Маг самиздат: «». . .. Ad narrandum, non ad probandum

Самиздат и как издать свою книгу с его помощью

Вы написали книгу. Поздравляем! Теперь перед вами стоит вопрос:

Как издать свою книгу?

Чаще всего авторы отправляют рукопись в известное издательство, которое по достоинству оценит произведение, издаст книгу и выставит ее на полки книжных магазинов. Правда, шансы на успех в этом случае невелики: в российских издательствах редакторы перегружены работой и не справляются с потоком рукописей, которые которые которые ежедневно присылают писатели со всей страны, а авторам приходится ждать ответа месяцами.

Следующий вариант — участие в различных литературных конкурсах. Но Но и тут обычно победителей бывает немного, и те, кто не прошел отбор, остаются за бортом книжного рынка.

Третий способ для тех, кто не только пишет книги, но и имеет организаторскую и коммерческую жилку. В этом случае вы ищете корректора и редактора, самостоятельно верстаете макет под требования типографии, оплачиваете печать тиража, договариваетесь с магазинами о выкладке на полках, создаете сайт, решаете вопросы с получением денег, оплатой налогов и рекламой. Это полезно: в процессе вы изучаете электронное книгоиздание и бизнес автора и издателя вдоль и поперек, но рано или поздно замечаете, что времени на писательскую работу почти не остается.

Если же технические вопросы оказались сложнее, чем вы думали, завести полезные знакомства и договориться с издательством не удалось, то рукопись, а может, и уже полностью готовая книга ложится на полку и годами ждет своего часа.

Почему мы решили создать ЛитРес: Самиздат?

Мы решили изменить ситуацию на книжном рынке, предложив авторам возможность самостоятельно публиковать книги с помощью издательской платформы ЛитРес: Самиздат. ЛитРес: Самиздат помогает авторам разместить свою книгу в онлайн-библиотеках и книжных интернет-магазинах. Все просто: вы загружаете книгу, мы делаем остальное.

Как работает ЛитРес: Самиздат

После публикации книги на ЛитРес: Самиздат мы становимся вашим посредником. Это значит, что мы проверим вашу книгу на соответствие законодательству РФ, при необходимости предложим услуги корректоров и редакторов и возьмем на себя вопросы по работе с книжными онлайн-магазинами и библиотеками. Аудитория наших партнеров — несколько миллионов читателей, поэтому с помощью ЛитРес: Самиздат вы заявите о своей книге всему миру!

Кроме того, ЛитРес: Самиздат позволяет продавать не только электронные, но и печатные книги. Мы сотрудничаем с типографией по принципу print-on-demand («печать по требованию»). Если читатель хочет получить печатный экземпляр вашей книги, он оформляет заказ в интернет-магазине, а мы передаем файл книги в типографию, где книгу напечатают, а затем отправят покупателю.

Мы предлагаем вам быстрый и простой способ донести свое творчество до читателей и оценить их интерес к вашей книге. Возможно, среди новых читателей найдется издатель или редактор-скаут, который увидит в вас потенциал и предложит заключить авторский договор!

Кого мы ждем и видим в числе своих авторов?

Вам будет полезен ЛитРес: Самиздат, если вы хотите стать не просто писателем-любителем или блогером со своей аудиторией, а перейти на более высокий уровень — объединить истории в книги или представить уже готовое произведение широкому кругу читателей.

Если вы уже издавали электронные или печатные книги, ЛитРес: Самиздат может предоставить вам более гибкие возможности для публикации на разных площадках. Если вы только начинаете путь к читателю, мы постараемся дать вам простой инструмент для работы, чтобы вам было интересно не только писать книги, но и публиковать и, конечно же, продавать их.

Возможности сервиса

  • Одновременная публикация более чем на 100 партнерских площадках
  • Поддержка файлов в форматах DOCX и FB2
  • Удобный конструктор обложек
  • Мнгновенно обновляемая статистика
  • Простое управление ценой книги из личного кабинета и понятный расчет роялти
  • Вывод рояли прямо на банковскую карту

Наши партнёры:

ЛитРес

Лидер рынка электронных и аудиокниг в России

Ozon

Один из самых известных интернет-магазинов в России

MyBook

Сервис для чтения книг по подписке с аудиторией более 1 000 000 читателей

Google play книги

Магазин электронных книг компании Google для устройств на платформе Android

iBooks

Магазин электронных книг компании Apple для устройств на платформе iOS

Самиздат vs издательство.

Опыт авторов МИФа


Екатерина Щетинина

Самиздат или издательство? Сделать все как я хочу, или довериться профессионалам и немного уступить? У начинающих авторов часто возникают подобные вопросы.

Попросили авторов МИФа поделиться своим опытом и рассказать, чем выпуск книги в издательстве отличается от самиздата?


Курс «ЦЕХ № 3»

Ксения Власова, автор книги «Рок и Кара»

В самиздате ты и швец, и жнец, и на дуде игрец. В этом, конечно, есть свои плюсы. Но я достаточно времени провела на самиздате, чтобы понять: для создания чего-то по-настоящему уникального, писателю нужна помощь.

Да, писатель создает основу, саму суть, но любому бриллианту нужна огранка. Хорошее издательство, заинтересованное в продвижении автора, этим и занимается.

С текстом работают редактор и корректор. Обложкой под руководством арт-директора занимается художник. Кто-то корпит над красивой версткой, кто-то — над продвижением. В итоге именно командная работа позволяет книге стать лучше.

При этом большая часть забот с плеч автора переходит на плечи издательства. Автор в этот момент может работать над следующей книгой. И мне кажется, это очень важно.

Можно одновременно заниматься всеми вещами сразу. А можно оставить производственный процесс профессионалам и сконцентрироваться на том, что любишь больше всего — на писательстве.

Мне доводилось участвовать в самиздат проектах. И, конечно, работа с издательством делает выпуск книги намного проще и быстрее. Так как в самиздате ты чаще всего один или с небольшой командой. И даже для пары-тройки человек это огромная работа: редактура, корректура, верстка, обложка, типография и много чего еще.

Но для меня выпуск книги в издательстве — не только отлаженная работа команды. Это еще и возможность получить профессиональный фидбэк и взгляд на книгу от людей, которые в книжной индустрии уже давно и знают, как устроено книгоиздание и чего хочет читатель.

Кристина Робер, автор книги «Полусолнце»

В издательстве я не чувствовала себя посторонним человеком, который отдал права и остался не у дел. Я была частью команды, словно и сама работаю в издательстве. Это очень круто. Круто быть на одной волне с редактором и понимать, что ты — член чудесной, творческой и очень чуткой семьи.

Работу в издательстве отличают ответственность и профессионализм. Невозможно быть и редактором, и корректором, и арт-директором, и эсэмэмщиком.

Каким бы трезвым ты ни был по отношению к своей книге, какими бы знаниями ты ни обладал в разных сферах, на каком-то этапе теряется объективность, ведь это же твоя книга, она априори хороша и любима (или, наоборот, может наступить момент, когда все не то, все не так).

Каждый должен заниматься своей работой. Плюс, в моем случае, это время. Я понимала, что физически не смогу уделить книге столько времени, сколько ей нужно, чтобы сделать из нее конфетку.

Ales, автор книги «Мангуп»


Сотрудничество с издательствами казалось мне перспективой довольно нудной и будничной, тогда как на деле процесс принес массу удовольствия.

Выпуск книги в издательстве отличается от самиздата количеством человек, работающих над книгой, и разделением рабочих задач. В этом есть и плюсы, и минусы. Плюсов, конечно, больше.

Когда самостоятельно управляешь процессом, легче корректировать сроки, не нарываешься на дедлайны, не приходится по десять раз все утверждать. Зато наличие большой команды обеспечивает качество, когда не пара человек горит книгой, а пять-десять.

Еще самиздат дает автору полную свободу слова: не приходится держать в рамках ни фантазию, ни комментарии к книге. Нет никакого «так положено», можно хоть вверх тормашками печатать. Например, мои читатели привыкли к дополнительным и справочно-познавательным материалам в конце книги. У меня под них обычно отводится целый раздел, это, можно сказать, моя узнаваемая фишка. В издательстве же пришлось от этого отказаться и сделать сноски, которые моя душа недолюбливает.

Ну и еще в самиздате дороже для читателя выходят книги с «украшательствами» — золочением, тиснением, лаком. А тут все это будет доступно для людей. Это здорово.

Кроме того, что книга появляется на полках крупных книжных магазинов, красивая, вкусно пахнущая, шелестящая станицами, настоящая?

Выпуск книги в издательстве — это очередной шаг, ступень лестницы, по которой мы идем всю жизнь.

Это некое, пусть спорное, признание для автора, что он состоялся именно на этом поприще. Однажды я услышала фразу: «Читатель голосует кошельком». Не секрет, что бумажные книги нынче дороги, и если мою книгу покупают, значит, она чего-то стоит?

магов | Самиздат

«Последний класс документов, несомненно, содержит очень большую часть магических идей, верований, формул и т. д., бывших в ходу в Египте со времен Птолемеев до конца римского периода, но примерно с периода до н. э. со 150 по 200 г. н.э. папирусы обнаруживают следы влияния греческих, еврейских и сирийских философов и магов, и из отрывка, подобного следующему (см. может получить доказательство этого:—

«Я зову тебя, безголовый, сотворивший землю и небо, сотворивший ночь и день, сотворивший свет и тьму.

Ты — Осороннофрис, которого никто никогда не видел; ты Иаба, ты Иапос, ты различал праведных и неправедных, ты сотворил женщину и мужчину, ты произвел семена и плоды, ты заставил людей любить друг друга и ненавидеть друг друга».

«Я Моисей, пророк твой, которому ты доверил тайны твои, обряды Израиля; ты произвел влажную и сухую и всякую пищу».

«Послушайте меня: я ангел Фапро Осороннофрис; это твое истинное имя, переданное пророкам Израиля. Послушай меня. (Здесь следует ряд имен, примерами которых являются Рейбет, Ателеберсте, Блата, Абеу, Эбенфи). . ».

В этом отрывке имя Осороннофрис явно представляет собой искажение древнеегипетского имени великого бога мертвых «Аусар Уннефер», а Фапро, по-видимому, представляет собой египетское

Пер-аа (буквально «большой дом»). или «фараон» со статьей pa с префиксом «the».

Интересно отметить, что упоминается Моисей, что, по-видимому, указывает на еврейское влияние.

В другой магической формуле мы читаем (Гудвин, op. cit. , p. 21) «Я взываю к тебе, сотворившему землю и кости, всю плоть и весь дух, сотворившему море и Сотряси небеса, что отделил свет от тьмы, великий регулирующий разум, который распоряжается всем, око мира, дух духов, бог богов, владыка духов, неподвижный Эон, ИАОУКИ, услышь мой голос. ”

«Призываю тебя, повелитель богов, громогласный Зевс, Зевс, царь, Адонай, владыка, Иаоуэ. Я тот, кто взывает к тебе на сирийском языке, к великому богу, Заалаеру, Ипфу, не пренебрегай еврейским именем Абланатанальб, Абрасилоа».

«Ибо я Силтакух, Лайлам, Бласалот, Иао, Иео, Небут, Сабиотар, Бот, Арбатиао, Иаот, Сабаот, Патуре, Загуре, Барух Адонай, Элоай, Иабраам, Барбаруо, Нау, Сиф» и т. д.

Заклинание заканчивается утверждением, что оно «ослабляет цепи, ослепляет, приносит мечты, создает благоволение; его можно использовать совместно для любой цели, которую вы пожелаете».

В приведенном выше мы сразу замечаем использование семи гласных, которые образуют «имя, в котором будут содержаться все Имена, и все Света, и все Силы» (см. Кеньон, Греческие папирусы в Британском музее , Лондон, 1893 г. , стр. 63). Семь гласных, конечно, относятся к трем гласным «Iaô» (для Iaoouêi мы, вероятно, должны читать Iaô ouêi), которые должны были представлять одно из еврейских имен Всемогущего Бога, «Jah».

Имена «Адонай, Элоай» также происходят на иврите из Библии, а Саваоф — еще одно известное еврейское слово, означающее «воинства»; некоторые из оставшихся имен можно было бы объяснить, если позволит место, еврейскими и сирийскими словами.

На папирусах и амулетах гласные написаны в магических комбинациях таким образом, чтобы образовать треугольники и другие формы; у них часто встречаются имена семи архангелов Божиих; ниже приведены примеры: –


(Британский музей, Gnostic gem, № G. 33).
(Кеньон, Греческий папирус , стр. 123).
(Там же, стр. 123. Эти имена читаются как Михаил, Рафаэль, Габриэль, Суриэль, Зазиэль, Бадакиэль и Сулиэль) таблички или написанные на папирусе с целью дать владельцу власть над богами, демонами или своими собратьями.

Пример, напечатанный ниже, находится на папирусе в Британском музее и сопровождает заклинание, написанное с целью преодоления злобы врагов и защиты от тревог и ночных видений. (Kenyon,

op. cit. , стр. 121).

Амулет со знаками и буквами магической силы для преодоления злобы врагов. (Из Brit. Mus., Greek Papyrus , Nu. CXXIV.–4 или 5 век.) (Kenyon, Greek Papyri , p. 123).

Но из всех имен, встречающихся на гностических драгоценных камнях, два, , т. е. , Хноубис (или Хнумис) и Абрасакс (или Абраксас), встречаются чаще всего. Первый обычно изображается в виде огромного змея с головой льва, окруженного семью или двенадцатью лучами.

Над семью лучами, по одному на конце каждого, находятся семь гласных греческого алфавита, которые, по мнению некоторых, относятся к семи небесам; а на оборотной стороне амулета, на котором изображена фигура Хнумиса, обычно находится знак тройки S и бара.

Хнумис — это, конечно же, форма древнеегипетского бога Хнему, или «Творца» человека и зверя, бога, которому приписывались многие атрибуты Творца вселенной.

Хнему, однако, часто изображается с головой барана, а в более поздние времена, как «прекрасный баран Ра», у него четыре головы; в египетских памятниках у него иногда голова ястреба, но никогда — голова льва.

Бог Абрасакс представлен в форме, которая имеет человеческое тело, бусину ястреба или петуха и ноги, оканчивающиеся змеями; в одной руке он держит нож или кинжал, а в другой щит, на котором начертано великое имя ΙΑΩ {греч.

IAW } или JÂH.

Существуют значительные расхождения во мнениях относительно значения и происхождения имени Абрасакс, но нет сомнений в том, что бог, носивший его, был формой бога Солнца и что он должен был представлять некий аспект Творца. мира.

Считалось, что это имя обладает магическими способностями высочайшего класса, и Василеид (он из Александрии, живший около 120 г. н.э.. Он был учеником Менандра и заявил, что получил эзотерическую доктрину Святого Петра от Главкиаса). , ученик апостола), который дал ему ход во втором веке, кажется, считал его непобедимым именем.

Однако вполне вероятно, что его точное значение было утрачено в ранние времена и что вскоре он выродился в простой магический символ, поскольку его часто находят на амулетах рядом со сценами и фигурами, которые, по-видимому, это не может иметь никакой связи вообще.

Судя по некоторым гностическим жемчужинам в Британском музее, Абрасакс следует отождествлять с политеистической фигурой, стоящей в верхней части стелы Меттерниха, изображенной на с. 153 и ниже.

Стела Меттерниха.

Эта фигура имеет два тела, одно из которых принадлежит человеку, а другое — птице; из них простираются четыре крыла, и из каждого его колена выступает змея.

У него две пары рук и рук; одна пара вытянута вдоль крыльев, каждая рука держит символы «жизни», «стабильности» и «силы», а также два ножа и две змеи; другая пара подвешена, правая рука сжимает знак жизни, а другая — скипетр.

Его лицо гротескно и, вероятно, представляет лицо Беса или солнца в образе старика; на его голове пилонообразное изделие с фигурками различных животных, а над ним пара рогов, поддерживающих восемь ножей, и фигура бога с воздетыми руками и руками, что олицетворяет «миллионы лет».

Бог стоит на овале, на котором изображены фигуры различных «тифонических» животных, а с каждой стороны его короны идут несколько символов огня.

Нельзя с уверенностью сказать, впитал ли Абраксас в гностическую систему все имена и атрибуты этого многообразного бога».

Э.А. Уоллис Бадж, «Египетская магия », Лондон, 1901. С. 177–80.

Нравится:

Нравится Загрузка…

Маг-Жрец | Самиздат

ВОЛШЕБНЫЕ ЦЕРЕМОНИИ.
«НА предыдущих страницах мы видели, как египтяне использовали магические камни или амулеты, магические слова, магические изображения и магические имена для совершения как добрых, так и злых дел; остается рассмотреть эти магические церемонии, в которых мастерство мага-жреца проявлялось в полной мере и с наивысшими целями, то есть для сохранения человеческого тела в мумифицированном состоянии и для выполнения символических действий. что восстановит его естественные функции.

Когда мы думаем о возвышенном характере жизни, которую, как полагали, вели души благословленных умерших на небесах с богами, трудно понять, почему египтяне прилагали такие усилия, чтобы сохранить физическое тело от разложения.

Ни один египтянин, веривший в его Писания, никогда не ожидал, что его тленное тело вознесется на небеса и будет жить с богами, ибо они недвусмысленно заявляют, что оно остается на земле, пока душа обитает на небе.

Но то, что сохранение тела было каким-то образом или по какой-то причине абсолютно необходимо, несомненно, ибо искусство мумификации процветало в течение нескольких тысяч лет, и если не было какой-либо веской причины, кроме соблюдения консервативного обычая и традиционного использования Почему так должно быть, царь и священник, кроткий и простой, богатый и бедный, никогда не стали бы обременять своих родственников и наследников расходами на дорогостоящие погребальные церемонии и исполнением обрядов, которые были бесполезны.

На первый взгляд, также кажется странным обнаружить, что египтяне тщательно изучали, как лучше всего обеспечить умерших регулярным запасом погребальных приношений, поскольку, когда мы задумываемся об этом, мы замечаем, что в обеспечении благополучия мертвые ничего не оставили на волю случая.

Например, папирус будет содержать несколько молитв и картинок с соответствующими формулами, цель каждой из которых — дать умершему пищу и питье; для этой цели было бы достаточно любой из них, но в таком важном вопросе считалось, что лучше всего обеспечить двойную уверенность, и если возникало малейшее сомнение в действенности одной главы, добавлялась одна или несколько глав того же класса. .

Точно так же, поскольку естественное тело после смерти склонно к разложению, величайшее внимание уделялось мумификации его различных членов, чтобы случайно не пренебречь каким-либо из них и, либо из-за пропуска слов силы, то, что надлежало бы сказать по этому поводу, или из-за небрежного исполнения какой-нибудь церемонии, распадется и погибнет.

Египтянин заявил, что он бессмертен, и верил, что он будет наслаждаться вечной жизнью в духовном теле; тем не менее он пытался с помощью магических церемоний и произнесения слов силы заставить свое тленное тело существовать вечно».

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *