Литература о великой отечественной войне: самое интересное о книгах, писателях, литературных жанрах и течениях
Читаем о Великой Отечественной войне
В этом разделе мы представляем вашему вниманию обзоры книг о Великой Отечественной войне, которые представлены в электронных ресурсах библиотеки.
Об условиях получения удаленного доступа к ресурсам можно узнать здесь.
Мемуары, художественная литература
- Добротворская К. А. Блокадные девочки.
- Виктор Франкл. Воспоминания.
- Кононов Н. В. Восстание.
- Чекунов С. Л. Пишу исключительно по памяти… Командиры Красной Армии о катастрофе первых дней Великой Отечественной войны. Тома 1 и 2.
- Мир и война в жизни нашей семьи. Под редакцией Л. Г. Зубковой.
Детская литература о Великой Отечественной войне
- Юлия Яковлева. Дети ворона: 1938 год. Ленинградские сказки. Книга первая.
- Юлия Яковлева. Краденый город: 1941 год. Ленинградские сказки. Книга вторая.
- Юлия Яковлева. Жуки не плачут: 1943 год. Ленинградские сказки. Книга третья.
- Петер ван Гестел. Зима, когда я вырос.
- Анника Тор. Остров в море. Пруд белых лилий. Тома 1 и 2.
Монографии, исследования, архивные материалы
- Оборона Ленинграда. 1941-1945. Документы и материалы. Ответственный редактор А. К. Сорокин.
- Александр Кузьминых. Архипелаг ГУПВИ на Европейском Севере СССР (1939-1949 гг.).
- Гарвардский проект: рассекреченные свидетельства о Великой Отечественной войне. Составление и др.: О. В. Будницкого и Л. Г. Новиковой.
- Стейн Угельвик Ларсен. Кровавая бойня в Карелии. Гибель Лыжного егерского батальона 25-27 июня 1944 года.
- Элен Каррер д’Анкосс. Генерал де Голль и Россия.
- Борозняк А. И. Жестокая память. Нацистский рейх в восприятии немцев второй половины ХХ и начала ХХI века.
Мемуары, художественная литература
Добротворская К. А. Блокадные девочки
Книга Карины Добротворской могла быть написана только девочкой, родившейся в Ленинграде. Чуть раньше нее здесь родилась и окрепла блокадная мифология, которая поддерживает свойственное жителям города чувство избранности. В этих ощущениях есть доля фантазии и легенды. Но женщина, преодолевшая собственную блокаду, отделявшую ее от большого мира, красоты, успеха и карьеры, раскрывает тему ленинградского голода с другой стороны: пережитый Ленинградом ужас никуда не делся из ее жизни.
Ссылка на книгу http://www.bibliorossica.com/book.html?currBookId=16034
Виктор Франкл. Воспоминания.
Жизнь Виктора Франкла, знаменитого психиатра и создателя логотерапии, для многих стала уроком мудрости и мужества, поводом для вдохновения. В 1945 году он оказался в числе немногих, кто уцелел в Освенциме. Страшный опыт концлагеря, тем не менее, профессионально его обогатил – миссией ученого стала помощь людям в поисках смысла жизни. В этой книге Франкл с присущим ему обаянием скромности повествует о детстве и юности в Вене, работе в психиатрической клинике в период между двумя мировыми войнами, о концлагере и жизни после войны. Он поясняет свои расхождения с Зигмундом Фрейдом и Альфредом Адлером и уточняет их влияние на логотерапию, раскрывает множество подробностей становления психоанализа и его разных направлений. Автобиография Виктора Франкла – уникальное свидетельство очевидца главных событий и духовных смятений ХХ века.
Ссылка на книгу http://www.bibliorossica.com/book.html?currBookId=25855
Кононов Н. В. Восстание.
Война, плен, власовское движение, концлагерь, холокост, послевоенная Бельгия, репатриация, ГУЛАГ, легендарное Норильское восстание – все это вместила жизнь одного человека, в которой опыт русской и европейской истории столкнулся с органической непереносимостью принуждения и несвободы. Документальный роман Николая В. Кононова «Восстание» выводит на сцену нового героя советской эпохи и исследует, как устроена человеческая тяга к свободе – в подневольной стране, в XX веке.
Ссылка на книгу http://www.bibliorossica.com/book.html?currBookId=32332
Чекунов С.
Л. Пишу исключительно по памяти… Командиры Красной Армии о катастрофе первых дней Великой Отечественной войны. Тома 1 и 2.Попытки понять причины катастрофического поражения Красной Армии летом 1941 года неоднократно предпринимали советские и российские историографы. Исследования осложнялись тем, что большая часть документов приграничных дивизий, армий и военных округов была утрачена в ходе боевых действий. В 1949-1957 годах Военно-научное управление Генерального штаба Советской Армии обратилось с вопросами о начале войны к командирам, принявшим первые бои на границах. Участники событий отвечали на поставленные вопросы, опираясь исключительно на память и не пользуясь документальными источниками. материалы, публикуемые в настоящем издании, долгое время были на секретном хранении. Сегодня это один из важнейших источников информации о начальном периоде Великой Отечественной войны.
Ссылка на 1 том http://www.bibliorossica.com/book.html?currBookId=30120
ссылка на 2 том http://www. bibliorossica.com/book.html?currBookId=30119
Мир и война в жизни нашей семьи. Под редакцией Л. Г. Зубковой.
История народа воплощена в жизни отдельных людей. Россия – страна в основе своей крестьянская, а родословная семей с крестьянскими корнями не менее интересна, чем дворянская. В этом убеждает книга «Мир и война в жизни нашей семьи», написанная Георгием Георгиевичем Зубковым, Верой Петровной Зубковой (урожд. Рыковой) и их дочерьми Ниной и Людмилой. В книге воссоздается противоречивая и сложная судьба трех поколений. В довоенные годы члены семьи были не только активными строителями новых отношений на селе в ходе коллективизации, индустриализации и культурной революции, но и несправедливыми жертвами раскулачивания и репрессий вследствие клеветнических доносов. Во время Великой Отечественной войны все четверо стали узниками фашизма – с 22 июня 1941 по 8 марта 1945 года – и чудом не погибли не только в фашистских застенках, но и по пути на Родину. В послевоенный период, вплоть до наших дней, этим людям пришлось пережить все тяготы и послевоенной разрухи, и уничтожения Советского Союза. Книгу с интересом прочтут все, кто хочет постичь историю своей страны и своего народа, – от школьников и студентов до представителей среднего и старшего возраста.
Ссылка на книгу http://www.bibliorossica.com/book.html?currBookId=33067
Детская литература о войне
Юлия Яковлева. Дети ворона: 1938 год. Ленинградские сказки. Книга первая.
Детство Шурки и Тани пришлось на эпоху сталинского террора, военные и послевоенные годы. Об этих темных временах в истории нашей страны рассказывает роман «Дети ворона» – первая из пяти «Ленинградских сказок» Юлии Яковлевой. Почему-то ночью уехал в командировку папа, через несколько дней бесследно исчезли мама и младший братишка, и Шурка с Таней остались одни. «Ворон унес» – шепчут все вокруг. Но что это за Ворон, и кто укажет к нему дорогу? Границу между царством Ворона и обычным городом перейти легко, но только в один конец. Лишь поняв, что Ворон в Ленинграде 1938 года – повсюду, бесстрашный Шурка сумеет восстать против него.
Книга «Дети ворона» была названа главным событием 2016 года в подростковой литературе, вошла в шорт-лист литературной премии «Ясная Поляна» и международный список «Белые вороны» – среди лучших 200 книг из 60 стран, а также выиграла IN OTHER WORDS крупнейшего британского фонда поддержки детской литературы BOOK TRUST.
Ссылка на книгу http://www.bibliorossica.com/book.html?currBookId=30494
Юлия Яковлева. Краденый город: 1941 год. Ленинградские сказки. Книга вторая.
Ленинград в блокадном кольце. Дом, где жили оставшиеся без родителей Таня, Шурка и Бобка, разбомбили. Хорошо, что у тети Веры есть ключ от другой квартиры. Но зима надвигается, живот почему-то все время болит, новые соседи исчезают один за другим, тети Веры нет и нет, а Таня потеряла хлебные карточки… Выстывший пустой город будто охотится на тех, кто еще жив, а те, кого не назовешь живым, вдруг оживают. Пытаясь спастись, дети попадают в Туонелу – мир, где время остановилось и действуют иные законы. Чтобы выбраться оттуда, Тане, Шурке и маленькому Бобке придется сделать выбор, иначе их настигнет серый человек в скрипучей телеге. Перед вами – вторая из пяти книг цикла «Ленинградские сказки», которая в 2017 году попала в лонг-лист международной детской литературной премии им. В. Крапивина.
Ссылка на книгу http://www.bibliorossica.com/book.html?currBookId=30150
Юлия Яковлева. Жуки не плачут: 1943 год. Ленинградские сказки. Книга третья.
Вырвавшиеся из блокадного Ленинграда Шурка, Бобка и Таня снова оказались разлучены, но живы и точно знают это – они научились чувствовать, как бьются сердца близких за сотни километров вдали. Война же в своем слепом безумии не щадит никого: ни взрослых, ни маленьких, ни людей на передовой, ни тех, кто за Уралом, ни кошек, ни лошадей, ни деревья, ни птиц. Война все ужасно запутала, и теперь, чтобы ее прогнать, нужно самое действенное оружие – раз люди и бомбы могут так мало, пора осуществить сказочный заговор. «Жуки не плачут» – третья из пяти книг в цикле «Ленинградские сказки».
Ссылка на книгу http://www.bibliorossica.com/book.html?currBookId=30200
Петер ван Гестел. Зима, когда я вырос.
1947 год. Послевоенный Амстердам. Зимний лед не только на улицах города, но и в жизни людей, стремящихся обрести хоть какое-то равновесие. Десятилетний Томас живет с отцом-мечтателем, который переходит с одной работы на другую и никак не может смириться со смертью матери мальчика. Сын почти лишен отцовского внимания. У каждого в этом городе и в это время есть похожая история. Людей согревают лишь друзья и разговоры. У Томаса это его ровесник, тихий мальчик Пит Зван, чьи родители стали жертвами Холокоста, и строгая тринадцатилетняя Бет Зван, в которую Томас влюблен. Вместе с Томасом и его друзьями мы познаем внутренний мир людей, пострадавших от войны, и радуемся каждому светлому лучу в их жизни.
Ссылка на книгу http://www.bibliorossica.com/book.html?currBookId=30201
Анника Тор. Остров в море. Пруд белых лилий. Тома 1 и 2.
Сестрам Штеффи и Нелли приходится бежать в Швецию, спасаясь от преследования евреев в родной Австрии. Это значит, что девочкам предстоит жить здесь – на краю земли, в разных семьях, а потом и городах, за сотни миль от родителей. Неизвестно, сколько это продлится. Кажется, что вокруг – только море и камни. Здесь нет войны и гонений на евреев, но есть люди, которые поддерживают фашизм… Штеффи и Нелли остаются обычными девочками в чужой стране. Тетралогия Анники Тор переиздается в России в двух томах, по две книги в каждом: первый том – «Остров в море» и «Пруд белых лилий», второй – «Глубина моря» и «Открытое море».
Ссылка на первый том http://www.bibliorossica.com/book.html?currBookId=30185
Монографии, исследования, архивные материалы
Оборона Ленинграда. 1941-1945. Документы и материалы. Ответственный редактор А. К. Сорокин.
В настоящем издании опубликован 281 архивный документ высших органов партийно-политического управления СССР, выпущенный в годы Великой Отечественной войны. Все они хранятся в Российском государственном архиве социально-политической истории и более 80% вводится в научный оборот впервые. Тексты распределены по семи тематическим разделам. Выявление и систематизация документов высших органов партийно-политического управления СССР позволила автору проекта подготовить аналитический обзор ряда основных событий в истории обороны Ленинграда и дать собственную интерпретацию многих из них. Публикация предназначена для исследователей, изучающих отечественную и мировую биографию, события Второй мировой и Великой Отечественной войны, а также всех, кто интересуется историей.
Ссылка на книгу http://www.bibliorossica.com/book.html?currBookId=33331
Александр Кузьминых. Архипелаг ГУПВИ на Европейском Севере СССР (1939-1949 гг.)
Монография посвящена иностранным военнопленным и интернированным Второй мировой войны на Европейском Севере СССР. Автор охватил широкий спектр вопросов о военном плене, в том числе, формирование лагерной системы Главного управления по делам военнопленных и интернированных НКВД-МВД СССР; правовой статус военнопленных, особенности их жизнеобеспечения и трудового использования; психология военнопленных, методы политической и оперативно-следственной работы с ними; взаимоотношения пленных с местным населением и лагерным персоналом. Региональная специфика рассматривается в тесной связи с политикой советского государства относительно военного плена. Издание адресовано специалистам-историкам, а также всем, кто интересуется историей Второй мировой войны и ее последствиями.
Ссылка на книгу http://www.bibliorossica.com/book.html?currBookId=32949
Гарвардский проект: рассекреченные свидетельства о Великой Отечественной войне. Составление и др.: О. В. Будницкого и Л. Г. Новиковой.
В 1950-1951 годах исследователи Гарвардского университета провели несколько сотен интервью с послевоенными эмигрантами – бывшими советскими гражданами, которые находились в лагерях для перемещенных лиц на территории Германии. Ученых интересовала социальная структура советского общества и настроения граждан СССР. Среди респондентов были рабочие и крестьяне, интеллигенты, бывшие офицеры Красной армии и участники коллаборационистских формирований, журналисты и управляющие предприятиями, лидеры национальных движений. Объединяло их одно – неприятие советской власти. Интервью брали на условиях анонимности и записывали на английском языке, имена респондентов нигде не должны были фигурировать. Тексты сохранились в библиотеке Гарвардского университета. В настоящем томе впервые на русском языке публикуется часть этих интервью, посвященных периоду войны. Книга рассчитана как на специалистов, так и на всех читателей, которые интересуются историей Великой Отечественной войны.
Ссылка на книгу http://www.bibliorossica.com/book.html?currBookId=32974
Стейн Угельвик Ларсен. Кровавая бойня в Карелии. Гибель Лыжного егерского батальона 25-27 июня 1944 года.
В книге рассказывается о трагической судьбе Лыжного егерского батальона, состоявшего из норвежских фронтовых бойцов и сражавшегося во время Второй мировой войны в Карелии на стороне немцев и финнов. Профессор истории Бергенского университета Стейн Угельвик Ларсен подробно описывает последнее сражение на двух опорных пунктах – высотах Капролат и Хассельман, – во время которого советские войска в июне 1944 года разгромили норвежский батальон. Материал для книги Ларсен брал из архивов, воспоминаний и рассказов бойцов, переживших войну. Многое из описанного нашло подтверждение в ходе совместной российско-норвежской поисковой экспедиции на месте гибели норвежского батальона. Там нашли остатки оборонительных позиций, а также останки погибших советских и норвежских солдат. В книге опубликованы выдержки из дневников и воспоминаний фронтовиков. Описание одних и тех же событий в разных версиях позволяет воссоздать более объемную картину произошедшего и выяснить причины, которые привели молодых норвежцев в батальон. Мы узнаем и о том, как сложилась судьба спасшихся и вернувшихся из плена солдат, первые годы находившихся в Норвегии в социальной опале.
Ссылка на книгу http://www.bibliorossica.com/book.html?currBookId=33345
Элен Каррер д’Анкосс. Генерал де Голль и Россия.
Россия и Франция, близкие друг другу страны, объединенные пониманием общности своих интересов и исторических судеб – таковы составляющие философии генерала Шарля де Голля, который лучше кого бы то ни было понимал значение советского союзника для родины. Неслучайно в 1965 году он констатировал: «Наш упадок начался с войны Наполеона с Россией». В новой книге известного французского историка Э. Каррер д’Анкосс рассказано о том, как де Голль реализовал на практике свое видение России в разные периоды франко-советских отношений, последовательно взаимодействуя со Сталиным, Хрущевым и Брежневым. Накопленный генералом уникальный опыт вносит неоценимый вклад в современную геополитическую мысль. Книга предназначена для широкого круга читателей.
Ссылка на книгу http://www.bibliorossica.com/book.html?currBookId=33342
Борозняк А. И. Жестокая память. Нацистский рейх в восприятии немцев второй половины ХХ и начала ХХI века.
Настоящая монография является расширенным и дополненным изданием книги «Искупление. Нужен ли России германский опыт преодоления тоталитарного прошлого?» (М., 1999), выпуск которой был осуществлен при содействии Фонда Фридриха Эберта. В ней исследуется вклад германской исторической науки в преодоление нацистского прошлого. Рассматриваются основные этапы эволюции исторического сознания в ГДР и ФРГ. Предпринята попытка зафиксировать меняющиеся формы, в которых немецкое общество воспроизводит и оценивает образ гитлеровского тоталитарного режима. Германский опыт поучителен для России, потому что переход наших стран от тоталитарных режимов к демократическому устройству – незаконченные, разорванные в историческом времени и пространстве акты единой планетарной драмы. Издание адресовано ученым, преподавателям, аспирантам, студентам, занимающимся исследованием истории нацистского режима и Второй мировой войны, учителям средней школы, а также широкому кругу лиц, которые интересуются проблематикой современной германской истории и российско-германских отношений.
Ссылка на книгу http://www.bibliorossica.com/book.html?currBookId=19311
Как получить удаленный доступ к книгам?
Если у вас нет логина и пароля – не беда, достаточно обратиться по электронной почте [email protected] к нашим сотрудникам, и они обеспечат доступ.
Если вы – не читатель нашей библиотеки, можете стать, им предоставив информацию о себе (ФИО; год рождения; социальный статус; образование; степень зрения) вместе с просьбой о регистрацию в электронных библиотеках на почту [email protected].
#влюблённыевкниги: литература о Великой Отечественной войне
Сегодня в подборке рубрики #влюблённыевкниги собраны книги о людях, жизнь которых навсегда изменила война.
В представленной подборке книг я собрала литературу, в которой ярко и выпукло показан человек в преддверии или на фоне больших трагических событий. Это очень хорошая проза, героев которой помнишь спустя годы, мысленно возвращаешься к их светлым образам, сверяешь свои поступки и мысли с тем, как поступали и думали они.
«У войны не женское лицо», Светлана Алексиевич
Читала эту книгу, замерев сердцем и застыв душой. Потому как впустить в сознание всё, что в ней написано, невыносимо тяжело. Больно и страшно. И в то же время преследует мысль — то, что пережили герои этой книги, невозможно полностью ни описать, ни прочувствовать. Они и сами спустя годы не верили, что всё это вынесли, что не сошли с ума, не возненавидели весь мир, продолжали жить, рожать детей, поднимать страну. Женщины, прошедшие войну. Снайперы, пилоты, медсёстры, моряки, прачки, повара, подпольщицы. Матери, сёстры, дочери, жёны.
Спустя почти 40 лет они вспоминают, рассказывают и плачут. А тогда, во время самых страшных боёв, когда за день от трёхсот человек оставалось десять, во время пыток в СД, в госпиталях, рядом с умирающими, не плакали совсем. «Как закаменело всё во мне», — вспоминают.
Жуткие описания боёв в Сталинграде, где каждый сантиметр был пропитан кровью. И медсестра, вытащившая там десятки раненых, не могла отделаться от преследовавшего её запаха крови много лет. Рассказ о партизанской борьбе, когда молодая мама носила на себе ребёнка через болота.
То, что делали фашисты с детьми, нашими пленными и мирными жителями просто не поддаётся никакому осмыслению. И самое поразительное, что свидетельницы всего этого кошмара тут же спасали немецких солдат, перевязывали их, лечили.
Сотни рассказов от первого лица составляют эту книгу. Девчонки, совсем молоденькие, совсем не готовые к тому, что увидели, что пережили. Нежные создания, выскочившие из выпускных цветастых платьев сразу в ад и смерть. Когда после рукопашной не можешь слова сказать — так трясёт. Когда у тебя на руках умирают ровесники, не знавшие поцелуя. Когда тащишь на себе раненого в несколько раз тяжелее тебя. Когда убили всю твою семью, и ты чувствуешь такую ненависть в сердце, что готова пройти много сотен километров, лишь бы отомстить. А когда проходишь их, похоронив десятки товарищей, поседев, ни разу не улыбнувшись за все четыре года, вдруг видишь оборванных и голодных немецких детей. И отдаёшь им последние крохи, последний кусок хлеба. И гладишь их по головам. Потому что милосердие оказывается сильнее ненависти.
Всю жизнь этим женщинам снилась война. Всю жизнь они кричали во сне. И не могли смотреть военные фильмы. «Забыть, скорее забыть!» — твердили они себе.
Но нам — нам нельзя забывать ни за что! И потому, что благодаря этим женщинам мы живём. И потому, что в нашей крови, в нашей культуре, в воздухе, которым мы дышим, есть влияние той войны. Ни одна страна такого не пережила. Ни в одной стране не было такого массового исхода женщин на фронт. Отдать всё — своё здоровье, молодость, жизнь — за родную землю.
Слёзы горя и благодарности переполняют после этой книги. Прочитайте её, пожалуйста! Живая, очень человечная, правдивая и страшная книга. Про силу духа, любовь, сострадание, веру в человека. И про то, что может человек вынести ради мира на земле.
«Завтра была война», Борис Васильев
Эта книга — не о войне. Она о детях-старшеклассниках и последнем предвоенном годе. Но название постоянно возвращает читателя к тому знанию, с чем скоро-скоро этим светлым детям предстоит столкнуться. Ученики 9 «Б», каждый со своим характером и взглядами — интересные, яркие, уникальные личности. Принципиальная Искра Полякова, для которой общественное — важнее личного. Зиночка Коваленко — романтичная, легкомысленная, но такая чистая девочка. Вика Люберецкая — любимая, балованная дочь папы-начальника, судьба которой особенно трогает… Жорка Ландыс, Артём, Сашка…
Мальчики и девочки, которые в таком молодом возрасте стоят перед трудным нравственным выбором, которые поступают как взрослые. Нет, лучше взрослых. Потому что в них ещё нет ни расчётливости, ни трусости, они не приемлют полумер. Они честные, чистые идеалисты. Талант Васильева ещё и в том, что он сумел показать не рафинированных людей, а очень настоящих, при всей их идеалистичности… Вот что особенно цепляет в этой повести — её герои совершенно не книжные. Они живые. В них столько правды и энергии. В них не чувствуется вымышленности. Они как будто реальны. И от этого — вдвойне больно и трудно читать. В этой повести так много всего. Она о взрослении, о настоящей дружбе, о верности, о подлости и трусости, и о любви. О том, что делает человека человеком. А ещё она о том, что именно это поколение лишилось юности, растворилось, ушло вместе с войной. Именно эти дети-идеалисты, воспитанные принципиальными и честными большевиками первого поколения, отдали жизнь свою за Родину. СПАСИБО, 9 «Б». СПАСИБО, автор. Великолепная советская проза. Всем крайне рекомендую.
«Мадонна с пайковым хлебом», Мария Глушко
Нина выросла в благополучном мире, среди любящих людей, в достатке и сытости. Мир был к ней расположен и дружелюбен. На стенах висели портреты Ленина и Сталина, и от этого всё вокруг казалось ещё надёжнее и яснее. Люди делились на эталонных, правильных, советских. И на тех, кого надо осуждать, кто — чуждый элемент. 1941 год, осень. Война совсем недавно началась, но уже понятно, что это надолго, что жизнь не будет прежней. Беременная Нина едет к родным в Ташкент. Уже в пути она сталкивается с тем, к чему была не готова, — голод, холод, мерзкие запахи, толпы людей с терпеливым горем на лицах. И в дороге, и потом, во всех её мытарствах и лишениях, находятся люди, которые помогут, обогреют, спасут. Они совсем не эталонные. Они совсем не строители коммунизма со светлыми лицами. Те, кого она осуждала в прежней жизни, оказались самыми близкими, родными. С ними надёжно и уютно. С нищенкой-побирушкой Ипполитовной. С ворчливой тётей Женей, поминающей Сталина недобрым словом. С Клавдией — распущенной женщиной, не жалеющей своего молока чужому ребёнку.
Жизнь, казавшаяся раньше такой целесообразной, разложенной по правильным полочкам, оказалась сложной, перемешанной, непонятной. Перевернулись масштабы горя и радости. Перевернулись понятия о счастье, о людях, о том, что такое настоящее сострадание и благородство.
В этой книге показана война глазами женщины. Криком её голодного ребёнка. Хлебными очередями и похоронками. Украденными карточками, на которые выдавали паёк. Мыслями, что завтра нечего будет есть, нечем топить, нечего надеть и некуда идти.
Мадонна здесь — женщина, доведённая до отчаяния, мать, готовая ради своего ребёнка солгать, украсть, сдать всю свою кровь.
Сколько таких Мадонн было тогда, в те военные годы? Хочется обойтись без пафосных фраз в описании этой книги. Потому что она об очень простых вещах. О самых важных. Об отчаянии и надежде. О человечности и сострадании. О жизни, полной жертв и лишений. О том, что кругом ЛЮДИ. И люди не дадут пропасть.
На нашем сайте вы можете найти подборки книг на любой вкус. Рецензии на книги от Александры Макаровой вы также можете найти в официальной группе автора «Влюблённые в книги» во «ВКонтакте».
Gale Apps — Технические трудности
Приложение, к которому вы пытаетесь получить доступ, в настоящее время недоступно. Приносим свои извинения за доставленные неудобства. Повторите попытку через несколько секунд.
Если проблемы с доступом сохраняются, обратитесь за помощью в наш отдел технической поддержки по телефону 1-800-877-4253. Еще раз спасибо, что выбрали Gale, обучающую компанию Cengage.
org.springframework.remoting.RemoteAccessException: невозможно получить доступ к удаленной службе [authorizationService@theBLISAuthorizationService]; вложенным исключением является com.zeroc.Ice.UnknownException unknown = «java. lang.IndexOutOfBoundsException: индекс 0 выходит за границы для длины 0 в java.base/jdk.internal.util.Preconditions.outOfBounds(Preconditions.java:64) в java.base/jdk.internal.util.Preconditions.outOfBoundsCheckIndex(Preconditions.java:70) в java.base/jdk.internal.util.Preconditions.checkIndex(Preconditions.java:266) в java.base/java.util.Objects.checkIndex(Objects.java:359) в java.base/java.util.ArrayList.get(ArrayList.java:427) в com.gale.blis.data.subscription.dao.LazyUserSessionDataLoaderStoredProcedure.populateSessionProperties(LazyUserSessionDataLoaderStoredProcedure.java:60) в com.gale.blis.data.subscription.dao.LazyUserSessionDataLoaderStoredProcedure.reQuery(LazyUserSessionDataLoaderStoredProcedure.java:53) в com.gale.blis.data.model.session.UserGroupEntitlementsManager.reinitializeUserGroupEntitlements(UserGroupEntitlementsManager.java:30) в com.
Россия горит: Стихи о Великой Отечественной войне Марии Блоштейн (ред.); «Василий Тёркин» Александра Твардовского (перевод с русского Джеймса Вомака); «Жди меня» Константина Симонова (перевод с русского Майка Манфорда)
Если бы многие английские и американские читатели поэзии попросили назвать свои любимые стихи о Второй мировой войне, они бы запутались. Некоторые могут упомянуть Кита Дугласа, Ричарда Уилбура или Энтони Хекта или яркие, вдумчивые стихи Хэмиша Хендерсона о кампании в Северной Африке. Многие могут возразить, что лучшие стихи были написаны гражданскими лицами, процитировав «Маленького Гиддинга» Т. С. Элиота или «Стены не рушатся» Х. Д. Как ни странно, вряд ли кто-нибудь упомянул бы единственную по-настоящему великую английскую поэзию о Второй мировой войне: последний раздел романа Рэндалла Свинглера «9».0011 Годы гнева (1946) . В любом случае большинство людей согласится с общепринятым мнением, что Вторая мировая война породила малозначимую английскую поэзию.
Трудно себе представить, чтобы кто-нибудь из русских сказал что-то подобное о русской поэзии. Мария Блоштейн, редактор новой двуязычной антологии « Россия горит », говорит о «необычайной сокровищнице русской поэзии времен Второй мировой войны». И она цитирует утверждение Дмитрия Быкова, выдающегося современного поэта, романиста и биографа, о том, что ни в какой другой литературе нет ничего подобного масштабу и масштабу русской поэзии времен Второй мировой войны.
Огромное количество стихов было опубликовано в Советском Союзе во время войны в журналах, книгах и массовых армейских и гражданских газетах. Стихи передавались по радио и цитировались в выступлениях фронтовых политкомиссаров — и не все эти стихи были чистой пропагандой. Некоторые были и хороши, и по-настоящему популярны. Говорят, что Василий Теркин , юмористическая мини-эпопея Александра Твардовского о красноармейце, внесла реальный вклад в моральный дух армии, но в ней мало упоминаний ни о Сталине, ни о Коммунистической партии. Стихотворение патриотично, но не шовинистично, и во многом своей популярностью обязано юмору и прямолинейной правдивости. Новый перевод Джеймса Уомака выдающийся; в отличие от многих переводчиков русской поэзии, он избегает заполнения и синтаксиса. Свободно, но образно рифмованный стих живой, естественный и занимательный, с ритмическим драйвом, увлекающим читателя вперед.
Лирика Константина Симонова была еще более читаемой. Один из поздних редакторов Симонова так описывал популярность одного из его стихотворений:
В феврале 1942 года, когда немцев оттесняли от Москвы, «Правда» напечатала лирику, сразу покорившую сердца наших солдат. Это было «Жди меня». Солдаты вырезали ее из бумаги, переписывали, сидя в окопе, выучили наизусть и отправляли в письмах женам и подругам; его находили в нагрудных карманах убитых и раненых. В истории русской поэзии трудно найти стихотворение, которое имело бы такое широкое влияние.
Переводы Майка Манфорда двадцати пяти самых известных стихотворений Симонова, которые будут опубликованы в октябре под названием Жди меня , ясны и петельны:
Жди меня, и я вернусь,
Убежать от любой судьбы!
«Просто повезло!» скажут,
Те, что не дождались.
Им никогда не понять
Как среди раздора,
Твоим ожиданием меня, милый,
Ты спас мне жизнь!
Стихи Твардовского и Симонова доступны не только в виде отдельных изданий, но и включены в антологию Блоштейна, возможно, самый разнообразный сборник русской военной поэзии из когда-либо изданных. Первая часть называется «Семь убитых поэтов» и посвящена поэтам, погибшим на войне; вторая часть, «Услышанные голоса», содержит стихи, достаточно приемлемые для советской власти, чтобы быть опубликованными в годы войны; третья часть, «Приглушенные голоса», содержит стихи эмигрантов и диссидентов, а также менее ортодоксальные произведения поэтов, в основном официально признанных; четвертая часть, «Вспоминая войну», посвящена поэзии, написанной с момента окончания боевых действий до наших дней. Блоштейн включает стихи, написанные фронтовиками, мирными жителями блокадного Ленинграда, узниками ГУЛАГа, военнопленными и как минимум одним поэтом, сотрудничавшим с нацистскими оккупантами. Есть стихи таких известных деятелей, как Борис Пастернак, и стихи, недавно обнаруженные членами семьи, разбирающими бумаги погибших ветеранов. Тон колеблется от искреннего патриотизма до нигилистического отчаяния. Есть сардонические комментарии о гибели от «дружественного огня», горькие жалобы на бесчеловечное обращение с инвалидами в послевоенные годы и комический рассказ о трех мужчинах, спорящих о природе зла. После выстрела мужчины «снова собрались, чтобы продолжить спор на глубине шести футов».
Блоштейн предлагает информативные заметки о каждом поэте, некоторые из которых так же вызывают воспоминания, как и сами стихи. В ее комментарии к Юлии Друниной (1924–91) говорится: «В 1941 году дивизия Друниной попала в окружение. Она вырвалась из окружения с 22 другими бойцами. В 1943 г. была ранена и госпитализирована; она потратила время на написание длинного стихотворения о прорыве окружения, но осталась недовольна результатом, вырезав все, кроме этого четверостишия. Оно стало самым антологизированным из ее стихотворений». Четверостишие гласит:
Однажды я видел рукопашный бой.
Потом мне это приснилось еще несметное количество раз.
Кто говорит, что война не страшна
Совершенно ничего не знает о войне.
Заметка Блоштейна о Николае Домовитове заключает в себе еще более глубокую трагедию. Домовитов воевал на Ленинградском фронте и был госпитализирован с автоматными ранениями обеих ног. В больнице он был арестован и доставлен прямо в тюрьму, где его пытали, прежде чем отправить в ГУЛАГ. Причина заключалась в том, что, «когда он суммировал цифры убитых врагов, предоставленные Правда он воскликнул: «Так с кем мы воюем, если все нацисты убиты?»
В этой антологии представлено много разных переводчиков, но большинство переводов выполнено самой Блоштейн. Они всегда ясны и удобочитаемы, и многие из них запоминаются. Моя единственная серьезная критика заключается в том, что она слишком уважительно относится к работе других, менее способных переводчиков. Человек явно плохо разбирается в работе русских глаголов, переводя последние две строчки «Девяти» Анны Ахматовой.0061 Первый дальнобойный артиллерийский снаряд в Ленинграде» на «И как безразлично он принес / Смерть моему ребенку». Это наводит нас на мысль, что единственный сын Ахматовой убит. Истинный смысл, однако, что-то вроде «как равнодушно это грозило принести смерть». И удары молота в ответе Марины Цветаевой на гитлеровское вторжение в Чехословакию, в котором она говорит, что отказывается жить в мире, создатель которого мирится с таким злом, печально размыты такими непонятными строками, как эти:
Я отказываюсь – делать как они.
С акулами на суше
Я отказываюсь плыть – вниз –
На спине их течения.
К счастью, таких отказов немного. Гораздо важнее то, что многие прекрасные стихотворения теперь впервые доступны англоязычному читателю. Закончу восемью строками Иона Дегена (1925–2017). В другой показательной заметке Блоштейн объясняет, что Деген был «легендарным советским командиром танка, который впоследствии стал новаторским хирургом» и писал «жестокие, немигающие стихи о жестокой реальности наземных боев».