Новый роман про фандорина: «Все от меня ждут „Фандорин, Фандорин“, а я уже двинулся дальше»
«Все от меня ждут „Фандорин, Фандорин“, а я уже двинулся дальше»
3 июля на Букмейте выходит новая книга Бориса Акунина «Просто Маса» — детектив с расширенными иллюстрированными комментариями о японской культуре. Bookmate Journal узнал у автора, как Фандорину удалось стать настоящим народным героем, какие дополнительные возможности открывает электронная версия нового романа, и почему в этот раз он рассказывает о похождениях японца Масахиро Сибаты.
Роман «Просто Маса» сначала вышел в аудиоформате. Теперь к изданию готовятся электронная и бумажная версии. Кроме того, все три формата отличаются по содержанию. Уточните, пожалуйста, с чем это связано?
Они отличаются не по содержанию, а по оформлению и по дополнительным возможностям. Ведь у каждого формата есть какие-то бонусы, которых нет в других вариантах. Я по своему мировоззрению литературоцентрист. Я считаю, что литературный текст — самое главное и лучшее, что есть на свете. В начале было слово, и потом все время было слово — такая моя позиция.
Я пользуюсь всеми ими ситуационно, так же как и многие читатели. Я это знаю, потому что проводил недавно опрос в фейсбуке «Какой вид чтения вы предпочитаете и почему?». Помимо индивидуальных объяснений, есть и общие. Например, чем хороша бумажная книга? Тем, что это вещь — материальный предмет. Ее можно взять в руки, значит, ее нужно сделать такой, чтобы ее было приятно взять в руки. Во-вторых, она создает ностальгические воспоминания о тех чудесных часах, которые мы все когда-то провели за книгой. В-третьих, что очень важно, бумажную книгу можно подарить.
Японию, которую я изображаю в повествовании, можно еще и увидеть. Что касается аудиоформата, здесь использованы все возможности звука: музыка, эффекты… Для проницательного слушателя я туда ввел парочку загадок, которые нужно улавливать на слух. Но не более того, сюжет тот же самый.
Однако самые большие возможности открывает электронная книга. В ней ты попадаешь в целую вселенную, по которой можешь двигаться как хочешь. Электронный вариант романа «Просто Маса» — это еще и пласт дополнительных маленьких текстов. Такая энциклопедия японской жизни. Многочисленные реалии, отсылки, цитаты, которые есть в тексте — и которые читатель бумажной версии и аудиослушатель чаще всего просто пропускают, — здесь раскрываются.
Естественно, очень много картинок, всякой дополнительной изобразительной информации. То есть это книга с совершенно другими возможностями. Мы с редакторами обсуждали и решили в итоге сделать так, чтобы книжку можно было читать без интернета. Но когда мы еще немного продвинемся вперед по технологической части и у нас интернет будет доступен всегда и всюду, я буду делать электронные тексты с работающими ссылками, через которые можно посмотреть кино, послушать музыку, пройти по линкам в смежную литературу. То есть книжка будет такой орбитальной космической станцией, к которой с разных сторон подсоединены разные модули. Идеальная электронная книга будущего — так я себе ее представляю.
Какой формат предпочитаете вы сами?
Я предпочитаю читать электронные книги.
А вам часто дарят книги?
К счастью, редко. Только друзья дарят свои книги, когда они выходят. Места дома не хватает катастрофически. У меня давно железное правило: если у меня прибавляется одна книга, я с полки одну книгу выкидываю. Сначала было больно, а потом привык. Бумажных книг, которые действительно нужны, не так уж много. Это или ностальгические артефакты, или альбомы, или справочная литература. Например, сейчас за моей спиной стоит 86 томов «Словаря Брокгауза и Ефрона». Я к ним привык, они радуют меня своим видом, и работать с ними в бумаге пока удобнее, чем в электронном виде.
Если коротко, то почему читателям должны быть интересны похождения японца Масахиро Сибаты? За что его могут полюбить новички, незнакомые с приключениями Фандорина?
Насчет новичков не знаю.
Новичкам пусть расскажут про Масу мои читатели. Я ведь своими книгами пытаюсь создать некую вселенную, целый мир. Каждая дополнительная книжка — планета или звезда в этой вселенной. Если человек в нее погружен, ему интересней жить в моем мире, потому что он понимает не только жизнь одной планеты, но и то, как это связано со всем Млечным Путем. Там есть всякие неочевидные связи, аллюзии, перекинуты мостики.
В основном я, конечно, адресуюсь к своим читателям, которых у меня, слава богу, довольно много. В этом смысле я давно уже распоясался — я тот отличник, на которого работает зачетка. Я знаю, что есть читатели, которые готовы от меня стерпеть какие-то фокусы, эксперименты, какие-то мои собственные аффектации. Потому что у нас есть опыт долгих отношений, некий кредит доверия. Я могу себе позволить отклоняться от своей железнодорожной колеи, которая меня давно уже сильно достала. Все от меня ждут «Фандорин, Фандорин, Фандорин», а я уже двинулся дальше, я уже другой, меня интересуют другие вещи.
Как у япониста, нет ли у вас амбиций создать полноценную энциклопедию о Японии или отдельных сферах жизни, которая не будет привязана к художественному произведению?
Простой ответ — нет. Я уже 20 лет профессионально Японией не занимаюсь. Я утратил квалификацию, от япониста остался только японофил. Думаю, что не смог бы сейчас написать такую книгу или это потребовало бы от меня оставить все другие дела и долго заниматься только этим. Я к такому не готов и уверен: есть люди, которые могут сделать это профессионально лучше меня.
Тем не менее действие книги происходит в Японии. Почему Маса решил туда вернуться?
Потому что мне, как автору, захотелось вернуться в Японию. Я там очень давно не был и не знаю, попаду ли [еще раз]. Я люблю Японию.
В «Просто Масе» очень много воров и вообще преступников — благородных и не очень. Не могли бы вы объяснить, какое место вообще они занимали и занимают в японском обществе? Как ситуация отличается от западной?
Якудза — особый феномен. Даже не знаю, с чем сравнить. С легендой о Робин Гуде? Такими, во всяком случае, они хотят выглядеть. У нас, мол, своя твердая этика, просто другая. По-русски, впрочем, такая этика называется «жизнь по понятиям», и бандиты — они все равно бандиты, хотя бы и в Японии. Паразитируют на человеческих пороках и лазейках в законодательстве. Но покрасоваться любят. И умеют, это правда.
Маса всегда был, скорее, реалистом, а в некоторых случаях даже и циником. Это видно и в новом романе.
Где предел его цинизма? И как так получается, что он все равно служит добру?
Не знаю. По-моему, он романтик. И с чего вы взяли, что циник не может служить добру? Еще как может. Как, впрочем, и романтик — злу.
Ничего не надо было придумывать. Он сам мне все рассказал. С ним намного легче и комфортнее, чем с Эрастом Петровичем. С женщинами только странными все время связывается. Мнит себя большим специалистом по женскому вопросу, а на самом деле не умнее Фандорина.
Литературный критик Галина Юзефович как-то назвала Эраста Фандорина единственным по-настоящему народным героем в постсоветской литературе. Как, на ваш взгляд, Фандорину удалось им стать?
Я думаю, очень просто — отсутствие конкуренции. Дело в том, что в русской литературе не сложилось традиции массовой коммерческой прозы.
До революции просто не успели, да и вообще там тон задавала большая литература, которую интересовали не приключения, а страдания.
Страдания — это прекрасно, это возвышает душу, но людям хочется и отдохнуть. А там, кроме Крестовского или Чарской, читать было особенно нечего. Поэтому читали в лучшем случае Холмса, а в худшем — про Пинкертона. В советские же времена не было книжного рынка и коммерческой литературы. Кроме того, обязательная идеологичность делала героев очень скучными и предсказуемыми. Трудно себе представить, что дети будут играть в майора Пронина, да?
Когда в 1990-е годы я решил, что буду делать приключенческую литературу, мне было понятно, что в стране возникает средний класс, которого раньше не было. Ему нужны свои развлечения, своя литература, он начинает себя осознавать. И на самом деле вот тогда, в конце 1990-х, каких-то серьезных попыток создать харизматичного сериального героя не предпринималось, поэтому сделать это было нетрудно.
Если говорить о формуле, ты берешь те качества, которые не присущи данному этносу, но по которым он тоскует на подсознательном уровне.
Это должны быть те качества, которые ощущаются как дефицитные, к которым люди внутренне тянутся. Как притяжение полов. Берешь героя, который очень сдержан в очень несдержанной стране; который живет по твердым правилам в стране, которая привыкла правила всегда обходить; человек, у которого главная черта — understatement — сказать меньше, чем сделать, это очень нерусская черта. По-русски — рвануть рубаху на груди, изобразить больше любви, чем есть на самом деле и тому подобное. Фандорин в этом смысле не про сильные слова, а про сильные чувства. Не любовь, которая про себя кричит, а которая молчит, но при этом ясно, что это очень мощное чувство.
Мне кажется, что на уровне молекулярном все сводится к этому. Многим читателям понравился Фандорин, потому что они ощущали внутреннюю тоску вот по такому персонажу. Так я себе это объясняю.
Расскажите про эксперимент, который вы провели в 2007 году, когда вышла широко рекламируемая книга Анатолия Брусникина «Девятный спас».
Тираж разошелся хорошо, но до славы Фандорина автору было далеко. Несколько лет спустя вы признались, что и за Анатолием, и за другим многообещающим писателем, Анной Борисовой, стояли вы. К каким выводам вы пришли после этого литературного эксперимента? Что за всем этим стояло?
Несколько вещей. Во-первых, моя вечная проблема — это кризис перепроизводства. Поскольку я ничем в жизни не занимаюсь кроме сочинения книжек, и это не работа, а развлечение, мне не нужны выходные. У меня разработано такое ноу-хау: я одновременно пишу три книги и если чувствую, что мне одна из них начинает немного надоедать, то просто переключаюсь на вторую, а потом на третью. Я пишу больше книг, чем способен прочитать мой читатель.
У меня были разговоры с издателями, что каждой книжке, когда она выходит, нужно дать возможность подышать — побыть в одиночестве. И идея была: а что, если мне ввести альтернативных авторов, которые не будут толкаться на рынке под моим именем, а будут существовать сами по себе?
Второе — я стал жертвой читательских ожиданий.
Меня вписали в определенную ячейку и стали ждать от меня литературы определенного рода, ласкающей и непременно западнической. Мне захотелось писать по-другому. Не так, чтобы читатель открывал книжку и начинал ждать, когда там про Фандорина начнется.
Я обратился к владельцу издательства АСТ Якову Хелемскому, азартному человеку, который очень любит книги. Мы договорились, что об этом издательском эксперименте будем знать только мы, и больше никто. Мы запустили двух авторов: славянофила Анатолия Брусникина и московскую дамочку Анну Борисову. Вообще надо сказать, что с русскими издателями работать интереснее, чем с западными. Потому что русский издатель — это чаще всего человек, который сам принимает решение. Все риски его собственные. Он готов, ему интересно. На Западе это такой человек на зарплате, который рисковать, как правило, не готов. В России в этом смысле динамичнее.
Мы попробовали два разных пути. В раскрутку романа Брусникина вложили какие-то безумные деньги, заклеили всю Москву так, что меня уже тошнило от него: он висел на каждой автобусной остановке.
Было продано 700 тысяч экземпляров, что, конечно, невероятно для первого романа. Анна Борисова, в которую не вложили ничего, продала, не помню точно, что-то около 50 тысяч экземпляров. Книгу разослали лидерам мнений, которым читатель доверял. Им понравилось, они что-то написали, и цитаты вынесли на обложку. Этого оказалось достаточно. Да, не 700 тысяч, зато это была чистая прибыль. Оба варианта интересно сработали. Ну и в целом мне было приятно и занятно писать по-другому с литературной точки зрения.
Не можем не спросить об актуальном для всех нас — в марте вы перенесли коронавирусную инфекцию. Пост, посвященный этому, тоже набрал тысячи комментариев. Среди прочего вы сказали, что стоит рассматривать эпидемию как стимул для развития взаимовыручки и организованности. Прошло почти три месяца. Изменилась ли ваша позиция?
Мне кажется, многие страны переусердствовали и принесли себе вреда больше, чем сама эпидемия. В некоторых решениях не было никакого чувства меры, совершено огромное количество ошибок.
За это придется тяжело расплачиваться. Я имею в виду даже не потерю работы и разорение для огромного количества людей и не угрозу массового голода в странах третьего мира, где для людей остаться без работы — вопрос жизни и смерти. Я говорю сейчас про людей, которые умрут из-за того, что в течение этих трех месяцев вся медицина была сосредоточена только на эпидемии и осталось огромное количество обычных больных, которым не сделали операции, которые не прошли онкологические проверки и так далее. Огромное количество людей, которые психически неустойчивы, сейчас просто сошли с винта. И вернутся ли они обратно к нормальной жизни — непонятно. Это все, как мне кажется, надо было с самого начала учитывать и продумывать.
Я посмотрел статистику в Англии, а это не такая большая страна, так здесь из-за коронавируса было отменено и отложено два миллиона операций. Это значит, что многих из этих людей, возможно, нельзя будет уже спасти. Если, не дай бог, будет вторая волна, я надеюсь, общество будет лучше подготовлено и поведет себя разумнее.
И последнее. В книге «Алмазная колесница» Эраст Фандорин говорит: «Конституция — вот единственное спасение». А что вы сами чувствуете сейчас, накануне голосования о поправках к Конституции?
Ничего, кроме раздражения. Можно было выбрать разные способы оформить пожизненную диктатуру Путина, но эти люди выбрали самый бесстыжий и бездарный. Голосовать, конечно, не буду. Мне кажется, принять участие в этом голосовании, даже высказавшись против, означает признать легитимность этого цирка. Нет уж, пусть сами играются в свои наперстки.
Акунин завершил цикл романов о Фандорине книгой «Не прощаюсь» — Российская газета
О том, что 16-я книга про Эраста Фандорина, человека и джентльмена, окажется последней, автор объявил задолго до ее выхода, грамотно подогрев тем самым интерес к ней. Впрочем, Борис Акунин не в первый раз заставляет своего главного героя отвесить «прощальной поклон». Еще в 2000 году, всего через два года после запуска книжного сериала, вышел восьмой роман фандорианы — «Коронация», снабженный подзаголовком: «ПОСЛЕДНИЙ ИЗ РОМАНОВ».
И начинающийся эффектной сценой гибели главного героя.
Но тогда автор просто подшутил над читательскими ожиданиями: гибель оказалась подстроенной злодею ловушкой, а кричащий подзаголовок — словами не знакомого с русскими падежами англичанина. Который имел в виду, что коронующийся царь будет последним из Романовых…
Новый роман называется «Не прощаюсь». И, разумеется, предусмотрительный автор оставил себе лазейку, теоретически позволяющую в очередной раз воскресить героя. Вообще-то книга и начинается с описания постепенного воскрешения героя: оказывается, после выстрела в упор, которым заканчивается первый роман о приключениях Фандорина в XX веке — «Черный город» (2012), он четыре года провел в коме, поддерживаемый верным слугой Масой, и приходит в себя зимой 1918 года.
Такие «вводные» — после четырехлетней комы герой по-прежнему способен с разворота «вырубить» противника пяткой в нос — сразу переводят повествование в мир если уж не фэнтези, то уж точно альтернативной реальности — где войска Юденича в 1919 году взяли Москву и развесили большевиков по кремлевским стенам.
Отчего же в этой альтернативной реальности ему не воскресать снова и снова?
Но на сей раз обещанию попрощаться навсегда веришь. И не потому, что Акунин «выдохся». Автор так же уверенно разыгрывает с читателем игру по хорошо им обоим знакомым правилам, как один из его героев — шахматную партию «без доски» со своим противником. 64-летний Фандорин все так же статен и элегантен, непобедим для врагов и неотразим для дам. Маса все так же предан и простоват. Враги все так же коварны и отчетливы.
Внимательный читатель заметит готовые блоки, готовые сюжетные повороты из предыдущих 15 книг — ну так гроссмейстер тем и отличается от новичка, что у него «все ходы записаны».
«Фандориана» появилась как интеллектуальный ответ на «лихие девяностые»
Фандорин готов употребить свой сыщицкий талант на то, чтобы покарать злодеев, взорвавших детский приют, но демонстративно отказывается вставать на сторону белых или красных. Ему одинаково омерзительны и те и другие, он пробирается на юг России, чтобы уехать из нее навсегда.
И в Харькове, столице Белого движения, задерживается лишь потому, что речное путешествие с дамой не прошло без последствий: ей необходим полный покой на начальном сроке беременности.
«Интересное положение» очередной фандоринской спутницы — еще одно доказательство того, что сериал подошел к завершению: Акунин давно говорил, что должен прояснить, откуда у героя взялись потомки. Но это не главное доказательство. Главное — это усталость материала.
«Фандориана» появилась как интеллектуальный ответ на «лихие девяностые». Юный Фандорин стремительно, перепрыгивая через ступеньки, взлетал по карьерным лестницам, выполнял деликатные поручения, не особенно сообразуясь с законом и не считая «подотчетных сумм», получаемых от могущественных покровителей. И точно так же поступали его ревностные (по)читатели, становившиеся к 25 годам директорами банков и соучредителями рекламных агентств. Зрелый Фандорин на протяжении всех нулевых не просто искал преступников, но мучительно, несмотря на весь постмодернистский фейерверк цитат и карнавал намеков, искал ответ на главный для его читателей вопрос: можно ли оставаться безупречным человеком, служа в небезупречных структурах, как государственных, так и частных?
И вот сейчас, добравшись в своем романном времени до переломного 1918 года, 64-летний Фандорин, ставший ровесником своего создателя, окончательно решает этот вопрос.
И решает отрицательно:»Я увидел, что там, в моем родном городе, совсем нельзя жить». С таким ответом подавляющее большинство читателей фандорианы все-таки не согласятся. И это значит, что «время Фандорина» действительно кончилось: настало время новых героев.
Спорная книга: Борис Акунин, «Не прощаюсь»
Борис Акунин. Не прощаюсь
М.: Захаров, 2018
Егор Михайлов в рецензии «“Не прощаюсь”: что не так с последним романом про Эраста Фандорина» («Афиша-Daily») пытается разобраться, какое место в «фандориане» занимает новый роман Акунина: «Главная беда нового акунинского детектива — то, что детектив не удался. Эту претензию Акунину предъявляли не раз, но в “Не прощаюсь” все совсем тоскливо. Расследование или оказывается пустяковым (пропажа мешка со швейными иголками — вот истинное дело для пожилого сыщика), или прерывается очередным deus ex machina, или тонет в мириадах исторических подробностей, которые Акунину удаются куда лучше.
<…>
Главная цель нового романа — не рассказать хорошую историю, а связать покрепче все главные циклы Акунина. “Не прощаюсь” завершает (но не очень убедительно) сюжет про Эраста Петровича, перекидывает мостик к “Приключениям магистра”, становится кроссовером с “Жанрами” и той же “Смертью на брудершафт”. И если сам по себе роман не удался, то в роли еще одного кусочка пазла работает на удивление неплохо. За двадцать лет Акунину удалось не только написать несколько хороших, десяток сносных и пару никудышных романов, но и создать настоящую книжную вселенную на манер комиксов Marvel — недаром постаревший, седобородый, но не утративший молниеносной реакции Фандорин похож не на Холмса, а на усталого Росомаху из “Логана”. А в комиксах герои никогда не умирают навсегда, история никогда не заканчивается. А если что-то пошло не так, можно взять и перезапустить. И если уж Акунин действительно не прощается со своим героем (кто, в конце концов, всерьез верит фразе “последний роман о Фандорине”?), то самое время устроить этой франшизе перезагрузку».
Сравнивает роман Акунина с супергеройскими франшизами и Денис Корсаков в рецензии «Реквием по Петровичу» («Комсомольская правда»): «Второй главный герой книги, помимо Фандорина — Алексей Романов (Октябрьский), персонаж цикла “Смерть на брудершафт” и “Шпионского романа”. Такая встреча называется “кроссовер”, “Бэтмен против Супермена”; проблема, конечно, в том, что Романов далеко не Супермен, и как бы он ни был мил автору, никак не ровня Фандорину: дым пожиже и труба пониже. Акунин обеспечивает им разговоры и взаимодействие — но никакой захватывающей интриги из этого не получится. С помощью Романова Акунин лишь умножает печаль: хороший парень старается оставаться хорошим, служа большевикам и предавая бывших соратников, и это оборачивается для него только очередными кровавыми душевными травмами, полным онемением сердца и отказом прислушиваться к внутреннему голосу (о чем он страшно пожалеет в “Шпионском романе”, в последние минуты жизни).
Каждый раз, когда Романов появляется в книге, это слегка раздражает: зачем он отнимает страницы у Фандорина, которому и так осталось всего ничего? С другой стороны, и делать Фандорину уже практически нечего, кроме как плавно двигаться по направлению к выходу.
Хотя нет, осталось еще одно: он должен найти любовь и стать отцом, потому что Акунин давным-давно написал несколько романов о его потомках, а к 1918 году у Фандорина все еще нет детей. Когда любовь — девушка по имени Лиза и по прозвищу Мона — найдется, она станет главным смыслом жизни Эраста Петровича, который решит быть не “благородным мужем”, а просто мужем. Если битва за спасение мира проиграна, это, наверное, самый правильный вариант. Других у Акунина в любом случае нет».
Азамат Ульбашев в рецензии «Главная книга цикла: в продажу поступил последний роман Акунина об Эрасте Фандорине» («Russia Today») находит неожиданные литературные параллели: «На судьбе Эраста Петровича всегда лежала тень карамзинской повести. В самой первой книге “Азазель” в результате взрыва погибла первая любовь и первая жена Фандорина — юная Елизавета Александровна фон Эверт-Колокольцева — Эраст погубил Лизу. Однако в последней книге круг замкнётся. Как именно — одна из главных интриг романа.
Успех фандоринского цикла, пожалуй, заключается в его многогранности: это не ординарные детективы, которые обычно можно читать в любом порядке, а Одиссея, жизнь одного героя. Фандорин взрослел, старел, эволюционировал, менялся от книги к книге — и вместе с ним менялись автор и читатели. А “Не прощаюсь” — роман, в котором пересекаются сюжетные линии из разных и давным-давно написанных книг, — можно по праву назвать вершиной фандоринского сериала и лучшим произведением Бориса Акунина».
Галина Юзефович в рецензии «Ненастоящий детектив» («Медуза») перечисляет очевидные слабости романа: «“Не прощаюсь” — ненастоящий детектив. Вернее, в текст романа инкорпорировано целых три детективных интриги: одна совсем крошечная, на страничку, вторая чуть посолиднее и еще одна большая, примерно на треть книги, явно отсылающая читателя к известному сериалу “Адъютант его превосходительства”. Но роман писался определенно не ради них: основной предмет Акунина на сей раз — нравы России времен Гражданской войны.
<…>
Второе важное свойство “Не прощаюсь” закономерно вытекает из первого: уложить такой объем материала в четыреста с небольшим страниц можно только путем беспощадного уплотнения и сжатия. Как результат, все кусты в романе изобилуют роялями, страстная и долговечная любовь зарождается в сердцах героев подобно удару молнии, без малейшей прелюдии, многообещающие нити самым бессовестным образом обрываются, а яркие персонажи вроде террориста Бориса Савинкова (его Акунин выводит под именем Виктора Саввинова) или знаменитого анархиста Волина (Арон Воля) вынужденно довольствуются всего лишь камео.
Третье свойство романа (говоря об Эрасте Петровиче, трудно не заразиться его привычкой все раскладывать по пунктам) также следует из первого. Оно состоит в том, что, намечая главные сюжетные повороты одним пунктиром, Акунин в то же время не скупится на эпизоды, композиционно избыточные, но важные для общей концепции. <…> Еще сложнее будет не то что полюбить, но хотя бы научиться уверенно различать героев второго плана, очерченных даже не тремя, а одним небрежным штрихом.
..»
О том же пишет и Константин Мильчин в рецензии «Как умрет Фандорин и другие интриги романа “Не прощаюсь”» («ТАСС»): «Роман “Не прощаюсь” больше похож не на классические детективы, а на историческую прозу, которую Борис Акунин выпускает вместе с томами “Истории Российского государства”. Вот это фантазия на тему революции и Гражданской войны, небольшое рассуждение о том, почему победили именно красные и был ли шанс у других сторон, включая анархистов. Последние, кажется, очень интересуют Григория Чхартишвили, хотя он ими не особо восхищается.
В итоге герои странствуют из одного лагеря в другой, и везде интересно, везде одновременно хорошо и одновременно плохо, везде длинные пафосные речи. Последние, увы, заменяют собой действие, что до крайности печально, потому что Акунин всегда отлично строил сюжет и держал его и на короткой дистанции рассказа, и на длинной романа. Здесь же вроде как роман, но распадающийся на отдельные эпизоды.
<…>
В те минуты, когда Фандорин на короткое время возвращается к своей работе сыщика, он великолепен. Вернее, так: оба они великолепны — и Фандорин, и Акунин. Прямо как глоток свежего детективного воздуха. В остальном же вас ждут 420 страниц рассуждений на тему: и белые были не очень, и красные, и черные, и зеленые, но везде были как плохие, так и хорошие люди. Чистая правда, кстати, но от этого не легче».
Сергей Шелин в рецензии «Фандорин побежден, Акунин уехал» («Росбалт») видит в этом главную трагедию и героя, и автора романа: «Материал сопротивляется, но авторская установка неумолима: Фандорин должен не только проиграть, но и умереть. Его убивает в пути специально придуманный второстепенный персонаж — низкий человек, неоднократный перебежчик из лагеря в лагерь. Убивает хоть и без прямого согласия, но при попустительстве Романова, который в 1941-м, перед смертью, видимо, именно об этом сожалеет как о главной ошибке в своей жизни.
Эпопея заканчивается печально. И это не просто печаль от расставания с привычными персонажами. Борис Акунин вместе со своими читателями прощается с одной из самых ярких надежд 90-х годов, со своими и собственного персонажа попытками найти добро и благородство там, где их в итоге не нашлось. Только очень глупые люди станут потешаться над несбывшейся мечтой».
И, наконец, Елена Кузнецова в рецензии «Последний Фандорин: Приключения продолжаются» («Фонтанка») пытается найти ответ на главные вопросы, которыми задаются ее коллеги: «Фандорин действует не один: ещё одним протагонистом книги неожиданно становится красный шпион Алексей Романов, извлечённый из акунинской серии романов “Смерть на брудершафт”. Возникают и другие знакомые персонажи — московский чекист Орлов (он же “Дятел” из “Черного города” или “Грач” из “Алмазной колесницы”), актёр Невский из романа “Весь мир театр”. Варвара Суворова из “Турецкого гамбита” спустя 40 лет после встречи передает Фандорину романтический привет.
Литературные обозреватели за такое смешение всего и вся Акунина уже пожурили — Галина Юзефович в “Медузе” назвала новый роман “ненастоящим детективом”, Константин Мильчин в ТАССе отметил, что Акунина слишком клонит в историческую прозу. Но, приглядевшись, в сюжетах “Не прощаюсь” всё-так можно увидеть кое-что единородное. Книга эта — кумулятивная сказка (так теоретик фольклора Владимир Пропп называл истории вроде “Колобка” или “Репки”, где раз за разом повторяются одни и те же диалоги или действия) — для взрослых. Роман о Фандорине, несмотря на всю свою разношёрстность, насыщен повторами. Так же, как колобок ходил между медведем, волком и прочими зверями, благородный детектив путешествует между разными революционными идеологиями, умудряясь не угодить в пасть ни одной из них. <…>
Каждый любитель фандорианы скажет, что читал её до определённого момента, но потом бросил, потому что автор исписался и стал выпускать чисто коммерческий продукт. Так-то оно так, но всё-таки “Не прощаюсь” выполнен мастерски, и мастерство тут кроется в деталях.
Акунин насыщает действие шутками, литературными аллюзиями (от Толстого до Уэллса), символами, не стесняется показать движущие узлы романного механизма (а Акунин, как и всегда, механистичен, пишет умом, не сердцем). Алексей Романов поёт привязавшуюся к нему мелодию “Кончилось счастье”, и в тот же день погибает его возлюбленная, юная революционерка Надя Зуева. Фандорин и его новая супруга читают “Его прощальный поклон” — последнюю книжку о Шерлоке Холмсе, от которого, как известно, много взял сам Фандорин».
Ранее в рубрике «Спорная книга»:
• Энди Вейер, «Артемида»
• Антон Долин, «Оттенки русского»
• Дэн Браун, «Происхождение»
• Гарольд Блум, «Западный канон»
• Мария Степанова, «Памяти памяти»
• Джонатан Сафран Фоер, «Вот я»
• Сергей Шаргунов, «Валентин Катаев.
Погоня за вечной весной»
• Александра Николаенко, «Убить Бобрыкина»
• Эмма Клайн, «Девочки»
• Павел Басинский, «Посмотрите на меня»
• Андрей Геласимов, «Роза ветров»
• Михаил Зыгарь, «Империя должна умереть»
• Яна Вагнер, «Кто не спрятался»
• Алексей Сальников, «Петровы в гриппе и вокруг него»
• Ольга Славникова, «Прыжок в длину»
• Тим Скоренко, «Изобретено в России»
• Сергей Кузнецов, «Учитель Дымов»
• Виктор Пелевин, «iPhuck 10»
• Ксения Букша, «Рамка»
• Герман Кох, «Уважаемый господин М.»
• Дмитрий Быков, «Июнь»
• Эдуард Веркин, «ЧЯП»
• Антон Понизовский, «Принц инкогнито»
• Джонатан Коу, «Карлики смерти»
• Станислав Дробышевский, «Достающее звено»
• Джулиан Феллоуз, «Белгравия»
• Мария Галина, «Не оглядываясь»
• Амос Оз, «Иуда»
• А.
С. Байетт, «Чудеса и фантазии»
• Дмитрий Глуховский, «Текст»
• Майкл Шейбон, «Лунный свет»
• Сборник «В Питере жить», составители Наталия Соколовская и Елена Шубина
• Владимир Медведев, «Заххок»
• Ю Несбе, «Жажда»
• Анна Козлова, «F20»
• Хелен Макдональд, «Я» — значит «ястреб»
• Герман Садулаев, «Иван Ауслендер: роман на пальмовых листьях»
• Галина Юзефович. «Удивительные приключения рыбы-лоцмана»
• Лев Данилкин. «Ленин: Пантократор солнечных пылинок»
• Юрий Коваль, «Три повести о Васе Куролесове»
• Андрей Рубанов, «Патриот»
• Шамиль Идиатуллин, «Город Брежнев»
• Фигль-Мигль, «Эта страна»
• Алексей Иванов, «Тобол.
Много званых»
• Владимир Сорокин, «Манарага»
• Елена Чижова, «Китаист»
Одинокие люди среди деревьев – Коммерсантъ Новосибирск
«Не прощаюсь», Борис АкунинЗахаров, 2018
«Все, что имеет начало, имеет и конец»,— гласил слоган одного фильма. В романе «Не прощаюсь», если верить Борису Акунину, завершается история Эраста Петровича Фандорина, главного героя современной российской литературы. Удачливый и интеллигентный сыщик дебютировал двадцать лет назад в «Азазеле», за ним последовала дюжина романов, три экранизации и застрявший где-то на полпути сериал. Забава, начинавшаяся как шалость переводчика и япониста Григория Чхартишвили, оказалась невероятно популярной.
Сто лет назад Конан Дойл, устав писать детективы, сбросил Шерлока Холмса в водопад. Акунин тоже пытался уйти от своего главного персонажа: то писал книгу с подзаголовком «Последний из романов», то вовсе сгоряча пустил Фандорину пулю в голову.
Но удача и тут сопутствует персонажу. Пролежав четыре года в коме и счастливо проспав Октябрьскую революцию, Фандорин в начале нового романа приходит в себя и немедленно возвращается к детективному делу.
Страна охвачена гражданской войной: красные бьются с белыми, «черные» (анархисты) — со всеми, а вдалеке от столиц пытаются устроиться в новом мире и люди других цветов. И у каждого своя правда, никто не прав и не виноват. Точнее — и правых, и виноватых полно в каждом стане, вот Эраст Петрович и его верный помощник Маса и колесят по стране, помогая всем. Колесят не впустую: стареющему Эрасту Петровичу с его дореволюционными понятиями о чести и достоинстве в новом мире явно не место. Как и Борис Акунин, он хочет уберечь себя от участия в большой истории и спокойно встретить старость где-нибудь в старушке-Европе.
Как и многие романы Акунина, «Не прощаюсь» — так себе детектив. Загадки Фандорину попадаются пустяковые, а решаются иногда будто бы сами собой. Зато удается автору другое: показать с разных сторон растерзанную междоусобицами страну, заглянув по разные стороны баррикад.
Вот Фандорин и путешествует между логовом анархистов и белым Харьковом; а где-то рядом с ним разворачивается история Алексея Романова, красного контрразведчика в тылу врага. Вслед за автором и его героями читатель невольно проникается сочувствием ко всем, вспоминает, что у каждого человека есть своя правда. В мире, где каждый старается перетянуть одеяло на себя и обвинить противника во всех смертных грехах, эта нехитрая мораль выглядит очень достойно.
Неровный, но обаятельный роман «Не прощаюсь» — достойное завершение саги о Фандорине. Но если Акунин вдруг захочет вернуться к приключениям сыщика с седыми висками, он найдет способ сделать это. Ведь и Шерлок Холмс когда-то выбрался из водопада — к радости читателей.
«Люди среди деревьев», Ханья ЯнагихараCorpus, 2018
Середина XX века. Молодой врач Нортон Перина отправляется в компании маститого и загадочного антрополога на микронезийский остров Иву’Иву. Согласно местным преданиям, там обитают люди, которых прокляли боги, одарив бессмертием, но отобрав разум.
Все считают историю мифом, но экспедиции удается и отыскать загадочное племя, и раскрыть их секрет. Но тайна бессмертия губит всех: и островитян, которым начинают досаждать фармацевтические корпорации, и Перину, который десятилетия спустя попадает в тюрьму, обвиненный в страшном преступлении.
Про американку Ханью Янагихару в России узнали год назад, когда ее «Маленькая жизнь» на несколько месяцев стала самой обсуждаемой книгой десятилетия. С «Маленькой жизнью» сравнивали — и сравнивают до сих пор — любой роман, рассказывающий о том, как человек переживает тяжелый, травматичный опыт. «Люди среди деревьев» — дебютный роман Янагихары, добравшийся до России с опозданием, тоже рассказывает о насилии — только уже со стороны хищника, а не жертвы.
«Люди среди деревьев» — удивительно своевременный роман, который, конечно, рискует попасть под горячую руку людей, считающих себя носителями нравственности. Подобно Набокову с его «Лолитой», Янагихара дает слово преступнику, пытается найти в его душе зерно, из которого вырастает черный цветок злобы.
Это внимание и даже сочувствие легко перепутать с оправданием. Но Янагихара не оправдывает Перину, а пытается понять его — чтобы затем понять и себя. В этом смысле «Люди среди деревьев» идут по следам еще одного великого романа — «Преступление и наказание». И, хотя вместо сумрачного Петербурга декорациями здесь выступает экзотичный тропический остров, эффект, который Янагихара оказывает на читателя, заставил бы поежиться и Достоевского.
«Добрее одиночества», Июнь ЛиCorpus, 2018
Весной 1989 года на пекинской площади Тяньаньмэнь проходит серия студенческих акций протеста. Протесты были жестоко подавлены властями, погибли сотни людей. Вскоре Шаоай, одна из бунтарей, которым посчастливилось остаться в живых, попадает в больницу с тяжелым отравлением и остается инвалидом на всю жизнь. Ее приятели — две девушки и парень — пытаются смириться с этой трагедией и понять, что же произошло в тот год.
В пересказе роман «Добрее одиночества» звучит так просто, что хочется заподозрить в нем двойное дно.
Может, роман обернется детективом, и один из выживших окажется убийцей? Возможно, это конспирологическая критика китайского государства? Нет, это тихий, почти медитативный роман о памяти, горечи и — заглавие здесь не обманывает — одиночестве. Две героини романа переселяются в США и пытаются начать там новую жизнь; парень, Боян, остается в Китае и делает успешную карьеру. Но лишившись Шаоай, связывавшей их разношерстную компанию, три человека оказываются маленькими букашками посреди огромного и в основном безразличного мира.
Очень близкое русскому уху имя Июнь Ли принадлежит американке китайского происхождения, которая, подобно своим героиням, застала неудавшуюся китайскую революцию, а после переехала в США и стала одной из самых интересных молодых писательниц. Ее роман — способ не только узнать что-то о недавних событиях в загадочном и жестоком Китае, но и заглянуть в души молодых людей, растерянных и ищущих свое место в этом мире, — и узнать, что эти люди очень похожи, пускай они живут в Китае, Америке или России.
Егор Михайлов
Борис Акунин – «Жизнь замечательного человека» (16+)
В начале двухтысячных черно-белые покетбуки о приключениях Эраста Петровича Фандорина были мегапопулярны у российских читателей. Устав от детективово разборках братков в малиновых пиджаках, читатели обратились к исторической серии Акунина, действия которой происходят в Российской империи, где преступники живут по понятиям чести, дамы прекрасны, а джентльмены неизменно одерживают верх над злодеями.
Трудно сказать, кто пользовался большей популярностью у читателей – мировая знаменитость Паоло Коэльо или наш соотечественник Борис Акунин. Три книги были экранизированы («Азазель», «Турецкий гамбит» и «Статский советник»), но даже потрясающие фильмы не нашли такого отклика у зрителя, как их первоисточники. Серия о Фандорине – история длинною в жизнь.И не только жизнь главного героя, которого мы встречаем юным наивным мальчишкой и отпускаемс посеребренной сединами головой. Последняя книга серии «Не прощаюсь» вышла в свет ровно через двадцать лет после «Азазель».
Увы, событие это прошло почти что незамеченным. Лишь верные поклонники Фандорина ждали его с волнительным нетерпением. На наш взгляд, это огромное упущение. Ведь история жизни Эраста Петровича не стала менее актуальной и не потеряла своей привлекательности.
Кому понравятся книги о Фандорине? Решительно всем. Они привлекательны для любителей истории, ведь речь в них идет о реальных людях и событиях. Конечно, автор меняет их имена, но, будем честны, кто не узнает легендарного Генерала Скобелева под именем Соболева? Молодые люди, безусловно, заинтересуются японскими боевыми искусствами и жизнью Эраста Петровича среди ниндзя. Девушки не раз и не два перечитают странички о науке соблазнения, урок которой преподаст настоящая гейша. Любите востоковедение? И снова, эта серия для вас. Ведь часть событий происходит в Японии,а Акунин по своему образованию востоковед, более того, он был женат на японке.Что еще может привлечь читателя? Рассказ о зарождении автопрома, кинематографа, подводного плавания и контршпионажа.
Но самое главное – невероятно изящный, притягательный стиль Акунина. Эти книги – истинное удовольствие для любого книгомана. И, что самое главное, их захочется перечитывать снова и снова.И каждый раз ваши предпочтения будут меняться, ведь нет ни одного жанра, ни одного события, которые бы автор обошел стороной. А теперь коротко о каждойиз книг по порядку.
1. «Азазель». Первая книга о приключениях Эраста Петровича сильно отличается ото всех остальных. Наивный славный юноша волею судьбы оказывается вовлечен в водоворот событий. След страшных московских убийств тянется в Англиюк тайной организации «Азазель».
2. «Турецкий гамбит». После пережитой трагедии Эраст Петрович отправляется на театр военных действий. Русско-турецкая война в разгаре. Судьба империи определится в ближайшие дни. Не зря ведь среди первых генералов русский Ахиллес Михаил Соболев! Но какая война без заговора? Эраст Петрович вновь вынужден вернуться к следовательской деятельности.
А поможет ему в этом рыжеволосая амазонка, Варвара Андреевна, чей жених Петя Яблоков подозревается в шпионажев пользу турков.
3. «Левиафан». Разочарованный в русской политике, Эраст Петрович решает уехать из Империи как можно дальше, а именнов Японию.Но на корабле «Левиафан» он узнаето страшном убийстве, произошедшем в далекой Англии. Сомнений нет – убийца кто-тоиз пассажиров салона, к которому приписан и Эраст Петрович. Мотив убийства ясен – бесценные сокровища индийского раджи. Но кто убийца? Книга ведется от лица всех пассажиров салона «Виндзор».
4. «Смерть Ахиллеса». Эраст Петрович возвращается в Россию.И не один, а с японским слугой Масой. Но, поселившись в гостинице,он становится свидетелем странной сцены, а после узнает о смерти старого знакомого – белого генерала Соболева. Книга основана на реальных событиях, таинственном уходе из жизни русского Бонапарта Михаила Скобелева.
5. «Особые поручения».
Книга состоит из двух рассказов – «Пиковый валет», речь в котором идет о банде мошенников Момуса и их талантливой афере, и рассказе «Декоратор». В последней знаменитый убийца Джек-Потрошитель объявляется в Москве аккурат накануне приезда императора.
6. «Статский советник». Эраст Петрович арестован за убийство! Впрочем, скоро отпущен на свободу. Террористическая группа «БГ» наводит ужас на всю Москву. Карьера патрона Эраста Петровича старого князя Долгорукого под угрозой. Ведь заговор террористов ведет к самым вершинам власти.
7. «Коронация или последний из романов». События книги строятся вокруг коронации последнего русского императора Николая II. Похищен его племянник, маленький князь Михаил. За жизнь августейшего наследника похитители требуют невозможное – легендарный алмаз «Орлов», без которого невозможна коронация. Жизнь мальчика и долг правителя. За дело берется Эраст Петрович, идущий не первый год по следам дерзких преступников.
8.
«Любовница смерти». Книга-размышление на тему романа Стивенсона «Клуб самоубийц». Но еслиу Стивенсона внимание смещается на алмаз, то здесь в центре сюжета клуб самоубийц. Экзальтированная молодежь, решившая свести счеты с жизнью, собирается вместе, чтобы связаться с духами и, получив знак, совершить суицид. И, невероятно, знаки подаются! Эраст Петрович решает положить этому конец. А так, как Смерти можно служить только будучи поэтом, в книге большое количество интересных стихотворений, написанных Соискателями.
9. «Любовник смерти». Житель Хитровки Сенька Скорик мечтает об одном – разбогатеть и забрать брата Ванечку из семьи благодетеля. А ещехорошо бы влюбить в себя Смерть, подружку фартового Князя. Бойтесь своих желаний! Вместе с несметным богатством и благосклонностью Смерти Скорика поджидает и смертельная опасность. Одна надеждана странного господина Эраста Петровича и японскогосэнсэя Масу.
10. «Алмазная колесница».
Книга, пользующаяся особой любовью читателей. Она состоитиз двух частей. Ключ к разгадке преступлений, совершенных во временаРусско-японской войны, кроется в прошлом Эраста Петровича, а именно его жизни в Японии. Здесь читатель погружается в волшебный мир Востока, изящной поэзии, пленительных гейш, неуловимых ниндзя. А самое главное, узнает, как Эраст Петрович познакомился с Масой.
11. «Инь-ян». Эту часть обычно не выделяют.Она написанав виде пьесы, а точнее, двух пьес, в которых одни и те же действия происходят с единственной разницей – веер, вокруг которого строится повествование, в одной имеет волшебную силу, а в другой нет.
12. «Нефритовые четки». Огромный толстый сборник рассказов, в котором автор подражает известным авторам, стилям и вообще напропалую экспериментирует. Это осколки жизни Фандорина, в которыхк жизни возвращаются давно погибшие персонажи, а он сампутешествует тов Японию, то на Дикий запад, то в Сибирь. Персонажами рассказов становятся ковбои, монахи, старообрядцы и даже сам Шерлок Холмс!
13.
«Весь мир театр». Ожидая, когда его привлекут к расследованию убийства Столыпина, Эраст Петрович по ошибке оказывается вовлечен в деятельность театральной труппы, над примой которой нависла неясная угроза. И Эраст Петрович, не задумываясь, отказался от такого пустячного дела, если бы не… любовь! Ведь вздорная Элиза Альтаирская-Луантен так похожа на его покойную супругу.
14. «Черный город». События книги приводят Эраста Петровича в Баку эпохи начала «черной лихорадки». Нефть определяет жизни людей. Одни поднимаются высоко вверх, другие оказываются в шахтах, задыхаясь черным золотом. Неясная угроза витает над Эрастом Петровичем. Неожиданно для самого себя он становится мишенью. Теперь его дарованиям предстоит пройти изрядную проверку, ведь на кону его собственная жизнь и жизнь Масы, а на горизонте уже маячит Первая Мировая война.
15. «Планета вода». Состоит из трех рассказов. Эта часть подвергается наибольшему остракизму среди критиков.
Ведь речьв ней идет о подводных лодках и спрятанныхв толще Мирового океана городах-станциях!Но это лишь одна часть из трех.В двух других вас ожидает встреча не толькос жителями таинственного острова-монастыря, но и с сами товарищем Лениным.
16. «Не прощаюсь». Последняя книга серии о Фандорине получила неоднозначные отзывы со стороны читателей. Дело в том, что Акунин соединил в ней две истории, включив рассказ об Алексее Романове, главном герое серии «Смерть на брудершафт».Одни пришлиот этогов восторг, другие, незнакомые с Романовым, сочли такое решение неверным. На этот раз события разворачиваются на фоне Гражданской войны. Разруха, противостояние партий и движенийи Эраст Петрович, пытающийся спасти случайную попутчицу. Он ине подозревает, что угодил в самый эпицентр заговора красных и белых.Сможет ли Эраст Петрович выжить в новом мире, который существует по иным правилам? Какой подарок преподнесет ему судьба, и какой станет расплата?
Приступая к чтению очередной книге об Эрасте Петровиче, загляните в Википедию.
Ведь таму каждойиз них есть своя страничка. Из неевы сможете узнать больше о том,с кого именно написаны персонажи и даже посмотреть их портреты.Но будьте осторожны! Помимо интересных фактов, страницы книг содержат и подробные описания сюжетов. Во избежание спойлеров мы советуем вам воздержаться от их прочтения.
Для вас мы подобрали отзывы читателей на различные книги серии об Эрасте Петровиче Фандорине. Орфография и пунктуация сохранены.
Лабиринт. Sinobi_sakyra (Азазель)
Я начала знакомство с Фандоринымс этого романа. Такой милый, наивный и красивый юноша – не переживатьза него было просто нельзя!!!! Постоянно в напряжении как получиться? выкрутится ли?и как награда за все встреча и обоюдное признание в любви….. конец очень жесток, я поначалу просто не поняла,перечитала….и жиладо следующей книги с немым вопросом – за что??!!и поняла что автор хотел создать прекрасного, отчужденного,циничного героя-одиночку….
еще один эстет вроде холмса ток с неразлучныммаса-саном…..
Буквоед. Виктория Юрьевна Малкова (Левиафан)
Мое первое «знакомство» с Фандориным … ошеломительно, так я бы сказала. Такое легкое чтиво, приятно читать, хорошо сформулированные мысли без лишних описаний. Детектив состоит из повествованийот лица разных героев о себе и их «соседях» по палубе, что невольно приводит к постоянной смене кандидата в преступники.Ну и финал, конечно, умопомрачительный. Ну вот, ни за что быне догадалась, да и предположить вообще не могла, что так все завернется. Личность Фандорина настолько интересна, что мне хотелось от его имени почитать рассказ, вообще, его действий как можно больше, настолько он импонирует. Поэтому. не буду останавливаться на данном детективе, пойду читать остальные.
ЛитРес. Павел (Любовница смерти)
Понравилось как и все книги из сериио приключениях Эраста Фандорина. Вообще интерес скорее не в экшене а в дедуктивных наблюдениях и Фандоринаи Масы.
Если учесть, что повествование идет не от лица самого Эраста, а от лица одного из персонажей (записи в дневнике), то читать втройне интересно. Плюс ко всему время, описываемое в произведении довольно занятное – дореволюционная Россия.
Вообще сама тематика психологического влияния и манипулирования другими людьми в корыстных целях – вечна. Полезно знать какими пакостными бывают некоторые в попытках удовлетворить свою жажду власти. Детектив годный.
Mybook. Анонимный читатель (Алмазная колесница)
Один из лучших детективов в сериио Фандорине. Сюжет выделывает удивительнейшие петли, и пусть большую часть из нихне сложно предсказать, за повествованием интересно следить до самого конца. Повороты судьбы и поступки героев в романе удивительно красивы, потому и бывают предсказуемы. Полумифическая Япония, ниндзя, искусство любви, искусство чтения лиц, искусство выхватывать меч, верность своему долгу и удивительная твёрдость духа… Странно, но декорациине кажутся картонными, а многие хокку, вставленные в книгу, действительно трогают сердце.
Любовь в этом романе особенно хороша. Любовь героев друг к другуи любовь автора к жизни,к верности,к красоте, которую разделяют с ним персонажи.
Отзовик. B-hope (Весь мир театр)
Книга «Весь мир театр» на мой взгляд одна из самых душевных из серии.Она существенно отличается от других книг про Фандорина. Хотя у Акунина все книги разные, но в них есть одна черта – максимум детективного расследований и «экшена» и минимум душевных переживаний. В этой книге Фандорину 55 лет и он влюбляется как подросток. Настолько трогательно и не обычно читать про эти переживания у человека, которые владеет своими чувствами и эмоциями, как никто другой. Лично у меня создалось ощущение, что я читаю любовный роман. Но не пустой дешевый бульварный романчик. А глубокую полную душевного анализа книгу о человеческих чувствах. Мы увидим, что какими мы дедуктивными способностями ты не обладал,в любвиты будешь также слеп, как и все.Но книгане только про любовные переживания нашего Эраста Фандорина.
Она про жестокие убийства, которые будет расследовать Эраст. Думаю книга должна понравится женкой половине – однозначно, но вотс мужскойна любителя.
Еще не родилась женщина, у которой гордость была бы сильнее любопытства.
Герб Российской империи, двуглавый орел, превосходным образом отражает всю систему управления в этой стране, где всякое мало-мальски важное дело поручается не одной, а по меньшей мере двум инстанциям, которые мешают друг другу и ни за чтоне отвечают.
Не уходите от истины,какой бы страшной она ни была,не прячьтесьза иллюзию!И главное,не казните себя… Это испытание, тяжкий экзамен, который устроила вам судьба. Я не знаю, зачем и кому нужно подвергать человека подобной жестокой проверке, но знаю одно: испытание необходимо выдержать. Иначе конец, распад души.
Девять из десяти людей сами тебе все расскажут, только согласись выслушать. Ведь никто никого толком не слушает – вот что поразительно.
В лучшем случае, если воспитанные, дождутся паузы в разговореи сновао своем.А сколько важного и интересного можно узнать, если умеешь слушать!
Смелым людям часто снятся страшные сны. Наяву человек такого склада привык подавлять страх усилием воли, но по ночам, когда контроль ослабевает, из наглухо замурованного подземелья памяти выползают картины, от которых храбрец просыпается в ледяной испарине.
Все зависит от сорта твоего вина. Если оно дешевое, от возраста скиснет. Если благородное, станет только лучше. Отсюда вывод: чем человек делается старше, тем качественнее он обязан становиться.
Есть две красоты: красота радости и красота печали. Красота радости недолговечна, как полет бабочки. А красота печального прочнее камня. Кто помнито миллионах счастливых влюбленных, что мирно прожили свою жизнь, состарились и умерли?А о трагической любви сочиняют пьесы, которые живут столетия.
Спрашивайте серию книг об Эрасте Петровиче и другие произведения Бориса Акунина в старшем отделе нашей библиотеки.
- Акунин, Борис. Азазель: роман / Б. Акунин. – Москва: Захаров, 2001.
- Акунин, Борис. Алмазная колесница: роман / Б. Акунин. – 2-е изд., испр. – Москва: Захаров, 2004.
- Акунин, Борис. Весь мир театр: роман / Борис Акунин; иллюстрации Игоря Сакурова. – Москва: Захаров, 2010.
- Акунин, Борис. Инь и ян: повесть / Б. Акунин; худож. Г. Златогоров. – Москва: Захаров, 2006.
- Акунин, Борис. Коронация, или последний из романов / Б. Акунин. – Москва: Захаров, 2001.
- Акунин, Борис. Любовник смерти: роман / Б. Акунин. – Москва: Захаров, 2001.
- Акунин, Борис. Любовница смерти: роман / Б. Акунин. – Москва: Захаров, 2003.
- Акунин, Борис. Нефритовые четки: приключения Эраста Фандорина в XIX веке: роман / Борис Акунин; иллюстрации Игоря Сакурова.
– Москва: Захаров, 2010.
- Акунин, Борис. Смерть Ахиллеса: роман / Б. Акунин. – Москва: Захаров, 2003.
и другие, которые можно найти в электронном каталоге.
Приятного чтения!
Подготовила: Анна Чижова
Рецензия на роман «Не прощаюсь» Бориса Акунина
Вышел роман Бориса Акунина «Не прощаюсь», который, если верить автору, завершит цикл историй про сыщика Эраста Фандорина. Егор Михайлов рассказывает, стоит ли читать новую книгу, и объясняет, чем Фандорин похож на Росомаху.
Беспокойный 1918 год, в поезд Самара–Москва садится подозрительный китаец с огромным мешком через плечо. Поскольку на обложке стоит фамилия Акунина, читатель даже из вежливости не делает вид, что попался на эту уловку. «Китаец» — это японец Маса, а в мешке лежит без сознания Эраст Петрович Фандорин.
В романе «Черный город» славный и уже немолодой сыщик получил пулю в голову и погрузился в кому, счастливо проспав войну и революцию.
Кажется, Акунин был бы и рад продержать Фандорина в его летаргическом сне, да читатель не поймет. Так что сыщик просыпается, окидывает взглядом новую постреволюционную Россию с ее Реввоенсоветами и загадочными съездами Свобжентруда — и отправляется привычно раскрывать преступления, работая то на белых, то на красных, то на анархистов — кто под руку подвернется.
Подробности по теме
Фандорин на Кавказе
Фандорин на КавказеГлавная беда нового акунинского детектива — то, что детектив не удался. Эту претензию Акунину предъявляли не раз, но в «Не прощаюсь» все совсем тоскливо. Расследование или оказывается пустяковым (пропажа мешка со швейными иголками — вот истинное дело для пожилого сыщика), или прерывается очередным deus ex machina, или тонет в мириадах исторических подробностей, которые Акунину удаются куда лучше.
Собственно, если смотреть на «Не прощаюсь» как на непритязательный исторический роман, то все вполне неплохо. Книга усеяна яркими персонажами, Акунин скачет галопом по раздираемой Гражданской войной стране, разбрасывая по сюжету факты и фотоиллюстрации (вот «Общий вид пулемета Гочкиса обр. 1914 г.», вот «Мотоциклъ съ коляской», а вот «Не любуются красой усердные крестьяне»). Но уж раз анонсирован последний роман о Фандорине, то приходится писать роман о Фандорине — и вот тут-то Акунин берет все свои штампы и выкручивает их до упора. Первыми жертвами становятся вкус и чувство меры.
Романтическая линия с трагическим послевкусием? Пожалуйста: каждому важному персонажу мужского пола Акунин щедро раздает по любовному интересу; всякий раз этот интерес заканчивается трагедией (или трагикомедией). Отсылки к классической литературе? Сверх всякой меры: одна из героинь в пределах двух страниц поминает — загибайте пальцы — Пушкина, Толстого, Достоевского, Леонида Андреева, Андерсена, Марка Твена и Джерома Клапку Джерома.
Фандорин, как ему и положено, размышляет о судьбах родины, считает вслух улики, вспоминает японские афоризмы. Самое радикальное, что автор позволяет себе в новом романе, — на несколько страниц лишить сыщика его фирменного дефекта речи. Да и то очень скоро Акунин смущенно улыбается, идет на попятную, и Эраст Петрович снова начинает т-трогательно заикаться.
А вот что Акунину неожиданно удается — это фансервис, перемигивания с поклонниками. Одним из главных героев романа — и самым интересным — оказывается Алексей Романов из «Смерти на брудершафт»; встретив белого генерала, Фандорин вспоминает Белого генерала из «Смерти Ахиллеса», тянется ниточка к «Турецкому гамбиту», а финальный акт не без изящества рифмуется с «Азазелем», заставляя вздохнуть по временам, когда от книг Акунина веяло не мастеровитой скукой, а удалым романтизмом.
Подробности по теме
Григорий Чхартишвили (Борис Акунин), писатель, 54 года
Григорий Чхартишвили (Борис Акунин), писатель, 54 годаГлавная цель нового романа — не рассказать хорошую историю, а связать покрепче все главные циклы Акунина.
«Не прощаюсь» завершает (но не очень убедительно) сюжет про Эраста Петровича, перекидывает мостик к «Приключениям магистра», становится кроссовером с «Жанрами» и той же «Смертью на брудершафт». И если сам по себе роман не удался, то в роли еще одного кусочка пазла работает на удивление неплохо. За двадцать лет Акунину удалось не только написать несколько хороших, десяток сносных и пару никудышных романов, но и создать настоящую книжную вселенную на манер комиксов Marvel — недаром постаревший, седобородый, но не утративший молниеносной реакции Фандорин похож не на Холмса, а на усталого Росомаху из «Логана». А в комиксах герои никогда не умирают навсегда, история никогда не заканчивается. А если что-то пошло не так, можно взять и перезапустить. И если уж Акунин действительно не прощается со своим героем (кто, в конце концов, всерьез верит фразе «последний роман о Фандорине»?), то самое время устроить этой франшизе перезагрузку.
Издатель «Захаров», Москва, 2018
как устроен первый аудиосериал Бориса Акунина – The City, 26.
05.202026 мая на сервисе аудиокниг Storytel вышел последний эпизод аудиосериала Бориса Акунина «Просто Маса». Главный герой нового произведения – Масахиро Сибата, помощник и друг знаменитого литературного сыщика Эраста Фандорина. Как шел процесс создания спин-оффа, узнали у автора и продюсера проекта.
О чем аудиосериал «Просто Маса» – это спин-офф, часть знаменитой вселенной. Первая книга из серии исторических детективов «Приключения Эраста Фандорина» вышла в 1998 году, последняя – через 20 лет. Теперь мы видим мир глазами верного фандоринского друга Масахиро Сибаты. После смерти Фандорина японец один возвращается домой, где не был почти полвека. Новое произведение состоит из пяти серий, каждая длится от двух до четырех часов. Послушать можно все разом по подписке, аудиосериал завершен. Озвучил текст народный артист России Александр Клюквин, несколько музыкальных композиций исполнила актриса театра и кино Анна Чиповская.
Борис Акунин
писатель
Я сначала отнесся к этой идее без особенного интереса.
Потом стал думать: как это – взять и написать книгу не буквами, а звуками? В итоге для меня это стало экспериментом: я впервые писал роман изначально для чтения вслух. Здесь звук имеет функцию несущей конструкции. Это совершенно другие правила, потому что есть слова, которые красиво выглядят на бумаге и которые невозможно прочитать, и есть текст, который сразу пишется для того, чтобы прочитываться. Весь этот текст я сразу прочитывал вслух.
Как усердный зритель сериалов, я очень ценю порционность. В аудиосериале в этом смысле принцип тот же, что и в сериале. Мне нравится, что автор здесь сам решает, когда прерваться, а не читатель. Я контрол-фрик, и поэтому мне симпатична идея управляемого чтения. У нас было в работе пять частей, мы это делали, что называется, с колес, что-то на ходу довинчивали, что-то меняли, глядя на то, как шли первые серии, – вот почему это сериал. В своем аудиопроизведении в ключевой сцене я ввел элемент, когда главная информация не считывается с бумаги или с экрана, а ее нужно услышать.
Тот, кто услышал и разгадал эту загадку, поймет, что произойдет дальше. И вот интересно, сколько читателей на слух смогли определить это.
Диана Смирнова
продюсер Storytel
Задача, которая решалась во время всего творческого процесса, – усилить возможности слова, расширить через звуковые приемы полотно авторского текста. Текст Бориса Акунина – это музыка, тонко и изящно настроенный музыкальный инструмент, я могу бесконечно сыпать эпитетами. В сочетании с атмосферными музыкальными приемами мы перешли в объемное фантастическое пространство, сотканное из ощущений, запахов и звуков, впечатлений. В этом основная особенность работы над произведением «Просто Маса».
Григорий Шалвович задумывал это не просто как аудиопроект, а как аудиопроект-путешествие, который бы сопровождался специально подобранным звуковым рядом, музыкой. Идея была через звуковые решения расширять границы пространства и создавать мозаику, которая бы уводила слушателя дальше. Музыка, которую он выбирал для аудиосериала, – это ключи для расширения текста.
Мы безумно рады были поработать с Анной Чиповской. Она удивительно точно голосом подобрала ключ к образу главной героини, исполнив несколько ярких музыкальных композиций. В середине работы над аудиосериалом мы даже привлекли фольклорный музыкальный ансамбль «Казачий круг», который славится своим раскатистым мужским многоголосием. В произведении нет хедлайнера, каждая часть имеет свою музыкальную изюминку.
Мария Бурова
Купить Зимняя королева: роман (Эраст Фандорин) по низким ценам в Индии | Зимняя королева: роман (Эраст Фандорин) обзоры и рейтинги
1876: Что заставило бы талантливого молодого студента из богатой семьи застрелиться на глазах у прогуливающейся публики в Александровском саду? Упадок и скука, по всей видимости, думает начальник отдела уголовного розыска ГУВД Москвы, но все же он находит достаточно любопытным послать в тюрьму новейшего сотрудника этого подразделения Эраста Фандорина, молодого человека неотразимого обаяния. Участок Александровский сад для получения дополнительной информации.
Фандорин не удовлетворен ни выводом о том, что это открытое дело, ни предварительной детективной работой, проделанной участком, — и на то есть веские причины: странное и трагическое самоубийство вскоре связано с явным случаем убийства. свидетелем воочию Фандорин. Есть много нерешенных вопросов. Почему, например, обе жертвы оставили свое состояние в приюте английской леди Астэр? А кто такая красивая «А.Б.», чья подписанная фотография находится в квартире предполагаемого самоубийцы?
«Таинственным читателям понравится эта история.Она и русская, и интернациональная, как икра и водка! Искусная сказка, полная атмосферы, характера и действия. Я с нетерпением жду возможности услышать больше о молодом сыщике Эрасте Фандорине ». — Энн Перри« Сложно, запутанно, глубоко царски и до мозга костей русский язык, как будто Толстой сел писать детективное убийство и вышел с Зимняя королева . Удивительно странный и привлекательный роман, совсем не похожий на все, что вы читали раньше »- Алан Фурст
« Атмосферный и захватывающий, Зимняя королева — это исторический триллер из царского мира.
Борис Акунин — это ответ России Калебу Карру »- Кевин Бейкер
Эндрю Бромфилд родился в Халле в Йоркшире, Англия. Он долгое время жил в Москве, где он стал соучредителем и редактором литературного журнала Glas, , а сейчас живет и работает в сельской местности графства Суррей. Он наиболее известен своими признанными переводами рассказов и романов Виктора Пелевина, в том числе «Жизнь насекомых», «Мизинец Будды», и Homo Zapiens.
, в которой рассказывается об одной циничной выходке
В понедельник, пятнадцатого мая 1876 года, между двумя и тремя часами дня в день, в котором свежесть весны сочеталась с теплом.
Летом многочисленные люди в Александровском саду в Москве неожиданно оказались свидетелями совершения безобразия, грубо выходившего за рамки приличия.
Публика, прогуливающаяся по переулкам между цветущими кустами сирени и клумбами, пылающими пылающими алыми цветами тюльпанов, была искусно украшена: дамы держали вверху кружевные зонтики (чтобы предотвратить появление веснушек), няни присматривали за детьми в аккуратных маленьких матросских костюмах, и скучающие молодые люди в модных сюртуках или пиджаках, скроенных по английской короткой моде. Ничто не предвещало неприятного поворота событий, ленивое удовлетворение и приятная скука наполняли атмосферу, смешиваясь с ароматами зрелой и уверенной весны.Солнечные лучи падали всерьез, и все скамейки, оказавшиеся в тени, были заняты.
На одной из таких скамеек, расположенных недалеко от грота и лицом к перилам, так, чтобы открывался вид на начало Неглинной улицы и желтую стену Манежа, сидели две дамы. Одна из них, очень юная леди (на самом деле, совсем не леди, а скорее девушка), читала небольшой том в марокко и время от времени оглядывалась по сторонам с видом рассеянного любопытства.
Ее спутница намного старше себя, одетая в качественное темно-синее шерстяное платье и удобные ботильоны на шнуровке, крутила иглы в обычном ритме, сосредоточившись на вязании какого-то предмета ядовито-розового цвета, но все же находила время, чтобы повернуть голову. направо и налево с быстрым взглядом, настолько проницательным, что ничто, хоть немного примечательное, не могло избежать этого.
Внимание дамы сразу привлек молодой человек в узких клетчатых брюках, сюртуке, случайно застегнутом поверх белого жилета, и круглой швейцарской шляпе.Он шел по аллее таким удивительно странным образом, время от времени останавливался, пытаясь найти кого-нибудь среди прогулок, затем делал несколько резких шагов, прежде чем снова остановиться. Внезапно взглянув в сторону наших дам, этот неуравновешенный человек, казалось, решил действовать и сразу же широкими решительными шагами направился к ним. Он остановился перед скамейкой и обратился к девушке, восклицая клоунским фальцетом: «Миледи! Никто никогда не говорил тебе, что твоя красота вне всяких пределов сил? »
Девушка, действительно очень хорошенькая, в изумлении уставилась на дерзкого парня, клубнично-красные губы слегка приоткрылись от испуга.
Даже ее зрелая спутница выглядела ошеломленной такой неслыханной фамильярностью.
«Я побежден с первого взгляда», — сказал незнакомец, продолжая дурачиться. На самом деле это был молодой человек совершенно презентабельной внешности, с модно коротко остриженными на висках волосами, высоким бледным лбом и карими глазами, блестящими от лихорадочного возбуждения. «Прошу, позволь мне запечатлеть на твоем невинном челе еще более невинный, чисто братский поцелуй!»
«Зир, ты квите пьяный!» сказала дама с вязанием, приходя в себя и показывая, что она говорит по-русски с отчетливым немецким акцентом.
«Я пьян только от любви», — заверил ее наглый парень и тем же неестественным нытьем потребовал: «Всего один поцелуй, или я сейчас же возложу на себя руки!»
Девушка прижалась к спинке скамейки и повернула красивое лицо к своей покровительнице, которую не смутила тревожная природа ситуации, и она продемонстрировала совершенное присутствие духа. «Убирайся отсюда немедленно! Ты чокнутый! » — воскликнула она, повышая голос и протягивая вязание перед собой с воинственно торчащими иглами.
«Я называю ze conshtable!»
Затем произошло нечто совершенно фантастическое.
«Ах! Так что меня отвергают! » молодой человек взвизгнул от притворного отчаяния, театрально прикрыв глаза одной рукой и быстро вынув из внутреннего кармана маленький револьвер из блестящей черной стали. «Какой смысл для меня в жизни после этого? Одно слово от тебя и я живу. Одно твое слово — и я умру на месте! » он обратился к девушке, которая сама сидела там скорее мертвая, чем живая.«Вы ничего не говорите? Тогда прощай! »
Вид джентльмена, размахивающего пистолетом, не мог не привлечь внимание прогуливающейся публики. Несколько из тех, кто оказался под рукой — полная дама с веером, напыщенный джентльмен с крестом Ордена Святой Анны на шее, две девочки из интерната в одинаковых коричневых платьях с пелеринами — замерли. место, и какой-то студент даже остановился на тротуаре по ту сторону перил.Словом, были основания надеяться, что скандальный инцидент будет быстро доведен до конца.
Однако то, что последовало за этим, произошло слишком быстро, чтобы кто-либо мог вмешаться.
«Желаю удачи!» воскликнул пьяный — или, возможно, сумасшедший. Затем он поднял руку, держащую револьвер, высоко над головой, повернул цилиндр и приставил дуло к виску.
«Ты клоун! Пестрый болван! » — прошептала доблестная немецкая матрона, продемонстрировав вполне приличное знание разговорного русского языка.
Лицо молодого человека, уже бледное, по очереди становилось серо-зеленым. Он закусил нижнюю губу и крепко зажмурил глаза. Девушка тоже закрыла глаза на всякий случай.
Это было хорошо, потому что это избавило ее от ужасного зрелища. Когда прозвучал выстрел, голова самоубийцы мгновенно дернулась в сторону, и тонкий фонтан красно-белого вещества хлынул из выходной раны чуть ниже его левого уха.
Последующая сцена не поддается описанию. Немецкая матрона с негодованием огляделась вокруг, словно призывая всех стать свидетелями этого невообразимого безобразия, а затем издала леденящий кровь визг, добавив свой голос к визгу школьниц и полной дамы, издававшей пронзительные крики в течение нескольких секунд.
Девушка лежала в мертвом обмороке. Она почти на мгновение приоткрыла глаза, прежде чем тут же обмякла. Люди прибегали со всех сторон, но это было невыносимо для тонких нервов студента, стоявшего за перилами, и он бросился наутек, бросившись через проезжую часть в сторону Моховой улицы.
Ксавьер Феофилактович Грушин, оперуполномоченный Управления уголовного розыска ГУВД Москвы, вздохнул с облегчением, отложив сводный отчет о совершенных накануне серьезных преступлениях, добавив его в стопку «Out» слева от себя.За предыдущие двадцать четыре часа ничего особенного, что потребовало бы вмешательства Подразделения, не произошло ни в одном из двадцати четырех полицейских участков в этом городе с населением 600000 жителей: было одно убийство в результате пьяной драки между фабричными руками. убийца был задержан на месте), были ограблены двое таксистов (об этом могли позаботиться местные вокзалы), а из кассы Русско-Азиатского банка пропало 7 853 рубля (об этом Антон Семенович во время рекламы отдел мошенничества).
Слава богу, что они перестали присылать в отдел Грушина все эти мелкие случаи карманных краж, повесившихся горничных и брошенных младенцев; в настоящее время все они включены в Отчет о муниципальных инцидентах полиции, который во второй половине дня рассылается департаментам.
Ксавьер Грушин комфортно зевнул и взглянул поверх своего черепахового пенсне на Эраста Петровича Фандорина, писаря и государственного служащего четырнадцатого класса, который в третий раз писал еженедельный отчет его превосходительству начальнику полиции.Ничего, подумал Грушин. Позвольте ему пораньше приобрести аккуратные привычки; он будет благодарен за это позже. Сама идея — соскоблить стальным пером отчет для высшего руководства. О нет, мой друг, просто не торопись и сделай это по старинке, гусиным пером, со всеми завитками и завитушками. Его Превосходительство был воспитан во времена императора Николая I. он знает все о порядке и уважении к начальству.
Ксавьер Грушин искренне желал мальчику всего наилучшего и чувствовал отеческую заботу о нем, поскольку нельзя было отрицать, что жизнь тяжело пережила новичка, оставив его сиротой в нежном девятнадцатилетнем возрасте.
Он не знал матери с детства, а его горячий отец растратил все свое состояние на бесполезные проекты, а затем отказался от призрака. Сначала он нажил состояние во время железнодорожного бума, а затем он разорился во время банковского бума. Как только коммерческие банки начали разваливаться в прошлом году, многие респектабельные люди оказались в затруднительном положении. Самые надежные процентные облигации внезапно превратились в никчемный хлам, в ничто, а отставной лейтенант Фандорин, который быстро ушел из жизни под ударом, оставил своему единственному сыну только пачку долговых обязательств.Мальчику следовало закончить учебу в гимназии и поступить в университет, но вместо этого он должен был выйти из родительских залов и пойти с вами на улицу, чтобы заработать корочку хлеба. Ксавьер Грушин сочувственно фыркнул. Сирота сдал экзамен на коллежского регистратора (для такого воспитанного парня это не было проблемой), но что, черт возьми, могло заставить его пойти в милицию? У него должна быть должность в Статистическом управлении или, возможно, в Министерстве юстиции.
Его голова была полна романтической чепухи и мечтаний поймать таинственных каудудалов. Но у нас здесь нет каудудалов, мой милый. Ксавьер Грушин неодобрительно покачал головой. Мы проводим здесь большую часть времени, полируя сиденья наших штанов и составляя отчеты о том, как мелкий буржуа Пизбиллис в пьяном виде отправляет свою законную супругу и трех малышек с топором.
Юный мистер Фандорин отсидел только третью неделю в отделе уголовного розыска, но как опытный сыщик и по-настоящему старый человек Ксавье Грушин мог точно сказать, что мальчик никогда не уйдет.Он был слишком мягким, слишком изящно приподнятым. Однажды, в первую неделю, Грушин увез его с собой на место преступления (когда жене купца Крупновой перерезали горло). Фандорин бросил один взгляд на мертвую женщину, стал ярко-зеленым и пополз обратно вдоль стены во двор. Действительно, жена купца представляла собой не очень аппетитное зрелище — ее горло было разорвано от уха до уха, ее язык вываливался изо рта, а глаза вылезали из головы — и затем, конечно же, было то, что лужа крови, в которой она плавала.
Как бы то ни было, Ксавье Грушину пришлось самому провести предварительное расследование и составить протокол. Честно говоря, дело оказалось достаточно простым. Глаза смотрителя Кузыкина так безумно метались в его голове, что Ксавье Грушин немедленно приказал констеблю взять его за шиворот и засунуть в камеру. Кузыкин пробыл там две недели и все отрицал, но ничего страшного. Он признался — никто другой не мог перерезать женщине горло.За тридцать лет работы здесь Грушин развил нос ищейки. И Фандорин пригодился бы для оформления документов. Он был сознательным; он хорошо писал по-русски и знал иностранные языки; он быстро понимал и был приятным обществом, в отличие от того жалкого пьяного Трофимова, которого в прошлом месяце понизили с клерка до младшего помощника милиционера в трущобах на Хитровке — пусть он попьет и поговорит там со своим начальством.
Грушин досадливо постучал пальцами по унылому стандартному суконному покрытию своего стола, вынул часы из кармана жилета — о, там еще было старое заклинание на обед! — и решительно потянул по последней «Московской газете».
.
«Ну, а какие сюрпризы они приготовили для нас сегодня?» — спросил он вслух, и молодой клерк нетерпеливо отложил в сторону свое ненавистное перо с гусиным пером, зная, что босс начнет зачитывать заголовки и другие фрагменты и комментировать прочитанное. Это была маленькая привычка Ксавьера Феофилактовича Грушина.
«Взгляните на это сейчас, молодой мистер Фандорин, прямо там, на первой полосе, где вы не сможете это пропустить!
Новейший американский корсет
LORD BYRON
, сделанный из прочнейшего китового уса
для по-настоящему мужественной фигуры
Тонкая талия и плечи шириной в ярд!
«И буквы высотой в ярд подойдут.И вот здесь крошечным шрифтом мы видим:
Император отправляется в Эмс
«Но, конечно, как личность императора могла соперничать по важности с« лордом Байроном »!»
Совершенно добродушное ворчание Ксавьера Грушина произвело на молодого клерка поразительное впечатление. Он стал необъяснимо смущенным; его щеки вспыхнули ярко-красным, а его длинные девичьи ресницы виновато трепетали.
Раз уж мы говорим о ресницах, на данном этапе было бы уместно описать внешность Эраста Фандорина несколько подробнее, поскольку ему суждено сыграть ключевую роль в поразительных и ужасных событиях, которые вскоре развернутся.Он был очень миловидным юношей с черными волосами (которыми он втайне гордился) и голубыми глазами (ах, если бы они тоже были черными!), Довольно высокий, с бледным лицом и чертовски неистребимым румяным цветком на его теле. щеки. Мы также можем раскрыть причину внезапного замешательства молодого коллегиального регистратора. Всего за два дня до этого он потратил треть своей первой месячной зарплаты на тот самый корсет, описанный в таких ярких и ярких выражениях, и на самом деле уже второй день носил своего лорда Байрона, претерпевая изысканные страдания во имя красоты.Теперь он подозревал — совершенно безосновательно, — что проницательный Ксавье Грушин угадал происхождение геркулесовой манеры своего подчиненного и хотел сделать его объектом забавы.
Но Грушин уже продолжал читать.
Зверства турецких башибазуков в Болгарии
«Ну, это не для чтения перед обедом. . . .
Взрыв на Лиговке
Наш петербургский корреспондент сообщает, что вчера в 6.30 утра в многоквартирном доме коммерческого советника Вартанова на Знаменской улице произошел мощный взрыв, полностью разрушивший квартиру на четвертом этаже.По прибытии на место полиция обнаружила останки молодого человека, изуродованные до неузнаваемости. Квартиру снимал некий г-н П., частный преподаватель университета, и, очевидно, было обнаружено его тело. Судя по виду жилья, там было устроено что-то вроде секретной химической лаборатории. Офицер, ответственный за расследование, государственный советник Бриллинга, предполагает, что квартира использовалась для изготовления адских устройств для организации террористов-нигилистов.Следствие продолжается.
«Ну, слава богу, наша Москва не Петр!»
Судя по блеску его глаз, молодой мистер Фандорин умолял бы возразить на этот счет. Действительно, каждый аспект его внешности красноречиво выражал идею о том, что в реальной столице людям предстоит серьезная работа: выслеживать террористов-бомбардировщиков, а не переписывать десять раз бумаги, которые, если говорить правду, не содержат ни малейшего интереса.
в любом слючае.
«Хорошо, — сказал Ксавьер Грушин, шурша своей газетой. «Посмотрим, что у нас есть на странице города.
Первый московский Astair House
Известный английский филантроп баронесса Астэр, чьими усердными и неустанными усилиями были созданы образцовые приюты для мальчиков-сирот, известные как Astair House в разных странах мира, сообщила нашему корреспонденту, что первые заведение такого типа сейчас распахнуло свои двери в нашем собственном златоглавом городе.Леди Астар, начавшая свою деятельность в России только в прошлом году и уже открывшая Astair House в Санкт-Петербурге, решила оказать поддержку и помощь московским сиротам. . .
«Мммм. . . «Сердечная благодарность всех москвичей. . . Где наши собственные русские Оуэнс и Астерс? . . . Ладно, хватит об этом. Дай бог здоровья всем сиротам. . . . Что мы здесь имеем?
Циничная выходка
«Хм, это любопытно:
Вчера в Александровском саду произошло печальное происшествие, слишком отчетливо типичное для циничных взглядов и манер современной молодежи, когда г.
Н., красивый молодой человек двадцати трех лет, студент Московского университета и единственный наследник миллионного состояния, застрелился на глазах у прогуливающейся публики.
По свидетельству очевидцев, перед совершением этого безрассудного поступка Н. хвастался и хвастался перед зрителями, размахивая револьвером в воздухе. Свидетели поначалу восприняли его поведение как пьяную браваду. Однако Н. действовал всерьез и выстрелил себе в голову, скончавшись на месте.Из записки вопиющего атеистического характера, обнаруженной в кармане самоубийцы, очевидно, что действия Н. не были просто результатом какого-то мгновенного импульса или следствием белой горячки. Казалось бы, модная эпидемия бессмысленных самоубийств, остававшаяся до сих пор бичом Петрополиса, наконец-то перекинулась на стены старой матушки Москвы. О темпора, о нравы! До каких глубин неверия и нигилизма дошла наша позолоченная молодежь, если бы они даже собственную смерть устроили пошлое зрелище? Если наши доморощенные бруты так относятся к своей жизни, то как мы можем удивляться, если они не заботятся ни копейки о жизни других, несравненно более достойных людей? Насколько уместны в этой связи слова маститого из авторов Федора Михайловича Достоевского в его новой книге, вышедшей в мае «Писательский журнал»: «Дорогие, добрые, честные люди (все это внутри вас!), Какое область, в которую вы уходите? Что сделало вам так дорога темная тишина могилы? Смотри, весеннее солнце ярко светит в небе, деревья распустили листья, но ты устаешь еще до того, как началась твоя жизнь.
Ксавье Грушин с чувством фыркнул и бросил строгий искоса взгляд на своего молодого помощника на случай, если он мог заметить, а затем продолжил говорить явно более прохладным голосом. «Ну, и так далее, и тому подобное. Но времена на самом деле не имеют к этому никакого отношения. Во всем этом нет ничего нового. У нас на Руси издревле была поговорка для этих типов: «Только не знаю, когда они зажиты». Состояние в миллионы? Кто бы это мог быть? И посмотрите, какие мерзавцы наши участковые начальники — всякую чушь в свои отчеты кладут, но не удосужились включить это.Вот и краткое изложение муниципальных инцидентов! Но тогда я полагаю, что дело открыто и закрыто: он застрелился на глазах у свидетелей. . . . Все-таки дело любопытное. Александровский сад. Это будет городской округ, вторая станция. Вот что я вам скажу, молодой господин Фандорин, в качестве личной услуги мне, умело переберитесь туда на Моховую улицу. Скажите им, что это для наблюдения и что у вас есть. Узнай, кем был этот Н.
И самое главное, мой дорогой молодой человек, не забудьте сделать копию этой прощальной записки.Сегодня вечером покажу Евдокии Андреевне — она любит такие сентиментальные вещи. И не заставляй меня ждать — возвращайся сюда как можно скорее.
Последние слова Ксавьера Грушина были уже адресованы спине молодого коллегиального регистратора, который так торопился оставить свой унылый, облепленный клеенкой стол, что чуть не забыл свою фуражку.
Коронация Бориса Акунина рецензия
Беда двойная. Во-первых, за неделю до церемонии в Москве похищают 4-летнего Михаила, племянника царя.Затем похитители угрожают убить мальчика, если несколько драгоценных камней, необходимых для церемонии, не будут переданы в качестве выкупа. В случае успеха эта схема сделает монархию настолько слабой и неэффективной, что поставит на карту само ее выживание.
Как персонаж, Зюкин выполняет двойные функции. Во-первых, он действует как скрытая ловушка для детектива Эраста Фандорина, бывшего государственного служащего, а теперь занимающегося частной практикой; другими словами, Зюкин для Фандорина то же самое, что доктор Ватсон для сами-знаете-кого.
Во-вторых, рассказывая историю, Зюкин знакомит читателя с множеством красочных подробностей царской эпохи, к которым автор безошибочно близок.
Мы узнаем, например, что дворцовый призрак может ущипнуть женщин из числа простолюдинов и служанок в темноте ночи, но он (или он, если хотите) не осмелится поставить призрачную цифру на дам из королевской семьи . И Зюкин резюмирует то, что требуется для ожидания участников сверхсекретной встречи, в терминах, которые заставляют Карсона из «Аббатства Даунтон» казаться флиббертиббетом: «скрупулезное внимание, неизменная ловкость и — самое главное — полная невидимость».
Время от времени Зюкин также роняет резкие комментарии об иностранцах, готовящихся к коронации, прежде всего о британцах, один из которых выходит на улицу, чтобы посмотреть теннисный матч, будучи «привлеченным звуком прыгающего мяча. так очаровывает английский слух ».
Тайна хороша, злодей встречает наименее вероятный вызов, который так часто бросает Агата Кристи, а Эндрю Бромфилд переводит Акунина своим обычным брио.
В качестве бонуса Зюкин теряет часть своей строгости по мере развития сюжета — непревзойденный наблюдатель в конечном итоге жалуется на то, что его подозревают как «вора и обманщика, негодяя и государственного преступника».Остроты этой истории добавляет известная нам судьба, которая ожидает царя и остальных его ближайших родственников через два десятилетия в будущем.
Что касается Фандорина, красивого, атлетичного, необычайно умного детектива с легким заиканием, то он доминирует в этом, седьмом из его приключений, которое, как всегда, будет опубликовано в Штатах, — с шерлоковским задором.
Деннис Драбелле — бывший редактор детективов «Книжного мира».
Перевод с русского Эндрю Бромфилда
Тайна Эраста Фандорина — рецензия на книгу
Это пятая часть романов Акунина об Эрасте Фандорине, отважном сыщике и авантюристе.Борис Акунин — это псевдоним Григория Шалвовича Чхартишвили, российского редактора, переводчика и эссеиста, который написал свой первый детектив, пока ему не исполнилось 40 лет; остальное уже история.
Теперь, благодаря безудержному успеху мистерий Фандорина, он — один из самых известных русских писателей, пользующийся популярностью в переводе за ее пределами.
Привлекательность Акунина заключается в его умелом соединении элементов классической русской фантастики, знакомой нерусским читателям, с некоторыми основами более экзотического вида детективной литературы, такими как соблазнительные декорации и красивые, загадочные женщины.В этом романе, например, есть сцены, действие которых происходит среди группы подонков в грязной таверне прямо из Преступление и наказание , но есть также элегантный отель Dusseaux, в котором проживает Фандорин, а также очаровательный, хотя и немного зловещие апартаменты Ванды, соблазнительной куртизанки, которая изначально замешана в убийстве, которое лежит в основе романа.
Акунин также создал необычайно привлекательного детектива. Фандорин создан так, чтобы казаться отважным, да, и героическим, но время от времени в повествование проникает нотка иронического юмора, которая делает его человечным, а читателя — сочувствующим.
Подобно Шерлоку Холмсу, он представляет собой уникальное индивидуальное стереотипное противоречие в терминах, для преодоления которого требуется много навыков; Акунин, однако, справляется. Фандорин появляется в фильме The Death of Achilles , энергично выпрыгивая из вагона — первоклассного, конечно. Он был одет как девятка в легкий костюм из дикого шелка песочного цвета, широкополую шляпу из итальянской соломы, туфли с острым носком и белые гетры с серебряными кнопками. Высокий, с аккуратной фигурой и широкими плечами, у него голубые глаза и черные волосы, интригующе перешедшие в серебристо-серый цвет на висках.Но если все это кажется слишком хорошим, чтобы быть правдой, подождите несколько страниц, потому что однажды поселившись в своем отеле, Фандорин, который немного шепелявит, раздевается догола и окунается в ванну с водой и двумя ведрами колотого льда. Ироничное описание этих спартанских омовений помогает сделать лихого героя немного более человечным и более убедительным.
Его неизбежный помощник, такой как доктор Ватсон, также заставляет Фандорина казаться достаточно склонным к ошибкам, чтобы быть правдоподобным. Маса — невысокий кривоногий восточный джентльмен с компактным телосложением, чрезвычайно серьезным лицом и пухлыми щеками.На самом деле японец, он в некотором роде мошенник, со вкусом к русским женщинам и отвращением к русской еде, и, как выясняется, с очень твердой головой. Он и его Фандорин участвуют в различных восточных ритуалах, в которых есть комическая сторона. Например, есть чудесная визуальная сцена, в которой Маса и его хозяин готовятся к действию, взбираясь по стенам гостиничного номера, чтобы увидеть, кто может подняться выше. Тем не менее, как и классическая роль помощника, Маса оказывает неоценимую помощь, когда Фандорин попадает в серьезные неприятности позже по сюжету.
Если Акунин — мастер в создании персонажей, он также искусный заговорщик. Ахиллес в названии — это имя, данное обожающей публикой генералу Мишелю Соболеву, военному герою, внезапная смерть которого на руках Ванды повергает полицию и правительство в состояние хаоса.
Фандорин вернулся в Москву после долгого отсутствия в то самое утро, когда помощники генералов отчаянно пытаются скрыть подробности очевидной неприличной кончины генералов, естественные причины которой Фандорин сразу же сомневается.Как оказалось, он сам знал генерала, и его знакомство с его привычками лежит в основе его сопротивления официальной истории о том, как он умер. Он хорошо подготовлен к поиску истины. Ему может быть всего 26, но у Фандорина неплохой рекорд. Его официальное звание коллегиального регистратора и. . . клерк в отделе уголовного розыска звучит достаточно мягко, но это крайне вводит в заблуждение. Его вызвали в Москву для выполнения особого поручения генерал-губернатору, пожилому джентльмену, который находит некоторые подробности в послужном списке Фандориных, особенно награды за секретную деятельность, тревожными.Шеф полиции, однако, знает лучше, поскольку у него в кармане письмо, в котором он заверяет, что Фандорин более чем доказал свои заслуги и прежде пользовался доверием покойного монарха.
Шел 1882 год, время, когда Россия оправлялась от кровавого убийства Александра II, покойного монарха, и обнаруживала, что его преемник, Александр III, был тираническим. Меньше всего кто-либо в Москве хочет скандала с участием такой национальной фигуры, как генерал, однако, похоже, есть определенное сопротивление участию Фандориных в этом деле, более чем оправдано обстоятельствами, как считают сыщик и его помощник. раскрывая слой за слоем сложности, связанные с убийством генералов.На самом деле сюжет становится чрезвычайно сложным, возможно, даже слишком, особенно для тех читателей, которым трудно правильно произносить русские имена, и для самого Фандорина, который чувствует, что ему мешают враги, которых он не может идентифицировать и которых он не может контролировать. Есть множество перипетий и серьезных осложнений, некоторые из которых, кажется, происходят от фракций, близких к царю. В конце концов, Фандорин, потеряв все, что мог и пострадал в процессе, уезжает из Москвы, чувствуя, что он потерпел неудачу, и не зная точно, почему, когда он внезапно повернул вспять, он узнает, что, наоборот, все понимается и прощается, что человек, который чуть было не погубил его, был пойман соответствующими властями.
Итак, роман заканчивается на комической ноте: беднягу Масу отправляют позавтракать щей с цыпленками — трапезой, которую он найдет для себя ужасным испытанием.
Каким бы забавным это ни было, было отмечено, что псевдоним Б. Акунин относится к анархисту Михаилу Александровичу Бакунину и к Акуна , имя, связанное с поэтессой Анной Ахматовой. Акунин — это тоже японское слово, которое можно перевести как злодей. Акунин, как оказалось, знаток японской литературы и культуры.Поэтому, хотя он сказал, что хочет только быть артистом, его намерения могут быть несколько более серьезными. Ведь даже увлечение детективом для русского писателя является заявлением о художественной свободе, которая была невозможна большую часть прошлого века. Любители жанра должны быть еще более благодарны Акунасу за решение взяться за дело.
Зимняя королева Борис Акунин Опубликовано Random House 320 страниц, 2003 г. Купить онлайн | Московия Дик Отзыв Сары Вайнман Пять лет назад небольшое издательство выпустило первый роман неизвестного автора.Ожидания были не очень высокими; в конце концов, об этом писателе никто не слышал, издательство было довольно молодым, и книга не подходила ни к какой категории читателей, к которым привыкли в художественной литературе. Та книга — Азазель — изначально разошлась тиражом 10 000 экземпляров, что было весьма прилично. Но затем молва распространилась, и вскоре после этого была выпущена вторая книга того же автора. К следующему году он стал абсолютной сенсацией у себя на родине. Произведения романиста стали настолько популярными, что считалось позором общества, если в доме не было его книг или, что еще хуже, никогда о нем не слышали. Страна была Россия, издательством было Закаров, а автором был — и остается — Борис Акунин (псевдоним Григория Чкарташвили, переводчика японской литературы и редактора журнала Journal of Foreign Languages ). Это был лишь вопрос времени, учитывая успех Акунина, когда эта серия была переведена и передана на рассмотрение U. В блестящей, гламурной версии Москвы 1876 года, где отвратительные элементы скрыты из виду, а дворянство превыше всего почитается, молодой студент из соседнего университета развлекает массы причудливой, хотя и до странности очаровательной игрой. Он разыгрывает признание в любви соседней девушке, а затем клянется, что убьет себя из-за нее. Пока она и толпа в ужасе смотрят на нее, молодой человек достает пистолет, вращает патронник — и стреляет себе в голову . Это вопрос, на который нужно ответить Управлению уголовного розыска городской полиции, особенно в связи с нарастанием тревожных несоответствий: почему молодой студент Кокорин оставил подробное завещание с указанием, кому следует передать его удивительно значительное состояние? Почему ходят слухи, что «самоубийство» было преднамеренным, возможно, кульминацией дуэли, а может быть, спровоцировано пренебрежением элегантной дамой, которая развлекает некоторых из лучших московских дворян? Решения, однако, не могут найти ветераны CID, которые недостаточно хорошо подготовлены для такого рода вещей.Как вначале размышляет надзиратель Грушин, «[Мы] большую часть времени проводим здесь, полируя сиденья наших штанов и составляя отчеты о том, как мелкий буржуа Потбелли отправляет свою законную супругу и трех малышек с топором в трубу». пьяный припадок «. Чтобы разобраться в причинах кончины Кокорина, потребуются более свежие глаза. Таким образом, мы познакомились с главным героем Winter Queen , Эрастом Фандорином. Он молод, ему едва исполнилось 20 лет, он недавно осиротел. Его отец, когда-то богатый джентльмен, умер, неся много долгов, и в результате академическая карьера Фандорина была прервана.Его работа в УУР в качестве «государственного служащего четырнадцатого класса» всего три недели. Тем не менее, его прилежное ведение записей и любознательный характер не остались незамеченными его боссами, и по прихоти они решили включить молодого Фандорина в расследование. Поступая таким образом, они получают намного больше, чем они рассчитывали, — не только потому, что Фандорин обладает замечательной способностью находить улики там, где их не было видно, но и потому, что он попадает во многие опасные ситуации, будь то в Москве или дальше на континенте. Расследование Фандорина таинственной смерти Кокорина изобилует осложнениями и звонками в различных незаконных местах Москвы. Вначале Фандорин оказывается на игре в покер в доме Амалии Бежецкой, таинственной роковой женщины с молодыми женихами на ее волю. После этого гнев Зурова превращается в восхищение, и он донкихотским жестом передает письмо, недавно написанное мадам Бежецкой из лондонского отеля Winter Queen Hotel.Как это письмо связано с делом Кокорина? В надежде узнать это Фандорин отправляется в столицу Англии, где обнаруживает доказательства, намекающие на причастность высокопоставленных чиновников из России, Великобритании и Бразилии к крупному заговору с целью свержения нынешнего царского режима в его стране. «Ты думаешь, я дал тебе адрес Амалии вот так, не задумываясь? Нет, брат Фандорин, за этим стояла целая психология.Вы мне понравились, очень сильно понравились. Что-то в тебе есть … Не знаю, возможно, ты как-то отмечен. У меня нюх на таких, как ты. Как будто я вижу нимб над головой мужчины, какое-то слабое сияние. Они особенные люди с этим ореолом. Судьба охраняет их — защищает от всех опасностей. Человеку никогда не приходит в голову мысль, для чего судьба его хранит. Вы никогда не должны драться с таким человеком на дуэли — он убьет вас. Не садитесь играть с ним в карты — вас вычистят, какие бы причудливые трюки вы ни вытащили из рукава. Несмотря на всю эту пьянящую похвалу, Фандорин не двумерный мультфильм. Да, ему может повезти в его пользу, но он также знает, какие вопросы задавать. Его следственные способности демонстрируются, когда он собирает все более запутанные части головоломки этой истории в единое целое, раскрывая глубину и масштабы заговора против режима России. Фандорин также не боится испугаться, проявить свои эмоции и даже полюбить, как он это делает с гибкой юной красавицей по имени Лизанка Колокстева, причастная к самому основанию заговора.Тем не менее, у Фандорина нет недостатка в эксцентричности и недостатках. Он слишком одержим тем, чтобы хорошо выглядеть (его самое ценное имущество — чрезвычайно дорогой жилет лорда Байрона), и иногда его сбивают с толку отвлекающие маневры, сделанные им самим — например, когда он неправильно интерпретирует документ. , что приводит к преследованию диких гусей. Сила персонажа Фандорина плюс уверенная проза Акунина преодолевают некоторые сюжетные и сюжетные проблемы. При оценке романа, переведенного с иностранного языка, иногда трудно определить, что следует указать на автора оригинала и какова ответственность переводчика.Кажется, что здесь очень отчетливо слышен собственный голос Акунина и что переводчик Эндрю Бромфилд успешно передал исторический фон романа, а также юмор и энергию Фандорина. Однако у Бромфилда есть довольно отвлекающая привычка делать сноски слов почти на каждом шагу. В соответствии с временным периодом персонажи часто используют фразы из немецкого и особенно французского — языка русской знати. В конечном счете, общий успех The Winter Queen объясняется яркостью его сеттинга (в котором чувствуется ностальгия по более ранним временам), чистотой его прозы и магнетизмом его главного героя.Первый роман Бориса Акунина наверняка понравится не только любителям криминальной фантастики, но и тем, кто ценит хорошо написанную историческую литературу. Эраст Фандорин — очень привлекательный сыщик, чья российская точка зрения и чувства несколько отличаются от обычных американских или британских детективов. В этом отношении он имеет некоторое сходство с Драгоценным Рамотсве, звездой сериала «Школа набора текста для мужчин Калахари » и предыдущих работ в чрезвычайно популярном сериале №1 «Женское детективное агентство» Александра МакКолла Смита. Сара Вайнман работает продавцом книг и получает степень магистра судебной медицины. Она написала статьи и обзоры для Tart City, журнала Shots, и Books ‘n Bytes. Канадка по происхождению и наклонностям, сейчас она живет в Нью-Йорке. |
Убийство на Левиафане Бориса Акунина: Резюме и отзывы
Обзоры СМИ
The Boston Globe Вкусное блюдо … Есть секретные панели, потайные туннели, накладные усы, перехваченные письма, перестрелки и очаровательная женщина-злодейка … Акунин умеет создавать интригу, но он также получает удовольствие; он показывает читателю, как хорошо провести время.The Wall Street Journal
В романах Акунина «Эраст Фандорин» рассказывается о славянском Шерлоке Холмсе, который говорит по-японски и по-английски, искусен в боевых искусствах и имеет потрясающую внешность.
… Миллионы читателей были очарованы элегантным стилем этих книг и классической атмосферой ретро.The New York Times Book Review
Проза Акунина чиста и стремительна, она делает паузу только для того, чтобы создать сцену с несколькими хорошо подобранными деталями, прежде чем возобновить резкие изгибы действия. Если бы Пушкин попробовал себя в сыскном деле, могло бы получиться примерно так.Мэрилин Стасио — The New York Times
Резко остроумные в четком переводе Эндрю Бромфилда сухие наблюдения Акунина о моральной бедности высших классов забавно оттеняются его пышными описаниями материальной роскоши, с помощью которой они измеряют ценность самой жизни.Kirkus Обзоры
Императорская / аристократическая среда отдает дань уважения Агате Кристи, дьявольски умной китайской локации, замышляющей Эллери Куин.
Наиболее характерный вклад Акунина — это тон сухой иронии, который продолжается до последней печальной строчки.Publishers Weekly
Акунин пишет как гибрид Калеба Карра, Агаты Кристи и Элизабет Петерс в своей второй мистерии, которая будет опубликована в U.S.Библиотечный журнал — Барбара Хофферт
Это еще одна умная и искусно составленная работа русского филолога и писателя-детектива Акунина, возможно, немного более традиционная по подходу, чем Зимняя королева (как гласит публикация, очевидно, дань уважения Агате Кристи), но все же полная неожиданностей и острых ощущений. по своей характеристике и психологической глубине. Незаменим для загадочных коллекций.Рут Ренделл
[Акунин] русский Ян Флеминг…. [Зимняя королева] — это похищения, злодеи, красивые женщины и, конечно же, шпионаж .
.. Хорошее сочинение Акунина — настоящее удовольствие.Мэтью Перл, автор The Dante Club
Предупреждение читателям: после прочтения этого романа вам понадобятся еще романы с участием Эраста Фандорина … Акунину удается полностью перенести нас в Россию девятнадцатого века, однако роман — это определенно современная загадка.Обзоры читателей
ЛеммиДля меня русский писатель Акунин — один из лучших писателей всех времен, и его серия «Фандорин» чрезвычайно захватывающая и освежающая для чтения.
Если вы хотите знать, что люди в Европе и России читают сегодня — получите эту книгу !! Миллионы людей … Подробнее
Напишите свой собственный обзор!
Убийство на Левиафане: Роман (Эраст Фандорин)
Париж, 1878 г .
: Эксцентричный антиквар лорд Литтлби и десять его слуг найдены убитыми в особняке Литтлби на улице Гренель, бесценная индийская шаль пропала.Комиссар полиции «Папа» Гош извлекает с места преступления только одно доказательство: золотой ключик в форме кита. Вскоре Гош приходит к выводу, что на самом деле ключом является проездной на Левиафан , гигантский пароход, который вскоре отправится из Саутгемптона в свой первый рейс в Калькутту. Убийца должен быть среди пассажиров.
По мере того как «Левиафан» движется к Калькутте, сможет ли Фандорин опередить Гоша и выяснить, кто убийца, даже если пассажиры корабля будут убиты один за другим? Уже ставшая международной сенсацией, последняя книга Бориса Акунина, переворачивающая страницы, переносит читателя обратно в гламурное, опасное прошлое в богато атмосферной сказке о неизвестности в открытом море. Из издания в твердом переплете. Название: Убийство на Левиафане: роман (Эраст Фандорин)
Имя автора: Акунин, Борис
Категории: Тайны в твердом переплете и в мягкой обложке,
Издательство: Random Trade House в мягкой обложке 2005
Номер ISBN: 0812968794
Номер ISBN 13: 9780812968798
Переплет: Торговая обложка в мягкой обложке
Состояние книги: Б / у — Хорошее
0004.
15 Товар
Номер продавца: 20480
Зимняя королева: Роман (Эраст Фандорин # 4) (Мягкая обложка)
16,00 долл. США
Трудно найти — Может быть больше не доступен
Описание
Москва, май 1876 года.Что заставило бы талантливого студента из богатой семьи застрелиться на глазах у гуляющей публики? Предполагается, что это упадок и скука. Но молодой сыщик Эраст Фандорин не удовлетворен ни выводом о том, что эта смерть является открытым делом, ни предварительной детективной работой, проделанной участком — и не зря: странное и трагическое самоубийство вскоре связано с явным Дело об убийстве, свидетелем которого стал сам Фандорин. Полагаясь на свою острую интуицию, рьяный детектив с головой уходит в расследование, которое ведет его через всю Европу, ставя его в центр обширного заговора с самыми смертоносными последствиями.

Об авторе
БОРИС АКУНИН — псевдоним Григория Чхартишвили, родившегося в республике Грузия в 1956 году; он филолог, критик, публицист и переводчик с японского. Он опубликовал свои первые детективы в 1998 году и за очень короткое время стал одним из самых читаемых авторов в России. На сегодняшний день он написал девять романов Эраста Фандорина, а также работает над двумя другими сериями. Акунин пользуется в России почти легендарной популярностью.Живет в Москве.
ЭНДРЮ БРОМФИЛД родился в Халле в Йоркшире, Англия. Он долгое время жил в Москве, где он стал соучредителем и редактором литературного журнала Glas, , а сейчас живет и работает в сельской местности графства Суррей. Он наиболее известен своими признанными переводами рассказов и романов Виктора Пелевина, в том числе «Жизнь насекомых», «Мизинец Будды», и Homo Zapiens.
Похвала за…
«Скачущая история убийства, самоубийства, обмана и переодевания.


– Москва: Захаров, 2010.
То, что творчество Акунина сейчас является самой популярной серией криминальных романов, когда-либо появившихся на территории бывшего Советского Союза, вероятно, связано с тем, что он занял нишу, которую не стремились занять другие авторы. На данный момент было написано девять книг, в которых главную роль сыграл прославленный и веселый герой-детектив Акунин, Эраст Петрович Фандорин, чьи подвиги начинаются в молодом возрасте в Москве XIX века и продолжаются по мере его взросления и начала нового века.Этот «Цикл Фандорина» не только рассказывает о подвигах исследователя, обладающего обаянием, хитростью и склонностью к маскировке, но и демонстрирует фантастическую версию царской России, где богатство достигло пика, а интриги изобилуют. Книги настолько захватили воображение россиян, что «Эрастомания» царит среди тех фанатов, которые часто посещают форумы и форумы, посвященные только русскому языку, чтобы обсудить и подхалимствовать над всем, что касается Фандорина.
Издательский мир С. и Великобритании. Переиздание на английском языке первого романа о Фандорине — его название было изменено с Азазель на более суровое звучание «Зимняя королева » — издатель хвалит как главное событие. Естественно, возникает множество вопросов: оправдана ли вся эта шумиха? Действительно ли книги так хороши, как показал бы их невероятный международный успех? Хорошо ли переводятся характеристики и проза Акунина на английский язык? К счастью, ответ на все эти вопросы — безоговорочный да .
Но настойчивые допросы Фандориным присутствующих — особенно Амалии и графа Ипполита Зуровых, богатого дворянина — приводят к крупной схватке и быстрому увольнению. Затем, допрашивая молодого знакомого Кокорина в сомнительном ночном клубе, Фандорин спасен от неминуемой смерти только из-за хитрого выбора одежды.Позже деятельность Зурова попадает под подозрение CID, и Фандорин пытается узнать больше, присоединившись к обычной карточной игре дворянина. Однако вечер был испорчен, когда двое мужчин чуть не вступили в бой из-за обвинений детектива в возможном мошенничестве и проступках. Только сообразительность, чистая бравада и вновь обретенный талант блефа спасают Фандорина от демонстрации способности Зурова «отбить пятикопеечную монету с двадцати шагов, не говоря уже о лбу».
Мало того, что оперативник из уголовного розыска чуть не погибает, его возможный спаситель оказывается тем самым графом Зуровым, с которым он пообщался в игорном зале! Когда Фандорин в растерянном и растерянном состоянии задается вопросом, что побудило Зурова к альтруистическому проявлению, дворянин предлагает подробный обзор качеств, которые делают Фандорина полезным товарищем:
«
Хотя присутствие Фандорина в расследовании объяснено, все еще кажется несколько надуманным, что молодому человеку с ограниченным статусом будет предоставлена такая большая свобода действий от полиции в столь деликатном расследовании.Кроме того, тон этого романа меняется по мере развития событий; это как если бы Акунин не совсем уверен, какую книгу он пишет — это мистерия Шерлока Холмеса, исторический триллер или роман-заговор? Хотя сюжетные переходы на этих страницах могут быть неудобными, Фандорин скрепляет части и удерживает внимание читателя.
Есть хорошие шансы, что Акунин станет следующим детективом, массово завладевшим читательским воображением. Если так, то перевод всего цикла Фандорина будет лишь вопросом времени — чем раньше, тем лучше. | Май 2003