О любви раневская: 20 мудрых фраз Фаины Раневской о любви, красоте и женщинах

Когда мне было 20 лет, я думала только о любви. Теперь же я люблю только думать ▷ Socratify.Net

ПОХОЖИЕ ЦИТАТЫ

ПОХОЖИЕ ЦИТАТЫ

Я не люблю, когда мне лезут в душу,
Тем более, когда в неё плюют!

Владимир Семенович Высоцкий (100+)

В конце концов, упущенного не воротишь. Нельзя же всю жизнь думать только о том, что могло бы быть.

Остаток дня (Кадзуо Исигуро) (8)

Мне когда было 14 лет, я думал, что 40 лет — это так далеко, что этого никогда не будет. Или будет, но уже не мне. А вот сейчас мне практически 40, а я понимаю: действительно не будет потому что до сих пор 14.

О чём говорят мужчины (50+)

— Позвольте сегодня я угощу!
— Если только любовью!
— Вам со страстью,изменой, капризами, со скандалами или ласковую?
— Мне покрепче, я люблю неразбавленную!

Ринат Валиуллин (100+)

Лучшее время, чтобы посадить дерево, было 20 лет назад. Следующий подходящий момент — сегодня.

Китайские пословицы и поговорки (1000+)

Лучшее время, чтобы посадить дерево, было 20 лет назад. Следующее лучшее время – сегодня.

Китайские пословицы и поговорки (1000+)

Когда мне было четырнадцать, мой отец был так глуп, что я с трудом переносил его; но когда мне исполнился двадцать один год, я был изумлен, насколько этот старый человек поумнел за последние семь лет.

Марк Твен (100+)

Когда меня любят, мне уже не нужно без конца думать о себе. Ведь я в себе уверен. Я свободен и могу заняться чем-то другим.

Пять языков любви (Гэри Чепмен) (10+)

Ночь. Как же я люблю это время суток. Время, когда тебя никто не трогает. Ты никому не нужен. Только ты и твои мысли.

Неизвестный автор (1000+)

Я дал тебе 10$, он дал тебе 20$. Ты думала, что он лучше просто потому, что он дал тебе больше. Но у него было 200$, а у меня 10$ .

Фрэнки и Джонни (1)
  • Показать лучшие

  1. Главная
  2. ❤❤❤ Фаина Раневская — 306 цитат

Характеристика Раневской из пьесы Вишневый сад кратко, образ с цитатами героини Любови Андреевны для сочинения в таблице

Ключевым женским персонажем пьесы А. П. Чехова «Вишневый сад» является Любовь Андреевна Раневская — аристократка, обедневшая помещица, вынужденная за долги продать родовое имение и старинный вишнёвый сад. Характеристика Раневской имеет большое значение для раскрытия недостатков и пороков, присущих всему дворянству. Главная героиня является воплощением старой, уходящей эпохи, не имевшей шансов на развитие и потому обречённой на забвение.

Материал подготовлен совместно с учителем высшей категории Ильиной Галиной Сергеевной.

Опыт работы учителем русского языка и литературы — 36 лет.

Краткая характеристика

Перед прочтением данного анализа рекомендуем ознакомиться с самим произведением Вишневый сад.

Полное имя — Любовь Андреевна Раневская.

Возраст — не указан, женщина средних лет.

Род занятий — без определённого рода деятельности, помещица.

Семья — родная дочь Аня, приёмная дочь Варя, брат Леонид Андреевич Гаев.

Социальное положение — дворянка.

Происхождение

— родом из знатного дворянского семейства.

Воспитание — характерное для дворянских семейств.

Образование — характерное для дворянских семейств.

Внешность — привлекательная женщина средних лет.

Характер — добрая, милосердная, слабовольная, легкомысленная, непрактичная, тонкая, эмоциональная, щедрая.

Положительные черты — добрая, мягкая, жалостливая, тонко чувствующая, с лёгким характером.

Отрицательные черты — легкомысленная, безответственная, непрактичная, безвольная, расточительная.

Произведение — «Вишнёвый сад».

Автор — Антон Павлович Чехов.

Цитатная характеристика

Описание образа Раневской с цитатами позволит продемонстрировать не только внешность, но и черты характера героини, особенности поведения, отношения к жизни.

Портрет

Художественный портрет Раневской основан на том, что она является дворянкой, помещицей.

«Раневская Любовь Андреевна, помещица».

Источник: Действующие лица

«Ваше имение находится только в двадцати верстах от города, возле прошла железная дорога…»

Источник: Действие первое

Имение Раневской — старое, пришедшее в негодность из-за отсутствия надлежащего ухода и бедности владельцев.

«…снести все старые постройки, вот этот дом, который уже никуда не годится, вырубить старый вишневый сад…»

Источник: Действие первое

Любовь Андреевна, будучи аристократкой, вышла замуж за простого, незнатного человека, чем вызвала гнев своей богатой и знатной родни.

«Тетка очень богата, но нас она не любит. Сестра, во-первых, вышла замуж за присяжного поверенного, не дворянина…»

Источник: Действие первое

Раневская — вдова, её супруг скончался от пьянства.

«Муж мой умер от шампанского, — он страшно пил…»

Источник: Действие второе

«…вышла замуж за человека, который делал одни только долги.»

Источник: Действие второе

У Раневской две дочери: родная Аня и приёмная Варя. Младший сын Гриша утонул в реке в возрасте семи лет.

«Аня, ее дочь, 17 лет.
Варя, ее приемная дочь, 24 лет».
Источник: Действующие лица

«Аня (задумчиво.) Шесть лет тому назад умер отец, через месяц утонул в реке брат Гриша, хорошенький семилетний мальчик».

Источник: Действие первое

«Мальчик погиб, утонул…»

Источник: Действие первое

После трагической смерти младшего сына Раневская покидает родину и отправляется во Францию, где живёт пять лет.

«Шесть лет тому назад умер отец, через месяц утонул в реке брат Гриша, хорошенький семилетний мальчик. Мама не перенесла, ушла, ушла без оглядки…»

Источник: Действие первое

«Любовь Андреевна прожила за границей пять лет, не знаю, какая она теперь стала…»

Источник: Действие первое

Жизнь за границей не принесла Раневской счастья.

«Мама живет на пятом этаже, прихожу к ней, у нее какие-то французы, дамы, старый патер с книжкой, и накурено, неуютно. Мне вдруг стало жаль мамы, так жаль, я обняла ее голову, сжала руками и не могу выпустить. Мама потом все ласкалась, плакала…»

Источник: Действие первое

Портретная характеристика основана на том, что Раневская — обедневшая аристократка, у которой едва хватает средств сводить концы с концами.

«Дачу свою около Ментоны она уже продала, у нее ничего не осталось, ничего».

Источник: Действие первое

«У меня в самом деле нет ничего».

Источник: Действие первое

«Нет у меня денег, голубчик».

Источник: Действие первое

Внешность

В юности Раневская была стройной, худенькой девушкой.

«Любовь Андреевна, как сейчас помню, еще молоденькая, такая худенькая…»

Источник: Действие первое

Несмотря на возраст, Любовь Андреевна по-прежнему выглядит превосходно.

«Вы все такая же великолепная».

Источник: Действие первое

«Даже похорошела…»

Источник: Действие первое

Внешний вид Раневской соответствует её статусу аристократки. Даже при отсутствии капитала она носит самую модную, элегантную одежду.

«Одета по-парижскому…»

Источник: Действие первое

У Раневской красивые, выразительные глаза.

«…ваши удивительные, трогательные глаза…»

Источник: Действие первое

Черты характера и поступки

Раневская производит впечатление простого, лёгкого в общении человека.

«Хороший она человек. Легкий, простой человек».

Источник: Действие первое

«Она хорошая, добрая, славная…»

Источник: Действие первое

«…твоя хорошая, чистая душа…»

Источник: Действие третье

Раневская нежно любит своих дочерей.

«Любовь Андреевна (нежно). Иди, иди… Родные мои… (Обнимая Аню и Варю.) Если бы вы обе знали, как я вас люблю».

Источник: Действие второе

Любовь Андреевна, несмотря на зрелый возраст, в душе остаётся маленьким ребёнком.

«Детская, милая моя, прекрасная комната… Я тут спала, когда была маленькой… (Плачет. ) И теперь я как маленькая…»

Источник: Действие первое

Раневская настолько легкомысленно распоряжается деньгами, что в итоге остаётся практически без средств к существованию.

«Дачу свою около Ментоны она уже продала, у нее ничего не осталось, ничего…И мама не понимает! Сядем на вокзале обедать, и она требует самое дорогое и на чай лакеям дает по рублю…»

Источник: Действие первое

«Сестра не отвыкла еще сорить деньгами».

Источник: Действие первое

«Мамочка такая же, как была, нисколько не изменилась. Если б ей волю, она бы все раздала».

Источник: Действие первое

«Варя (испуганная). Я уйду… я уйду… Ах, мамочка, дома людям есть нечего, а вы ему отдали золотой.
Любовь Андреевна. Что ж со мной, глупой, делать! Я тебе дома отдам все, что у меня есть. Ермолай Алексеич, дадите мне еще взаймы!..»
Источник: Действие второе

Раневская понимает, что бессмысленно сорит деньгами, но ничего не может с собой поделать.

«Любовь Андреевна (глядит в свое портмоне). Вчера было много денег, а сегодня совсем мало. Бедная моя Варя из экономии кормит всех молочным супом, на кухне старикам дают один горох, а я трачу как-то бессмысленно…»

Источник: Действие второе

«Я всегда сорила деньгами без удержу, как сумасшедшая…»

Источник: Действие второе

Из-за легкомысленного отношения к деньгам Раневская не пользуется доверием своих богатых родственников.

«Ярославская бабушка прислала пятнадцать тысяч, чтобы купить имение на ее имя, — нам она не верит…»

Источник: Действие третье

Раневская, так же, как и её брат Гаев, является на редкость легкомысленным человеком, неспособным самостоятельно решать свои финансовые проблемы.

«Простите, таких легкомысленных людей, как вы, господа, таких неделовых, странных, я еще не встречал. Вам говорят русским языком, имение ваше продается, а вы точно не понимаете».

Источник: Действие второе

В силу своего воспитания и предрассудков, царящих в аристократической среде, Раневская не способна по-деловому, здраво разрешить проблему с имением и продать вишнёвый сад под дачи.

«Любовь Андреевна. Что же нам делать? Научите, что?
Лопахин. Я вас каждый день учу. Каждый день я говорю все одно и то же».
Источник: Действие второе

«Дачи и дачники — это так пошло, простите».

Источник: Действие второе

Раневская — болезненная женщина, принимающая лекарства.

«Яша (подает Любови Андреевне лекарства). Может, примете сейчас пилюли…»

Источник: Действие первое

Любовь Андреевна — эмоционально нестабильная женщина, не способная справляться со своими эмоциями, страхами, переживаниями.

«Видит бог, я люблю родину, люблю нежно, я не могла смотреть из вагона, все плакала».

Источник: Действие первое

«Я не могу усидеть, не в состоянии… (Вскакивает и ходит в сильном волнении.) Я не переживу этой радости… Смейтесь надо мной, я глупая… Шкафик мой родной… (Целует шкаф.) Столик мой».

Источник: Действие первое

«…даже как-то не знаю, что думать, теряюсь… Я могу сейчас крикнуть… могу глупость сделать. Спасите меня, Петя. Говорите же что-нибудь, говорите…»

Источник: Действие третье

«…здесь мне шумно, дрожит душа от каждого звука, я вся дрожу, а уйти к себе не могу, мне одной в тишине страшно».

Источник: Действие третье

«…она не плачет, но бледна, лицо ее дрожит, она не может говорить».

Источник: Действие четвертое

Раневская — мягкая, чувствительная женщина, чья доброта распространяется и на простых людей.

«…вы, собственно вы, сделали для меня когда-то так много, что я забыл все и люблю вас, как родную… больше, чем родную».

Источник: Действие первое

Любовь Андреевна очень привязана к вишнёвому саду, с которым у неё связано много приятных воспоминаний детства и юности.

«Если во всей губернии есть что-нибудь интересное, даже замечательное, так это только наш вишневый сад».

Источник: Действие первое

«Любовь Андреевна (глядит в окно на сад). О, мое детство, чистота моя! В этой детской я спала, глядела отсюда на сад, счастье просыпалось вместе со мною каждое утро, и тогда он был точно таким, ничто не изменилось…»

Источник: Действие первое

«Ведь я родилась здесь, здесь жили мои отец и мать, мой дед, я люблю этот дом, без вишневого сада я не понимаю своей жизни, и если уж так нужно продавать, то продавайте и меня вместе с садом…»

Источник: Действие третье

«О мой милый, мой нежный, прекрасный сад!. . Моя жизнь, моя молодость, счастье мое, прощай!.. Прощай!..»

Источник: Действие четвертое

Любовь Андреевна — заложница своих страстей. Её брак с простолюдином стал мезальянсом, причиной ссоры с семьёй.

«Тетка очень богата, но нас она не любит. Сестра, во-первых, вышла замуж за присяжного поверенного, не дворянина…»

Источник: Действие первое

После смерти Гриши Раневская уезжает за границу, где живёт с любовником, позабыв о своих дочерях, о своей семье.

«…на несчастье я полюбила другого, сошлась, и как раз в это время, — это было первое наказание, удар прямо в голову, — вот тут на реке… утонул мой мальчик, и я уехала за границу, совсем уехала, чтобы никогда не возвращаться, не видеть этой реки… Я закрыла глаза, бежала, себя не помня, а он за мной… безжалостно, грубо».

Источник: Действие второе

Раневская настолько легкомысленна и доверчива, что позволяет любовнику полностью обобрать себя.

«Купила я дачу возле Ментоны, так как он заболел там, и три года я не знала отдыха ни днем, ни ночью; больной измучил меня, душа моя высохла. А в прошлом году, когда дачу продали за долги, я уехала в Париж, и там он обобрал меня, бросил, сошелся с другой, я пробовала отравиться…»

Источник: Действие второе

Лишь почувствовав себя ненужной, брошенной, Раневская решает вернуться домой.

«…потянуло вдруг в Россию, на родину, к девочке моей…»

Источник: Действие второе

Раневская — недалёкая женщина, без чувства собственного достоинства, которая ради иллюзии любви готова обманываться всю свою жизнь.

«Это из Парижа телеграмма. Каждый день получаю. И вчера, и сегодня. Этот дикий человек опять заболел, опять с ним нехорошо… Он просит прощения, умоляет приехать, и по-настоящему мне следовало бы съездить в Париж, побыть возле него… что мне делать, он болен, он одинок, несчастлив, а кто там поглядит за ним, кто удержит его от ошибок, кто даст ему вовремя лекарство? И что ж тут скрывать или молчать, я люблю его, это ясно. Люблю, люблю… Это камень на моей шее, я иду с ним на дно, но я люблю этот камень и жить без него не могу…»

Источник: Действие третье

Раневская не способна смотреть правде в глаза. Она не хочет замечать, что её любовник — подлец, альфонс, который использует её ради денег.

«Какой правде? Вы видите, где правда и где неправда, а я точно потеряла зрение, ничего не вижу».

Источник: Действие третье

«Трофимов (сквозь слезы). Простите за откровенность бога ради: ведь он обобрал вас!
Любовь Андреевна. Нет, нет, нет, не надо говорить так… (Закрывает уши).
Трофимов. Ведь он негодяй, только вы одна не знаете этого! Он мелкий негодяй, ничтожество…»
Источник: Действие третье

Любовь Андреевна считает себя грешной женщиной. Ей не дает покоя её прошлое, в котором не было места для добродетели.

«Уж очень много мы грешили…»

Источник: Действие второе

«Если бы снять с груди и с плеч моих тяжелый камень, если бы я могла забыть мое прошлое!»

Источник: Действие первое

«…вела себя нельзя сказать чтобы очень добродетельно… как там ни придумывай смягчающие обстоятельства, все же, надо сознаться, она порочна. Это чувствуется в ее малейшем движении».

Источник: Действие первое

Будучи слабым человеком, привыкшим к страданиям, Раневская любит, чтобы её жалели и не осуждали.

«(Плачет.) Пожалейте меня, хороший, добрый человек».

Источник: Действие третье

«Не осуждайте меня, Петя…»

Источник: Действие третье

«Не думайте дурно, Петя, не говорите мне ничего, не говорите…»

Источник: Действие третье

Продажа вишнёвого сада становится для Раневской большим стрессом и вместе с тем большим облегчением.

«Гаев (весело). В самом деле, теперь все хорошо. До продажи вишневого сада мы все волновались, страдали, а потом, когда вопрос был решен окончательно, бесповоротно, все успокоились, повеселели даже… ты, Люба, как-никак, выглядишь лучше, это несомненно.
Любовь Андреевна. Да. Нервы мои лучше, это правда… Я сплю хорошо».
Источник: Действие четвертое

Раневская самым бессовестным образом присваивает себе деньги родни, присланные на выкуп имения, чтобы потратить их с любовником в Париже.

«Я уезжаю в Париж, буду жить там на те деньги, которые прислала твоя ярославская бабушка на покупку имения — да здравствует бабушка! — а денег этих хватит ненадолго».

Источник: Действие четвертое

Характеристика Раневской другими героями

Лопахин

Лопахин считает Раневскую добрым, лёгким человеком.

«Хороший она человек. Легкий, простой человек».

Источник: Действие первое

Лопахин никак не может забыть доброту Раневской, её искреннее участие в его судьбе.

«…отец мой покойный… ударил меня по лицу кулаком, кровь пошла из носу… Любовь Андреевна, как сейчас помню, еще молоденькая, такая худенькая, подвела меня к рукомойнику, вот в этой самой комнате, в детской. “Не плачь, говорит, мужичок, до свадьбы заживет…”»

Источник: Действие первое

«…вы, собственно вы, сделали для меня когда-то так много, что я забыл все и люблю вас, как родную… больше, чем родную».

Источник: Действие первое

Лопахин искренне восхищается Раневской, её красотой.

«Вы все такая же великолепная».

Источник: Действие первое

«Хотелось бы только, чтобы вы мне верили по-прежнему, чтобы ваши удивительные, трогательные глаза глядели на меня, как прежде».

Источник: Действие первое

Лопахин поражается удивительной беспечности, непрактичности Раневской, не способной понять плачевность своего финансового положения.

«Простите, таких легкомысленных людей, как вы, господа, таких неделовых, странных, я еще не встречал. Вам говорят русским языком, имение ваше продается, а вы точно не понимаете».

Источник: Действие второе

«Любовь Андреевна. Что же нам делать? Научите, что?
Лопахин. Я вас каждый день учу. Каждый день я говорю все одно и то же».
Источник: Действие второе

Подробная характеристика Лопахина.

Аня

Аня жалеет свою непутёвую мать, которая никак не может выстроить нормальную жизнь.

«Мама живет на пятом этаже, прихожу к ней, у нее какие-то французы, дамы, старый патер с книжкой, и накурено, неуютно. Мне вдруг стало жаль мамы, так жаль, я обняла ее голову, сжала руками и не могу выпустить. Мама потом все ласкалась, плакала…»

Источник: Действие первое

Аня поражается, как быстро мать смогла промотать деньги и остаться без средств к существованию, но так и не изменить своей старой привычке разбрасываться деньгами.

«Дачу свою около Ментоны она уже продала, у нее ничего не осталось, ничегоИ мама не понимает! Сядем на вокзале обедать, и она требует самое дорогое и на чай лакеям дает по рублю. Шарлотта тоже. Яша тоже требует себе порцию, просто ужасно. Ведь у мамы лакей Яша, мы привезли его сюда…»

Источник: Действие первое

Аня понимает мать, которая сбежала за границу, стараясь забыть страшную трагедию.

«Шесть лет тому назад умер отец, через месяц утонул в реке брат Гриша, хорошенький семилетний мальчик. Мама не перенесла, ушла, ушла без оглядки… (Вздрагивает.) Как я ее понимаю, если бы она знала!»

Источник: Действие первое

Аня верит, что её мать способна измениться, взяться за ум и начать новую жизнь.

«Вишневый сад продан, его уже нет, это правда, правда, но не плачь, мама, у тебя осталась жизнь впереди, осталась твоя хорошая, чистая душа…»

Источник: Действие третье

Подробная характеристика Ани Раневской.

Гаев

Гаев знает большую слабость своей сестры — привычку сорить деньгами.

«Сестра не отвыкла еще сорить деньгами».

Источник: Действие первое

«Гаев. Ты отдала им свой кошелек, Люба. Так нельзя! Так нельзя!
Любовь Андреевна. Я не смогла! Я не смогла!»
Источник: Действие четвертое

Гаев признаётся, что в их семействе произошёл разлад после того, как Любовь Андреевна выбрала себе в мужья простого человека, не дворянина.

«Не реви. Тетка очень богата, но нас она не любит. Сестра, во-первых, вышла замуж за присяжного поверенного, не дворянина…»

Источник: Действие первое

Любовь Андреевна, по мнению брата, далека от представления о добродетельной женщине.

«…вела себя нельзя сказать чтобы очень добродетельно. Она хорошая, добрая, славная, я ее очень люблю, но, как там ни придумывай смягчающие обстоятельства, все же, надо сознаться, она порочна. Это чувствуется в ее малейшем движении».

Источник: Действие первое

Подробная характеристика Гаева.

Варя

Варя знает, какой расточительной и легкомысленной является её приёмная мать.

«Мамочка такая же, как была, нисколько не изменилась. Если б ей волю, она бы все раздала».

Источник: Действие первое

Народная характеристика

Мы постарались составить для вас максимально полный анализ персонажа. Возможно, мы пропустили какой-то интересный или важный фрагмент этой мозаики. Будем рады услышать ваши предложения.

Все подошедшие рекомендации мы опубликуем, а вы получите промокод на бесплатную грамоту.

Давайте создадим самую подробную характеристику Раневской вместе!

Биография

Любовь Андреевна Раневская — женщина средних лет, вдова, разорившаяся помещица. Родилась и выросла в родовом имении, главной достопримечательностью которого был прекрасный вишнёвый сад.

Будучи представительницей знатного дворянского рода, Любовь Андреевна тем не менее вышла замуж по любви за мужчину из простой семьи, не принадлежавшего к дворянскому сословию. Тем самым она испортила отношения с богатыми влиятельными родственниками, но это её не остановило.

Раневская не была счастлива в браке: муж её оказался непутёвым человеком, кутилой и пьяницей. Радость героине доставляли лишь её дети, старшая дочь Аня и младший сын Гриша. Она также воспитывала приёмную дочь Варю. Однако супруг скончался от пьянства, и вскоре трагически погиб семилетний Гриша, утонув в реке.

Происшедшие беды заставили Любовь Андреевну искать утешения: она уехала за границу, подальше от места трагедии. 12-летнюю дочь она оставила на попечение гувернантки и своего безалаберного брата Леонида Андреевича Гаева.

Вслед за Раневской отправился и её альфонс-любовник, который на протяжении последующих нескольких лет жил за её счёт. Полностью обобрав возлюбленную, он бросил её, и разорившаяся Раневская была вынуждена вернуться на родину.

Любовь Андреевна могла спасти вишнёвый сад, но из-за предрассудков отказалась сдавать свои земли под дачи и была вынуждена продать имение на торгах. Получив деньги, она оставила дочерей на произвол судьбы, а сама отправилась в Париж к любовнику.

Образ Раневской

При первом знакомстве с Раневской перед глазами возникает образ уже немолодой, но ещё красивой женщины, утончённой аристократки, способной видеть прекрасное, сопереживать, чувствовать. Любовь Андреевна представляет собой милую, очаровательную, лёгкую в общении женщину, неспособную сдерживать эмоции при виде дорогих сердцу людей, вишнёвого сада.

Но затем образ главной героини начинает раскрываться, и становится понятно, что за внешней лёгкостью и очарованием скрывается эгоистичная, капризная, легкомысленная натура, неспособная думать ни о ком, кроме самой себя.

Её брак с человеком более низкого происхождения стал настоящим вызовом её семье, однако Раневская смогла настоять на своём. В итоге она так и не построила семейное счастье: супруг оказался транжирой, горьким пьяницей, и она нашла утешение в объятиях другого. После трагической смерти младшего сына Раневская поспешила сменить обстановку, оставив двух своих дочерей на попечение такого же, как и она, легкомысленного дяди.

Раневская — классический образец беспечного человека, неспособного нести ответственность за свою жизнь. Она с лёгкостью тратит деньги направо и налево, даже не задумываясь о том, на какие средства будет жить дальше.

Любовь Андреевна тратит все свои деньги на содержание любовника, но участь Ани и Вари совершенно её не волнует. Получив же деньги от богатой тетушки на выкуп имения, она не возвращает их, а присваивает, чтобы отправиться в Париж и спустить их на любовника.

Раневская осознает греховность своей натуры, видит все свои слабые стороны, но ничего не предпринимает, чтобы как-то бороться с пороками. Она просто плывёт по течению, потакая собственным капризам.

5 фактов о Раневской

  • У Раневской нет реального существовавшего прототипа. Это выдуманный автором персонаж.
  • В своих письмах к друзьям и близким А. П. Чехов пренебрежительно называет Раневскую «старухой» и «пожилой дамой».
  • Во Франции Раневская пристрастилась к кофе, без которого не могла прожить и дня: «Я привыкла к кофе. Пью его и днем и ночью».
  • Раневская признается, что во всех её романах присутствовала земная страсть, но истинной любви никогда не было: «А я вот, должно быть, ниже любви…»
  • А. П. Чехов видел свою героиню без прикрас, прекрасно понимая все её слабые стороны. В письме к О. Л. Книппер он написал так: «Угомонить такую женщину может только одна смерть».

Посмотрите, что еще у нас есть:

Вывод

Любовь Андреевна Раневская является главной героиней пьесы А. П. Чехова «Вишнёвый сад». Добродушная, лёгкая, эмоциональная, она всё же вызывает к себе неоднозначное отношение из-за безалаберного образа жизни, ставшего причиной её разорения.

Роль героини имеет большое значение: она является олицетворением прошлого, былой жизни, к которой нет возврата. Цитатная характеристика Раневской позволит лучше подготовиться к уроку литературы, кратко описать персонажа в докладе или написать сочинение.

Собранный материал, включающий в себя цитаты из текста, позволит самостоятельно дать характеристику герою по плану, поможет составить развёрнутую письменную работу или написать сочинение на заданную тему.

Тест

Доска почёта

Чтобы попасть сюда — пройдите тест.

    Пока никого нет. Будьте первым!

ПРЕСС: Вишневый сад

COUP DE THEATER

«Вишневый сад» рассказывает о некогда аристократической русской семье, которая с очень небольшим успехом справляется со своим социальным и экономическим падением. Любовь Раневская — вдова средних лет, владеющая со своим старшим братом Леонидом Гаев, их родовое провинциальное поместье с большим домом и огромным знаменитым вишневым садом. На дворе XX век, и русские помещики как группа находятся в беде: с момента освобождения крепостных в 1861 году их владения над землями все более и более угрожают будущие революционные события, над которыми они мало властны.Увы, Раневская и Гаев не могут справиться даже с тем, что они могут контролировать: он довольно туп, а она довольно расточительна в деньгах, особенно в том, что касается француза, который периодически был ее любовником / жиголо в течение последних нескольких лет.На самом деле, она только что вернулась из Парижа, когда начинается пьеса, ее бросил ее парень и ей нужно разобраться с надвигающийся финансовый кризис. Дело в том, что поместье сильно заложено, а Раневская и Гаев слишком увязли в долгах, чтобы расплатиться с ними. Понятно, что они вот-вот потеряют свой дом и любимый сад. Ермолай Лопахин, сын и внук крепостных, которые когда-то работали на Гаевых, а теперь богатый и преуспевающий представитель растущего российского среднего класса, придумал план по спасению поместья. Все, что им нужно сделать, это вырубить вишневые деревья и разделить землю на участки для дач. Вырученных средств будет более чем достаточно, чтобы погасить все долги и содержать семью в своем доме. Раневская и слышать об этом не хочет — кажется, вообще никогда не слышит слов. Она не совсем живет прошлым, но она не желает смотреть в лицо настоящему, не говоря уже о будущем, в котором она не избалованная и безответственная наследница, которой она всегда была. Звучит как трагедия, не правда ли? Но Антон Чехов всегда говорил, что «Вишневый сад», как и другие его знаменитые пьесы, — это комедия; именно так Дэвид Эпштейн поставил пьесу для этого возрождения театральной труппы Invisible City. Врожденная и неумолимая глупость этих угасающих аристократов находится на переднем плане и в центре этого спектакля , где Раневская Синди Кейтер — плаксивый болван в стиле Билли Берк, а Гаев Стива Дейгана — почти что беснующийся идиот, который мало что может делать, кроме как играть в бильярд и пусто болтать. . К этим двоим нет и следа симпатии; их играют в основном для смеха, а также как довольно поверхностные символы космического сдвига, который Чехов ведет в своей хронике. Молодые люди, понимающие этот сдвиг, — например, Лопахин (изображенный Джерри Лихейном как властный, но в конечном счете здравомыслящий демократ) и, возможно, дочери Раневской Аня и Варя — единственные персонажи, за которых мы действительно можем зацепиться; страстный, но неэффективный вечный студент Трофимов (Дж. Т. Паттон, в прекрасном исполнении) олицетворяет парадокс России на пороге современности, движимой грядущей волной событий, но неспособной по-настоящему присоединиться к ней. Это удивительно политический взгляд на «Вишневый сад». , с дихотомией между старым Фирсом, слугой, который был в доме десятилетиями и сожалеет о дне, когда его освободили около сорока лет назад, и Яшей, ловким молодым дворецким, который маневрирует в новом доме Раневской во Франции, становится самой резонансной сюжетной линией в произведении. Безусловно, выступления Ричарда Кона и Зака ​​Спрингера в роли Фирса и Яши соответственно являются самыми интересными в этом возрождении… Эпштейн проделал свою обычную чудесную работу на сцене Manhattan Theater Source, на этот раз при содействии художника-постановщика Эда МакНэми, чья садовая декорация во втором акте, когда она раскрывается, становится чем-то вроде театрального удара.

Джерри Лехан и Бет Уайт в «Вишнёвом саду»

Актерский состав постановки ICTC «Вишневый сад»

ПРЕДЛОЖЕНИЕ СТОИТ ПРИНЯТЬ

«Бедная мадам Раневская. Она в долгах, и плачевное положение ее дел не оставляет ей иного выбора, кроме как продать с аукциона свое имение и его великолепный вишневый сад. Серьезный бизнесмен Лопахин, Раневская неподвижна: она просто не может отказаться от того, что строили поколения. По ее мнению, делать что-либо, кроме ожидания чуда, значит подчиниться кажущимся неизбежным переменам, которые вот-вот поглотят ее семью и приведут к ее гибели. И это комедия? Ну, это спорный вопрос. Неужели мы должны сильно заботиться о Раневской? В «Вишневом саду» Антон Чехов дает нам ряд подсказок относительно того, что он думает о ней. Она распутна. Она доверчива. Она бросает своих дочерей, чтобы уйти и растратить их наследство по своим экстравагантным прихотям.У нее бесхребетность и она не может отказать даже в самых неразумных просьбах.Она думает прежде всего о себе и о своем почти бредовом горе. Дэвид Эпштейн, чью постановку я полюбил в недавней постановке ICTC «Аркадия», решил поставить спектакль, раскрывающий суть пьесы. Это требует мужества. Его актерский состав талантлив и полон искреннего рвения чувствовать и выражать свои пьянящие эмоции . Они великолепно одеты Майклом Бевинсом, и у них прекрасная и подходящая декорация, благодаря Эду МакНэми… Я люблю эту компанию. У них есть голос, у них есть стиль, и они любят то, что делают. Безупречная сцена предложения между Варей (Бет Уайт) и Лопахиным (Джерри Лихейн) одновременно восхитительна и болезненна. Оно само по себе стоит приема. Варя Уайта хорошо выверена, танцуя сложную грань между абсурдом и искренними эмоциями с изяществом и легкостью. Варя, пожалуй, единственный персонаж, наказанный судьбой, которой она не заслуживает, и Уайт отдает ей должное, а затем быстро уходит. Лопахин из Лехана — достойный и противоречивый двойник. Действительно, ICTC — это компания, с которой стоит познакомиться.

onStage PittsburghКарла Боос погружается в изменчивый мир «Вишневого сада»

By sharononstagepittsburghcom на • ( 0 )

Шэрон Эберсон

Quantum Theater Карла Боос умеет находить места в Питтсбурге, которые не только реализуют ее видение постановки, но и переносят вас туда, где разворачивается действие момента.

Спектакль, который открывается в пятницу в OneValley Roundhouse в Хейзелвуде, Антон Чехов Вишневый сад, , как раз имеет свой собственный момент.

Джулия де Авилес Роша, Карла Боос и Мойра Куигли (слева направо) в постановке Quantum Theatre «Вишневый сад» в OneValley в Хейзелвуде. (Джейсон Снайдер) .

Помимо постановки Quantum, в новостях был еще один, в котором Михаил Барышников упоминался среди актеров и напоминал о побеге танцевальной суперзвезды из России. Директор Игорь Голяк адаптировал Вишневый сад , включив в него высокотехнологичную роботизированную руку, которая, среди прочего, подает чай, и продукция также была доступна по запросу в течение определенного периода времени.

Эта пьеса, получившая широкую огласку во время показа в Центре искусств Барышникова в Нью-Йорке, называется The Orchard .

Quantum уже планировал производство, когда была анонсирована версия для Нью-Йорка. По крайней мере, совпадение по времени привлекает внимание к непреходящему наследию последней пьесы русского мастера, которая помогла вступить в театральную эпоху модернизма.

Для своей труппы Боос выбрала естественную обстановку, больше похожую на пьесу о горе и утрате, с судьбой вишневого сада в центре сюжета. Спектакль также может похвастаться первым собранием на сцене известной питтсбургской театральной семьи — Лори Клатчер и Грег Лехейн с их сыном Ником Лехейном .

Боос, актриса, которая в последние годы редко появлялась на сцене, играет Любовь Раневскую, добросердечную и высокомерную, но, кажется, неспособную понять крах российской аристократии. Она является главой поместья своей семьи, включая ее любимый сад, но она также привела их к финансовому краху.

Роль сочная, что и говорить, хотя внешне Боос и ее героиня, казалось бы, имеют мало общего.

Несчастная в любви Раневская пропала без вести из своего имения и истощила семейное состояние. Мы встречаем ее, когда она возвращается домой, как раз перед тем, как их имущество должно быть выставлено на аукцион. Учитывая варианты, которые могли бы хотя бы спасти дом, Раневская, похоже, была не в состоянии принять решение.

Трудно представить, чтобы Боос, руководитель компании, которую она основала более 30 лет назад, была настолько… непрактичной.

«Забавно на это смотреть, — говорит Боос. «Я имею в виду, что в каком-то смысле приятно играть экстравагантного персонажа, в котором присутствует какой-то нарциссизм, или какое-то узкое видение, или что-то в этом роде. Это весело. Но я действительно связан с ней тем, что она на другой волне, где некоторые вещи, исходящие из ее сердца, имеют смысл».

Hazelwood Green и OneValley Roundhouse предлагают драматические декорации для спектакля QuantumTheater «Вишневый сад». (Джейсон Снайдер)

Бывшая крепостная, теперь состоятельная и поклонница Раневской, объясняет, что расчистка сада и раздел земли для продажи — лучшая надежда ее семьи на сохранение имения.

Но отказаться от заветного имущества, а также от давних убеждений легче сказать, чем сделать. Богатые, часто юмористические персонажи Чехова находятся на пересечении нового миропорядка, и, казалось бы, сопротивление переменам бесполезно.

«Персонаж борется с прошлым и считает, что делает все возможное, — говорит Боос. «Существует неопределенное знание того, как будет двигаться мир и как будет продолжаться жизнь человека. Я думаю, в этом сила пьесы».

У персонажа Трофимова ( Джозеф МакГранаган ), «вечного студента», есть речь, в которой он заявляет «Вся Россия — наш сад», или для него — символ гнетущего прошлого России. Подводя итог, он говорит: «Так ясно, что для того, чтобы начать жить настоящим, надо сначала искупить прошлое, а это можно сделать только страданием, напряженным, непрерывным трудом».

Кое-что, о чем аристократы, такие как семья Раневских, знают очень мало.

Для своего чеховского путешествия Боос выбрала адаптацию Либби Аппель , своего наставника со времен работы в Калифорнийском институте искусств.

Вишневый сад был описан Чеховым как комедия, и драматург, как известно, был в ярости, когда оригинальный режиссер Константин Станисловский поставил пьесу как трагедию. Версия Аппеля, первоначально предназначенная для Шекспировского фестиваля в Орегоне, была рассмотрена журналом North Coast Journal как «достигающая прекрасного баланса» между ними.

«Очень редко, когда я думаю о пьесе, я чувствую: «Боже мой, я хочу сыграть роль», понимаете?». Так что, когда это случилось, [Аппель] была первой, кому я позвонил, и она была такой красивой. Она сказала: «Ты должен это сделать».

Однако в возрасте 85 лет Аппель больше не путешествует. Вместо этого Боос нанял директора Кэти Брук , которая получила степень магистра иностранных дел в Карнеги-Меллон и работает в Нью-Йорке в качестве директора по производству StoryCorps, проекта устной истории, который транслирует истории на NPR.

Это первая совместная работа Брука и Бооса над пьесой, которая была показана более чем в дюжине бродвейских постановок, последний раз в 2016 году, и в бесчисленных версиях по всему миру.

«Я общаюсь с Кэти так же, как и я, когда кто-то хочет выпить со мной кофе», — говорит Боос, которая в начале своей карьеры просила то же самое у Августа Уилсона , и они выпили этот кофе, пока он говорил поощрения.

«Это был своего рода импульсивный поступок, когда я сказал Кэти: «Прямая Вишневый сад . Я играю эту роль, и я знаю, что прошу тебя о многом, мы не так хорошо знаем друг друга».

Когда они направились к премьере, Боос сказал: «Я думаю, это было удивительно правильно. Она молодой режиссер, проделавшая много экспериментальной работы, но она очень любит классические пьесы и хочет, чтобы эти две вещи сошлись воедино. Вот что заставило меня сесть и обратить внимание. Обычно мне не удается поговорить с молодым человеком, который хочет снять Теннесси Уильямс , и это то, что она упомянула.

Брук также впервые упомянул актера Ника Лихейна, жителя Питтсбурга из Нью-Йорка, который сыграл роль Лопахина. Лехейн из Питтсбурга, училась в Школе-студии МХАТ и окончила Школу драмы КМУ.

Когда всплыло имя Ника, его отец, Грег, «уже был претендентом» на роль дряхлого, верного дворецкого Фирса, говорит Боос.

«Сколько у нас джентльменов, которые могут это сделать?», — добавляет она. «И он прекрасно справляется с этим, хотя он слишком энергичен для этого. И Шарлотта может пойти разными путями в зависимости от возраста, но у нас есть Лори Клатчер! Ну давай же!»

Спектакль также предлагает воссоединение Бооса и канадского театрального художника Питера Душенеса (Гаева, брата Раневской), которые познакомились, будучи аспирантами Калифорнийского художественного института. Пара вместе адаптировала «Воющего мельника» для постановки 2010 года, а ранее он снимался в квантовых шоу, таких как «Венецианский купец», и «Ричард II».

В актерский состав также входят Мойра Куигли, Джулия де Авилес Роча, Бенджамин Виртель, Зэнни Лэрд, Джон Шепард и Джейк Эммерлинг .

«Я люблю всех молодых людей в сериале. Они такие яркие. И мне очень-очень нравится наш дизайн», — говорит Боос.

Если позволяет погода, у них есть идиллическое место, где когда-то стоял кран для перевозки стали. Постановка сценического дизайнера Брайса Катлера представляет собой переулок.

«Этот набор такой красивый», — говорит Боос, описывая бывшую промышленную площадку, а ныне развязку OneValley Roundhouse в Хейзелвуд-Грин. «Все это снаружи, в этом внутреннем дворике, где эта двутавровая балка выступает, создавая наклонную крышу».

Сайт прошел реконструкцию стоимостью 13,7 млн ​​долларов, чтобы стать центром инноваций OneValley, платформы в Силиконовой долине, которая способствует развитию инновационных сообществ по всей стране.

Приспособить пространство — всегда сложная задача на открытом воздухе — помогают дизайнеры C. Todd Brown (освещение) и Peter Brucker (специалист по звуку и технологиям) с старинными костюмами Damian E. Dominguez .

Карла Боос в роли мадам Раневской в ​​спектакле «Вишневый сад». (Джейсон Снайдер)

На одном постановочном кадре Боос изображена в образе Раневской в ​​уязвимой, драматичной позе, закутанная в багряное. На вопрос, может ли эта сложная роль стать для нее последней в качестве актрисы, основательница и художественный руководитель Quantum была склонна никогда не говорить никогда.

«Я не хочу быть как Шер », — говорит Боос, имея в виду тур певицы The Farewell Tour — его так часто продлевали, что он стал известен как тур Never Can Say Goodbye.

«Я человек импульсивный, поэтому не знаю, что будет в будущем, — говорит она. «Но я действительно чувствую переходный период в моей жизни как артиста. Отчасти мир меняется, и очень сильно».

У нее есть что-то общее с чеховской Раневской – перед миром, претерпевающим драматические изменения. Но, возможно, на этом сходство заканчивается, потому что вы знаете, что бы ни бросил ей мир, Карла Боос встретит это с чувствительностью жестокой и бесстрашной художницы.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *