Подросток достоевский цитаты: Цитаты из книги «Подросток (сборник)»

Достоевский цитаты. Сделать новый шаг, произнести новое слово

Достоевский Федор Михайлович родился в Москве в 1821 году. Его дебютом стала  повесть «Бедные люди» (1846).

  • В 1849 году он был арестован за участие в политически деятельности «Петрашевского кружка» и до 1854 года жил в каторжной тюрьме в Омске, Сибирь. Из этого опыта возник «Дом мертвых» (1860–1860 гг.).
  • В 1864 году Достоевский завершил «Записки из подполья» и начал работу над «Преступлением и наказанием» (1866).
  • Крупнейшие романы его позднего периода — «Идиот» (1868), «Бесы» (1871–1818) и «Братья Карамазовы» (1879–80).
  • Умер в 1881 году

Достоевский 33 цитаты

  1. «Прежде всего, не лгите себе. Человек, который лжет себе и прислушивается к своей собственной лжи, приходит к тому, что не может различать правду внутри себя или вокруг себя, и поэтому теряет всякое уважение к себе и другим». — Федор Достоевский, Братья Карамазовы
  2. «Каждый муравей знает формулу своего муравейника, каждая пчела знает формулу своего улья. Они знают это по-своему, а не по-нашему. Только человечество не знает своей формулы». — Федор Достоевский
  3. «Сделать новый шаг, произнести новое слово — вот чего люди боятся больше всего». — Федор Достоевский, Преступление и наказание
  4. «Человек, это загадка. Её нужно разгадывать. Если вы потратите на разгадку всю свою жизнь, не говорите, что вы зря потратили время». — Федор Достоевский
  5. «Больше всего важны не мозги, а то, что ими руководит — характер, сердце, щедрые качества, прогрессивные идеи». — Федор Достоевский
  6. «Боже мой, момент блаженства. Почему этого не хватает на всю жизнь?» — Федор Достоевский, Белые ночи
  7. «Самый умный из всех, на мой взгляд, — это человек, который хотя бы раз в месяц называет себя дураком». — Федор Достоевский
  8. «Власть дается только тому, кто осмелится наклониться и взять ее … нужно иметь мужество, чтобы осмелиться». — Федор Достоевский, Преступление и наказание
  9. «Человек ко всему привыкает, мерзавец!» — Федор Достоевский, Преступление и наказание
  10. «Не забывай о молитве. Каждый раз, когда вы молитесь, если ваша молитва искренняя, в ней будет новое чувство и новый смысл, которые придадут вам свежее мужество, и вы поймете, что молитва — это образование». — Федор Достоевский, Братья Карамазовы
  11. «Без Бога все дозволено». — Федор Достоевский
  12. «Как вы думаете, разве одно крохотное преступление не будет уничтожено тысячами добрых дел?» — Федор Достоевский, Преступление и наказание
  13. «Я не хочу и не могу поверить, что зло — это нормальное состояние человечества». — Федор Достоевский, Сон смешного человека
  14. «Что делает герой? Мужество, сила, нравственность, выдерживание невзгод? Эти черты действительно проявляются и создают героя? Действительно ли свет является источником тьмы или наоборот? Душа — источник надежды или отчаяния? Кто эти так называемые герои и откуда они? Их происхождение в безвестности или у всех на виду?» — Федор Достоевский
  15. «Любить жизнь больше, чем её смысл?» — Федор Достоевский, Братья Карамазовы
  16. «Это была чудесная ночь, такая ночь, какая возможна только тогда, когда мы молоды, дорогой читатель». — Федор Достоевский, Белые ночи
  17. «Дело не в Новом Свете… Колумб умер, почти не увидев его; и не совсем понимая, что он открыл. Важна именно жизнь, ничто иное, как жизнь — процесс открытий, вечный и непрекращающийся процесс, а вовсе не само открытие». — Федор Достоевский, Идиот
  18. «И поэтому я спрашиваю себя: «Где твои мечты?» А я качаю головой и бормочу: «Как проходят годы!» И я снова спрашиваю себя: «Что ты сделал за эти годы? Где вы похоронили свои лучшие моменты? Вы действительно жили? Смотри, — говорю я себе, — как холодно становится во всем мире! И пройдут еще годы, и за ними будет ползать мрачная изоляция. Прихрамывая, опираясь на костыль, наступает дряхлость, а за ними — нескончаемая скука и отчаяние. Мир фантазий исчезнет, ​​мечты увянут, умрут и упадут, как осенние листья с деревьев» — Федор Достоевский, Белые ночи
  19. «Природа не спрашивает вашего разрешения; её не волнуют ваши желания и нравятся вам её законы или нет. Вы обязаны принять это как есть, а, следовательно, и все её результаты». — Федор Достоевский
  20. Ваш худший грех состоит в том, что вы зря разрушили и предали себя». — Федор Достоевский, Преступление и наказание
  21. «Будь солнышком, и все тебя увидят». — Федор Достоевский
  22. «Людям действительно нравится, когда их лучших друзей унижают; большая часть дружбы основана на унижении; и это старая правда, хорошо известная всем умным людям». — Достоевский Федор Михайлович, Игрок
  23. «Князь говорит, что мир спасет красота! И я утверждаю, что у него такие игривые идеи, потому что он влюблен.» — Федор Достоевский, Идиот
  24. «В конце концов, вы чувствуете, что ваша хваленая, неиссякаемая фантазия устает, ослаблена, истощена, потому что вы неизбежно вырастете из своих старых идеалов; они разбиваются на осколки и обращаются в пыль, и, если у вас нет другой жизни, у вас нет выбора, кроме как продолжать восстанавливать свои мечты из осколков и пыли. Но сердце тоскует по-другому! И напрасно копаться в пепле своих старых фантазий, пытаясь найти хотя бы крошечную искру, чтобы раздуть новое пламя, которое согреет замерзшее сердце и вернет к жизни все, что может посылать кровь, бешено хлынувшую по телу, наполни глаза слезами — все, что может так сильно вводить в заблуждение!» — Федор Достоевский, Белые ночи
  25. Смех требует прежде всего искренности, а где найти искренность? — Федор Достоевский, Подросток
  26. «Оставьте нас одних без книг, и мы сразу потеряемся и запутаемся. Мы не будем знать, к чему присоединяться, за что цепляться, что любить и что ненавидеть, что уважать, а что презирать.» — Федор Достоевский
  27. «А если есть любовь, то и без счастья можно обойтись. Даже с печалью жизнь сладка» — Федор Достоевский
  28. «На самом деле кажется, что вторая половина жизни человека состоит из ничего, кроме привычек, которые он накопил за первую половину». — Федор Достоевский
  29. «Формула: два и два составляют пять, — не лишена привлекательности». — Федор Достоевский
  30. «В конце концов, блеф и настоящие эмоции так легко существуют бок о бок» — Федор Достоевский
  31. «Ах, Миша, у него бурный дух. Его разум в рабстве. Его преследует большое неразрешенное сомнение. Он из тех, кому нужны не миллионы, а ответы на свои вопросы». — Федор Достоевский, Братья Карамазовы
  32. «Без ясного представления о причинах своей жизни человек никогда не согласится жить и скорее разрушит себя, чем останется на земле, даже если он будет окружен хлебом». — Федор Достоевский, Великий инквизитор
  33. «Бабушка всегда сожалела о былых временах — в старину она была моложе, а солнце в старину было теплее, а сливки не так кисли в старину — всегда были старые времена!» — Федор Достоевский, Белые ночи

Музей Достоевского Санкт-Петербург

1000 цитат 

МАКАР ДОЛГОРУКИЙ — это.

.. Что такое МАКАР ДОЛГОРУКИЙ?

МАКАР ДОЛГОРУКИЙ — центральный персонаж романа Ф.М.Достоевского «Подросток» (1875), юридический отец Аркадия Долгорукого (Подростка), бывший крепостной Вер-сшова. Пятидесяти лет женился на восемнадцатилетней дворовой Софье Андреевой, «круглой сироте», исполняя обещание, данное ее отцу, «взрастить и взять за себя». После того как жена сошлась с Версиловым, сделался странником, но связей с «семейством» не прерывал; по словам Аркадия, «где бы Версиловы ни были, непременно уведомлял о себе» и «раз года в три непременно являлся домой на побывку».

Макар Иванович Долгорукий появляется только в третьей части романа (гл. 1-6), роль этого персонажа в основной интриге ничтожна: своей смертью он освобождает мать Подростка. Однако автор придавал этому образу большое значение и резко возражал против его недооценки. По воспоминаниям Вс.С.Соловьева, Достоевский был неудовлетворен оценками критикой «одного из самых любимых им действующих лиц «Подростка»«.

Появление М.

Д. в последней части мотивируется особой ролью его в судьбе Подростка: дальнейшие «прогрессивные падения» юноши после встречи со странником невозможны. Сила и долговременность влияния на Аркадия этого «живого лика» неоднократно подчеркиваются в черновых редакциях. Автору важно показать, что впечатление долго остается безотчетным, действует помимо сознания. В окончательном тексте значение этого образа выявляется последовательно проведенным противопоставлением «странник» — «скиталец» (Версилов): наиболее значительным поступкам, высказываниям, переживаниям последнего соответствуют параллельные эпизоды, связанные с М.Д. Так, отказ Версилова от наследства в пользу князей Сокольских, поставивший под удар благополучие семьи, соотносится с вытребованными М. отступными за жену; впоследствии, по словам Аркадия, она «осталась бы буквально без гроша на старости лет», если бы не эти деньги, «которые он оставил ей все целиком, до последнего рубля». Параллельные вставные новеллы — «афимьев-ская быль» М.
Д. и романтический пейзаж «золотого века» (Версилов). Особенно показательно сопоставление манеры общения «отцов»: многократно подчеркиваемая другими персонажами проповедническая интонация «пророка» Версилова, блестяще оформляющего свои мысли, и беседа М.Д., характеризуемая Татьяной Павловной как «разговор в кружке». Аркадий неоднократно отмечает образность речи М. и ее внерациональность. Об этой же особенности говорит и Версилов: «Несколько хром в логическом изложении, подчас очень отвлеченен; …с порывами того самого общенародного умиления, которое так широко вносит народ наш в свое религиозное чувство». В.А.Михнюкевич считает такую манеру речи тесно связанной с социальным статусом М.Д. — странничеством, уходящим корнями в Древнюю Русь.

Наиболее развернутую характеристику М.Д. дает Версилов. Эта характеристика близка определению «смиренного» типа, который Достоевский выделял как высший в русском народе: «какое-то благодушие, ровность характера и, что всего удивительнее, чуть не веселость.

А главное… скромная почтительность… которая необходима для высшего равенства способность уважать себя именно в своем положении, каково бы оно там ни было и какова бы ни досталась… судьба». «Способность уважать себя именно в своем положении» проявляется в том, что М.Д. нравится его «княжеская» фамилия, раздражающая Аркадия.

Философская критика русского зарубежья (митрополит Антоний (Храповицкий), В.В.Зеньковский, К.В.Мочульский и др.) рассматривает образ М.Д. как тип народной святости, восходящий к житийной литературе, подчеркивая его уникальность для Достоевского, праведники которого (Тихон в «Бесах», старец Зосима в «Братьях Карамазовых») принадлежат к кругу образованных людей. А.С.Долинин обращает внимание на близость М.Д. некрасовскому Власу, на что указывает не только прямая цитата из стихотворения, но и обрисовка характера до странничества — «был характера упрямого… говорил с амбицией, судил бесповоротно».

Несомненна также близость М.Д. тому типу, который Достоевский характеризовал как «ужасно любимый» «комический тип маленьких человечков, серьезно воображающих, что 243 они своим микроскопическим действием и упорством в состоянии помочь общему делу, не дожидаясь общего подъема и почина» («Дневник писателя» за январь 1876).

Лит.: Долинин А.С. Версилов и Макар Долгорукий

//Долинин А.С. Последние романы Достоевского. М.; Л., 1963. С. 95-132; Михнюкевич В.А. Фольклорный репертуар Макара Долгорукого в философ-ско-этической концепции «Подростка»

//Михнюкевич В.А. Русский фольклор в художественной системе Ф.М.Достоевского. Челябинск, 1994. С. 179-211; Туниманов В.А. Достоевский и Некрасов

//Достоевский и его время. Л., 1971; Якубович И.Д. К характеристике стилизации в «Подростке»

//Достоевский. Материалы и исследования. Л., 1978. Вып. 3.

Л.В.Сыроватко

Литературные герои. — Академик. 2009.

Достоевский Ф.М. «Подросток» — 29 ответов на Babyblog


Кратко — взрыв мозга. Роман необыкновенно хорош. Хватает всего: сумбура, страсти, детектива, тайн, запутанного сюжета и отношений, псих.помешательств, непонятной и странной любви и т.д. и т.п. И в центре всё те же отношения отцов и детей.

Иногда честно хотелось бросить читать, но бросить не могла. Желание возникало только потому, что мне не совсем понятна была вся эта заваруха для чего и зачем. Мне также непонятны были все эти отношения, кто кому приходится особенно тётки, девицы и князья, какие-то козни и деньги для чего и кому.

Но всё же пробралась я через все эти дебри и дочитала, с удовольствием дочитала. Глубокий, драматичний роман.

Самого Аркадия мне иногда жалко, довольно одинокий ребёнок, выросший вдали от матери и отца. Иногда смотрю на него с осуждением так как рассказал там, рассказал тут, какие-то сплетни. Но если посмотреть на то, что воспитание в родительском доме он не получал, а только пытался выжить среди чужих то тут есть какое-то оправдание такого поведения.

И вообще мне кажется порой, что мало что изменилось с тех времён и тема до сих пор актуальная. Ведь есть такие семьи и сейчас, когда ребёнок порой выживает под псих.давлением взрослых, сверстников и обстоятельств.

Экранизацию романа смотрела видимо очень давно и поэтому хочется пересмотреть снова.


Для себя.

Андрей Петрович Версилов, вдовец, генет.отец Аркадия Макаровича Долгорукого и Лизы Макаровны Долгорукой.

Аркадий Макарович Долгорукий — внебрачный сын Андрея Петровича Версилова. Растёт и воспитывается вдали от своих родителей. Одинокий, молодой человек, пытается отомстить отцу, но в тоже время безумно его любит. Аркадий влюбляется в Катерину Николаевну Ахмакову. /Мне безумно его жалко, трогательный и в тоже время глупый, делающий много ошибок. Но это можно понять в таком хаосе отношений и постоянных тайн/.

Анна Андреевна Версилова и её брат (не помню уже его имени), дети от первого и единственного брака Версилова с Фанариотовой. Анна и её брат являются сводными Аркадию и Лизе, по отцу. Анна и её брат после смерти матери, жили и воспитывались у своей бабушки по матери. Отец Версилов ничего не давал на их содержание и воспитание.

Софья Андреевной Долгорукая мать Аркадия, сожительница Версилова. Официально замужем за двровым (садовником) Версилова — Макаром Ивановичем Долгоруким, который в действительности вырастил Софью, рано оставшуюся сиротой. Кроме самого Аркадия у Софьи есть дочь от Версилова, Лиза. Софья была выкуплена у Макара и увезена Версиловым. Почти в конце романа появляется Макар Иванович, он уже больной скиталец, чувствуя свою кончину возвращается к Софье. У Софьи на квартире он умирает.

Лиза — сестра Аркадия, жившая всегда с матерью. Влюблена в князя Сергея Петровича Сокольского (однофамилец Николая Ивановича Сокольского) , от которого ждёт ребёнка, незамужем. Из-за болезни теряет ребёнка.

Сергей Петрович Сокольский, князь, игрок в рулетку. С ним судится Версилов из-за наследства (мне не совсем понятно, какое наследство). Сергей соблазняет Лидию Ахмакову (как я поняла дочь генерала от первого брака, у неё появляется ребёнок от Сергея, но она заканчивает жизнь самоубийством). От него же остаётся беременной и Лиза, сестра Аркадия. Сергей также замешан в подделке векселей, в последствии сам заявляет на себя, уже под стражей заболевает и умирает.

Версилов содежит и воспитывает ребёнка Сергея от Лидии.

Катерина Николаевна Ахмакова дочь князя Сокольского, вдова генерала Ахмакова, невеста барона Бьёринга. После того как генерал Ахмаков прокутил её приданное и умер, Катерина остаётся в трудном фин.положении и пытается оформить опеку над своим отцом князем Сокольским, чтобы распоряжаться всем его имуществом. Пишет письмо к юристу Андронникову, это письмо в последеющем и будет компрометировать её, за письмом начинается охота.

У князя Николая Ивановича Сокольского «служил» Аркадий, некоторое время. Он также становится женихом Анны Андреевны Версиловой. Отношения с дочерью Катериной портятся, он боится её и прячется.

Ламберт «товарищ» по пансиону Аркадию Догорукому. Ламберт занимается криминальным промыслом. Он охотится за компромитирующими документами, пытается их выкрасть, выкупить и затем уже шантажировать свою жертву и вымагать большие деньги в обмен. Здесь он также выступает шантажистом Катерины Ахмаковой. Ламберт выкрал у Аркадия то самое компрометирующее письмо Катерины.

Когда Ламберту не удаётся получить 30 тыс. с Катерины, он пытается запугать револьвером (если не ошибаюсь). Здесь внезапно выступают на защиту Аркадий и его отец Версилов. Версилову удаётся сразить Ламберта, но в помешательстве, он пытается убить Катерину, ему мешает сын Аркадий и Версилов пытается застрелить себя, но и здесь Аркадию удалось сместить револьвер и Версилов попадает себе в плечо.

Версилов выздоравливает, одновременно он вызоравливает и от своей безумной любви к Катерине. Софья выхаживает Андрея Петровича и они остаются вместе.

Сам Аркадий не теряет связи с Катериной, которая уезжает заграницу, она отказывает барону и не выходит замуж. С Аркадием они поддерживают дружеские отношения.

БОЖЕ МОЙ неужели я почти разобралась в этих дебрях!!!!! Уряяя.

Подростковые цитаты Федора Достоевского

«У некоторых спящих умные лица даже во сне, в то время как другие лица, даже умные, во сне становятся очень глупыми и, следовательно, смешными. Я не знаю, почему это произошло; Я только хочу сказать, что смеющийся человек, как и спящий, чаще всего ничего не знает о своем лице. Очень многие люди вообще не умеют смеяться. Но тут и знать нечего: это подарок, и его нельзя сфабриковать. Его можно сфабриковать только путем перевоспитания себя, развития к лучшему и преодоления дурных инстинктов своего характера; тогда смех такого человека вполне может измениться к лучшему.Мужчина может полностью выдать себя своим смехом, так что вы вдруг узнаете все его сокровенные секреты. Даже бесспорно умный смех иногда бывает отталкивающим. Смех требует прежде всего искренности, а где найти искренность? Смех требует отсутствия злобы, но люди чаще всего смеются злобно. Искренний и незлобный смех — это веселье. Мужское веселье — это черта, которая выдает человека целиком, с головы до ног. Чей-то персонаж долго не расколется, потом человек как-то довольно искренне хохочет, и весь его персонаж внезапно раскрывается как на ладони.Только человек самого высокого и счастливого развития умеет быть заразительно веселым, то есть неотразимо и добросердечно. Я говорю не о его умственном развитии, а о его характере, о человеке в целом. Итак, если вы хотите различать человека и знать его душу, вы должны смотреть, а не на то, как он молчит, или как он говорит, или как он плачет, или даже как его волнуют самые благородные идеи, но вы знали Лучше посмотри на него, когда он смеется. Если мужчина хорошо смеется, значит, он хороший человек. Обратите внимание на все нюансы: например, мужской смех ни в коем случае не должен казаться вам глупым, каким бы веселым и простодушным он ни был.В тот момент, когда вы замечаете малейший след глупости в чьем-то смехе, это, несомненно, означает, что этот человек обладает ограниченным интеллектом, хотя он может только изливать идеи. Или если его смех не глуп, а сам человек, когда он смеется, почему-то вдруг кажется вам нелепым, пусть даже чуть-чуть — знайте, что у этого человека нет настоящего чувства достоинства, во всяком случае не полностью . Или, наконец, если его смех заразителен, но по какой-то причине все еще кажется вам банальным, знайте, что природа человека тоже банальна, и все то благородство и высокое, что вы заметили в нем раньше, либо намеренно. затронуты или неосознанно заимствованы, и позже мужчина обязательно изменится к худшему, возьмется за то, что «полезно», и отбросит свои благородные идеи без сожаления, как ошибки и увлечения юности.”
— Федор Достоевский, Подросток

26+ Братья Карамазовы Цитаты из последнего романа Достоевского

«Братья Карамазовы» были последним романом Достоевского, который написал его так, что оно казалось автобиографичным, отражающим его последние слова.

Если вы читали какую-либо из его книг, то, возможно, вам также захочется прочитать его последний роман, в котором много говорится о нем и о том, что он мужчина. Он говорит о человечестве и проливает свет на многие аспекты жизни.

«Братья Карамазовы» — один из лучших романов на любом языке, повествующий о трех братьях из семьи Карамазовых. Хотя их личности разные, они находят способ вернуться к своей семье. Роман также имеет религиозный аспект. Вот одни из лучших цитат «Братья Карамазовы» из последнего романа Достоевского.

Если вам нравится читать цитаты из «Братьев Карамазовых», то обязательно ознакомьтесь с цитатами из «Преступления и наказания» и цитатами из экзистенциализма из нашей коллекции.

Лучшие цитаты из «Братья Карамазовы»

Мы все принимаем и верим, что человечество — это великое дело, которое должен любить каждый мужчина. Именно этому поведению и этике и посвящена эта книга. Читайте лучшие цитаты из книги «Братья Карамазовы», которые помогут вам жить настоящим и поверить в то, что все возможно.

1. «Секрет человеческого существа не только в том, чтобы жить, но и в том, чтобы жить ради чего».

— Федор Достоевский, «Братья Карамазовы».

2. «Все дозволено …»

— Достоевский Федор, «Братья Карамазовы».

3. «Гадюка съест гадюку, и она послужит им обоим!»

— Федор Достоевский, «Братья Карамазовы, книга III, глава 9».

4. «Что такое ад? Я утверждаю, что это страдание от невозможности любить ».

— Федор Достоевский, «Братья Карамазовы».

5. «Тайна человеческого существования заключается не только в том, чтобы остаться в живых, но и в том, чтобы найти то, ради чего жить.»

— Федор Достоевский,« Братья Карамазовы ».

6. «Ужасно то, что красота не только ужасна, но и загадочна. Бог и дьявол сражаются там, а поле битвы — сердце человека ».

— Федор Достоевский, «Братья Карамазовы».

7. «Чем больше я люблю человечество в целом, тем меньше я люблю человека в частности».

— Федор Достоевский, «Братья Карамазовы».

8. «Я говорю, что человек засыпает и не просыпается, и все… Это моя философия ».

— Федор Карамазов, Часть вторая, «Братья Карамазовы».

9. «Человека, который лжет самому себе, обидеть легче, чем кого бы то ни было».

— Федор Достоевский, «Братья Карамазовы».

10. «Я думаю, что дьявола не существует, но человек создал его, он создал его по своему образу и подобию».

— Федор Достоевский, «Братья Карамазовы».

11. «Чем больше я ненавижу мужчин по отдельности, тем более пылкой становится моя любовь к человечеству.»

— Федор Достоевский,« Братья Карамазовы ».

12. «Красота не только ужасна, но и загадочна. Бог и дьявол сражаются там, а поле битвы — сердце человека ».

— Федор Достоевский, «Братья Карамазовы».

13. «Человек, который лжет самому себе и прислушивается к своей собственной лжи, приходит в такое состояние, что не может различать правду внутри себя или вокруг себя, и поэтому теряет всякое уважение к себе и другим. И, не имея уважения, он перестает любить и, чтобы заниматься и отвлекать себя без любви, он уступает место страстям и грубым удовольствиям и опускается до скотства в своих пороках, все от постоянной лжи другим людям и самому себе.»

— Федор Достоевский,« Братья Карамазовы ».

14. «Почему жив такой человек! Можно ли ему позволить и дальше позорить землю самим собой? »

— Федор Достоевский, «Братья Карамазовы».

«Братья Карамазовы» Цитаты о правде и мире

«Братья Карамазовы» — это рассказ, который поможет вам понять важные вещи в жизни и проявит уважение ко всем, кто этого заслуживает. Вот некоторые из лучших «Братьев Карамазовых», которые действительно отражают человеческую склонность быть жестокими и лгать всякий раз, когда это соответствует требованиям.

15. «Ревнивые легче всех прощают, и все женщины это знают».

— Федор Достоевский, «Братья Карамазовы».

16. «Мне очень жаль, что я больше ничего не могу сказать, чтобы утешить вас, потому что любовь в действии — вещь суровая и ужасная по сравнению с любовью во сне. Любовь во сне жадна к немедленным действиям, быстро выполняется и на виду у всех. Мужчины даже отдали бы свою жизнь, если бы только суровые испытания не продлились долго, а скоро закончились бы, и все смотрели и аплодировали, как на сцене.Но активная любовь — это труд и сила духа, а для некоторых тоже, пожалуй, законченная наука ».

— Федор Достоевский,« Братья Карамазовы ».

17.« В большинстве случаев люди, даже самые злобные, оказываются такими. гораздо наивнее и простодушнее, чем мы думаем. И это верно и для нас самих ».

— Федор Достоевский, «Братья Карамазовы».

18. «Да ведь весь мир знаний не стоит той детской молитвы к« милому, доброму Богу »! Я ничего не говорю о страданиях взрослых людей. они съели яблоко, черт их побери, а черт их всех забрал! Но эти малыши! »

— Федор Достоевский, «Братья Карамазовы».

19. «Вы должны знать, что в жизни нет ничего выше, сильнее, серьезнее или полезнее, чем какое-нибудь хорошее воспоминание, особенно воспоминание из детства, из родительского дома».

— Федор Достоевский, «Братья Карамазовы».

20. «Послушайте: если каждый должен страдать, чтобы купить вечную гармонию со своими страданиями, молитесь, скажите мне, при чем тут дети? Совершенно непонятно, почему они должны страдать и почему они должны покупать гармонию со своими страданиями.»

— Федор Достоевский,« Братья Карамазовы ».

21. «Мне отказывают в чувствах, например благодарности, просто из-за моего социального положения».

— Федор Достоевский, «Братья Карамазовы».

22. «Прежде всего, не лги самому себе».

— Федор Достоевский, «Братья Карамазовы».

23. «Это мое последнее послание к вам: в печали ищите счастья».

— Федор Достоевский, «Братья Карамазовы».

24.«Я могу видеть солнце, но даже если я не могу видеть солнце, я знаю, что оно существует. А знать, что солнце там — это живая ».

— Федор Достоевский, «Братья Карамазовы».

25. «Люди иногда говорят о животной жестокости, но это большая несправедливость и оскорбление для животных; зверь никогда не может быть таким жестоким, как человек, таким художественно жестоким. Тигр только слезы и грызет, это все, что он может. Он никогда бы не подумал о том, чтобы прибивать людей за уши, даже если бы он был в состоянии это сделать.»

— Федор Достоевский,« Братья Карамазовы ».

26. «Каждый из нас виноват во всем перед всеми, а я больше всех».

— Федор Достоевский, «Братья Карамазовы».

27. «Это факт, и он говорит, он кричит за себя… но когда дело касается внутренних переживаний, это совсем другое дело, господа».

— Федор Достоевский, «Братья Карамазовы».

Здесь, в Kidadl, мы тщательно составили множество интересных цитат для всей семьи, чтобы каждый мог насладиться им! Если вам понравились наши предложения по цитатам из «Братьев Карамазовых», то почему бы не взглянуть на цитаты Курта Воннегута или цитаты из «Войны и мира».

У кого-нибудь репутация упала быстрее или быстрее, чем у Достоевского? | Федор Достоевский

Мой любимый русский автор — Достоевский, лучшие книги которого — это не только глубокие исследования человеческой души и т. Д., Но и мерзкие, жестокие, ироничные, едкие и (временами) чрезвычайно забавные. Недавно я взял «Firebrand» Анри Троя, который представляет собой старомодный романистический рассказ о жизни FD. Это отличное чтение, настолько сильное, что я решил оседлать волну удовольствия и воспользоваться моментом, чтобы одновременно пролистать некоторые из более тяжелых фолиантов Достоевского, стоящие на моих полках, включая избранные письма и безрадостную прозу критической биографии Константина Мочульского. (Пятитомник Джозефа Франка я приберегу на потом).

Интересно наблюдать, как и колоритный объем, и критически важная работа были построены из одних и тех же исходных материалов. Между тем мне вспомнилась драматическая история жизни Достоевского: убийство его отца; его инсценировка казни и ссылки; его безумие к азартным играм; и его неудачный дебют на литературной сцене Петербурга. Для тех, кто не знаком с этой историей, первый роман Достоевского «Бедные люди» перед публикацией был передан легендарному критику по имени Виссарион Белинский, который сразу же заявил, что Достоевский является наследником Гоголя.Это была ерунда: «Бедные люди» — слащавая сказка, которую бы забыли, если бы тот же автор не написал «Преступление и наказание» и др. И все же 24-летнего Федю Д вдруг повсюду чествовали как нового литературного гения Петербурга. Это всколыхнуло его голову, и вскоре он стал невыносимым, оттолкнув всех своих новых литературных «друзей», которые отомстили за себя, когда он опубликовал свой второй роман «Двойник». Книга была не просто выброшена, но и осуждена. Достоевский стал плохой шуткой.

До сих пор я не знал, сколько времени прошло между моментом его славы и ужасным падением.Тогда авторы писали гораздо быстрее, чем сегодня, и некоторые из этих невероятно толстых мегакниг 19-го века были написаны за четверть времени, которое требуется Милану Кундере, чтобы написать скучную позднюю новеллу. Имея это в виду, угадайте: как долго Федя Д. просуществовал как деликатес? Год? Девять месяцев? Шесть? Три?

Правильный ответ: 15 дней. Верно. Бедный народ был опубликован 15 января 1846 года; Дабл последовал 30 января. Репутация апокалипсиса.

Это должен быть какой-то рекорд.Тринадцать лет спустя он действительно вышел из ссылки, чтобы вернуться со своим романом-мемуарами «Дом мертвых», но, по словам Мочульского, Достоевский так и не вернул себе уверенность. Даже когда он писал некоторые из величайших книг мировой литературы, он все еще беспокоился о том, что еще не «установил свою репутацию».

Во всяком случае, это заставило меня задуматься: случалось ли когда-нибудь такое катастрофическое падение популярности у Достоевского, как у Достоевского в январе 1846 года? (Такого воскрешения никто не испытывал, это точно).Первым автором, который пришел мне в голову, был Мартин Эмис. Критики любили его ранние книги, но его недавние работы стали национальным видом спорта. Но Эмису потребовались десятилетия, чтобы достичь этой точки, и он достаточно напыщен, чтобы верить, что его оправдают потомки.

Конечно, у многих авторов после смерти наблюдается стремительный упадок: Сомерсет Моэм когда-то был вездесущим; теперь его нет. В 70-х, 80-х и даже 90-х можно было рассчитывать на встречу с Энтони Пауэллом на страницах своей воскресной газеты почти еженедельно.С тех пор, как он пошел навстречу червям, полного краха репутации еще не произошло, но все меньше людей заботятся о нем. Если бы не непреходящая культовая популярность «Заводного апельсина», то же самое можно было бы сказать о еще одном некогда знаменитом Энтони.

Затем я подумал обо всех этих очаровательных фавнах и безбородых юнцах, о подростковых писательских сенсациях, жестоко раздуваемых издателями, чтобы отбросить их, как только они выйдут из куколки половой зрелости. Этих литературных зигот было так много, что я сбился со счета.Я вижу их на столе Waterstone и проливаю крошечную слезу из-за звезд, которые так быстро горят, прежде чем погаснуть. Видит бог, я не помню их имен. Что ж, Ирина Денежкина мне нравится. Ее «Подари мне» была опубликована Simon & Schuster, а затем полностью забыта, хотя она до сих пор занимается своим ремеслом в родной России. Или что насчет того парня, который написал «Утопающих»? Он все еще здесь, но теперь ему уже не 18, 20 или что-то в этом роде, СМИ гораздо менее взволнованы.

В самом деле, исследуя раскопанные перед нами соммоподобные поля убитой репутации, самое близкое, что я могу найти к опыту Достоевского, — это опыт Гаутама Малкани, автора «Лондонстани».Огромный ажиотаж, аванс в размере 380 000 фунтов стерлингов — и почти никаких продаж. Он даже не успел написать вторую книгу, как люди начали на него ссаться. Его веб-сайт не обновлялся с мая 2007 года. Как и большинство людей, я не читал книгу, поэтому я не могу комментировать, справедлива ли судьба Малкани (чья?), Но он кажется (добровольной) жертвой невыполнимых ожиданий, и попытка рабски неоригинальных издателей / медиа-тассеров создать новую сенсацию на Brick Lane / White Teeth, бросив много чуши в книгу о мультикультурном Лондоне.Он не виноват, что они были идиотами.

Но разве это падение репутации или просто звук лопнувшего пузыря? С самого начала была какая-то репутация? Для Достоевского это было так: еще до публикации «Бедных людей» самый известный критик его времени объявил его гением. Тем не менее, по крайней мере, Малкани может утешиться тем фактом, что его крупное продвижение невозможно отбить у него, и что никто не собирается угрожать застрелить его, прежде чем отправить его на каторгу — хотя именно этот опыт спас репутацию Достоевского. в конечном итоге, конечно.

Преступление и наказание Достоевский Подарки Home Office Decor Office

ОБЩИЕ УСЛОВИЯ

1) Сфера применения

1.1 Настоящие Положения и условия компании On Book Street Prints (далее именуемой «Продавец») применяются ко всем контрактам с потребителем или торговцем (далее именуемым «Клиент»). «) заключает с Продавцом товары и / или услуги продавца, представленные Продавцом на электронной платформе Etsy (далее именуемой« Etsy »).Настоящим не допускается включение собственных условий Клиента, если не оговорены другие условия.

1.2 Настоящие Положения и условия, касающиеся контрактов на поставку цифрового контента, применяются соответственно, если прямо не согласовано иное.

1.3 Потребитель в соответствии с настоящими Условиями — это любое физическое лицо, заключающее юридическую сделку с целью, не относящейся ни к коммерческой, ни к индивидуальной профессиональной деятельности. Трейдер в соответствии с настоящими Условиями — это любое физическое или юридическое лицо или компания с юридическим лицом, действующая в рамках коммерческой или индивидуальной профессиональной деятельности при заключении юридической сделки.

1.4. Цифровой контент в соответствии с настоящими Условиями означает данные, которые не содержатся на материальном носителе и которые производятся в цифровой форме и предоставляются Продавцом, предоставляющим определенные права на использование, конкретно регулируемые настоящими Условиями.

2) Заключение договора

2.1 При размещении товара на электронной платформе Etsy Продавец делает обязательное предложение для заинтересованной стороны о продаже этого товара.

2.2 Клиент может принять предложение Продавца через онлайн-форму заказа Etsy. При этом Клиент должен поместить выбранный товар в виртуальную корзину покупок Etsy, а затем пройти через шаги заказа, указанные Etsy. Нажимая кнопку завершения процесса заказа, Клиент заявляет о принятии предложения, в результате чего вступает в силу договор в отношении позиции, ранее выбранной Клиентом.

2.3 Содержание контракта будет храниться у Продавца и будет отправлено Клиенту в письменной форме, включая настоящие Условия и Информацию о клиенте в текстовой форме (например, по электронной почте, факсу или письму) после заключения контракта.Кроме того, содержимое контракта будет храниться Etsy и может быть бесплатно вызвано Клиентом через его защищенную паролем учетную запись Etsy.

2.4 Клиент может исправить все данные, введенные с помощью технических средств, предоставленных Etsy, до отправки своего заказа. Исправления можно вносить непосредственно в соответствующие поля ввода интернет-магазина с помощью обычных функций клавиатуры и мыши.

2.5 Немецкий и английский языки доступны исключительно для заключения договора.

3) Право на отказ

Потребители имеют право на отказ. Дополнительную информацию о праве на отмену можно найти в инструкциях Продавца относительно права на отмену

4) Цена и стоимость доставки

4.1 Цены, указанные Продавцом, являются окончательными и включают законный налог на добавленную стоимость. Любые дополнительные расходы по доставке и доставке указаны в описании каждого продукта, если это применимо.

4.2 При доставке за пределы Европейского Союза могут возникнуть дополнительные расходы, за которые Продавец не может нести ответственность и которые должны нести Клиент.Такие расходы включают комиссии за перевод средств кредитными учреждениями (например, комиссию за транзакцию, комиссию за обмен) или таможенные пошлины или налоги. Такие расходы, связанные с переводом денежных средств, также могут возникнуть, если доставка не происходит за пределами страны Европейского Союза, в то время как Клиент платит из страны за пределами Европейского Союза.

4.3 Клиенту доступны различные способы оплаты, указанные в интернет-магазине Etsy Seller.

4.4 Продавец разрешает оплату с помощью платежного метода Etsy Payments.Клиент может использовать способы оплаты, предлагаемые ему в рамках Etsy Payments для оплаты.

Если используется этот метод оплаты, платеж обрабатывается через Etsy Ireland UC, 66/67 Great Strand Street, Dublin 1, Ирландия (далее: Etsy UC), если платеж не производится в долларах США или канадских долларах. В этом случае платеж будет обработан через Etsy Inc, 117 Adams Street, Brooklyn, NY 11201, Соединенные Штаты Америки (далее: Etsy Inc.).
Etsy UC или Etsy Inc. позволяет клиенту использовать различные способы оплаты:

• кредитные карты
• дебетовые / банковские карты
• ваучеры Etsy и кредиты Etsy
• PayPal
• Klarna Pay Later (Германия)
• iDEAL (только в Нидерландах)
• Немедленно (Австрия и Германия)
• Apple Pay
• Android Pay

Для обработки платежей Etsy UC или Etsy Inc.могут использовать других поставщиков платежных услуг.

Дополнительную информацию и условия использования Etsy Payments можно найти здесь: https://www.etsy.com/de/legal/etsy-payments/?ref=list

В зависимости от статьи и местоположения клиенту, вышеупомянутые способы оплаты могут быть доступны только в ограниченном объеме. Доступные способы оплаты для соответствующих товаров будут показаны покупателю в соответствующем предложении продавца или в контексте обработки заказа.

4.5 Если согласована предоплата, оплата должна быть произведена сразу после заключения договора.

4.6 При выборе способа оплаты «PayPal» оплата будет производиться через поставщика платежных услуг PayPal (Europe) S.a. r.l. et Cie, S.C.A., 22-24 Boulevard Royal, L-2449 Luxembourg, в соответствии с условиями использования PayPal, с которыми можно ознакомиться по адресу https://www.paypal.com/de/webapps/mpp/ua/useragreement-full.

5) Условия отгрузки и доставки

5.1 Если назначенная транспортная компания возвращает товар Продавцу, поскольку доставка Клиенту была невозможна, Клиент несет расходы за неудачную отправку. Это не применяется, если доставка не может быть произведена из-за обстоятельств, не зависящих от Клиента, или если ему временно мешали получить предлагаемую услугу, если только Продавец не уведомил Клиента об услуге в разумный срок заранее.

5.2 Если Клиент забирает товар сам, Продавец информирует Клиента по электронной почте, что товар готов к получению.После получения электронного письма Клиент может забрать товары по месту нахождения Продавца после консультации с Продавцом. В этом случае стоимость доставки не взимается.

5.3 Цифровой контент будет предоставляться Клиенту исключительно в электронной форме следующим образом:

— за загрузку
— за электронную почту

6) Предоставление прав на использование цифрового контента

6.1 Если иное не указано в описании продавца Etsy содержания, Продавец предоставляет Клиенту неисключительное, временное и неограниченное на региональном уровне право использовать предоставленный контент исключительно в личных целях.

6.2 Передача содержимого или изготовление копий третьим лицам вне рамок настоящих Условий запрещена, если только Продавец не дал согласие на передачу лицензии, предусмотренной контрактом, третьим лицам.

6.3 Предоставление прав будет иметь юридическую силу только после того, как Клиент полностью оплатит причитающуюся сумму. Продавец может разрешить использование цифрового контента, предусмотренного контрактом, еще до этой даты. Такое временное разрешение не ведет к передаче прав.

7) Сохранение прав собственности

Если Продавец обеспечивает предварительные поставки, он сохраняет за собой право собственности на поставленные товары до тех пор, пока причитающаяся покупная цена не будет оплачена полностью.

8) Ответственность за дефекты

Если предмет покупки окажется дефектным, применяются положения закона.

9) Особые условия обработки товаров в соответствии со спецификациями клиента

9.1 Если, в соответствии с содержанием контракта, Продавец несет ответственность за доставку товаров, а также обработку товаров в соответствии с требованиями Клиента. спецификаций, Клиент должен предоставить Продавцу весь контент, необходимый для обработки таких текстов, изображений или графики в форматах файлов, форматировании, размерах изображений и файлов, указанных Продавцом, и предоставить ему права на использование, необходимые для этой цели.Клиент несет полную ответственность за приобретение и приобретение прав на этот контент. Клиент заявляет и принимает на себя ответственность за то, что он имеет право использовать контент, предоставленный Продавцу. В частности, он должен гарантировать, что никакие права третьих лиц не нарушаются (в частности, авторские права, товарные знаки и личные права).

9.2 Клиент освобождает Продавца от претензий третьих лиц, предъявленных Продавцу в связи с нарушением их прав в результате использования Продавцом контента Клиента по договору.Клиент также несет разумные расходы на необходимую юридическую защиту, включая все судебные и адвокатские гонорары в соответствии с установленной ставкой. Это не применяется, если Клиент не несет ответственности за нарушение. В случае претензий со стороны третьих лиц Клиент обязан предоставить Продавцу оперативно, правдиво и полностью всю информацию, необходимую для проверки претензий, заявленных для соответствующей защиты.

9.3 Продавец оставляет за собой право отказать в обработке заказов, если контент, предоставленный Клиентом для этой цели, нарушает правовые или официальные запреты или нормы морали.Это, в частности, относится к предоставлению контента, который является антиконституционным, расистским, ксенофобским, дискриминационным, оскорбительным или опасным для молодежи, и / или прославляет насилие.

10) Применимое право

Закон Австрийской Республики применяется ко всем правовым отношениям между сторонами за исключением законов, регулирующих международную покупку движимых товаров. Для потребителей этот выбор закона применяется только в том случае, если предоставленная защита не отменяется обязательными положениями закона страны, в которой потребитель имеет свое обычное местожительство.

11) Альтернативное разрешение споров

11.1 Комиссия ЕС предоставляет на своем веб-сайте следующую ссылку на платформу ODR: https://ec.europa.eu/consumers/odr.

Эта платформа должна быть отправной точкой для внесудебного разрешения споров, возникающих из договоров онлайн-продаж и обслуживания, заключенных между потребителями и трейдерами.

11.2 Продавец не обязан и не готов участвовать в процедуре урегулирования споров в альтернативной организации по разрешению споров.

ИНСТРУКЦИИ ДЛЯ ОТМЕНА

Право на расторжение

Вы имеете право расторгнуть этот контракт в течение четырнадцати дней без объяснения причин.

В случае контрактов на поставку товаров период отмены истекает через 14 дней со дня, когда вы или третье лицо, не являющееся перевозчиком и указанное вами, приобретает физическое владение товарами.

Если контракт представляет собой контракт на поставку данных, которые не предоставляются на материальном носителе, а производятся и становятся доступными в цифровой форме (цифровой контент), период отмены заканчивается по истечении 14 дней после дня, когда договор заключен.

Чтобы воспользоваться правом на отмену, вы должны сообщить нам (Дженнифер Галанис, Кундратштрассе 10/13/2, 1100 Вена, Австрия, телефон: +4369919477764, электронная почта: [email protected]) о своем решении расторгнуть этот контракт, четкое заявление (например, письмо, отправленное по почте, факсу или электронной почте).

Чтобы уложиться в крайний срок отмены, вам достаточно отправить сообщение об использовании вами права на отмену до истечения срока отмены.

Последствия отмены

Если вы откажетесь от этого контракта, мы возместим вам все полученные от вас платежи, включая расходы на доставку (за исключением дополнительных расходов, возникающих, если вы выберете тип доставки, отличный от наименее дорогостоящего. стандартная доставка, предлагаемая нами) без неоправданной задержки и не позднее, чем через четырнадцать дней после дня, когда мы проинформированы о вашем решении расторгнуть этот контракт.Мы можем сделать вычет из возмещения за потерю стоимости любых поставленных товаров, если потеря является результатом ненужного обращения с вами. Мы произведем возмещение, используя те же средства платежа, которые вы использовали для первоначальной транзакции, если вы прямо не договорились об ином. В любом случае вы не будете нести никаких комиссий в результате возмещения.

Если договор представляет собой договор купли-продажи на поставку товаров, мы можем удержать возмещение до тех пор, пока товар не будет получен обратно.

Вы должны отправить товар обратно или передать его нам без неоправданной задержки и в любом случае не позднее 21 дня со дня, когда вы сообщите нам о своем отказе от этого контракта. Срок соблюден, если вы отправите товар до истечения 21 дня.

Вы несете прямые расходы по возврату товара.

Вы несете ответственность только за уменьшение стоимости товаров в результате обработки, отличной от той, которая необходима для установления характера, характеристик и функционирования товаров

Исключение и / или преждевременное прекращение права на отмену

Право аннулирование исключается для контрактов на поставку товаров, которые сделаны в соответствии со спецификациями потребителя или явно персонализированы.

В случае контрактов на поставку цифровых товаров право на отмену преждевременно прекращается, если поставка цифрового контента началась до окончания периода отмены после того, как вы дали явное согласие, что я могу начать выполнение контракт до истечения срока расторжения, и если вы подтвердили мне, что давая свое согласие, вы теряете право на расторжение после начала исполнения контракта.

ФОРМА ОТМЕНА

Если вы хотите отказаться от этого контракта, заполните и отправьте эту форму.

Jennifer Galanis
Kundratstrasse 10/13/2
1100 Vienna
Austria
Электронная почта: [email protected]

Я / мы (*) настоящим уведомляем о том, что я / мы (*) расторгаем мой / наш (*) контракт продажи следующих товаров (*) / для оказания следующих услуг (*),

_______________________________________________________

_______________________________________________________

Заказано (*) ____________ / получено (*) __________________

________________________________________________________
Имя потребителя ( s)

________________________________________________________
Адрес потребителя (ей)

________________________________________________________
Подпись потребителя (ей) (только если эта форма уведомлена на бумаге)

_________________________
Дата

(*) Удалить, если необходимо

Когда я был четырнадцатилетним мальчиком, мой отец был таким невежественным — Цитата следователя

Марк Твен? Апокриф?

Уважаемый исследователь цитат : Меня интересует фантастическая цитата, которая, как я всегда думал, была написана пером Марка Твена:

Когда я был четырнадцатилетним мальчиком, мой отец был таким невежественным, что я с трудом выносил этого старика.Но когда мне исполнился двадцать один год, я был поражен тем, как много он узнал за семь лет.

Недавно я посмотрел документальный фильм Кена Бернса о Твене и просмотрел сопутствующую биографию из библиотеки. Цитата выше приведена в разделе «Что не сказал Твен». Кроме того, я посетил веб-сайт Snopes и нашел статью Барбары Миккельсон, в которой говорится, что цитата является недостоверной. Думаю, Марк Твен этого не говорил. Но можете ли вы узнать, кто это сказал и когда это впервые появилось?

Quote Investigator : Марк Твен умер в 1910 году.Первое появление версии этой поговорки, которую обнаружил QI , датируется 1915 годом, и эти слова приписываются Твену. Существует ряд цитат с 1915 года до наших дней, в которых каждый упоминает Твена, но формулировки, используемые в этих цитатах, значительно различаются. Например, начальный возраст сына иногда составляет четырнадцать, а иногда и семнадцать. Последний возраст сына — двадцать один, двадцать два, двадцать пять и двадцать семь лет. В некоторых версиях указан средний возраст — восемнадцать, двадцать или двадцать три года.

Отец Марка Твена умер, когда ему было одиннадцать лет. Таким образом, если Твен действительно сказал или написал эти слова, он сделал это, оставаясь романистическим персонажем. Это не относится к его реальной жизни. Но это может относиться к персонажу, которого он создал, или к персонажу, которого он проецировал во время выступления.

QI пока не обнаружил никаких прямых доказательств, связывающих Твена с цитатой. Кроме того, первое известное приписывание Твена происходит через пять лет после его смерти. Итак, доказательства слабые.С другой стороны, это высказывание не заслуживает доверия никому. На данный момент QI не обнаружил каких-либо существенных отнесений к другим цифрам.

Вот избранные цитаты в хронологическом порядке. Первый экземпляр, обнаруженный у QI , был опубликован в декабре 1915 года в рассказе Фреда Н. Ринджа. Отрывок, содержащий цитату, критикует мнение студентов колледжа, которое, по мнению автора, неразвито. Это высказывание приписывают Твену, и в нем используется начальный возраст семнадцати лет и конечный возраст двадцати пяти лет для сына:

Это напоминает один из слов Марка Твена о том, что, когда ему было семнадцать, он не мог вынести, когда его отец был рядом, когда они обсуждали важные вопросы, но когда ему было двадцать пять, было замечательно, как старик поправился. .Некоторые студенты колледжей думают, что их мнения по таким предметам окончательны — бедняги, они наверняка догадываются еще раз.

Вторая самая ранняя цитата была обнаружена первоклассным исследователем Виктором Стейнбоком в бюллетене Министерства сельского хозяйства штата Миссури в марте 1916 года. В этом варианте пословицы для сына используются три возраста: семнадцать, двадцать три и двадцать семь лет. . В следующем отрывке слово «что-то» пишется «что-то»:

Что-то вроде Марка Твена.В семнадцать лет Марк говорит, что считал своего отца самым невежественным человеком в мире и просто терпеть его не мог. В возрасте двадцати трех лет он обнаружил, что его отец кое-что знает и иногда может с ним мириться; в возрасте двадцати семи лет он знал, что его отец был самым умным человеком в мире, и он просто обожал его. В этом есть немного психологии, достойной нашего изучения.

В августе 1920 года в статье в The Rotarian записан анекдот, в котором маленький ребенок помогает своему пьяному отцу.Но автор задается вопросом, будет ли ребенок продолжать помогать, когда вырастет. Затем приводится изречение об отцах и сыновьях:

Я в этом сомневаюсь, потому что когда парень достигает примерно четырнадцати лет, он попадает в то место, где, как сказал Марк Твен, он знает так много, а его отец знает так мало, что он не может выносить старости. человек вокруг. Когда ему исполняется восемнадцать, он советуется со своим отцом по некоторым второстепенным вопросам; но настоящие вещи он решает сам.Когда ему исполняется двадцать два года, он поражается тому, как многому научился его отец за последние восемь лет.

В 1922 году религиозный писатель по имени Александр К. Парди обращается к высказыванию и кредитует Твена:

Как с годами меняются наши оценки родителей! Марк Твен говорит, что в семнадцать лет он едва мог выносить своего отца, старый джентльмен был таким невежественным; в двадцать он заметил, что его отец иногда говорил разумные вещи; в двадцать пять лет он был удивлен улучшениям, которых добился его отец за последние восемь лет.

В 1931 году обозреватель газеты штата Мэн обсуждает работу президента колледжа Бейтса Клифтона Даггетта Грея. Напечатан отрывок из книги Грея «Молодежь на марше», в который включена версия цитаты:

Чтобы показать, насколько тупой и вместе с тем изощренной является нынешняя молодежь, он призывает Марка Твена на помощь. «Около двух поколений назад Марк Твен рассказал, как в семнадцать лет он с трудом переносил свое пребывание с отцом, потому что последний был настолько невежественен, а в двадцать он заметил, что время от времени его отец говорил разумные вещи. , но в двадцать пять лет он был просто поражен, обнаружив, насколько улучшился его отец за последние восемь лет.В конце концов, разница между восемнадцатыми пятидесятыми и девятнадцатыми тридцатыми ничтожна ».

В сентябре 1937 года эта цитата появилась в широко распространяемом периодическом издании The Reader’s Digest. Эта версия цитаты — самая распространенная современная форма. С уважением, The Yale Book of Quotation, The Quote Verifier и TwainQuotes упоминают эту цитату, и каждая из этих важных ссылок также ставит под сомнение авторство, данное в The Reader’s Digest:

Когда я был мальчиком 14 лет, мой отец был таким невежественным, что я с трудом переносил присутствие старика рядом.Но когда мне исполнился 21 год, я был поражен тем, как многому старик научился за семь лет. — Марк Твен

В 1944 году компактная версия цитаты была включена в оскароносный фильм «Иду своим путем» с Бингом Кросби в главной роли по сценарию Фрэнка Батлера и Фрэнка Каветта. Комическая строчка была поставлена ​​Кросби, сыгравшим персонажа отца Чака О’Мэлли:

.

Вы знаете, когда мне было 18, я думал, что мой отец был довольно тупым. Через некоторое время, когда мне исполнился 21 год, я был поражен, узнав, сколько он узнал за три года.

Наш последний пример касается вопроса об отце Твена. Как отмечалось выше, отец Твена умер, когда ему было одиннадцать, поэтому цитата не соответствует его биографии. Таким образом, если Твен представил цитату, он сделал это с точки зрения сконструированного персонажа. Вот пример речи Твена за ужином, произнесенной в отеле Сент-Джеймс в Нью-Йорке в 1872 году, из которого ясно следует, что оба его родителя были живы, когда ему было четырнадцать:

Когда мне было четырнадцать, как я уже отмечал, я жил с моими родителями, которые были очень бедными и, соответственно, честными.С нами жил юноша по имени Джим Вулф.

Этот пример предполагает, что Твен иногда представлял истории в биографической литературной манере, которые были беллетризованы. Так что атрибуция цитаты не исключена по биографическим причинам.

В заключение, самое раннее известное приписывание Твена происходит в 1915 году, и это довольно поздно, потому что Твен умер в 1910 году. На сегодняшний день это высказывание не было найдено в сочинениях, записных книжках или письмах Твена. Эксперты по цитатам и ученые Твена скептически относятся к приписыванию Твена. QI благодарит вас за вопрос и надеется, что ваши отношения с отцом крепкие и позитивные.

История обновления

: 4 июня 2014 г. была добавлена ​​ссылка на фильм «Собираюсь своим путем» за 1944 год. 14 июня 2014 года добавлена ​​прямая ссылка на The Reader’s Digest.

Глава V. Часть I. Достоевский Федор. 1917. Преступление и наказание. Vol. XVIII. Гарвардская классика. Полка художественной литературы

«Конечно, я в последнее время собирался пойти к Разумихину попросить работу, попросить его дать мне уроки или что-то в этом роде… — подумал Раскольников, — но чем он мне может помочь? Теперь? Предположим, он дает мне уроки, предположим, что он делится со мной своим последним грошием, если у него есть какие-то гроши, чтобы я мог достать сапоги и привести себя в порядок, чтобы давать уроки … ему … Ну и что тогда? Что мне делать с несколькими заработанными монетами? Сейчас я не этого хочу.Мне действительно нелепо ехать к Разумихину… » 1
Вопрос, почему он теперь идет к Разумихину, взволновал его даже больше, чем он сам; он с тревогой искал какое-то зловещее значение в этом, казалось бы, обычном действии. 2
«Мог ли я рассчитывать все исправить и найти выход только с помощью Разумихина?» — недоуменно спросил он себя. 3
Он задумался и потер лоб, и, как ни странно, после долгих размышлений вдруг, как бы спонтанно и случайно, ему в голову пришла фантастическая мысль. 4
«Хм… к Разумихину», — сказал он сразу, спокойно, как будто пришел к окончательному решению. «Я, конечно, пойду к Разумихину, но… не сейчас. Я пойду к нему… на следующий день после Этого, когда Это закончится и все начнется заново… » 5
И вдруг он понял, о чем думает. 6
«После Этого, — закричал он, вскакивая с места, — но действительно ли это произойдет? Возможно ли, что это действительно произойдет? » Он покинул сиденье и бросился бежать; он хотел повернуть назад, домой, но мысль о возвращении домой внезапно наполнила его сильнейшим отвращением; в этой дыре, в этом его ужасном шкафу, все , эти , которые были за месяц назад, росли в нем; и он пошел дальше наугад. 7
Его нервная дрожь перешла в лихорадку, которая заставляла его дрожать; несмотря на жару, ему было холодно. С некоторым усилием он начал почти бессознательно, из некоторого внутреннего желания, смотреть на все предметы перед собой, как будто ища что-то, что отвлечет его внимание; но ему это не удалось, и он все время погружался в размышления. Когда он, вздрогнув, снова поднял голову и огляделся, он сразу забыл, о чем только что думал и даже куда идет.Так он перешел Васильевский остров, вышел на Малую Неву, перешел мост и повернул к островам. Поначалу зелень и свежесть успокаивали его усталые глаза после городской пыли и огромных домов, которые окружали его и давили на него. Здесь не было ни таверн, ни душной близости, ни зловония. Но вскоре эти новые приятные ощущения перешли в болезненную раздражительность. Иногда он стоял неподвижно перед ярко раскрашенной летней виллой, стоящей среди зеленой листвы, он смотрел через забор, он видел вдалеке нарядно одетых женщин на верандах и балконах и детей, бегающих в садах.Особенно привлекли его внимание цветы; он смотрел на них дольше, чем на что-либо. Его также встречали роскошные экипажи, мужчины и женщины на лошадях; он смотрел на них с любопытством и забыл о них прежде, чем они исчезли из его поля зрения. Однажды он остановился и пересчитал свои деньги; он обнаружил, что у него тридцать копеек. «Двадцать милиционеру, три — Настасье за ​​письмо, значит, я вчера Мармеладовым, должно быть, отдал сорок семь или пятьдесят», — подумал он, считая это по неизвестной причине, но вскоре забыл, с какой целью взял. деньги из кармана.Он вспомнил это, проезжая столовую или таверну, и почувствовал, что голоден … Войдя в таверну, он выпил стакан водки и съел какой-то пирог. Он закончил есть и ушел. Он давно не пил водки, и она сразу подействовала на него, хотя он выпил только рюмку. Его ноги внезапно стали тяжелыми, и его охватила сильная сонливость. Он повернул домой, но, дойдя до Петровского острова, остановился совершенно измученный, свернул с дороги в кусты, рухнул на траву и тут же заснул. 8
При болезненном состоянии мозга сны часто имеют необычную актуальность, яркость и необычайное подобие реальности. Иногда создаются чудовищные образы, но обстановка и вся картина настолько правдивы и наполнены деталями, такими тонкими, такими неожиданными, но настолько художественно последовательными, что мечтатель, будь он художником вроде Пушкина или даже Тургенева, никогда бы не выдумал их в состоянии бодрствования. Такие больные сны навсегда остаются в памяти и производят сильнейшее впечатление на переутомленную и расстроенную нервную систему. 9
Раскольникову приснился страшный сон. Ему снилось, что он вернулся в детство в маленький городок, в котором родился. Он был ребенком лет семи, гулял с отцом за деревню вечером на празднике. День был серый и тяжелый, страна была такой, какой он ее помнил; действительно, он вспомнил это во сне гораздо ярче, чем в памяти. Городок стоял на ровной плоской поверхности, обнаженной, как рука, рядом с ним не было даже ивы; только вдали лежала рощица, темное пятно на самом краю горизонта.В нескольких шагах от последнего рыночного сада стояла таверна, большая таверна, которая всегда вызывала в нем чувство отвращения, даже страха, когда он проходил мимо нее со своим отцом. Там всегда была толпа, всегда крики, смех и оскорбления, отвратительное хриплое пение и часто драки. Пьяные и ужасно выглядящие фигуры болтались по таверне. Он держался близко к своему отцу, дрожа всем телом при встрече с ними. Рядом с трактиром дорога превратилась в пыльную колею, пыль на которой всегда была черной.Дорога была извилистой, и примерно через сотню шагов она свернула направо, на кладбище. Посреди кладбища стояла каменная церковь с зеленым куполом, где он два или три раза в год ходил на мессу вместе с отцом и матерью, когда служили в память о его бабушке, которая давно умерла, и кого он никогда не видел. В таких случаях к белому блюду, завязанному на столовой салфетке, брали особый сорт рисового пудинга, в который в виде креста втыкали изюм.Он любил эту церковь, старомодные безукрашенные иконы и старого священника с трясущейся головой. Рядом с могилой его бабушки, отмеченной камнем, была небольшая могила его младшего брата, умершего в возрасте шести месяцев. Он совсем не помнил его, но ему рассказывали о его младшем брате, и всякий раз, когда он посещал кладбище, он религиозно и благоговейно крестился, кланялся и целовал могилу. А теперь ему приснилось, что он идет с отцом мимо трактира по дороге на кладбище; он держал отца за руку и со страхом смотрел на таверну.Его внимание привлекло своеобразное обстоятельство: вроде бы идет какое-то веселье, толпы ярко одетых горожан, крестьянок, их мужей и всяких сволочей, все поют и все более или менее пьяные. Возле входа в таверну стояла телега, но странная телега. Это была одна из тех больших телег, которые обычно запряжены тяжелыми лошадьми и гружены бочками с вином или другими тяжелыми товарами. Ему всегда нравилось смотреть на этих огромных повозок с длинными гривами, толстыми ногами и медленным ровным шагом, которые тянутся по идеальной горе без всяких усилий, как будто с грузом идти легче, чем без него.Но теперь, как ни странно, в осях такой телеги он увидел худого щавьего зверька, одну из тех крестьянских кляч, которые он часто видел, изо всех сил напрягаясь под тяжелым грузом дров или сена, особенно когда колеса были застрял в грязи или в колее. И крестьяне так жестоко били их, иногда даже по носу и глазам, и ему было так жалко, так жалко их, что он чуть не плакал, а мать всегда уводила его от окна. Внезапно поднялся шум криков, пения и балалайки, и из таверны вышло несколько больших и очень пьяных крестьян в красных и синих рубашках и пальто, наброшенных на плечи. 10
«Садись, садись!» крикнул один из них, молодой толстошейный крестьянин с мясистым лицом, красным, как морковь. «Я возьму вас всех, садитесь!» 11
Но тут же в толпе разразился хохот и возгласы. 12
«Возьмите нас всех с таким зверем!» 13
«Что, Миколка, ты что с ума сошел, что в такую ​​повозку засунул такую ​​клячку?» 14
«И этой кобыле двадцать, если она день, товарищи!» 15
«Садитесь, я вас всех возьму», — снова крикнул Миколка, запрыгивая первым в телегу, схватив поводья и встав прямо впереди.«Бухта ушла с Матвеем, — крикнул он из телеги, — а эта зверюга, товарищи, просто разбивает мне сердце, я чувствую, что могу ее убить. Она просто съедает себе голову. Садись, говорю тебе! Я заставлю ее скакать! Она скачет! » и он поднял хлыст, готовясь с удовольствием выпороть маленькую кобылу. 16
«Входите! Пойдем! » Толпа засмеялась. «Слышишь, она скачет!» 17
«Да галоп! Она не бегала галопом последние десять лет! » 18
«Она побежит!» 19
«Не обращайте внимания на нее, товарищи, принесите каждому из вас по хлысту, будьте готовы!» 20
«Хорошо! Отдай это ей!» 21
Все они забрались в тележку Миколки, смеясь и шутя.Шесть человек вошли, и еще оставалось место. Они затащили толстую розовощекую женщину. Она была одета в красный хлопок, в остроконечный головной убор, расшитый бисером, и в толстых кожаных туфлях; она ломала орехи и смеялась. Толпа вокруг них тоже смеялась, и в самом деле, как они могли удержаться от смеха? Эта мерзкая кляча должна была тащить всю их телегу галопом! Двое парней в телеге как раз собирали плети, чтобы помочь Миколке. С криком «сейчас» кобыла тянула изо всех сил, но далеко не галопом, еле двигалась вперед; она боролась с ногами, задыхаясь и съеживаясь от ударов трех кнутов, осыпавшихся на нее градом.Смех в телеге и в толпе усилился, но Миколка пришел в ярость и стал бешено колотить кобылу, как будто предполагал, что она действительно может скакать. 22
«Позвольте мне тоже войти, товарищи», — крикнул молодой человек в толпе, у которого был возбужден аппетит. 23
«Садитесь, все входите, — крикнул Миколка, — она ​​вас всех привлечет — я забью ее до смерти!» И он бился и кидался кобыле, вне себя от ярости. 24
«Отец, отец, — воскликнул он, — отец, что они делают? Батюшка, бедную лошадь бьют! » 25
«Пойдем, пойдем!» сказал его отец. «Они пьяны и глупы, веселятся; уходи, не смотри! » и он попытался увести его, но он вырвался из его руки, и, вне себя от ужаса, побежал к лошади. Бедный зверь был в плохом положении. Она задыхалась, стояла неподвижно, затем снова дергала и чуть не упала. 26
«Забей ее до смерти, — крикнул Миколка, — дело дошло. Я сделаю для нее! » 27
«О чем ты, ты христианин, дьявол?» крикнул старик в толпе. 28
«Кто-нибудь когда-нибудь видел подобное? — Какая жалкая кляча тащит такую ​​телегу », — сказал другой. 29
«Ты убьешь ее», — крикнул третий. 30
«Не вмешивайтесь! Это моя собственность, я буду делать то, что захочу. Садитесь, еще больше! Садитесь, все! Я попрошу ее галопом!… » 31
Внезапно смех перешел в рев и охватил все: кобыла, разбуженная ливнем ударов, начала слабо пинаться. Даже старик не смог удержаться от улыбки. Подумать только о таком жалком зверьке, который пытается пнуть! 32
Два парня в толпе схватили хлысты и побежали к кобыле, чтобы бить ее по ребрам.По одному бежали с каждой стороны. 33
«Бей ее по лицу, по глазам, по глазам», — крикнул Миколка. 34
«Дайте нам песню, товарищи», — крикнул кто-то в повозке, и все в повозке запели буйную песню, звеня в бубен и свистя. Женщина продолжала ломать орехи и смеяться. 35
… Он побежал за кобылой, побежал впереди нее, увидел, как ее хлестали по глазам, прямо в глаза! Он плакал, он задыхался, у него текли слезы.Один из мужчин ударил его кнутом по лицу, он этого не почувствовал. Сжав руки и крича, он бросился к седовласому старику с седой бородой, который неодобрительно качал головой. Одна женщина схватила его за руку и хотела увести, но он оторвался от нее и побежал обратно к кобыле. Она чуть не задохнулась, но снова начала пинаться. 36
«Я научу тебя пинать», — яростно крикнул Миколка.Он бросил хлыст, наклонился вперед и поднял со дна телеги длинный толстый стержень, взялся за один конец обеими руками и с усилием размахивал им над кобылой. 37
«Он раздавит ее», — кричали вокруг него. «Он убьет ее!» 38
«Это моя собственность», — крикнул Миколка и мощным ударом обрушил вал. Раздался тяжелый глухой удар. 39
«Бей ее, бей ее! Почему ты остановился? » кричали голоса в толпе. 40
И Миколка взмахнул древком во второй раз, и он во второй раз упал на позвоночник несчастной кобыле. Она откинулась на корточки, но пошла вперед и со всей силой рванулась вперед, сначала дернув с одной стороны, а затем с другой, пытаясь сдвинуть тележку. Но шесть хлыстов атаковали ее во всех направлениях, и древко снова поднялось и упало на нее в третий раз, затем в четвертый, с тяжелыми размеренными ударами. Миколка был в ярости, что не мог убить ее одним ударом. 41
«Она крутая», — кричали в толпе. 42
«Она сейчас упадет, друзья, скоро ей придет конец», — сказал восхищенный зритель в толпе. 43
«Принеси ей топор! — Прикончи ее, — крикнул третий. 44
«Я вам покажу! Держись, — отчаянно закричал Миколка; он бросил шахту, нагнулся в тележке и поднял железный лом.«Берегись», — крикнул он и изо всех сил нанес сокрушительный удар по бедной кобыле. Удар пришелся; кобыла пошатнулась, откинулась назад, попыталась дернуть, но перекладина снова упала ей на спину, и она упала на землю, как бревно. 45
«Прикончи ее», — крикнул Миколка и выскочил вне себя из машины. Несколько молодых людей, тоже вспыхнувшие от питья, схватили все, что попадалось под руку, — хлысты, палки, шесты и побежали к умирающей кобыле.Миколка встал в стороне и стал наносить беспорядочные удары ломом. Кобыла вытянула голову, глубоко вздохнула и умерла. 46
«Ты зарезал ее», — крикнул кто-то в толпе. 47
«Тогда почему бы ей не поскакать?» 48
«Моя собственность!» — крикнул Миколка с налитыми кровью глазами, размахивая бруском в руках. Он стоял, как бы сожалея, что ему больше нечего было бить. 49
«Без ошибок, вы не христианин», — кричали многие голоса в толпе. 50
Но бедный мальчик, вне себя, с криком пробился сквозь толпу к щавелевой кляче, обнял ее окровавленную мертвую голову и поцеловал ее, поцеловал глаза и поцеловал губы. … Потом он вскочил и в исступлении бросился кулаками на Миколку. В это мгновение его отец, который бежал за ним, схватил его и вынес из толпы. 51
«Пойдем, пошли! Пойдем домой, — сказал он ему. 52
«Отец! Почему они… убили… бедную лошадь! » он всхлипнул, но его голос оборвался, и слова вырвались из его тяжело дышащей груди. 53
«Они пьяны.… Они жестокие… это не наше дело!» сказал его отец. Он обнял отца, но почувствовал, что задыхается.Он попытался вдохнуть, вскрикнуть — и проснулся. 54
Он проснулся, задыхаясь, его волосы были мокрыми от пота, и в ужасе встал. 55
«Слава Богу, это был всего лишь сон», — сказал он, садясь под деревом и глубоко вздыхая. «Но что это? Начинается лихорадка? Какой ужасный сон! » 56
Он чувствовал себя совершенно разбитым; тьма и смятение были в его душе.Он положил локти на колени и подпер голову руками. 57
«Боже милостивый!» — воскликнул он, — неужели я действительно возьму топор, ударю ее по голове, раскрою ей череп … что наступлю на липкую теплую кровь, сломаю замок, украду и дрожать; спрячься, вся в крови … топором … Господи, неужели? 58
Он трясся, как лист, когда он это сказал. 59
«Но почему я так продолжаю?» — продолжал он, снова садясь, как бы в глубоком изумлении. «Я знал, что никогда не смогу заставить себя это сделать, так что же я мучил себя до сих пор? Вчера, вчера, когда я пошел проводить этот … эксперимент , вчера , я полностью осознал, что никогда не смогу это сделать … Тогда почему я снова перехожу через это? Почему я все еще сомневаюсь? Спускаясь вчера по лестнице, я сказал себе, что это низко, мерзко, мерзко, мерзко… от одной мысли об этом меня тошнило и наполнило ужасом.» 60
« Нет, я не мог, я не мог! Конечно, при условии, что во всех этих рассуждениях нет изъяна, что все, что я пришел к выводу в этом последнем месяце, ясно как день, верно как арифметика … Боже мой! Как бы то ни было, я не мог заставить себя это сделать! Я не мог этого сделать, я не мог этого сделать! Почему, почему тогда я все еще…? » 61
Он поднялся на ноги, огляделся с удивлением, как будто удивившись, что оказался в этом месте, и пошел к мосту.Он был бледен, его глаза горели, он был истощен во всех конечностях, но внезапно ему показалось, что ему стало легче дышать. Он почувствовал, что сбросил это страшное бремя, которое так долго тяготило его, и внезапно в его душе появилось чувство облегчения и покоя. «Господи, — молился он, — покажи мне мой путь — я отказываюсь от этой проклятой … моей мечты». 62
Переходя мост, он тихо и спокойно смотрел на Неву, на яркое красное солнце, садящееся на раскаленном небе.Несмотря на свою слабость, он не чувствовал усталости. Как будто абсцесс, который формировался в его сердце в течение месяца назад, внезапно лопнул. Свобода, свобода! Он был свободен от этого заклинания, этого колдовства, этой навязчивой идеи! 63
Позже, когда он вспомнил то время и все, что происходило с ним в те дни, минута за минутой, пункт за пунктом, он был суеверно впечатлен одним обстоятельством, которое само по себе не было исключительным. , всегда казалось ему впоследствии предопределенным поворотным моментом его судьбы.Он никогда не мог понять и объяснить себе, почему, когда он был усталым и измученным, когда для него было бы удобнее идти домой самым коротким и прямым путем, он вернулся на Сенной рынок, где ему не было нужды. идти. Это было очевидно и совершенно излишне, хотя и не очень. Правда, ему десятки раз приходилось возвращаться домой, не замечая, по каким улицам он проходил. Но почему, он все время спрашивал себя, почему такая важная, такая решающая и в то же время такая абсолютно случайная встреча произошла на Сенном рынке (куда у него к тому же не было причин ехать) в тот самый час, в тот самый час. минута его жизни, когда он был как раз в том настроении и в тех самых обстоятельствах, при которых эта встреча могла оказать самое серьезное и решающее влияние на всю его судьбу? Как будто она его специально подстерегла! 64
Было около девяти часов, когда он пересек Сенной рынок.У столов и тростников, у киосков и магазинов все рыночные люди закрывали свои заведения или убирались, упаковывали свои товары и, как их покупатели, шли домой. Сборщики тряпья и разного рода разносчики толпились вокруг таверн в грязных и вонючих двориках Сенного рынка. Раскольникову особенно нравилось это место и соседние переулки, когда он бесцельно бродил по улицам. Здесь его лохмотья не привлекали к себе презрительного внимания, и можно было ходить в любой одежде, не скандализируя людей.На углу переулка торговец и его жена поставили два стола с лентами, нитками, хлопковыми носовыми платками и т. Д. Они тоже встали, чтобы идти домой, но затянули разговор с другом, который только что подошел к ним. Этой подругой была Лизавета Ивановна, или, как все ее называли, Лизавета, младшая сестра старого ломбарда Алены Ивановны, к которой Раскольников зашел накануне, чтобы заложить свои часы и провести свой эксперимент . … Он уже все знал о Лизавете, и она знала его немного.Это была одинокая женщина лет тридцати пяти, высокая, неуклюжая, робкая, покорная и почти идиотка. Она была полной рабыней и ходила в страхе и трепете перед своей сестрой, которая заставляла ее работать день и ночь и даже избивала ее. Она стояла с узлом перед торговцем и его женой, внимательно и с сомнением слушала. Они говорили о чем-то с особой теплотой. Как только Раскольников увидел ее, его охватило странное ощущение как бы сильного изумления, хотя ничего удивительного в этой встрече не было. 65
— Решай сама, Лизавета Ивановна, — громко говорила барыга. «Приходи завтра около семи. Они тоже будут здесь ». 66
«Завтра?» — медленно и задумчиво сказала Лизавета, как бы не решаясь. 67
«Честное слово, какой вы испуг Алены Ивановны», — бормотала барыга, живая маленькая женщина.«Я смотрю на тебя, ты как маленький ребенок. И она тебе тоже не родная сестра — всего лишь сводная сестра и какую руку она держит над тобой! » 68
«Но на этот раз не говори ни слова Алене Ивановне», — прервал ее муж; «Это мой совет, но приходите к нам, не спрашивая. Это того стоит. Позже у вашей сестры может появиться представление. 69
«Я приду?» 70
«Завтра около семи часов.И они будут здесь. Вы сможете решить сами ». 71
«А мы выпьем чашку чая», — добавила его жена. 72
«Хорошо, пойду», — сказала Лизавета, все еще размышляя, и стала медленно уходить. 73
Раскольников только что прошел, и больше ничего не слышно. Он прошел тихо, незаметно, стараясь не пропустить ни слова. За его первым изумлением последовал трепет ужаса, словно дрожь пробежала по его спине.Он узнал, он внезапно узнал совершенно неожиданно, что на следующий день в семь часов Лизавета, сестра старухи и единственная спутница, будет вдали от дома и что поэтому ровно в семь часов старуха будет остался один. 74
Он был всего в нескольких шагах от своего жилища. Он вошел, как приговоренный к смерти. Он ни о чем не думал и не мог думать; но он внезапно почувствовал всем своим существом, что у него больше нет свободы мысли, нет воли и что все было внезапно и бесповоротно решено. 75
Конечно, если бы ему пришлось годами ждать подходящей возможности, он не мог рассчитывать на более верный шаг к успеху плана, чем тот, который только что представился. В любом случае было бы трудно узнать заранее и с уверенностью, с большей точностью, с меньшим риском и без опасных расследований и расследований, что на следующий день в определенное время старуха, на жизнь которой планировалось покушение, будет дома и совсем один. 76

Жизнь и времена Достоевского

Все началось в 1954 году. Джозеф Франк, в то время преподававший Кристиану Гауссу в Принстонском университете, писал лекцию для семинара по экзистенциализму и современной литературе. Готовясь к работе, он перечитал « Записок из подполья» Федора Михайловича Достоевского — , и это начало его делу.

«Я начал видеть связь между творчеством Достоевского и литературной, философской и социокультурной ситуацией в России в то время, когда он писал», — говорит Франк, который переехал из Принстона в Стэнфорд в 1985 году и теперь является почетным профессором Стэнфорда славянских языков и языков. литературы и сравнительной литературы.«Большая часть критической литературы, которую я читал о нем, скорее игнорировала этот аспект или думала, что он вообще не важен. Я хотел поместить его в его время ».

Итак, Фрэнк задумал именно это. А прошлой весной, в возрасте 83 лет, он завершил пятый и последний том из своей 2451-страничной серии о русском писателе, Достоевский: Мантия Пророка, 1871–1881 (Princeton University Press, 2002). Отчасти биография, отчасти литературная критика, она следует за Достоевским от его возвращения в Россию после пребывания в Западной Европе через написание и завершение Братьев Карамазовых до его смерти.

В биографии

Фрэнка есть несколько сюрпризов. Хотя он учился и в Нью-Йоркском, и в Висконсинском университетах, он так и не получил степени бакалавра, потому что не мог позволить себе оплачивать учебу после смерти своих родителей. После работы редактором в Вашингтоне, округ Колумбия, и пребывания во Франции по стипендии Фулбрайта, Фрэнк учился в Чикагском университете в 1950-х годах и в конечном итоге получил докторскую степень в 1960 году. В середине 1950-х годов он также научился читать по-русски. так что он мог иметь доступ к критической литературе и оригинальным текстам произведений Достоевского.

«Мантия пророка», Франк говорит, было труднее всего написать из пяти томов «из-за антисемитизма Достоевского, который проявился только в последний период его жизни. Мне было очень трудно с этим справиться, но я сделал все, что мог ». Более приятная задача: «попытаться хорошо писать о романах [Достоевского]».

По общему мнению, Фрэнку это удалось. Его второй том, Достоевский: Годы испытаний, 1850–1859 (Princeton University Press, 1983), был удостоен премии Национального круга книжных критиков 1984 года за биографию.Третий, Достоевский: движение освобождения, 1860–1865 (Princeton University Press, 1986), был номинирован на Пулитцеровскую премию в 1987 году.

«Самым большим вкладом Франка в исследования Достоевского было то, что Достоевский прочно вошел в историю европейских идей», — говорит Роберт Белкнап, почетный профессор славянских языков и литератур Колумбийского университета. «Франк научил нас рассматривать произведения Достоевского как реакцию на интеллектуальные волны и политические страсти, которые были частью нашего собственного прошлого.”


—AMY KOVAC, ’99, MA ’00

.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *