Предложения на медицинскую тему: Словарь синонимов sinonim.org
300 слов на медицинскую тематику
4 апреля 2017
17 мин. читать
166394
В США, да и во многих других странах, очень высоко ценятся хорошие медики. В развитых странах их зарплата на порядок выше среднего, а на работу спокойно могут взять иностранца при условии, что он действительно высококлассный специалист с хорошим знанием английского.
Мы подобрали для вас 300 базовых слов и выражений на медицинскую тематику. С помощью этого разговорника можно опросить пациента, либо самому пожаловаться на врачу на недуг.
Вызов врача
What number is for making an appointment with a doctor / calling an ambulance? – По какому телефону можно записаться к врачу / вызвать «скорую помощь»? Вы всегда можете задать этот вопрос на рецепции отеля. В Европе «скорую помощь» вызывают по номеру 112, в Америке и Канаде – 911.
Пройдите тему в онлайн тренажере:
- Словарь по медицине
- I’m ill. — Я болен.
- I need an ambulance. – Мне нужна «скорая».
- Call an ambulance! – Вызовите скорую!
- Please, call a doctor! – Пожалуйста, вызовите врача!
- When can I expect the doctor to arrive? – Когда мне ожидать доктора?
- Can а doctor come here? – Врач может прийти / приехать сюда?
- Could you, please, call a doctor? – Вы не могли бы вызвать врача, пожалуйста?
- I have to get to a hospital! – Мне нужно в больницу!
- Where is the nearest polyclinic / hospital? – Где ближайшая поликлиника / больница?
- Take me to the hospital! – Отвезите меня в больницу, пожалуйста!
У нас в блоге выходила статья с более подробным разбором того, что делать в экстренных ситуациях, и как вызвать скорую. Рекомендуем к прочтению.
Читай также
Текст и перевод песни Antisocial (Ed Sheeran Travis Scott)
В регистратуре
- Hello! I’d like to make an appointment with a doctor / dentist. – Здравствуйте! Я бы хотел записаться на прием к врачу / дантисту.
- Do you have any doctors who speak Russian? – У вас есть русскоговорящие врачи?
- I’d like to see a doctor as soon as possible. – Я бы хотел попасть к врачу как можно скорее.
- I have a 12 o’clock appointment. – Я записан на 12 часов утра.
- When can the doctor see me? – Когда врач может принять меня?
- I need a doctor. – Мне нужен врач.
- I need to consult a physician. – Мне нужно проконсультироваться с терапевтом.
- I must urgently see a dentist. – Мне срочно нужно увидится с зубным врачем.
- When will the doctor come? – В котором часу придёт врач?
- When will the doctor be free? – Когда врач освободится?
- Is it urgent? – Это срочно? – фраза, которую можно услышать от рецепциониста (receptionist). Если боль острая, вас примут очень быстро.
- Do you have an appointment? – Вам назначено?
- I’d like to see Dr. Frost on Monday. – Я бы хотел назначить встречу с доктором Фростом в понедельник.
- Please, take a seat. – Присаживайтесь, пожалуйста.
- The doctor’s ready to see you now. – Доктор готов принять вас сейчас.
- Do you have health insurance? – У вас есть медицинская страховка? (Обязательно позаботьтесь о медицинской страховке, если едите заграницу. Она покроет ваши расходы на лечение).
- How much do I owe you for the visit? – Сколько я должен за визит?
На обследовании
- How are you feeling? – Как вы себя чувствуете?
- What’s the matter with you? – Что с вами?
- What are your complaints? – На что жалуетесь?
- What’s bothering you? – Что вас беспокоит?
- Where does it hurt? – Где болит?
- Does it hurt when I press here? – Вам больно, когда я сюда нажимаю?
- Is this the first time this has happened? – С вами такое впервые?
- What have you eaten (drunk)? – Что вы ели (пили)?
- Has this ever happened before? – Такое раньше бывало?
- Please, take off your clothes. – Пожалуйста, снимите одежду.
- Are you on any sort of medication? – Bы принимаете какие–нибудь лекарства?
- When did it start? – Когда это началось?
- Let me look at your arm. – Позвольте взглянуть на вашу руку
- I’ll examine your ears. – Я осмотрю ваши уши.
- Does anything else hurt? – Что–нибудь еще болит?
- Is anything else bothering you? – Что–нибудь еще беспокоит вас?
- When did you notice these symptoms? – Когда вы заметили эти симптомы?
- What infectious diseases have you had? – Какими инфекционными заболеваниями вы болели?
- Do you have any allergies? – У вас есть аллергия на что-нибудь?
- Are you allergic to any medication? – Есть ли у вас аллергия на какие–либо лекарства?
- I’m going to take your blood pressure / temperature / pulse. – Я собираюсь измерить ваше кровяное давление / температуру / пульс.
- Are you getting enough sleep? – Вы высыпаетесь?
Команды врача
- Open your mouth. – Откройте рот.
- Cough, please. – Покашляйте, пожалуйста.
- Take a deep breath. – Сделайте глубокий вдох.
- Breathe out. – Выдохните.
Don’t breathe. – Не дышите.- Lie down over here. – Ложитесь сюда.
- Lie down on the couch. – Ложитесь на кушетку.
- Strip to the waist. – Разденьтесь до пояса.
- Put on your clothes. – Одевайтесь.
- Roll up your sleeve. – Закатайте рукав.
- Show your tongue. – Покажите язык.
- Turn around. – Повернитесь спиной.
Симптомы
- I’m feeling a little under the weather. – Мне нездоровится.
- I’m not feeling well. – Я плохо себя чувствую.
- I’ve got… – У меня…
Болезни на английском языке с переводом:
a temperature – температура
a sore throat – болит горлоa headache – головная боль
a rash – сыпь
diarrhea – диарея
an upset stomach – расстройство желудка
a lump – опухоль, шишка
a swollen ankle – опухла лодыжка
a pain in my chest – боль в груди
a high temperature – высокая температура
an earache – болит ухо
a stomachache – болит живот
a fever – жар
a nagging pain in my shoulder – ноющая боль в плече
a splitting headache – раскалывается голова
a backache– болит спина
- I’ve broken my leg. – Я сломал ногу.
- I’ve cut my finger. – Я порезал палец.
- I’ve burnt myself. – Я обжегся.
- I have caught a cold. – Я простудился.
- I’ve been feeling sick since morning. – Меня тошнит с утра.
- My joints are aching. – У меня болят суставы.
- I’m constipated. – У меня запор.
- I feel feverish / chilly.– Меня знобит.
- I feel a sharp pain in my back. – У меня острая боль в спине.
- I think I’ve pulled a muscle in my leg. – Я думаю, что потянул мышцу на ноге.
- I am asthmatic. I need another inhaler. – Я астматик. Мне нужен другой ингалятор.
- I am diabetic. I need some more insulin. – Я диабетик. Мне нужен еще инсулин.
- I am epileptic. – Я эпилептик.
- I’m having difficulty breathing. – Мне трудно дышать.
- I’ve been feeling very tired. – Я чувствую большую усталость.
- I’ve got asthenia. – Я очень слаб.
- I’ve been feeling depressed. – Я чувствую себя подавленным.
- I’ve been having trouble sleeping. – У меня проблемы со сном.
- I sneeze. – Я чихаю.
- It hurts here. – Здесь болит.
- I feel dizzy. – У меня кружится голова.
- I’ve got something in my eye. – Мне что-то попало в глаз.
- I have a clogged nose. – У меня забитый нос.
- I think I might be pregnant. – Я думаю, возможно, я беременна.
- I’m allergic to antibiotics. – У меня аллергия на антибиотики.
- I fell down and hurt my elbow. – Я упал и ушиб локоть.
- I’ve sprained my ankle. – Я растянул лодыжку.
- I’ve sprained my loin. – Я потянул поясницу.
- I can neither move my foot nor step on it. – Я не могу ни пошевелить ступней, ни наступить на нее.
- I vomited several times yesterday. – Меня вырвало несколько раз вчера.
- I feel better / worse. – Мне лучше / хуже.
Лечение и рекомендации врача
- I’ll give you an injection. – Я сделаю вам укол.
- We’ll take an X-ray of your chest. – Мы сделаем рентген грудной клетки.
- Your blood pressure’s high. – У вас повышенное кровяное давление.
- We need to take a urine / a blood sample. — Нам нужно взять анализ мочи / крови.
- We’ll do some lab tests. – Мы сделаем лабораторные анализы.
- You need a few stitches. – Вам нужно наложить швы.
- It may be food poisoning. – Возможно, это пищевое отравление.
- It may be some kind of infection. – Возможно, это какая-то инфекция.
- It’s more likely a virus. – Скорее всего это вирус.
- Stay in bed for a couple of days. – Оставайтесь в постели пару дней.
- You should follow a diet. – Вам следует придерживаться диеты.
- Drink plenty of fluids and keep warm. – Пейте много жидкости и будьте в тепле.
- Get lots of rest. – Отдыхайте побольше.
- Have a hot tea with raspberry jam. – Пейте горячий чай с малиновым вареньем.
- I’m going to give you a prescription for an antibiotic. – Я дам вам рецепт на антибиотик.
- I’ll write you a prescription for some cough syrup. – Я выпишу вам рецепт сиропа от кашля.
- Here’s a prescription for a painkiller / some ointment. – Вот рецепт на обезболивающее / мазь.
- Take one pill three times a day for seven days. – Принимайте по одной таблетке три раза в день в течение семи дней.
- Take the cough syrup before bedtime every night for a week. – Принимайте сироп от кашля каждую ночь перед сном в течение недели.
- Use these drops twice a day for ten days. – Используйте эти капли два раза в день в течение десяти дней.
- Apply the cream to your rash twice a day until it disappears. – Наносите крем на вашу сыпь два раза в день до ее исчезновения.
- There’s no serious problem. – Никаких серьезных проблем у вас нет.
- You’ll have to stay in hospital for two weeks. – Вам придется остаться в больнице на две недели.
- Come back next week if you don’t feel better. – Приходите на следующей неделе, если вам не станет лучше.
- If you don’t feel better in two or three days, call me again. – Если вам не станет лучше через 2–3 дня, наберите меня снова.
- You’ll probably start to feel better in a couple of days. – Вероятно, через пару дней вы почувствуете себя лучше.
Болезни
allergy – аллергия
AIDS – СПИД
arthritis – артрит
asthma – астма
bedwetting / uroclepsia – недержание мочи
brain tumor – опухоль головного мозга
bronchitis – бронхит
cancer – рак
dehydration – обезвоживание организма
dermatitis – дерматит
diarrhea – диарея
epilepsy – эпилепсия
ear infection – ушная инфекция
flu – грипп
food poisoning – пищевое отравление
gastritis – гастрит
heartburn – изжога
heart failure – сердечная недостаточность
heat stroke – тепловой удар
hepatitis С – гепатит С
insomnia – бессонница
jaundice – желтуха
malaria – малярия
measles – корь
meningitis – менингит
migraine – мигрень
mumps – свинка
pneumonia – воспаление лёгких
scarlet fever – скарлатина
smallpox – оспа
sty – ячмень
tetanus – столбняк
tuberculosis – туберкулез
typhus – тиф
varicosity – варикоз
ulcer – язва
Вопросы пациента
- What are your recommendations for me? – Что вы мне посоветуете?
- How do I take this medicine? – Как принимать это лекарство?
- Is it something serious? – Это что-то серьезное?
- Are you going to run more tests? – Вы собираетесь проводить еще какие-то обследования?
- When will the tests’ results come in? – Когда будут готовы результаты анализов?
- Is this a common problem for my age? – Это нормально для моего возраста?
- Do I need surgery? – Мне нужна операция?
- How long do I have to stay in the hospital? – Как долго я должен оставаться в больнице?
- Could you prescribe some medicine for me? – Не могли бы вы выписать мне лекарство?
- Shall I come back next week if I don’t feel better? – Мне стоит прийти к вам на следующей неделе, если не станет лучше?
- I need a sick note. – Мне нужна справка о болезни.
Характер и продолжительность боли
intense / severe pain – сильная боль
mild pain – слабая боль
acute pain – острая боль
sharp pain – резкая боль
dull pain – тупая боль
throbbing pain – дёргающая боль
aching pain – ноющая боль
pulsing pain — пульсирующая боль
pain attack – приступ боли
cramping pain – судорожная боль
it aches from time to time — болит время от времени
short–term pain – кратковременная боль
long–term pain – длительная боль
permanent pain – постоянная боль
it aches permanently – болит постоянно
У стоматолога
- I have a toothache. – У меня болит зуб.
- I have a broken tooth. – У меня сломался зуб.
- I’ve come for a check-up. – Я пришел на осмотр.
- Оne of my fillings has fallen out. – У меня отошла одна из пломб.
- I’ve got a hole in my tooth. – У меня дырка в зубе.
- My tooth throbs. – У меня дергает зуб.
- I’ve chipped a tooth. – У меня раскрошился зуб.
- My tooth is loose / comes loose. – У меня шатается зуб.
- My tooth turned dark / blackened. – У меня потемнел / почернел зуб.
- My tooth has fallen out. – У меня зуб выпал.
- My gum has swollen. – У меня опухла десна .
- My gum is bleeding. – У меня кровоточит десна.
- I’ve got caries. – У меня кариес.
- I’d like a clean and polish, please. – Я хотел бы сделать чистку и шлифовку, пожалуйста.
Реплики столатолога
- Let me examine your mouth. – Позвольте осмотреть ваш рот.
- Let’s have a look at your tooth. – Давайте посмотрим ваш зуб.
- You have a cavity. – У вас есть полость.
- You ‘ve got a bit of decay in this tooth. – У вас небольшое повреждение в этом зубе.
- You’ve got an abscess. – У вас воспаление.
- Your filling fell out. – У вас выпала пломба.
- Do you want to have a crown fitted? – Вы хотите поставить коронку?
- Let me know if you feel any pain. – Скажите мне, если почувствуете боль.
- I will use a local anesthesia. – Я сделаю вам местную анестезию.
- You won’t feel any pain. – Вы не будете чувствовать боль.
- I’ll put medication inside your tooth. – Я положу в зуб лекарство.
- I will drill your tooth. – Я буду сверлить зуб.
- I will drill through your jaw. – Я просверлю вам челюсть. (шутка)
- Don’t be scared. It won’t hurt you. – Не бойтесь. Вам не будет больно.
- I hit a nerve. – Я задел нерв.
- I’ll put you a temporary filling. – Я поставлю вам временную пломбу.
- Two days later I’ll put you a permanent filling. – Через два дня я поставлю вам постоянную пломбу.
Команды стоматолога
- Sit. – Сидеть. (шутка)
- Sit comfortably in the chair. – Садитесь удобно в кресло.
- Open your mouth, please. – Откройте рот, пожалуйста.
- Can you open your mouth wider? – Вы можете открыть рот шире?
- Don’t close your mouth. – Не закрывайте рот.
- Close your mouth and move your lower jaw from side to side. – Закройте рот и подвигайте нижней челюстью.
- Rinse out your mouth. – Прополощите рот.
- Spit out. – Сплюньте.
Рекомендации врача
- The tooth needs filling. – Нужно запломбировать зуб.
- This tooth must be extracted. – Этот зуб нужно удалить.
- You need to take an X-ray. – Нужно сделать снимок.
- Don’t eat or drink anything for 2 hours. – Не ешьте и не пейте ничего 2 часа.
- If you have a bad toothache, take a painkiller. – Если зуб будет болеть очень сильно, примите обезболивающее.
- After having a meal, rinse your mouth out. – После еды прополощите рот водой.
- You should brush your teeth twice a day. – Нужно чистить зубы 2 раза в день.
- Change your toothbrush every three months. – Меняйте зубную щетку каждые три месяца.
- You should visit а dentist every 6 months. – Нужно посещать стоматолога каждые 6 месяцев.
В аптеке
- I’d like to buy some aspirin, vitamins, and a Band-Aid, please. – Я хотел бы купить аспирин, витамины и бактерицидный пластырь, пожалуйста.
- What would you recommend for an upset stomach? – Что бы вы порекомендовали от расстройства желудка?
- Do I need a doctor’s prescription for antibiotics? – Нужен ли рецепт от врача на антибиотики?
- Could you give me something for a cold / a headache? – Не могли бы вы мне дать что-нибудь от простуды / головной боли?
- Do you have anything for a sore throat? – У вас есть что-нибудь от боли в горле?
- I’d like something for a cough. – Я хотел бы что-нибудь от кашля.
- Can I get some Allergy Relief Medicine? – Можно мне какое-нибудь противоаллергическое лекарство?
- I cannot take this medicine. It gives me a stomach ache. – Мне не подходит это лекарство. У меня от него болит живот.
- Is it an Over The Counter drug (OTC drug)? – Это безрецептурное лекарство?
- Does this drug have any side effects? – Это лекарство имеет какие-то побочные эффекты?
- What is the recommended dosage? – Какая рекомендованная дозирока?
- Give me, please… – Дайте мне, пожалуйста…
a bandage – бинт
vaseline – вазелин
a cotton wool – вату
a thermometer – градусник
a hot–water bottle – грелку
iodine – йод
gauze – марлю
a syringe – шприц
Лекарства
medicine, drugs – лекарство
medicine for cough – лекарство от кашля
medicine for blood pressure – лекарство от давления
tablet, pill – таблетка
tablets for headache – таблетки от головной боли
syrup for cough – сироп от кашля
nasal drops – капли в нос
ointment – мазь
cream – крем
injection – укол
gel – гель
painkiller – обезболивающее
laxative – слабительное
cold-relief medicine – противопростудное лекарство
anti-itch medication – средство против зуда
an emergency first aid kit – аптечка первой помощи
mixture – микстура
sedative – успокоительное
sleeping pills – снотворное
vitamins – витамины
febrifuge – жаропонижающее
tincture – настойка
hydrogen peroxide – перекись водорода
Специальности врачей
anesthesiologist – анестезиолог
cardiologist – кардиолог
dentist – стоматолог
dermatologist – дерматолог
family doctor – семейный врач (лечащий врач)
gastroenterologist – гастроэнтеролог
gynecologist – гинеколог
mental physician (psychiatrist) – психиатр
ophthalmologist – окулист, офтальмолог
orthopedist – ортопед
otolaryngologist (Ear Nose Throat doctor) – отоларинглог
pediatrician – педиатр
surgeon – хирург
therapist – физиотерапевт
traumatologist – травматолог
urologist – уролог
Читай также
Как строить планы на будущее на английском
Где можно выучить медицинскую лексикуМедицинские термины — это огромный пласт информации. Даже если вы отучились на врача, запомнить их все хотя бы на русском языке нелегко. Что уж говорить про английский. И уж тем более их не получится уместить все в одну статью. Поэтому мы собрали для вас несколько ресурсов, по которым можно выучить эти термины.
Marrian-Webster. На сайте собрано много материалов касательно лексики. Правильное правописание, подборки интересных слов, слова дня, видео и много чего еще. Сам сайт выполнен в хорошем дизайне, и есть даже пмобильное приложение. В разделе медицины можно найти интересующее вас слово в словаре и посмотреть его значение.
Lexico. Сайт работает на базе Оксфордского словаря. В нем все та же база слов, только в более удобном интерфейсе. Можно ввести любое слово, включая медицинские термины, и посмотреть его значение и происхождение.
Farlex. Очень полезный сайт для изучающих медицину. Тут собраны не только термины, но и информация о различных лекарствах, медицинском оборудовании и больницах.
Надеемся, эта статья помогла вам в изучении. Идите к своей цели и учите английский!
EnglishDom #вдохновляемвыучить
Автор
Englishdom
Рейтинг статьи:
Спасибо, твой голос учтен
Роль медсестры в проведении ВККиБ
наименование учебного заведения: | АНО ДПО «Медико-Стоматологическая Академия» |
лицензия: | Лицензия №039371 на право ведения образовательной деятельности, выдана Департаментом образования г. Москвы от 21 мая 2018 года. |
сайт: | http://dmaedu.org/ |
Цель обучения: направлена на совершенствование и получение новой компетенции, необходимой для выполнения профессиональной деятельности и повышения профессионального уровня в рамках имеющейся квалификации по специальностям: «Управление сестринской деятельностью», «Организация сестринского дела», «Сестринское дело».
Категория слушателей: главная медицинская сестра, старшая медицинская сестра, медицинская сестра.
«Роль медицинской сестры в организации и проведении внутреннего контроля качества и безопасности медицинской деятельности в медицинской организации, оказывающей медицинскую помощь при стоматологических заболеваниях»
№п/п | Наименование разделов |
Количество часов
(ак.ч.) |
Виды учебных занятий | |
Электронно
(хронометраж в мин.) |
Дистанционно
(хронометраж в мин. ) |
|||
1 | Нормативно-правовое обеспечение организации и про ведения внутреннего контроля качества и безопасности медицинской деятельности в медицинской организации, оказывающей медицинскую помощь при стоматологических заболеваниях | 1 | 45 | |
2 | О Требованиях к организации и проведению внутреннего контроля качества и безопасности медицинской деятельности приказа Минздрава России от 31.07.2020 № 785н | 2 | 90 | |
3 | Применение «Предложений (практических рекомендаций) Росздравнадзора по организации внутреннего контроля качества и безопасности медицинской деятельности в медицинских организациях, оказывающих медицинскую помощь при стоматологических заболеваниях» | 2 | 90 | |
4 | Осуществление мероприятий по обеспечению качества и безопасности медицинской деятельности по основным направлениям с участием медицинских сестер | 10 | 225 | 225 |
5 | Разработка мероприятий по устранению выявленных нарушений и улучшению деятельности медицинской организации с участием медицинских сестер | 2 | 45 | 45 |
6 | Итоговая аттестация | 1 | 45 | |
Объем программы | 18 ак. ч. |
450 мин.
(10 ак.ч.) |
360 мин.
(8 ак.ч.) |
Руководитель программы А.А. Опарко
ФИО E-mail Телефон Вид обучения Повышение квалификации Профессиональная переподготовка Форма обучения Очно-заочная Дистанционная Индивидуальная программа Комментарий Согласен на обработку персональных данных
Ставя отметку, я даю свое согласие на обработку моих персональных данных в соответствии с законом №152-ФЗ «О персональных данных» от 27.07.2006 и принимаю условия .
Отправить
Подпишитесь на рассылку!
Будьте в курсе наших новостей и обновлений.
Согласен с | Подписаться |
Шаблоны предложений по медицине и здравоохранению [9 БЕСПЛАТНЫХ шаблонов]
Что такое шаблон предложения?Шаблон предложения — это версия коммерческого предложения, оптимизированная для повторного использования.
Хотя можно создать и спроектировать шаблон полностью с нуля, чаще всего берут существующее предложение, которое ваш отдел продаж отправил потенциальному клиенту, и используют его для создания общего шаблона для вашего бренда.
Для компаний в сфере здравоохранения, если ваша команда регулярно подает проектные предложения в ответ на запрос предложений (RFP), шаблоны медицинских предложений могут стать важной частью вашей линейки документов при попытке продать свои товары и услуги потенциальным клиентам. .
Нужны ли мне шаблоны для моего медицинского бизнеса?Шаблоны — это эффективные инструменты для документов, которые вы регулярно используете для оптимизации своих бизнес-операций. Это справедливо для любого бизнеса, в том числе и для сферы здравоохранения.
Хотя шаблоны предложений более распространены в условиях B2B, вы найдете множество шаблонов в отрасли здравоохранения, например:
- Шаблоны медицинских услуг
- Соглашения о соответствии HIPAA
- Формы приема пациентов
- Контракты найма и укомплектования персоналом
- Шаблоны предложений продуктов и услуг
Шаблоны могут помочь вашей организации создать оптимизированный документооборот, который более эффективен, чем создание ресурсов вручную.
Что касается предложений и RFP, эффективный шаблон гарантирует, что любой агент по продажам сможет отправить документацию, которая четко демонстрирует вашу деловую позицию и подчеркивает ценность вашего бренда, без необходимости компилировать эти важные детали с нуля.
Стартапы и начинающие предприятия также могут использовать шаблоны, подобные тем, которые вы найдете в библиотеке PandaDoc, для создания документов, необходимых для долгосрочного процветания бизнеса.
Например, написание бизнес-плана с нуля может стать настоящей проблемой. Использование одного из наших шаблонов бизнес-планов может помочь молодым предпринимателям понять, как составлять бизнес-планы и подобную документацию без необходимости нанимать дорогостоящие письменные услуги.
Что мне следует включить в шаблон заявки на медицинское обслуживание?Структура и макет предложения по здравоохранению не сильно отличаются от стандартных коммерческих предложений.
В рамках вашего медицинского предложения вы должны включить большую часть или все из следующего:
- Сопроводительное письмо
- Резюме
- Содержание
- Цены
- Разделы «О нас»
- Отзывы и социальные доказательства
- Окончательные соглашения
- Призывы к действию
В зависимости от характера вашего бизнеса содержимое, которое вы используете в своем шаблоне предложения, может различаться. Например, медицинская клиника может использовать отзывы пациентов в качестве формы социального доказательства. Компания по снабжению больниц может предпочесть использовать небольшое тематическое исследование со встроенными показателями эффективности, чтобы продемонстрировать ценность.
Вы также должны убедиться, что ваше предложение хорошо оформлено, чтобы оно выделялось из толпы. Это может включать использование таких инструментов, как Adobe InDesign, или использование аспектов дизайна рабочего стола Microsoft Word, чтобы убедиться, что ваше предложение поддерживает правильный внешний вид для вашей аудитории и бренда.
Наконец, вам может понадобиться ввести таблицы с ценами, электронные таблицы и графику, чтобы сделать ваше предложение ярким. Хотя вы можете использовать возможности Microsoft Excel и PowerPoint, вы также можете использовать комплексные решения, такие как редактор документов PandaDoc, для создания действительно привлекательных и запоминающихся предложений.
Создавайте медицинские шаблоны быстрее с PandaDoc!Мы знаем, что шаблоны могут ускорить вашу команду и повысить общую скорость закрытия контрактов и предложений. Создавая более согласованную и фирменную документацию, которая подходит для вашей целевой аудитории, ваш бизнес-процесс станет более эффективным и прибыльным.
Подпишитесь на бесплатную 14-дневную пробную версию PandaDoc, чтобы точно узнать, как наша платформа может вывести ваши предложения, расценки и контракты на новый уровень.
Часто задаваемые вопросы Какие шаблоны мне нужны для моего медицинского бизнеса?Во многих отношениях предприятия здравоохранения ничем не отличаются от других предприятий в различных секторах и отраслях.
Вот краткий список всех шаблонов, которые вы, возможно, захотите рассмотреть для своего бизнеса:
- Наборы предложений и шаблоны для конкретного бизнеса
- Контракты на поставку и условия продажи
- Соответствие HIPAA и соглашения о деловом партнерстве
- Счета-фактуры, квитанции и другие платежные соглашения
- Благодарственные письма
- Трудовые договоры
- Шаблоны предложений и оценок
потребуется больше всего времени для создания, потому что они будут варьироваться от бизнеса к бизнесу.
Например, вам может не понадобиться шаблон исследовательского предложения, если вы производитель пробирок, поставляющий товары в лабораторию. Однако вам может понадобиться комплект предложений, объясняющий ценность ваших услуг и качество вашего продукта.
Самый простой способ узнать, какие шаблоны вам следует создать, — проверить существующую документацию, которую ваша команда регулярно отправляет. Просмотрите цифровые файлы и печатные формы, а затем составьте список любой документации, которая является частью комплекта или пакета, например, нового набора для регистрации пациента, который вы найдете в кабинете врача.
Определив, какие документы вам нужны, создайте шаблоны из этих элементов с помощью цифровых инструментов, чтобы их можно было легко изменить.
Как я должен отразить HIPAA в своем шаблоне коммерческого предложения?Одной из проблем, которая отличает здравоохранение от других организаций, является появление HIPAA и связанного с ним набора правил и положений, касающихся конфиденциальности.
Возможно, имеет смысл добавить соглашение о деловых партнерских отношениях HIPAA или обеспечить соблюдение требований в рамках стандартного предложения. Вы также можете просто включить отдельную документацию HIPAA, например этот шаблон соглашения о деловом партнерстве HIPAA от Uploadcare, как часть пакета предложений.
В зависимости от характера вашего бизнеса вам может потребоваться создать отдельные предложения и соглашения, которые должным образом прояснят ваши отношения между HIPAA, вашей организацией и компанией, с которой вы сотрудничаете.
Являются ли деловые предложения юридически обязывающими контрактами?Часто да!
Хотя легко принять предложение за не более чем цитату или смету, многие формальные предложения включают все элементы, необходимые для контракта.
Сюда входят такие пункты, как юридические положения и условия контракта, а также подробный список продуктов и услуг, которые могут быть обменены на денежную стоимость. Если предложение, которое вы отправляете или получаете, имеет какой-либо из этих факторов, вполне вероятно, что оно соответствует юридическому определению контракта.
Если бы вы подписали этот документ или дали какое-либо подтверждение того, что вы принимаете условия предложения, вы могли бы быть привлечены к ответственности за это согласие!
Помните: Контракты не обязательно должны быть подписаны или даже засвидетельствованы, чтобы считаться действительными.
Однако многие предложения будут содержать инструкции для следующих шагов и/или блок электронной подписи, который стороны могут использовать для подтверждения согласия с условиями, включенными в предложение.
Нужно ли мне разрабатывать собственные шаблоны предложений?Хотя вам не нужно разрабатывать свои собственные шаблоны, время, потраченное на создание дизайна, может существенно повлиять на то, найдет ли ваше предложение отклик у рецензента.
Это особенно верно в сценариях запроса предложений, когда вы делаете ставки против конкурентов на поставку аналогичных продуктов или объемов работ. Хотя запрашивающая компания может иметь некоторое отношение к тому, чем вы занимаетесь и как вы работаете, хорошо составленное предложение — это ваш шанс организованно и методично продемонстрировать свою ценность.
Вместо того, чтобы отправлять набор черного текста на белой странице, изучите образцы предложений в нашей Галерее сообщества и просмотрите примеры, которые вы найдете в Интернете, чтобы вдохновиться на создание идеального предложения для вашего рынка.
Работают ли шаблоны PandaDoc в Microsoft Word или Google Docs?Немного.
Загружаемые версии шаблона PandaDoc, которые вы найдете в нашей библиотеке шаблонов, доступны только в формате PDF. Хотя вы можете импортировать их в MS Word или Google Docs для просмотра, ваши возможности по изменению или переформатированию документа будут ограничены.
Пользователи PandaDoc могут воспользоваться полностью редактируемой версией наших шаблонов и примеров предложений, импортировав наши шаблоны непосредственно в PandaDoc. Используя наш редактор платформы, вы можете вносить изменения, загружать текст и изображения и даже переформатировать весь документ с помощью наших встроенных инструментов.
Могу ли я импортировать собственные шаблоны?Безусловно! Если вы уже создали шаблоны Word в формате .doc/.docx, вы можете импортировать их в PandaDoc и продолжить их оптимизацию на нашей платформе.
Для документов, которые уже настроены как шаблоны и легко подписаны, загрузка файла и добавление связанных полей, таких как текстовые поля и блоки электронной подписи, является самым быстрым и простым способом преобразования и оптимизации вашего шаблона.
И самое приятное: редактор PandaDoc прост в использовании. Никаких технических знаний не требуется. Просто загрузите и используйте инструменты перетаскивания на боковой панели, чтобы настроить документ для наилучшего просмотра.
Как написать деловое предложение в области здравоохранения или медицины
Знаете ли вы? Пакеты предложений предназначены для написания предложений, связанных с медициной и здравоохранением, с использованием предварительно написанных шаблонов, образцов, вариантов графического дизайна и программного обеспечения для автоматизации.
Вы работаете в сфере здравоохранения? Эта категория охватывает множество различных видов бизнеса. Вы можете быть врачом или менеджером медицинской группы; вы можете оказывать услуги по реабилитации раненых или ухаживать за инвалидами; вы можете продавать медицинскую страховку, поставлять фармацевтические препараты или специализироваться на ведении больничной документации. Список предприятий, связанных с медициной, бесконечен.
Медицинский бизнес стремительно растет, и ваши конкуренты тоже. Вы, несомненно, стремитесь развивать свой бизнес и привлекать новых клиентов или, возможно, ищете финансирование для запуска или расширения своего бизнеса. Как вы собираетесь привлекать нужных вам клиентов или обеспечивать финансирование, чтобы ваш бизнес мог добиться успеха? Вы можете рассылать формальные письма. Вы можете заплатить за объявление в газете или журнале. Это может дать результаты. Но чтобы повысить свои шансы на заключение новых контрактов или получение финансирования, рано или поздно вам нужно будет написать коммерческое предложение.
Не паникуйте! Написать предложение не так сложно, как может показаться. Независимо от того, какой бизнес вы представляете, каждое предложение имеет базовую структуру из четырех частей. Вы начинаете с 1) представления себя, а затем 2) демонстрации того, что вы понимаете потребности вашего потенциального клиента. Затем вы 3) описываете свои товары и услуги и перечисляете свои расходы, и, наконец, вы 4) убеждаете клиента или комитет по гранту в том, что вы лучше всего подходите для предоставления предложенных вами решений. Также нет необходимости начинать с пристального взгляда на пустой экран компьютера. Использование продуктов с предварительно разработанными шаблонами, образцами и программным обеспечением для автоматизации может дать вам большой старт.
Давайте немного разберемся. Как описано выше, все предложения услуг имеют базовую структуру из четырех частей. Длина вашего предложения будет зависеть от трех вещей: потребностей клиента, сложности проекта и типа вашего бизнеса. Средняя длина предложения — от пяти до десяти страниц, но сложное предложение может включать десятки (или даже сотни) страниц. Очень короткое предложение может содержать только сопроводительное письмо, список предоставляемых продуктов или услуг и прайс-лист.
Секрет создания успешного предложения заключается в том, чтобы адаптировать его для стороны, которая будет принимать решение о принятии вашего предложения. Это означает, что вам нужно поставить себя на место этой стороны. Что им нужно и чего они хотят? Что их беспокоит? Усилия, которые вы приложите к изучению своих потенциальных клиентов, окупятся созданием индивидуального предложения, которое с гораздо большей вероятностью превзойдет конкурентов.
Настройка предложения не помешает вам использовать множество одних и тех же страниц в нескольких предложениях. Конечно, вы это сделаете, потому что большая часть информации, которую вы предоставляете о своих продуктах и услугах, будет интересна всем вашим потенциальным клиентам. Создание индивидуального предложения просто означает, что вы ориентируете каждое предложение на потребности конкретного клиента. Всегда помните об этом: предложение — это коммерческий документ, предназначенный для того, чтобы убедить клиентов отдать вам свой бизнес или убедить комитеты по грантам присудить финансирование, которое вы ищете.
Вводный раздел заявки обычно состоит из сопроводительного письма и титульного листа. Распечатайте сопроводительное письмо на фирменном бланке вашей компании и сделайте его кратким; просто объясните, кто вы, и предоставьте свою контактную информацию. Именно этим и является титульный лист: страница, которая представляет ваше предложение и называет конкретный проект, который вы обсуждаете. Некоторыми примерами могут быть «Предложение по производству масок и защитной одежды N95», «Предлагаемые полисы медицинского страхования для корпорации GTS», «Услуги медицинского осмотра для поездок в сельские районы» 9.0004 или «Предложение об открытии клиники неотложной медицинской помощи в округе Максус».
Если вы пишете сложное предложение, вам, возможно, потребуется предварить остальную часть предложения подробным резюме (часто называемым кратким изложением или кратким изложением клиента) — это, по сути, сводный список ваших наиболее важных моментов. Далее вы напишете раздел, посвященный клиенту. Здесь вы продемонстрируете свое понимание потребностей и проблем вашего клиента. В этом разделе ваша цель — описать требования, нужды и опасения вашего потенциального клиента. Вы будете включать страницы, на которых обсуждаются вопросы, представляющие интерес для этого конкретного клиента, такие как конфиденциальность, страхование, управление затратами, протоколы, условия, особые потребности и так далее. Этот раздел посвящен вашему клиенту.
После этого раздела, ориентированного на клиента, следует раздел, посвященный тому, что вы можете сделать для клиента. В этом разделе вы покажете, что у вас есть решения для потребностей, описанных в предыдущем разделе. Вы добавите страницы с такими заголовками, как «Диагностика», «Лечение», «Терапия», «Скрининг», «Вмешательство», «Продукты», «Предоставляемые услуги», «План безопасности», «Прайс-лист», «Сводка стоимости услуг» и т. д. — включите все темы, которые вам нужны, чтобы точно описать, что вы предлагаете. предоставить и какова будет стоимость. Вам могут понадобиться специальные темы, касающиеся образования или опыта ваших сотрудников в конкретных медицинских условиях или практике. Добавьте страницы с подробностями, которые клиент захочет узнать, например описанием вашего персонала, вашим планом обучения, сертификатами, страховкой, объектами, планом безопасности, политиками, безопасностью и так далее.
Страницы ваших индивидуальных предложений могут различаться в зависимости от вашего бизнеса.
Производителю продукции может потребоваться предложить производство медицинского оборудования для обеспечения безопасности или переоснащение помещений для создания новой линейки медицинских товаров.
Исследовательской фирме может потребоваться написать отчет об исследовании инфекционного заболевания.
Компания по управлению документами может заниматься продажей как услуг, так и аппаратных и программных продуктов.
Служба медицинской расшифровки и выставления счетов будет включать такие темы, как предоставляемые услуги, расценки, расшифровка, рекомендации, квалификация, варианты выставления счетов и т. д.
Специалист по обучению сердечно-легочной реанимации и оказанию первой помощи может использовать такие темы, как соответствие стандартам, сертификация, подбор персонала, обучение, квалификация, предоставляемые услуги, расценки, расписание и т. д.
Реабилитационному центру необходимо обсудить Координация с другими медицинскими организациями, взаимодействие со Страховыми компаниями, разработка индивидуальной программы ухода для каждого пациента.
Предложение об открытии новой клиники будет касаться ряда тем из других специальных ситуаций, таких как бизнес-план и предложения по недвижимости. Темы будут охватывать финансы новой клиники, а также вопросы строительства и строительства.
Биотехнологическая компания может заниматься такими вопросами, как открытия, исследования и разработки, будущие разработки, зоны роста, диагностика, скрининг, патенты, товарные знаки и так далее.
Предложение по фармацевтическому производству может включать множество типов предложений, таких как исследования и разработки, тематические исследования, производство, автоматизация, логистика, распространение и т. д., опираясь на тысячи тем в пакете предложений.
Компания, поставляющая медицинские товары, должна будет описать конкретные продукты и решить, как обучить сотрудников правильному использованию этих продуктов.
Благотворительная организация, предоставляющая услуги хосписа пациентам, находящимся на дому, должна обсудить конфиденциальность и юридические аспекты, персонал, религию, совместную работу с семьей и другими поставщиками медицинских услуг, вопросы конца жизни и так далее.
Вот несколько связанных образцов, включенных в каждый пакет предложений:
- Образец предложения о поддержке некоммерческой организации
- Предложение о гранте федерального правительства HHS
- Предложение о гранте федерального правительства HHS № 2
- Образец предложения о гранте Healthcare
- Образец предложения для детского сада
- Образец предложения по уходу на дому для пожилых людей
- Образец предложения по услугам трудотерапии
- Образец предложения по услугам дневного ухода на дому
- Образец предложения по программе «Здоровье и фитнес»
- Образец предложения по системе электронных медицинских карт
- 2 Предложение
- Образец предложения по продажам фармацевтической продукции
- Образец предложения по стоматологическим услугам
- Образец предложения по услугам по связям с общественностью
Далее, после раздела, описывающего, как вы можете предоставить решения для нужд клиента, идет последний раздел, где вы предоставляете данные о своей организации и своем опыте. Ваша цель состоит в том, чтобы завершить свое предложение, убедив читателей в том, что вы заслуживаете доверия и предоставите товары и услуги, которые вы обещали. Здесь вы добавите такие страницы, как «Наши клиенты», «Преимущества», «Отзывы», «Награды», «О нас / История компании», «Ссылки», «Квалификации», «История успеха» и т. д. — все темы, которые вам нужны, чтобы убедить своих потенциальных клиентов в том, что вы достойны их доверяют и заслуживают их бизнеса.
После включения всех необходимых страниц потратьте некоторое время на то, чтобы сделать ваше предложение визуально привлекательным. Ваша цель — выделиться среди конкурентов. Рассмотрите возможность выбора шрифтов и настраиваемых маркеров, которые соответствуют вашему деловому стилю, использования страниц с цветными рамками и включения логотипа вашей организации, чтобы добавить интереса. Узнайте, как эффективно выбирать цвета для выигрышного коммерческого предложения.
Пакет предложений для любого бизнеса охватывает этот тип предложений и включает образцы. Также доступны некоторые часто используемые специальные темы дизайна:
Пакеты предложений по проектированию фото -дизайна
- Пакет предложений Healthcare #3
- Пакет Пакет Healthcare #4
- Пакет Пакет Healthcare #5
- Proposalce Pack #60022
- Propals Packcare #70022 2
- 2
- 2
- 2
- 2
- 2
- 2
- 2
- 2
- 2
- 2
- 2
- 2
- 2
- 2
- 2
- 2
- 2
- . #7
- Пакет предложений для медицины #8
Пакет предложений Line Art Design
- Пакет предложений Healthcare #1
- Пакет предложений Healthcare #2
- Медицинский пакет предложений №1
- Медицинский пакет предложений №2
- Пакет медицинских предложений №3
- Пакет медицинских предложений №4
- Пакет медицинских предложений №5
- Пакет медицинских предложений №6
1 1 проверяйте орфографию на каждой странице. Не замечать ошибок в собственной работе легко, поэтому лучше нанять кого-то, кто не знаком с проектом, чтобы сделать окончательное доказательство.
Наконец, сохраните свое предложение в виде файла PDF или распечатайте и переплетите его, а затем передайте предложение потенциальному клиенту. В наши дни принято отправлять PDF-файлы клиентам по электронной почте, но имейте в виду, что напечатанное, доставленное вручную предложение может быть более впечатляющим. Если новый контракт или финансирование, которые вы ищете, особенно ценны, вы можете приложить больше усилий к окончательному предложению и доставке, чтобы победить в конкурентной борьбе.
Теперь вы видите, что каждое предложение, написанное для здравоохранения/медицинского бизнеса, будет немного отличаться. Конкретные страницы предложений будут различаться в зависимости от проекта и типа бизнеса, и, как обсуждалось выше, каждое предложение должно быть адаптировано для получающей его стороны.
Но вы также видите, что все коммерческие предложения имеют одинаковую структуру.