числе — знаменитый Ахиллес, которому стрела попала прямо в пятку.

А сколько любовных треугольников — и даже «многоугольников» — в отечественной литературе? «Евгений Онегин» А. С. Пушкина и «Герой нашего времени» М. Ю. Лермонтова, «Гроза» А. Н. Островского и «Война и мир» Л. Н. Толстого, «Белые ночи» Ф. М. Достоевского и «Первая любовь» И. С. Тургенева, «На дне» М. Горького и «Доктор Живаго» Б. Л. Пастернака, «Облако в штанах» В. В. Маяковского и «Двенадцать» А. А. Блока… Во всех этих произведениях герои страдают, понимая, что вторая половинка им больше не верна, — либо не знают, как рассказать супругу о том, что чувства давно угасли (и стоит ли это делать вообще).

Расставание с близким человеком — это всегда болезненно, но до начала ХХ в. положение осложнялось тем, что разводы были категорически запрещены: новобрачные не расписывались в ЗАГСе, а венчались в церкви, и считалось, что «разрывать» союз, заключённый на небесах, — тяжелейший грех. Вступить в новый брак можно было, в общем-то, только после смерти мужа или жены (либо — если один из супругов уходил в монастырь: насильственное пострижение неугодной спутницы жизни в монахини было распространённой практикой в царской России. В частности, такой ход «провернули» Иван Грозный и Пётр I). В единичных случаях разводы всё-таки допускались, но для этого нужно было публично уличить супруга в измене и начать изнурительную судебную тяжбу, которая не факт, что закончилась бы расторжением брака, — но такие ситуации покрывали всю семью, в том числе и детей, неизгладимым позором. Поэтому в императорской России супруги, даже поняв, что вторая половина им неверна, старались «замять» ситуацию. (Кстати, мы уже обсуждали порядки, господствовавшие в XIX в., рассуждая о повести А. С. Пушкина «Станционный смотритель».)

Но всё меняется: в 1917 году грянула революция, Российская империя превратилась в государство под названием СССР, разводы стали разрешены — но это не решило (да и не могло решить) проблему на корню. Ведь когда супруги живут себе, поживают, а потом кто-то из двоих проникается чувствами к другому человеку, вопрос не столько в том, чтобы сходить в ЗАГС и оформить соответствующую бумагу, — а в том, как после этого жить всем участникам треугольника. Люди, оказавшиеся в подобной ситуации, могут получить серьёзную психологическую травму, чем бы ни окончилось дело: разводом и новым бракосочетанием — или же попытками одного из супругов забыть о ком-то третьем и вернуть всё как было. (Оба сценария, в частности, блестяще проработаны А. П. Чеховым: первый — в повести «Дуэль», второй — в рассказах «О любви» и «Дама с собачкой».) А иногда любовный треугольник — увы! — распадается лишь после чьей-то гибели.

Именно такой случай описал И. А. Бунин в рассказе «Кавказ», который начинается более чем предсказуемо: молодая супруга офицера решает отправиться на юг с новым возлюбленным…

Как поётся в одной песне, «любовь нечаянно нагрянет, когда её совсем не ждёшь». Однако попробуем всё-таки разобраться в мотивации героев — и не будем забывать, что, хотя рассказ был создан в 1937 году, в нём описываются события, которые происходили ещё в Российской империи, а не в Советском Союзе. На это указывает и сама атмосфера произведения — герои ещё не попали в «мясорубку» революции 1917 года и живут расслабленно, у них есть и желание, и возможность предаваться простым удовольствиям, — и информация из очерка И. А. Бунина «Происхождение моих рассказов»:

  • «Написал этот рассказ, вспомнив, как однажды — лет сорок тому назад — уезжал из Москвы по Брянской дороге с женой одного офицера, с которой был в связи и которую он провожал на Брянском вокзале в Киев, к её родителям, не зная, что я уже сижу в поезде, еду с ней до Тихоновой пустыни. Это была очаровательная, весёлая, молоденькая, хорошенькая женщина с ямочками на щеках при улыбке, решительно ничем не похожая на ту, что написана в „Кавказе“, сплошь, кроме воспоминания о вокзале, выдуманном; на Кавказском побережье я тоже никогда не был, — был только в Новороссийске и в Батуме, видел прочее побережье только с парохода…»

Этот очерк Бунин написал незадолго до смерти; умер он в 1953 году. Соответственно, «лет сорок тому назад» — это 1913 год или раньше.

Но почему так важно установить примерную дату, когда неверная жена вырвалась из-под гнёта подозрительного супруга? Не только потому, что, как уже говорилось, разводы в Российской империи были под запретом, но и потому, что женщинам — даже замужним — в те годы не полагалось подолгу расхаживать по улицам, а любая неосторожная беседа во время прогулки или посещения театра могла стать поводом для сплетен. (Впрочем, на рубеже веков замужние дамы получили привилегию самостоятельно уезжать в отпуск, как в чеховской «Даме с собачкой» и, собственно, бунинском «Кавказе». )

Итак, мотивация рассказчика наиболее очевидна: он встретил (скорее всего, на светском приёме) красивую, интересную девушку, начал за ней ухаживать и понял, что его симпатия взаимна. Из рассказа неясно, какие чувства испытывает этот персонаж к своей «роковой» даме — лёгкое увлечение или настоящую любовь, — но скорее первое. Это следует из того, что к моменту побега на Кавказ мужчина и женщина вряд ли успели хорошенько узнать друг друга: главная героиня, по вышеназванным причинам, не имела возможности подолгу разговаривать с избранником. И хотя в начале рассказа мы узнаём, что возлюбленные какое-то время переписывались и романтические послания хранятся у главной героини в ящике стола, — писем вряд ли было много: они могли бы вызвать подозрения и ревность сурового офицера. Наконец, о том, что возлюбленные сошлись не так уж давно, говорит уже то, на какие безумства они идут ради друг друга. Рассказчик, живя в другом городе, ради коротких встреч бросает все дела и перебирается в Москву, а девушка сбегает к нему раз в несколько дней «на одну минуту»: она боится преследования, но готова рисковать, лишь бы ещё раз увидеть избранника.

Главная героиня, в свою очередь, вряд ли когда-то любила супруга: она либо вышла замуж по расчёту — либо, что вероятнее, была «выдана» за влиятельного и обеспеченного человека по настоянию старших родственников (тоже очень распространённая практика в XIX – начале ХХ века, которая полностью не исчезла и сейчас). Но даже если девушка поначалу и испытывала к офицеру романтическую привязанность, это чувство быстро прошло — по простой причине: она боялась мужа, а страх и любовь несовместимы. Помните, что она говорит новому возлюбленному в поезде?

  • — Мне кажется, <…> он что-то подозревает, что он даже знает что-то, — может быть, прочитал какое-нибудь ваше письмо, подобрал ключ к моему столу… Я думаю, что он на всё способен при его жестоком, самолюбивом характере. Раз он мне прямо сказал: «Я ни перед чем не остановлюсь, защищая свою честь, честь мужа и офицера!» Теперь он почему-то следит буквально за каждым моим шагом, и, чтобы наш план удался, я должна быть страшно осторожна. Он уже согласен отпустить меня, так внушила я ему, что умру, если не увижу юга, моря, но, ради бога, будьте терпеливы!

Почему же она — зная, что супруг способен на многое, — решилась-таки сбежать с новым возлюбленным? Очевидно потому, что к тому моменту она была в браке уже несколько лет, и проводить время с человеком, который — по её мнению — не способен любить, заботиться и поддерживать, стало совсем уж тяжело. В какой-то момент перспектива провести оставшуюся жизнь в комфорте и достатке, но с нелюбимым человеком стала более пугающей, чем возможный скандал. Осознавая, что муж, скорее всего, бросится на поиски и на Кавказе, героиня признаётся:

  • Я дала ему два адреса, Геленджик и Гагры. Ну вот, он и будет дня через три-четыре в Геленджике… Но бог с ним, лучше смерть, чем эти муки…

Итак, офицер настолько запугал молодую жену, что она уже перестала задаваться вопросом: «А что будет со мной дальше?» Единственное, чего она хотела, — вздохнуть полной грудью, хотя бы ненадолго вырваться из-под вечного надзора.

Но самый интересный вопрос, конечно, другой: почему офицер совершил такой неожиданный и страшный поступок? Однозначного объяснения автор не даёт, но можно сделать два предположения.

Первое: герой не лгал, когда говорил, что честь офицера и мужа для него — одна из важнейших ценностей. Потеряв же эту честь, он, как выходец из дворянского рода, понял, что смыть настолько сильное оскорбление можно только кровью. Но «беготня» по всему Кавказу, чтобы разыскать обидчика и вызвать его на дуэль, стала бы для офицера ещё бо́льшим унижением. Всё-таки одно дело — уличить жену за написанием (или чтением) романтического послания, и совсем другое — узнать, что она устроила себе «медовый месяц» на глазах у всех.

И второе: главный герой, как ни странно, мог и вправду любить супругу. Привыкший «давить» подчинённых авторитетом (что на службе вполне объяснимо), он забывал, что дома, с близким человеком, нужно вести себя по-другому: разговаривать по душам, заботиться, устраивать сюрпризы. При таком прочтении «Кавказ» становится трагедией мужчины, который не научился выражать свои чувства — и до последнего надеялся, что жена сама догадается, какой он замечательный, тонко чувствующий человек. Но, увы, авантюрный рассказчик оказался куда «разговорчивее» бравого офицера.

Введение — Кавказ: картографические ресурсы в Библиотеке Конгресса

Около двадцати миллионов лет назад две массивные тектонические плиты, Аравийская и Евразийская, столкнулись, образовав пересечение того, что должно было стать великими континентами Европы и Азии. . С течением времени серия вдавливаний, складчатостей, поднятий, субдукций и других титанических явлений, связанных с горообразованием, сформировала главный географический регион, который мы сейчас называем Кавказом.

Две великолепные горные цепи, Большой и Малый Кавказ, составляют Кавказскую систему. Большой Кавказ простирается от Тамани до Абшеронского полуострова, а также между Черным и Каспийским морями. Его меньший ровесник, Малый Кавказ, начинается на Анатолийском плато и заканчивается в низменностях Азербайджана, но также сливается с высокогорьями северного Ирана.

Хребты проходят параллельно с запада-северо-запада на восток-юго-восток, общая длина которых составляет около одиннадцати сотен миль, а высота достигает 18 000 футов. И то, и другое составляют пестрая система хребтов, пиков, плато, ледников, долин, ущелий и рек. Среди них две знаменитые вершины, гора Эльбрус, самая высокая гора в Европе, и гора Арарат, с древности считавшаяся хранилищем корабля, спасшего людей и существ от мифического потопа.

Автор неизвестен. Генеральная Карта земли между Черним и Каспийскими морями лежащих с ознажением новой границы Рокции с Перцею.

1819. Отдел географии и карт Библиотеки Конгресса.

Сегодня республики Южного Кавказа по праву покоятся в Азии, но в течение многих лет гребень Большого Кавказа рассматривался как одна из нескольких потенциальных границ между Восточной Европой и Западной Азией, разделяющая, таким образом, два совершенно разных региона. На севере находится евразийская степь, долгое время считавшаяся частью Великой Тартарии, на которую претендовала череда народов и наций, последней из которых является современная Россия.

Южные склоны захватывают изрезанные нагорья восточной Турции и северного Ирана, прикаспийские равнины между Ираном и Азербайджаном и Армянское нагорье: эти районы более или менее составляют Южный Кавказ. Тем не менее, водораздел проходит также между востоком и западом, а водораздел, кажется, проходит с севера на юг. И река Кубань, вытекающая из холмов, опоясывающих равнины северного Кавказского склона, и река Риони, вытекающая из западно-Грузинского нагорья, текут на запад к Черному морю; тогда как река Терек, берущая начало на Большом Кавказе, и реки Аракс и Кура, берущие начало с северо-восточных нагорий Турции, текут к Каспию на востоке.

Детройт Паблишинг Ко. [Багатский овраг, Кавказ, Россия] . [между ок. 1890 г. и ок. 1900]. Отдел эстампов и фотографий Библиотеки Конгресса.

Для любого, кто сталкивается с этим регионом впервые, его наиболее впечатляющей особенностью является его ландшафт, суровый набор гор, плато, лесов, пустынь и ледников, появление любого из которых может испугать путешественника, чье положение может измениться. всего на несколько футов расстояния или высоты. Альпийские пики, покрытые снегом и льдом, охраняют высокогорные плато, которые на севере сменяются обширными прериями и холмами. Глубокие скалистые ущелья, некоторые из которых окружены узкими тропами, извергают водопады, которые впадают в бурные реки, воды которых питаются высокогорными ледниками. Хвойные леса преобладают на больших высотах, но смешиваются с лиственными лесами по мере снижения высоты. Полутропические предгорья, пышные растительностью, резко контрастируют с засушливыми равнинами Юго-Западной Азии. Сельскохозяйственные зоны по обе стороны низинных рек поддерживают сельское хозяйство и животноводство летом. Действительно, впечатление от быстрого перемещения между ландшафтами часто производило впечатление на путешественников как неожиданная и внезапная смена одного мира на другой.

Можно было бы ожидать, что такой драматический пейзаж способствовал такой же живой истории. Многие силы, порой насильственные, формировавшие народы Кавказа, находят отклик и сегодня.

Например, раздробленность прошлого в сочетании с многочисленными примерами географической изоляции оставила в наследство региону четыре основные этнолингвистические группы (коренные кавказцы, индоевропейцы, тюрко-алтайцы и семиты), которые включают более пятидесяти этнических групп. подгруппы, говорящие на двадцати восьми различных языках и пишущие четырьмя разными алфавитами. Тем не менее, лингва-франка региона, особенно на севере, остается русским, что свидетельствует о давнем влиянии этой нации на кавказские дела.

Как и ожидалось, кавказская политика была столь же капризной, как и сегодня. В настоящее время территорию Кавказа занимают четыре государства, одно со множеством автономных республик и федеральных округов. Собственно Россия находится на Северном Кавказе, территория которого включает Адыгею, Чечню, Дагестан, Ингушетию, Кабардино-Балкарию, Карачи-Черкесию, Краснодарский край, Северную Осетию-Аланию и Ставропольский край, все они находятся в пределах современной Российской Федерации. По другую сторону гребня лежит Закавказье, состоящее из независимых республик Грузии, Армении и Азербайджана, а также анклава армян (Нагорный Карабах), экскавации азербайджанцев (Нахичевань) и частично признанной страны Южная Осетия. В настоящее время оспаривается независимость двух исторических регионов Грузии, а именно Аджарии и Абхазии.

Помимо гор, по большому счету, наиболее заметными элементами, появлявшимися на картах Кавказа за последние двести или около того лет, были границы, большинство из которых были проведены, установлены и изменены Императорской Россией, ее преемницей. государство, Советский Союз, и его последняя итерация, Российская Федерация. Карты, описанные в этом путеводителе, отражают изменения, начавшиеся с момента появления России в регионе, которые привели к определению отношений власти по отношению к Османской Турции, Персии, их многочисленным подчиненным ханствам и многочисленным независимым племенам. Большинство карт символизируют советскую власть и были выпущены в качестве учебных пособий для определения и популяризации местонахождения ценных природных ресурсов региона, включая нефть и газ.

Описанные здесь карты представляют собой коллекцию, в основном не включенную в онлайн-каталог Библиотеки Конгресса, и представляют собой попытку восполнить этот пробел. Карты, как и атласы, могут быть как первоисточниками информации, так и иллюстративными дополнениями к текстовым произведениям. Следовательно, важные карты можно найти в большинстве частей массивных коллекций Библиотеки. Однако большая часть картографических фондов библиотеки хранится в Отделе географии и карт, и цель этого руководства состоит в дальнейшем продвижении коллекций этого отдела.

[Фармакологическое исследование кефира — кисломолочного продукта на Кавказе. I. О противоопухолевой активности (1)]

. 1992 июль; 112 (7): 489-95.

дои: 10.1248/yakushi1947.112.7_489.

[Статья в Японский]

М Кубо 1 , Т. Одани, С. Накамура, С. Токумару, Х. Мацуда

принадлежность

  • 1 Факультет фармацевтических наук, Университет Кинки, Осака, Япония.
  • PMID: 1432599
  • DOI: 10.1248/якуши1947.112.7_489

[Статья в японский]

M Kubo et al. Якугаку Дзаси. 1992 июля

. 1992 июль; 112 (7): 489-95.

дои: 10.1248/yakushi1947.112.7_489.

Авторы

М Кубо 1 , Т. Одани, С. Накамура, С. Токумару, Х. Мацуда

принадлежность

  • 1 Факультет фармацевтических наук Университета Кинки, Осака, Япония.
  • PMID: 1432599
  • DOI: 10. 1248/якуши1947.112.7_489

Абстрактный

Исследовали противоопухолевую активность кефира (ЮК-1) – кисломолочного продукта на Кавказе. YK-1 в пероральных дозах 100 или 500 мг/кг ингибировал пролиферацию солидной опухоли асцитной карциномы Эрлиха, трансплантированной подкожно мышам. YK-1 не проявлял ингибирующего действия на контактный дерматит, вызванный отеком уха, вызванный пикрилхлоридом (PC-CD). Однако YK-1 ингибировал иммуносупрессию у мышей с карциномой Эрлиха и с замороженным и высушенным асцитом мышей с опухолью, содержащим иммуносупрессивные вещества (EC-sup) у мышей, индуцированных PC-CD. А также YK-1 активировал иммунодепрессивную активность клеток селезенки мышей, получавших EC-sup. Эти результаты позволяют предположить, что YK-1 может обладать противоопухолевой активностью в отношении карциномы Эрлиха и активировать с ее помощью иммуносупрессию.

Похожие статьи

  • Изучение противоопухолевой активности фенилбутирата натрия, ингибитора гистондеацетилазы, на модели карциномы Эрлиха.

    Фадеев Н.П., Харисов Р.И., Кованько Е.Г., Пустовалов Ю.И. Фадеев Н.П. и соавт. Бык Экспер Биол Мед. 2015 г., сен; 159 (5): 652-4. doi: 10.1007/s10517-015-3039-x. Epub 2015 15 октября. Бык Экспер Биол Мед. 2015. PMID: 26468021

  • Противоопухолевая активность у мышей при пероральном введении полисахарида из кефирных грибков.

    Сиоми М., Сасаки К., Мурофуши М., Айбара К. Шиоми М. и др. Jpn J Med Sci Biol. 1982 Апрель; 35 (2): 75-80. дои: 10.7883/yoken1952.35.75. Jpn J Med Sci Biol. 1982. PMID: 7109321

  • Трегалоза усиливает противоопухолевый потенциал метотрексата в отношении мышей с асцитной карциномой Эрлиха.

    Эль-Магд М.А., Хамис А., Наср Элдин С.К., Ибрагим В.М., Салама А.Ф. Эль-Магд М. А. и соавт. Биомед Фармаколог. 2017 авг; 92: 870-878. doi: 10.1016/j.biopha.2017.06.005. Epub 2017 6 июня. Биомед Фармаколог. 2017. PMID: 28599251

  • Противоопухолевая активность в культуральной жидкости штамма Fusobacterium nucleatum КО-31.

    Тамаи К., Накао Дж., Накагава К., Ватанабэ К., Сакашита Х., Нишиваки Ю., Накашин Т. Тамай К. и др. Jpn J Exp Med. 1983 октября; 53 (5): 251-6. Jpn J Exp Med. 1983. PMID: 6433084

  • Противоопухолевая активность конъюгата митомицина С-декстрана в отношении различных опухолей мышей.

    Хасида М., Като А., Кодзима Т., Мураниши С., Сезаки Х., Танигава Н., Сатомура К., Хикаса Ю. Хашида М. и др. Ган. 1981 Апрель; 72 (2): 226-34. Ган. 1981. PMID: 6169584

Посмотреть все похожие статьи

Цитируется

  • Микробиологические, технологические и лечебные свойства кефира: натуральный пробиотический напиток.

    де Оливейра Лейте А.М., Мигель М.А., Пейшото Р.С., Росадо А.С., Силва Х.Т., Пашоалин В.М. де Оливейра Лейте А.М. и др. Браз Дж Микробиол. 2013 30 октября; 44 (2): 341-9. doi: 10.1590/S1517-83822013000200001. Электронная коллекция 2013. Браз Дж Микробиол. 2013. PMID: 24294220 Бесплатная статья ЧВК. Обзор.

  • Подавление повреждения клеток, вызванного ультрафиолетом, и усиление репарации ДНК ферментированным молоком, кефиром.

    Нагира Т., Нарисава Дж., Теруя К., Катакура Ю., Шим С.Ю., Кусумото К., Токумару С., Токумару К., Барнс Д.В., Ширахата С. Нагира Т. и др. Цитотехнология. 2002 ноябрь; 40 (1-3): 125-37. дои: 10.1023/A:1023984304610. Цитотехнология. 2002. PMID: 1

    13 Бесплатная статья ЧВК.

  • Ферментированное молоко, кефрам-кефир, увеличивает поглощение глюкозы чувствительными к инсулину мышечными клетками.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *