Лермонтов стихи большие: Стихи длинные Михаила Лермонтова. Читать стихотворения длинные Михаила Лермонтова на портале «Культура.РФ»

Содержание

Лучшие стихотворения Михаила Лермонтова о Кавказе

Комсомольская правда

ЗвездыКультураКультура: литература

Татьяна АЛЕКСЕЕВА

14 октября 2013 13:42

15 октября 1814 года родился величайший русский поэт. Он оставил нам много, но мог бы написать несравненно больше. Сегодня вспоминаем его лучшие стихи о столь горячо любимом им Кавказе

Портрет Михаила Юрьевича кисти Петра Заболотского. 1837.

На Кавказе поэт бывал в детстве, а в сознательном возрасте попал сюда после стихотворения «Смерть поэта». Здесь он пробыл несколько месяцев и вернулся, благодаря хлопотам бабушки. Однако поездка произвела на него неизгладимое впечатление, он влюбился в суровую природу гор, в жизнь и быт их обитателей, в местный фольклор. После этой поездки он создает давно задуманные поэмы «Демон» и «Мцыри».

В 1840 году после дуэли его снова отправили на Кавказ, к тому времени он уже вынашивал идею романа «Герой нашего времени». Судьба распорядилась, чтобы именно здесь и оборвалась его жизнь.

27 июля 1841 года его застрелил на дуэли Николай Мартынов. Во многих его стихах, поэмах, а также главном романе «Герой нашего времени», присутствует Кавказ. Сегодня вспоминаем стихи.

Кавказ

Хотя я судьбой на заре моих дней, О южные горы, отторгнут от вас, Чтоб вечно их помнить, там надо быть раз: Как сладкую песню отчизны моей, Люблю я Кавказ.

В младенческих летах я мать потерял. Но мнилось, что в розовый вечера час Та степь повторяла мне памятный глас. За это люблю я вершины тех скал, Люблю я Кавказ.

Я счастлив был с вами, ущелия гор; Пять лет пронеслось: все тоскую по вас. Там видел я пару божественных глаз; И сердце лепечет, воспомня тот взор: Люблю я Кавказ!..

В этом гроте встречались Печорин и Вера. Архитекторы братья Бернардацци придали декоративный вид естественной пещере.

Кинжал

Люблю тебя, булатный мой кинжал, Товарищ светлый и холодный. Задумчивый грузин на месть тебя ковал, На грозный бой точил черкес свободный.

Лилейная рука тебя мне поднесла В знак памяти, в минуту расставанья, И в первый раз не кровь вдоль по тебе текла, Но светлая слеза — жемчужина страданья.

И черные глаза, остановясь на мне, Исполнены таинственной печали, Как сталь твоя при трепетном огне, То вдруг тускнели, то сверкали.

Ты дан мне в спутники, любви залог немой, И страннику в тебе пример не бесполезный; Да, я не изменюсь и буду тверд душой, Как ты, как ты, мой друг железный.

За неделю до смерти Лермонтов был рганизатором бала в гроте Дианы.

Синие горы Кавказа, приветствую вас!

Синие горы Кавказа, приветствую вас! вы взлелеяли детство мое; вы носили меня на своих одичалых хребтах, облаками меня одевали, вы к небу меня приучили, и я с той поры все мечтаю об вас да о небе. Престолы природы, с которых как дым улетают громовые тучи, кто раз лишь на ваших вершинах творцу помолился, тот жизнь презирает, хотя в то мгновенье гордился он ею!..

Часто во время зари я глядел на снега и далекие льдины утесов; они так сияли в лучах восходящего солнца, и в розовый блеск одеваясь, они, между тем как внизу все темно, возвещали прохожему утро.

И розовый цвет их подобился цвету стыда: как будто девицы, когда вдруг увидят мужчину купаясь, в таком уж смущеньи, что белой одежды накинуть на грудь не успеют.

Как я любил твои бури, Кавказ! те пустынные громкие бури, которым пещеры как стражи ночей отвечают!.. На гладком холме одинокое дерево, ветром, дождями нагнутое, иль виноградник, шумящий в ущелье, и путь неизвестный над пропастью, где, покрываяся пеной, бежит безымянная речка, и выстрел нежданный, и страх после выстрела: враг ли коварный иль просто охотник… все, все в этом крае прекрасно.

Воздух там чист, как молитва ребенка; И люди как вольные птицы живут беззаботно; Война их стихия; и в смуглых чертах их душа говорит. В дымной сакле, землей иль сухим тростником Покровенной, таятся их жены и девы и чистят оружье, И шьют серебром — в тишине увядая Душою — желающей, южной, с цепями судьбы незнакомой.

Эолова арфа в Пятигорске упоминается в «Княжне Мери»: «На крутой скале, где построен павильон, называемый Эоловой арфой, торчали любители видов и наводили телескоп на Эльбрус».

Кавказу

Кавказ! далекая страна! Жилище вольности простой! И ты несчастьями полна И окровавлена войной!.. Ужель пещеры и скалы Под дикой пеленою мглы Услышат также крик страстей, Звон славы, злата и цепей?.. Нет! прошлых лет не ожидай, Черкес, в отечество своё: Свободе прежде милый край Приметно гибнет для неё.

Домик, где Лермонтов жил в Пятигорске, и куда его доставили после дуэли.

Утро на Кавказе

Светает — вьется дикой пеленой Вокруг лесистых гор туман ночной; Еще у ног Кавказа тишина; Молчит табун, река журчит одна. Вот на скале новорожденный луч Зарделся вдруг, прорезавшись меж туч, И розовый по речке и шатрам Разлился блеск, и светит там и там: Так девушки купаяся в тени, Когда увидят юношу они, Краснеют все, к земле склоняют взор: Но как бежать, коль близок милый вор!

Обелиск на месте гибели поэта у подножия Машука.

Казачья колыбельная песня

Спи, младенец мой прекрасный, Баюшки-баю. Тихо смотрит месяц ясный В колыбель твою. Стану сказывать я сказки, Песенку спою; Ты ж дремли, закрывши глазки, Баюшки-баю.

По камням струится Терек, Плещет мутный вал; Злой чечен ползет на берег, Точит свой кинжал; Но отец твой старый воин, Закален в бою: Спи, малютка, будь спокоен, Баюшки-баю.

Сам узнаешь, будет время, Бранное житье; Смело вденешь ногу в стремя И возьмешь ружье. Я седельце боевое Шелком разошью… Спи, дитя мое родное, Баюшки-баю.

Богатырь ты будешь с виду И казак душой. Провожать тебя я выйду — Ты махнешь рукой… Сколько горьких слез украдкой Я в ту ночь пролью!.. Спи, мой ангел, тихо, сладко, Баюшки-баю.

Стану я тоской томиться, Безутешно ждать; Стану целый день молиться, По ночам гадать; Стану думать, что скучаешь Ты в чужом краю… Спи ж, пока забот не знаешь, Баюшки-баю.

Дам тебе я на дорогу Образок святой: Ты его, моляся богу, Ставь перед собой; Да готовясь в бой опасный, Помни мать свою… Спи, младенец мой прекрасный, Баюшки-баю.

Поэт погиб в возрасте 27 лет…

Тамара

В глубокой теснине Дарьяла, Где роется Терек во мгле, Старинная башня стояла, Чернея на черной скале.

В той башне высокой и тесной Царица Тамара жила: Прекрасна, как ангел небесный, Как демон, коварна и зла. И там сквозь туман полуночи Блистал огонек золотой, Кидался он путнику в очи, Манил он на отдых ночной.

И слышался голос Тамары: Он весь был желанье и страсть, В нем были всесильные чары, Была непонятная власть. На голос невидимой пери Шел воин, купец и пастух: Пред ним отворялися двери, Встречал его мрачный евнух. На мягкой пуховой постели, В парчу и жемчуг убрана, Ждала она гостя… Шипели Пред нею два кубка вина. Сплетались горячие руки, Уста прилипали к устам, И странные, дикие звуки Всю ночь раздавалися там. Как будто в ту башню пустую Сто юношей пылких и жен Сошлися на свадьбу ночную, На тризну больших похорон. Но только что утра сиянье Кидало свой луч по горам, Мгновенно и мрак и молчанье Опять воцарялися там. Лишь Терек в теснине Дарьяла, Гремя, нарушал тишину;

Волна на волну набегала, Волна погоняла волну; И с плачем безгласное тело Спешили они унести; В окне тогда что-то белело, Звучало оттуда: прости. И было так нежно прощанье, Так сладко тот голос звучал, Как будто восторги свиданья И ласки любви обещал.

Возрастная категория сайта 18+

Сетевое издание (сайт) зарегистрировано Роскомнадзором, свидетельство Эл № ФС77-80505 от 15 марта 2021 г.

И.О. ГЛАВНОГО РЕДАКТОРА — НОСОВА ОЛЕСЯ ВЯЧЕСЛАВОВНА.

Сообщения и комментарии читателей сайта размещаются без предварительного редактирования. Редакция оставляет за собой право удалить их с сайта или отредактировать, если указанные сообщения и комментарии являются злоупотреблением свободой массовой информации или нарушением иных требований закона.

АДРЕС РЕДАКЦИИ: «Комсомольская правда» в Волгограде», ул. Краснознаменская, д.7, 7-ой этаж, Волгоград. ПОЧТОВЫЙ ИНДЕКС: 400031 Контактный телефон: +7 (8442) 91-94-63, 91-94-65. [email protected]

Исключительные права на материалы, размещённые на интернет-сайте www.kp.ru, в соответствии с законодательством Российской Федерации об охране результатов интеллектуальной деятельности принадлежат АО «Издательский дом «Комсомольская правда», и не подлежат использованию другими лицами в какой бы то ни было форме без письменного разрешения правообладателя.

Приобретение авторских прав и связь с редакцией: [email protected]

10 самых известных произведений Лермонтова

Каждый из нас знаком с творчеством Михаила Юрьевича Лермонтова благодаря школьной программе – некоторые из стихотворений изучались даже в начальной школе. Поэт трагически скончался в 26 лет, но за свою короткую жизнь им было написано множество стихов и поэм. Самые известные произведения Лермонтова рекомендованы к прочтению каждому человеку, ведь в них затрагиваются очень важные темы.

Содержание

1. Герой нашего времени

Современникам до сих пор неизвестно, когда именно Лермонтов приступил к написанию романа «Герой нашего времени». Известно, что работа затянулась на долгие годы, но в итоге в апреле 1940 года произведение было дописано до конца и опубликовано. Источником музы послужило прочтение романа в стихах «Евгений Онегин» Пушкина и первая ссылка на Кавказ.

Главная тема самого известного романа Лермонтова – лишний человек, находящийся в конфликте с обществом. Такой личностью является Печорин – он образованный, умный, расчетливый и циничный человек, но при этом не имеющий смысла жизни.

2. Бородино

Михаил Юрьевич Лермонтов написал данное стихотворение как подарок Родине в целом и ветеранам Отечественной войны в частности в честь 25-летия со дня Бородинского сражения. Маленький Михаил Лермонтов слушал рассказы брата своей бабушки, который принимал участие в Бородинской битве – именно эти истории легли в основу поэмы. Год написания – 1837. Интересный факт – это первое произведение Лермонтова, на публикацию которого автор дал свое согласие. Говоря о главной теме стихотворения, лучше обратиться к очень точным словам Белинского – он отмечал, что в «Бородино» Лермонтов завидует предыдущему поколению, полного энергии и великих дел, и жалуется на современников, «дремлющих в бездействии».

3. Демон

Лермонтов начал работу над известной поэмой «Демон» в подростковом возрасте – изначально автор задумывал рассказать о Демоне, влюбившемся в монахиню. С тех пор произведение много раз переписывалось, но первая строчка всегда оставалась неизменной. Глубокое переосмысление к писателю пришло после посещения Грузии. В 1838 году Михаилом Юрьевичем было написано несколько вариантов поэмы – последний датируется 4 декабря.

По мнению многих критиков, «Демон» можно смело назвать одной из самых лучших поэм всех времен. В произведении много отсылок к мифологии. Основная мораль заключается в том, что если поддаться соблазнам, то можно не заметив встать на путь зла. Только вера в Господа может защитить человека от дьявольских чар.

4. Песня про царя Ивана Васильевича

Данное произведение Лермонтов написал ориентировано в период с 1836 по 1837 годы, в самый пик писательской активности. В то время писатель был очень увлечен былинами, старорусскими песнями и поверьями. В основу поэмы лег услышанный во время учебы в школе гвардейских подпрапорщиков рассказ о гусаре, влюбившемся в жену купца.

Данное произведение получило известность под другим названием «Песня про купца Калашникова». Сюжет рассказывает о купце Калашникове и опричнике Кирибеевиче, а события разворачиваются во времена правления Ивана Грозного – сам царь примет весомую роль в разрешении конфликта главных героев. Главная тема стара как мир – противостояние добра и зла.

5. Мцыри

Список самых известных произведений Лермонтова продолжает романтическая поэма «Мцыри». Произведение было написано в 1839 году, а опубликовано в 1840 году. Но идея написать о пленнике, с самого детства по неволе жившем в монастыре, присутствовала у писателя с 17 лет. Несколько раз поэт писал маленькие поэмы о монахах, небольшие отрывки вошли в текст «Мцыри».

Сюжет рассказывает о молодом послушнике, не желающем принимать монашеский обет и сбежавшем из монастыря. Бунт главного героя против обыденности приводит юношу к трагической смерти – на свободе он пробыл всего три дня… В произведении раскрывается сразу несколько тем: патриотизм, отстаивание свободы, непонимание со стороны других людей. В главном герое отражены качества, присущие революционерам.

6. Маскарад

Предполагается, что замысел пьесы возник у Михаила Юрьевича в конце 1834 года, когда Лермонтов окончил школу гвардейских подпрапорщиков и кавалерийских юнкеров и получил возможность наблюдать за образом жизни проживающих в Санкт-Петербурге аристократов. Известно, что осенью 1835 года произведение было возвращено Лермонтову для внесения поправок.

Сюжет рассказывает о том, как ослепленный чувством ревности мужчина убил свою молодую красавицу-жену, о чем в дальнейшем искренне раскаялся. Основная мораль пьесы заключается в том, что взаимоотношения с друзьями и близкими людьми должны строиться на уважении и доверии, иначе это может привести к непоправимым и трагическим последствиям.

7. Смерть поэта

Одно из немногих произведений поэта, написанных в нетипичном для него жанре – лирический монолог. Дата написания – 1837 год. Стихотворения стало своего рода реакций на трагическую гибель Александра Сергеевича Пушкина в результате дуэли. Эта смерть потрясла писателя до глубины души.

В стихотворении Лермонтова впервые за все время озвучивается то, что Пушкин несет огромное историческое значение. Основная мысль заключается в том, что в смерти поэта можно винить только общество. Дело в том, что высокопоставленные чиновники не признавали Дантеса виновным в убийстве Пушкина. Лермонтов выражает сильное несогласие с политикой государства – именно по этой причине стих вызвал сильный общественный резонанс, после чего последовали арест и ссылка на Кавказ.

8. Кавказский пленник

Поэма была написана Михаилом Юрьевичем в четырнадцатилетнем возрасте. Юный Лермонтов впервые побывал на Кавказе в 1825 году – эта поездка оставила у него яркие впечатления, которые он сначала запечатлел в виде акварельных пейзажей, а затем перенес в стихотворную форму. Кавказ сыграл очень важную роль и в дальнейшем творчестве писателя.

В данном произведении Лермонтов уделяет особое внимание образу жизни и традициям кавказских горцев. Главный герой, в честь которого и названа поэма, тоскует по своей родине и скучает по друзьям и близким. Сердце отверженной им черкешенки полно только любви, поэтому она помогает ему бежать – так она доказывает чистоту своих намерений. К сожалению, финал поэмы очень трагичен…

9. Утес

Данное произведение является одним из последних, написанных Михаилом Юрьевичем Лермонтовым. Поэт умер в ходе дуэли спустя несколько недель после написания стихотворения – это было в 1841 году. Стих написан в жанре пейзажно-философской лирики.

Основная тема посвящена одиночеству в жизни человека. По мнению Лермонтова, счастье бывает лишь мимолетным, случайным. Большую свою жизнь человек проводит в одиночестве, которую у Лермонтова олицетворяет собой образ «пустыни».

10. Парус

«Парус» — одно из самых известных стихотворений Лермонтова, написанное в 1832 году. Это время знаменательно тем, что писатель принял решение переехать из Москвы в Санкт-Петербург. Однако продолжить получать образование не получилось – из-за отчисления из Московского университета поэта отказались принимать в Петербургские учебные заведения. У Лермонтова было много времени для прогулок и размышлений – именно тогда и было написано стихотворение.

Данное стихотворение хорошо знакомо многим людям по школьной программе – всех детей заставляли учить его наизусть. Но далеко не каждый учитель объяснял ученикам, какой именно смысл автор вложил в строки. В произведении рассказывается о парусе, одиноко плывущем по морю. Но одиночество – это свобода. Лермонтов отождествляет себя с парусом – он тоже одинок среди всех, ищет и не может найти себя, но в итоге пытается обрести внутреннюю гармонию.

Вы уже голосовали

Стихи Михаила Лермонтова — читать тексты стихотворений онлайн

Перейти к содержанию

Search for:

Все стихи Михаила Лермонтова

  •  М. А. Лопухиной (23 декабря 1834 г. Из Петербурга в Москву)
  •  М. А. Шан-Гирей (Осень 1827 г. Из Москвы в Апалиху)
  • 10 Июля. (1830)
  • 11 июля
  • 1830 год. Июля 15-го
  • 1830. Маия. 16 число
  • 1831-го июня 11 дня
  • 1831-го января
  • 30 Июля.  – (Париж). 1830 года
  • Farewell
  • Had we never loved so kindly…
  • L’Attente
  • Menschen und Leidenschaften (Люди и страсти)
  • Quand je te vois sourire…
  • Sentenz — стихотворение Лермонтова
  • А. А. Вадковской (1838–1840 г. В Петербурге)
  • А. А. Краевскому (13–14 апреля 1841 г. В Петербурге)
  • А. А. Лопухину (12 сентября 1840 г. Из Пятигорска в Москву)
  • А. А. Лопухину (16–26 октября 1840 г. Из крепости Грозной в Москву)
  • А. А. Лопухину (17 июня 1840 г. Из Ставрополя в Москву)
  • А. А. Лопухину (Конец февраля – первая половина марта 1839 г. Из Петербурга в Москву)
  • А. А. Олениной
  • А. Г. Хомутовой
  • А. Д. З…
  • А. И. Бибикову (Вторая половина февраля 1841 г. Из Петербурга в Ставрополь)
  • А. И. Тургеневу (Декабрь 1839 г. В Петербурге)
  • А. И. Философову (Октябрь 1838 г. Царское Село)
  • А. М. Верещагиной (Весна 1835 г. Из Петербурга в Москву)
  • А. М. Верещагиной (Конец октября 1832 г. Из Петербурга в Москву)
  • А. М. Верещагиной-Хюгель (16 ноября 1838 г. Из Петербурга в Париж)
  • А. М. Гедеонову (Около 20 декабря 1835 г. В Петербурге)
  • А. О. Смирновой
  • А. Петрову
  • Азраил
  • Ангел — стих Михаила Лермонтова
  • Ангел смерти
  • Арфа
  • Атаман
  • Аул Бастунджи
  • Ах! Ныне я не тот совсем…
  • Ашик-Кериб
  • Баллада
  • Баллада («В избушке позднею порою…»)
  • Баллада («Куда так проворно, жидовка младая!..»)
  • Баллада («Над морем красавица-дева сидит…»)
  • Баллада (Из ворот выезжают три витязя в ряд, увы!..)
  • Беглец
  • Безумец я! Вы правы, правы!..
  • Благодарность
  • Благодарю!
  • Блистая пробегают облака…
  • Бой
  • Болезнь в груди моей, и нет мне исцеленья…
  • Бородино
  • Боярин Орша
  • Булевар
  • В альбом — стих
  • В альбом («Нет! – я не требую вниманья…»)
  • В альбом Д. Ф. Ивановой
  • В альбом Н. Ф. Ивановой
  • В день рождения N.  N
  • В рядах стояли безмолвной толпой…
  • В старинны годы жили-были…
  • В. кн. Михаилу Павловичу (20–27 апреля 1840 г. В Петербурге)
  • Вадим
  • Великий муж! Здесь нет награды…
  • Венеция
  • Веселый час
  • Весна
  • Ветка Палестины
  • Вечер
  • Вечер после дождя
  • Вид гор из степей Козлова
  • Видение — стихотворение
  • Воздушный корабль
  • Война
  • Волны и люди
  • Воля
  • Время сердцу быть в покое…
  • Всё тихо – полная луна…
  • Встреча
  • Выхожу один я на дорогу…
  • Герой нашего времени
  • Глупой красавице
  • Гляжу на будущность с боязнью…
  • Гость («Как прошлец иноплеменный…»)
  • Гость (Быль)
  • Графине Ростопчиной
  • Гроб Оссиана
  • Гроза
  • Гроза шумит в морях с конца в конец…
  • Грузинская песня
  • Гусар
  • Дары Терека
  • Два брата
  • Два брата (Ах, брат! Ах, брат! Стыдись, мой брат!..)
  • Два великана
  • Два сокола
  • Две невольницы
  • Девятый час; уж темно; близ заставы…
  • Демон
  • Дереву
  • Джюлио
  • Дитя в люльке
  • Для чего я не родился…
  • Договор
  • Дума
  • Душа моя должна прожить в земной неволе…
  • Е.  А. Арсеньевой (10 мая 1841 г. Из Ставрополя в Петербург)
  • Е. А. Арсеньевой (18 июля 1837 г. Из Пятигорска в Петербург)
  • Е. А. Арсеньевой (20 апреля 1841 г. Из Москвы в Петербург)
  • Е. А. Арсеньевой (28 июня 1841 г. Из Пятигорска в Петербург)
  • Е. А. Арсеньевой (Вторая половина апреля 1836 г. Из Петербурга или Царского Села в Тарханы)
  • Е. А. Арсеньевой (Конец апреля – начало мая 1836 г. Из Царского Села в Москву)
  • Е. А. Арсеньевой (Конец марта – первая половина апреля 1836 г. Из Царского Села в Тарханы)
  • Еврейская мелодия
  • Еврейская мелодия («Я видал иногда, как ночная звезда…»)
  • Есть речи – значенье…
  • Жалобы турка
  • Желание
  • Желанье
  • Жена Севера
  • Журналист, читатель и писатель
  • Заблуждение Купидона
  • Забывши волнения жизни мятежной…
  • Завещание («Есть место: близ тропы глухой…»)
  • Завещание («Наедине с тобою, брат…»)
  • Звезда («Вверху одна…»)
  • Звезда («Светись, светись, далекая звезда…»)
  • Звуки
  • Звуки и взор
  • Земля и Небо
  • Зови надежду – сновиденьем…
  • И на театре, как на сцене света…
  • И скучно и грустно
  • И.  П. Мятлеву
  • Из альбома С. Н. Карамзиной
  • Из Андрея Шенье
  • Из Гете
  • Из Паткуля
  • Из-под таинственной холодной полумаски…
  • Измаил-Бей
  • Измученный тоскою и недугом…
  • Испанцы
  • Исповедь
  • Исповедь («Я верю, обещаю верить…»)
  • Итак, прощай! Впервые этот звук…
  • К * («Делись со мною тем, что знаешь…»)
  • К * («Мой друг, напрасное старанье…»)
  • К * («Мы случайно сведены судьбою…»)
  • К * («Оставь напрасные заботы…»)
  • К * («Печаль в моих песнях, но что за нужда?..»)
  • К * («Прости! – мы не встретимся боле…»)
  • К * («Я не унижусь пред тобою…»)
  • К *** («Всевышний произнес свой приговор…»)
  • К *** («Глядися чаще в зеркала…»)
  • К *** («Дай руку мне, склонись к груди поэта…»)
  • К *** («Когда к тебе молвы рассказ…»)
  • К *** («Когда твой друг с пророческой тоскою…»)
  • К *** («Мы снова встретились с тобой…»)
  • К *** («Не говори: одним высоким…»)
  • К *** («Не думай, чтоб я был достоин сожаленья…»)
  • К *** («Не медли в дальной стороне…»)
  • К *** («Не ты, но судьба виновата была…»)
  • К *** («О, не скрывай! Ты плакала об нем…»)
  • К *** («О, полно извинять разврат…»)
  • К *** («Ты слишком для невинности мила…»)
  • К N.  N
  • К N. N. ***
  • К гению
  • К глупой красавице
  • К Грузинову
  • К Д
  • К Д…ву
  • К деве небесной
  • К другу
  • К другу (Забудь опять…)
  • К другу В. Ш
  • К друзьям
  • К Дурнову
  • К кн. Л. Г-ой
  • К Л.
  • К М. И. Цейдлеру
  • К Н. И. Бухарову
  • К Н. И…
  • К Нине
  • К Нэере
  • К портрету
  • К портрету старого гусара
  • К приятелю
  • К себе Мише
  • К Сушковой
  • К. П…ну
  • К. Ф. Опочинину (Январь – начало марта 1840 г. В Петербурге)
  • К… («Не говори: я трус, глупец!..»)
  • К… («Простите мне, что я решился к вам…»)
  • К…… («Не привлекай меня красой!..»)
  • Кавказ
  • Кавказец
  • Кавказский пленник
  • Кавказу
  • Казачья колыбельная песня
  • Как в ночь звезды падучей пламень…
  • Как дух отчаянья и зла…
  • Как луч зари, как розы Леля…
  • Как небеса, твой взор блистает…
  • Как часто, пестрою толпою окружен
  • Каллы́
  • Кинжал
  • Кладбище
  • Княгиня Лиговская
  • Когда б в покорности незнанья…
  • Когда волнуется желтеющая нива…
  • Когда надежде недоступный…
  • Когда последнее мгновенье…
  • Корсар
  • Крест на скале
  • Кто в утро зимнее, когда валит…
  • Кто видел Кремль в час утра золотой…
  • Лилейной рукой поправляя…
  • Листок — Михаил Лермонтов
  • Литвинка
  • Люблю я цепи синих гор…
  • Любовь мертвеца
  • М.  А. Лопухиной (15 февраля 1838 г. Из Петербурга в Москву)
  • М. А. Лопухиной (19 июня 1833 г. Из Петербурга в Москву)
  • М. А. Лопухиной (2 сентября 1832 г. Из Петербурга в Москву)
  • М. А. Лопухиной (28 августа 1832 г. Из Петербурга в Москву)
  • М. А. Лопухиной (31 мая 1837 г. Из Пятигорска в Москву)
  • М. А. Лопухиной (4 августа 1833 г. Из Петербурга в Москву)
  • М. А. Лопухиной (Вторая половина октября 1832 г. Из Петербурга в Москву)
  • М. А. Лопухиной (Конец 1838 г. Из Петербурга в Москву)
  • М. А. Шан-Гирей (Весна 1829 г. Из Москвы в Апалиху)
  • М. А. Шан-Гирей (Около 21 декабря 1828 г. Из Москвы в Апалиху)
  • М. А. Шан-Гирей (Февраль 1830 г. или февраль 1831 г. Из Москвы в Апалиху)
  • М. А. Щербатовой
  • М. Л. Симанской (20 февраля 1834 г. В Петербурге)
  • М. П. Соломирской
  • Мадригал
  • Маскарад
  • Метель шумит и снег валит…
  • Могила бойца
  • Мое грядущее в тумане…
  • Мой демон (1829)
  • Мой демон (1830–1831)
  • Мой дом
  • Молитва
  • Молитва («В минуту жизни трудную…»)
  • Молитва («Я, матерь божия, ныне с молитвою…»)
  • Монго
  • Монолог
  • Морская царевна
  • Моряк
  • Моя мольба
  • Мцыри
  • Н.  И. Поливанову (7 июня 1831 г. Из Москвы в имение Поливанова)
  • Н. Н. Арсеньеву
  • Н. Ф. И…вой
  • Н. Ф. Плаутину (Начало марта 1840 г. В Петербурге)
  • На буйном пиршестве задумчив он сидел…
  • На бурке под тенью чинары…
  • На картину Рембрандта
  • На севере диком стоит одиноко…
  • На серебряные шпоры…
  • На темной скале над шумящим Днепром…
  • Надежда
  • Наполеон
  • Наполеон (Где бьет волна о брег высокой…)
  • Настанет день – и миром осужденный…
  • Не верь себе
  • Не плачь, не плачь, мое дитя…
  • Не смейся над моей пророческой тоскою…
  • Небо и звезды
  • Незабудка
  • Нередко люди и бранили…
  • Нет, не тебя так пылко я люблю…
  • Нет, я не Байрон, я другой…
  • Никто моим словам не внемлет… Я один…
  • Никто, никто, никто не усладил…
  • Нищий
  • Новгород
  • Новогодние мадригалы и эпиграммы
  • Ночь («В чугун печальный сторож бьет…»)
  • Ночь («Один я в тишине ночной…»)
  • Ночь. I
  • Ночь. II
  • Ночь. III
  • Один среди людского шума…
  • Одиночество
  • Олег
  • Он был в краю святом…
  • Он был рожден для счастья, для надежд…
  • Она была прекрасна, как мечта…
  • Она не гордой красотою…
  • Она поет – и звуки тают…
  • Они любили друг друга так долго и нежно…
  • Опасение
  • Оправдание
  • Опять, народные витии…
  • Осень
  • Оставленная пустынь предо мной…
  • Остаться без носу – наш Маккавей боялся…
  • Ответ
  • Отрывок («На жизнь надеяться страшась…»)
  • Отрывок («Приметив юной девы грудь…»)
  • Отрывок («Три ночи я провел без сна – в тоске…»)
  • Отчего
  • ОЧИ. N. N
  • П. И. Петрову (1 февраля 1838 г. Из Петербурга в Ставрополь)
  • Памяти А. И. Одоевского
  • Пан
  • Панорама Москвы
  • Парус
  • Первая любовь
  • Передо мной лежит листок…
  • Перчатка
  • Песнь барда
  • Песня («Желтый лист о стебель бьется…»)
  • Песня («Колокол стонет…»)
  • Песня («Ликуйте, друзья, ставьте чаши вверх дном…»)
  • Песня («Не знаю, обманут ли был я…»)
  • Песня («Светлый призрак дней минувших…»)
  • Песня про царя Ивана Васильевича, молодого опричника и удалого купца Калашникова
  • Пир
  • Пир Асмодея
  • Письма, приписываемые Лермонтову
  • Письмо
  • Плачь! Плачь! Израиля народ…
  • Пленный рыцарь
  • Подражание Байрону
  • Покаяние
  • Поле Бородина
  • Пора уснуть последним сном…
  • Портрет
  • Портреты
  • Посвящение («Прими, прими мой грустный труд…»)
  • Посвящение («Тебе я некогда вверял…»)
  • Посвящение. N. N
  • Послание
  • Последнее новоселье
  • Последний сын вольности
  • Послушай, быть может, когда мы покинем…
  • Послушай! Вспомни обо мне…
  • Посреди небесных тел…
  • Поток
  • Поцелуями прежде считал…
  • Поэт
  • Поэт (Когда Рафаэль вдохновенный…)
  • Предсказание
  • Прекрасны вы, поля земли родной…
  • Прелестнице
  • Преступник
  • Приветствую тебя, воинственных славян…
  • Примите дивное посланье…
  • Пророк
  • Прости, мой друг!.. Как призрак, я лечу…
  • Прощай, немытая Россия
  • Прощанье («Не уезжай, лезгинец молодой…»)
  • Прощанье («Прости, прости!..»)
  • Пускай поэта обвиняет…
  • Пусть я кого-нибудь люблю…
  • Разлука
  • Раскаянье
  • Расписку просишь ты, гусар…
  • Расстались мы; но твой портрет…
  • Ребенка милого рожденье…
  • Ребенку
  • Родина
  • Романс («В те дни, когда уж нет надежд…»)
  • Романс («Коварной жизнью недовольный…»)
  • Романс («Невинный нежною душою…»)
  • Романс («Стояла серая скала на берегу морском…»)
  • Романс («Ты идешь на поле битвы…»)
  • Романс («Хоть бегут по струнам моим звуки веселья…»)
  • Романс к И…
  • Русалка
  • Русская мелодия
  • Русская песня
  • С.  А. Бахметевой (Август 1832 г. Из Петербурга в Москву)
  • С. А. Бахметевой (Август 1832 г. Из Петербурга в Москву)
  • С. А. Бахметевой (Июль – начало августа 1832 г. Из Твери в Москву)
  • С. А. Раевскому (16 января 1836 г. Из Тархан в Петербург)
  • С. А. Раевскому (8 июня 1838 г. Из Петербурга или Царского Села в Петрозаводск)
  • С. А. Раевскому (Вторая половина ноября – начало декабря 1837 г. Из Тифлиса в Петрозаводск)
  • С. А. Раевскому (Начало марта 1837 г. В Петербурге)
  • С. А. Раевскому (Первая половина марта 1837 г. В Петербурге)
  • С. А. Раевскому (После 27 февраля 1837 г. В Петербурге)
  • С. Н. Карамзиной (10 мая 1841 г. Из Ставрополя в Петербург)
  • Сашка
  • Св. Елена
  • Свершилось! Полно ожидать…
  • Свиданье
  • Се Маккавей-водопийца кудрявые речи раскинул, как сети…
  • Сентября 28
  • Сижу я в комнате старинной…
  • Силуэт
  • Синие горы Кавказа, приветствую вас!..
  • Сказка для детей
  • Склонись ко мне, красавец молодой!. .
  • Слава
  • Слова разлуки повторяя…
  • Слышу ли голос твой…
  • Смело верь тому, что вечно…
  • Смерть («Закат горит огнистой полосою…»)
  • Смерть («Ласкаемый цветущими мечтами…»)
  • Смерть («Оборвана цепь жизни молодой…»)
  • Смерть поэта
  • Совет
  • Солнце
  • Солнце осени
  • Сон
  • Сон («В полдневный жар в долине Дагестана…»)
  • Сонет
  • Сосед
  • Сосед (Погаснул день на вышинах небесных…)
  • Соседка
  • Спеша на север издалека…
  • Спор
  • Стансы («Взгляни, как мой спокоен взор…»)
  • Стансы («Люблю, когда борясь с душою…»)
  • Стансы («Мгновенно пробежав умом…»)
  • Стансы («Мне любить до могилы творцом суждено…»)
  • Стансы («Не могу на родине томиться…»)
  • Стансы («Я не крушуся о былом…»)
  • Стансы: К Д ***
  • Странный человек
  • Счастливый миг
  • Тамара
  • Тамбовская казначейша
  • Тебе, Кавказ, суровый царь земли…
  • Три ведьмы
  • Три пальмы
  • Тростник
  • Тучи
  • Ты молод. Цвет твоих кудрей…
  • Ты помнишь ли, как мы с тобою…
  • Ужасная судьба отца и сына…
  • Узник
  • Умирающий гладиатор
  • Унылый колокола звон…
  • Утес
  • Утро на Кавказе
  • Хаджи Абрек
  • Хоть давно изменила мне радость…
  • Цевница
  • Цыганы
  • Чаша жизни
  • Челнок («Воет ветр и свистит пред недальной грозой…»)
  • Челнок («По произволу дивной власти…»)
  • Черкесы
  • Черкешенка
  • Черны очи
  • Что толку жить!.. Без приключений…
  • Чума
  • Чума в Саратове
  • Штосс
  • Э. К. Мусиной-Пушкиной
  • Элегия («Дробись, дробись, волна ночная…»)
  • Элегия («О! Если б дни мои текли…»)
  • Эпиграмма («Дурак и старая кокетка – всё равно…»)
  • Эпиграмма («Под фирмой иностранной иноземец…»)
  • Эпиграмма на Н. Кукольника
  • Эпиграмма на Ф. Булгарина, I
  • Эпиграмма на Ф. Булгарина, II
  • Эпиграммы
  • Эпитафия («Кто яму для других копать трудился…»)
  • Эпитафия («Прости! Увидимся ль мы снова?. .»)
  • Эпитафия («Простосердечный сын свободы…»)
  • Эпитафия Наполеона
  • Это случилось в последние годы могучего Рима…
  • Юнкерская молитва
  • Я видел раз ее в веселом вихре бала…
  • Я видел тень блаженства; но вполне…
  • Я жить хочу! Хочу печали…
  • Я к вам пишу случайно; право…
  • Я не для ангелов и рая…
  • Я не люблю тебя; страстей…
  • Я не хочу, чтоб свет узнал…
  • Я счастлив! – тайный яд течет в моей крови…
  • Я хочу рассказать вам

Все стихи (содержание по алфавиту)

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

Печальная эстафета / Проза, периодика / Независимая газета

28 января 1837 года корнет лейб-гвардии гусарского полка Михаил Лермонтов четким колючим почерком записывает на бумаге только что сочиненное стихотворение «Смерть поэта». Лермонтов спешит – Пушкин еще жив, но дошедший до корнета слух уже похоронил поэта. 29 января Пушкин умирает, а никому дотоле не известный гусар в одночасье становится знаменитым. Иван Панаев свидетельствует: «Стихи Лермонтова на смерть поэта переписывались в десятках тысяч экземпляров, перечитывались и выучивались наизусть всеми». Даже великий князь Михаил Павлович удостоил стихотворение своей высочайшей похвалой.

Возможно, что судьба Лермонтова потекла бы по совершенно иному руслу, но… 7 февраля он дописывает в стихотворение 16 заключительных строк. Они оказались роковыми для автора. 18 февраля Михаил Юрьевич без лишних проволочек был арестован и заключен на верхнем этаже здания Главного штаба. Узнику не пришлось долго ждать решения своей участи. 27 февраля было опубликовано высочайшее распоряжение: «Его императорское величество в присутствии своем… соизволил отдать следующий приказ: …по кавалерии переводятся: Лейб-гвардии гусарского полка корнет Лермонтов в Нижегородский драгунский полк прапорщиком». Наказание оказалось суровым. Лермонтов не только был разжалован из гвардии в армейский полк с фактическим понижением на два чина, но и направлен на кавказский театр боевых действий, проще говоря – в Чечню.

Почему же император отреагировал на стихотворение столь болезненно и резко? На какую мозоль вольно или невольно наступил дерзкий гусар? Михаил Юрьевич лишь повторяет – почти теми же словами – то, о чем говорили тогда в пушкинском окружении. Андрей Карамзин писал, что Пушкин «пал жертвой злословия и клеветы». Великая княгиня писала своему мужу, Михаилу Павловичу: «… работа клики злословия привела к смерти человека, имевшего… большие достоинства». О какой клевете, о какой сплетне в один голос говорят очевидцы событий? Может быть, речь идет о подробностях романа Дантеса и Натали? Вряд ли. Клевета касалась лично Александра Сергеевича и была крайне скандальной. Сплетниками был пущен слух о сожительстве поэта с Александриной Гончаровой. В мемуарной брошюрке, вышедшей в 1887 году, бывший кавалергард князь Александр Трубецкой утверждает, что Александрина призналась в этом Идалии Полетике. Напомним: эта дама была внебрачной дочерью графа Григория Строганова и двоюродной сестрой самого Трубецкого. Из текста мемуаров понятно, что источником сплетни о внутрисемейном адюльтере Пушкина были Трубецкой и Полетика. Своими признаниями князь заземлил полет фантазии исследователей этой дуэли. Не надо искать авторов антипушкинской интриги среди масонов, иностранных дипломатов, иезуитов, гомосексуалистов или жандармов Бенкендорфа. Пушкина погубили родовитые гвардейские офицеры, направляемые Идалией Полетикой и Александром Трубецким (близким другом Дантеса, кстати сказать). В той же брошюре Трубецкой сообщает удивительную вещь: «дипломы рогоносца», полученные Пушкиным, рассылались поручиком лейб-гвардии Урусовым, корнетом лейб-гвардии Опочининым и генерал-майором Александром Строгановым (сводным братом Идалии и кузеном Трубецкого). Яснее некуда! Корнет лейб-гвардии Михаил Лермонтов был заядлым шахматистом. Бесстрастные архивные источники сообщают: частым партнером Лермонтова был корнет Константин Опочинин. Значит, подробности смертоносной интриги Михаил Юрьевич мог получить из первых рук. Знаком был Лермонтов и с братьями Трубецкими – Сергеем и Александром.

Последовательность событий такова: до Лермонтова доходит слух о гибели Пушкина от пули Дантеса, и он, оплакивая поэта, сочиняет первую редакцию стихотворения. В последующие десять дней Михаилу Юрьевичу становятся известны имена пасквилянтов и распространителей чудовищной клеветы. Уж не сражался ли он в шахматы с Опочининым в эти дни? Как бы то ни было, разгневанный корнет дополняет стихотворение шестнадцатью свежесозданными строками. Имена клеветников, естественно, не названы и теперь, но некоторые намеки на них в этих строчках все-таки содержатся. «Жадною толпой стоящие у трона… потомки… прославленных отцов». Куда уж прославленней – Строгановы и Трубецкие! Лермонтов понимает: этим людям закон не писан, пред ними молчат и суд, и правда. А, собственно говоря, почему? Да, конечно, отцом интриганки Идалии и соавтора пасквильного диплома генерала Строганова был граф Григорий Строганов, занимавший виднейший пост в Министерстве иностранных дел. Но главное заключалось в другом. У пасквилянтов была защита сильней любых чинов и родословных. Кавалергард Александр Трубецкой был любовником Александры Федоровны, супруги Николая I. Безусловно, Лермонтов знал об этом. По всей видимости, поэтическая дефиниция «наперсники разврата» как раз и намекает на любовную интрижку тридцативосьмилетней императрицы и двадцатитрехлетнего кавалергарда. Вот этого и не простили Лермонтову.

Вечером 13 июля 1841 года в пятигорском доме генерала Верзилина сошлись Михаил Лермонтов, Николай Мартынов, Лев Пушкин (младший брат Александра Сергеевича), Сергей Трубецкой. Их принимала хозяйка дома Надежда Верзилина со своей дочерью Эмилией. Трубецкой играл на фортепьяно, около которого стоя беседовали Надежда Петровна и одетый кавказцем Мартынов. Сидевшие на диване Лермонтов, Пушкин и Эмилия оживленно разговаривали между собой. Желая повеселить девушку, Михаил Юрьевич сказал вполголоса, указывая на Мартынова: «Берегитесь этого опасного горца с большим кинжалом». Именно в этот момент Трубецкой прекратил музицировать, и слова поэта расслышали все находящиеся в зале. Оскорбленный Мартынов вызвал Лермонтова на дуэль…

Лермонтов знал: литература – поэзия особенно – обладает магическими свойствами. Лермонтов знал… но – «судьбы свершился приговор». В судьбу Михаил Юрьевич верил не меньше Пушкина.

Все произошло как по-писаному.

Со страниц «Героя нашего времени» сошел Грушницкий и застрелил своего создателя.

Стихи Михаила Лермонтова

Вам подарок 11 Марта 2011

Она была прекрасна, как мечта

Она была прекрасна, как мечта
Ребенка под светилом южных стран;
Кто объяснит, что значит красота:
Грудь полная иль стройный, гибкий стан,
Или большие очи? — но порой
Все это не зовем мы красотой:
Уста без слов—любить никто не мог;
Взор без огня — без запаха цветок!

0 небо, я клянусь, она была
Прекрасна!. . я горел, я трепетал,
Когда кудрей, сбегающих с чела,
Шелк золотой рукой своей встречал,
Я был готов упасть к ногам ее,
Отдать ей волю, жизнь, и рай, и все,
Чтоб получить один, один лишь взгляд
Из тех, которых все блаженство — яд!

Вам подарок 11 Марта 2011

Она не гордой красотою

Она не гордой красотою
Прельщает юношей живых,
Она не водит за собою
Толпу вздыхателей немых.
И стан ее — не стан богини,
И грудь волною не встает,
И в ней никто своей святыни,
Припав к земле, не признает.
Однако все ее движенья,
Улыбки, речи и черты
Так полны жизни, вдохновенья,
Так полны чудной простоты.
Но голос душу проникает,
Как вспоминанье лучших дней,
И сердце любит и страдает,
Почти стыдясь любви своей.

Вам подарок 11 Марта 2011

Измученный тоскою и недугом

Измученный тоскою и недугом
И угасая в полном цвете лет,
Проститься я с тобой желал как с другом,
Но хладен был прощальный твой привет;
Но ты не веришь мне, ты притворилась,
Что в шутку приняла слова мои;
Моим слезам смеяться ты решилась,
Чтоб с сожаленьем не явить любви;
Скажи мне, для чего такое мщенье?
Я виноват, другую мог хвалить,
Но разве я не требовал прощенья
У ног твоих но разве я любить
Тебя переставал, когда толпою
Безумцев молодых окружена,
Горда одной своею красотою,
Ты привлекала взоры их одна?
Я издали смотрел, почти желая,
Чтоб для других очей твой блеск исчез;
Ты для меня была, как счастье рая
Для демона, изгнанника небес.

Вам подарок 11 Марта 2011

К *** (Не ты, но судьба виновата была)

Не ты, но судьба виновата была,
Что скоро ты мне изменила,
Она тебе прелести женщин дала,
Но женское сердце вложила.

Как в море широком следы челнока,
Мгновенье его впечатленья,
Любовь для него, как веселье, легка,
А горе не стоит мгновенья.

Но в час свой урочный узнает оно
Цепей неизбежное бремя.
Прости, нам расстаться теперь суждено,
Расстаться до этого время.

Тогда я опять появлюсь пред тобой,
И речь моя ум твой встревожит,
И пусть я услышу ответ роковой,
Тогда ничего не поможет.

Нет, нет! милый голос и пламенный взор
Тогда своей власти лишаться;
Вослед за тобой побежит мой укор
И в душу он будет впиваться.

И мщенье, напомнив, что я перенес,
Уста мои к смеху принудит,
Хоть эта улыбка всех, всех твоих слез
Гораздо мучительней будет.

Вам подарок 11 Марта 2011

К Н.И.

Я не достоин, может быть,
Твоей любви: не мне судить;
Но ты обманом наградила
Мои надежды и мечты,
И я всегда скажу, что ты
Несправедливо поступила.
Ты не коварна, как змея,
Лишь часто новым впечатленьям
Душа вверяется твоя.
Она увлечена мгновеньем;
Ей милы многие, вполне
Еще никто; но это мне
Служить не может утешеньем.
В те дни, когда любим тобой,
Я мог доволен быть судьбой,
Прощальный поцелуй однажды
Я сорвал с нежных уст твоих;
Но в зной, среди степей сухих,
Не утоляет капля жажды.
Дай бог, чтоб ты нашла опять,
Что не боялась потерять;
Но… женщина забыть не может
Того, кто так любил, как я;
И в час блаженнейший тебя
Воспоминание встревожит
Тебя раскаянье кольнет,
Когда с насмешкой проклянет
Ничтожный мир мое названье!
И побоишься защитить,
Чтобы в преступном состраданье
Вновь обвиняемой не быть!

Вам подарок 11 Марта 2011

Я не унижусь пред тобою

Я не унижусь пред тобою,
Ни твой привет, ни твой укор
Не властны над моей душою.
Знай: мы чужие с этих пор.
Ты позабыла: я свободы
Для заблужденья не отдам,
И так пожертвовал я годы
Твоей улыбке и глазам,
И так я слишком долго видел
В тебе надежду юных дней,
И целый мир возненавидел,
Чтобы тебя любить сильней.
Как знать, быть может, те мгновенья,
Что протекли у ног твоих,
Я отнимал у вдохновенья!
А чем ты заменила их?
Быть может, мыслию небесной
И силой духа убежден,
Я дал бы миру дар чудесный,
А мне за то бессмертье он?
Зачем так нежно обещала
Ты заменить его венец,
Зачем ты не была сначала,
Какою стала наконец!
Я горд!.. прости! люби другого,
Мечтай любовь найти в другом;
Чего б то ни было земного
Я не сделаюсь рабом.
К чужим горам под небо юга
Я удалюся, может быть;
Но слишком знаем мы друг друга,
Чтобы друг друга позабыть.
Отныне стану наслаждаться
И в страсти стану клясться всем;
Со всеми буду я смеяться,
А плакать не хочу ни с кем;
Начну обманывать безбожно,
Чтоб не любить, как я любил;
Иль женщин уважать возможно,
Когда мне ангел изменил?
Я был готов на смерть и муку
И целый мир на битву звать,
Чтобы твою младую руку —
Безумец! — лишний раз пожать!
Не знав коварную измену,
Тебе я душу отдавал;
Такой души ты знала ль цену?
Ты знала — я тебя не знал!

Вам подарок 11 Марта 2011

Отчего

Мне грустно, потому что я тебя люблю,
И знаю: молодость цветущую твою
Не пощадит молвы коварное гоненье.
За каждый светлый день иль сладкое мгновенье
Слезами и тоской заплатишь ты судьбе.
Мне грустно… потому что весело тебе.

Вам подарок 27 Октября 2011

Стихи про Рождество

Сегодня будет Рождество,
весь город в ожиданьи тайны,
он дремлет в инее хрустальном
и ждет: свершится волшебство.

Метели завладели им,
похожие на сновиденье.
В соборах трепет свеч и пенье,
и ладана сребристый дым.

Под перезвон колоколов
забьётся колоколом сердце.
И от судьбы своей не деться –
от рождества волшебных слов.

Родник небес – тех слов исток,
они из пламени и света.
И в мире, и в душе поэта,
и в слове возродится Бог.

Колдуй же, вьюга-чародей,
твоя волшебная стихия
преобразит в миры иные
всю землю, город, и людей.

Встречаться будут чудеса,
так запросто, в толпе прохожих,
и вдруг на музыку похожи
людские станут голоса.

Рассказать друзьям

Скоро праздники:

День работника атомной промышленности (28.09)
День генерального директора (28.09)
День Интернета в России (30.09)
Международный день переводчика (30.09)
День Веры, Надежды, Любви (30.09)
День сухопутных войск (01.10)
Международный день музыки (01.10)
Международный день пожилых людей (01.10)

Именины:

28.09: Леонид, Макар, Максим, Никита, Степан
29.09: Виктор, Людмила

ТОП пользователей

Все пользователи

Наши группы в соцсетях:

Стихи о Рождестве – Православный журнал «Фома»

Приблизительное время чтения: 10 мин.

100%

+

Код для вставки

Код скопирован

Пришла пора подготовки рождественских детских праздников — с помощью нашей подборки вы можете выбрать подходящее стихотворение о Рождестве и разучить его вместе со своим ребенком.

Ирина Афонская

Снег идет на Рождество

Снег идет на Рождество,
падает, как милость Божья.
Снег идет — и волшебство
в этот день случиться может.

Тишина и чистота,
ничего их не нарушит.
Верь: не даром красота,
раз она спасает душу.

Свыше послана тебе,
чудодейственная сила,
это — смысл в твоей судьбе
и разгадка тайны мира.

Снег идет — и, чуть дыша,
смотрим мы на мир крылатый.
Пробуждается душа,
омертвевшая когда-то.

Снег идет, снимая боль,
у земли обледенелой.
Ты подставь ему ладонь:
приземлится ангел белый.

 
Александр Вертинский

Рождество

Рождество в стране моей родной,
Синий праздник с дальнею звездой,
Где на паперти церквей в метели
Вихри стелют ангелам постели.

С белых клиросов взлетает волчий вой…
Добрый праздник, старый и седой.
Мертвый месяц щерит рот кривой,
И в снегах глубоких стынут ели.

Рождество в стране моей родной.
Добрый дед с пушистой бородой,
Пахнет мандаринами и елкой
С пушками, хлопушками в кошелке.

Детский праздник, а когда-то мой.
Кто-то близкий, теплый и родной
Тихо гладит ласковой рукой.
. . . . . . . . . . .
Время унесло тебя с собой,
Рождество страны моей родной.

1934
Париж

Афанасий Фет

 ***

Ночь тиха. По тверди зыбкой
Звезды южные дрожат.
Очи Матери с улыбкой
В ясли тихие глядят.

Ни ушей, ни взоров лишних,
Вот пропели петухи,
И за ангелами в вышних
Славят Бога пастухи.

Ясли тихо светят взору,
Озарен Марии лик.
Звездный хор к иному хору
Слухом трепетным приник,

И над Ним горит высоко
Та звезда далеких стран:
С ней несут цари Востока
Злато, смирну и ладан.

Александр Блок

***

Был вечер поздний и багровый,
Звезда-предвестница взошла.
Над бездной плакал голос новый —
Младенца Дева родила.

На голос тонкий и протяжный,
Как долгий визг веретена,
Пошли в смятеньи старец важный,
И царь, и отрок, и жена.

И было знаменье и чудо:
В невозмутимой тишине
Среди толпы возник Иуда
В холодной маске, на коне.

Владыки, полные заботы,
Послали весть во все концы,
И на губах Искариота
Улыбку видели гонцы.

Сочельник в лесу

Ризу накрест обвязав,
Свечку к палке привязав,
Реет ангел невелик,
Реет лесом, светлолик.
В снежно-белой тишине
От сосны порхнет к сосне,
Тронет свечкою сучок —
Треснет, вспыхнет огонек,
Округлится, задрожит,
Как по нитке, побежит
Там и сям, и тут, и здесь…
Зимний лес сияет весь!

Так легко, как снежный пух,
Рождества крылатый дух
Озаряет небеса,
Сводит праздник на леса,
Чтоб от неба и земли
Светы встретиться могли,
Чтоб меж небом и землей
Загорелся луч иной,
Чтоб от света малых свеч
Длинный луч, как острый меч,
Сердце светом пронизал,
Путь неложный указал.

Ирина Афонская

***

Сегодня будет Рождество,
весь город в ожиданьи тайны,
он дремлет в инее хрустальном
и ждет: свершится волшебство.

Метели завладели им,
похожие на сновиденье.
В соборах трепет свеч и пенье,
и ладана сребристый дым.

Под перезвон колоколов
забьётся колоколом сердце.
И от судьбы своей не деться –
от рождества волшебных слов.

Родник небес – тех слов исток,
они из пламени и света.
И в мире, и в душе поэта,
и в слове возродится Бог.

Колдуй же, вьюга-чародей,
твоя волшебная стихия
преобразит в миры иные
всю землю, город, и людей.

Встречаться будут чудеса,
так запросто, в толпе прохожих,
и вдруг на музыку похожи
людские станут голоса.

Великий князь Константин Романов

Рождество Христово

Благословен тот день и час,
Когда Господь наш воплотился,
Когда на землю Он явился,
Чтоб возвести на Небо нас.
Благословен тот день, когда
Отверзлись вновь врата Эдема;
Над тихой весью Вифлеема
Взошла чудесная звезда!
Когда над храминой убогой
В полночной звездной полумгле
Воспели «Слава в вышних Богу!» —
Провозвестили мир земле
И людям всем благоволенье!
Благословен тот день и час,
Когда в Христовом Воплощенье
Звезда спасения зажглась!. .
Христианин, с Бесплотных Ликом
Мы в славословии великом
Сольем и наши голоса!
Та песнь проникнет в небеса.
Здесь воспеваемая долу
Песнь тихой радости души
Предстанет Божию Престолу!
Но ощущаешь ли, скажи,
Ты эту радость о спасеньи?
Вступил ли с Господом в общенье?
Скажи, возлюбленный мой брат,
Ты ныне так же счастлив, рад,
Как рад бывает заключенный
Своей свободе возвращенной?
Ты так же ль счастлив, как больной,
Томимый страхом и тоской,
Бывает счастлив в то мгновенье,
Когда получит исцеленье?
Мы были в ранах от грехов —
Уврачевал их наш Спаситель!
Мы в рабстве были — от оков
Освободил нас Искупитель!
Под тучей гнева были мы,
Под тяготением проклятья —
Христос рассеял ужас тьмы
Нам воссиявшей благодатью.
Приблизь же к сердцу своему
Ты эти истины святые,
И, может быть, еще впервые
Воскликнешь к Богу своему
Ты в чувстве радости спасенья!
Воздашь Ему благодаренье,
Благословишь тот день и час,
Когда родился Он для нас.

Саша Черный

Рождественское

В яслях спал на свежем сене
Тихий крошечный Христос.
Месяц, вынырнув из тени,
Гладил лен Его волос…

Бык дохнул в лицо Младенца
И, соломою шурша,
На упругое коленце
Засмотрелся, чуть дыша.

Воробьи сквозь жерди крыши
К яслям хлынули гурьбой,
А бычок, прижавшись к нише,
Одеяльце мял губой.

Пес, прокравшись к теплой ножке,
Полизал ее тайком.
Всех уютней было кошке
В яслях греть Дитя бочком…

Присмиревший белый козлик
На чело Его дышал,
Только глупый серый ослик
Всех беспомощно толкал:

«Посмотреть бы на Ребенка
Хоть минуточку и мне!»
И заплакал звонко-звонко
В предрассветной тишине…

А Христос, раскрывши глазки,
Вдруг раздвинул круг зверей
И с улыбкой, полной ласки,
Прошептал: «Смотри скорей!»

Валентин Берестов

Перед Рождеством

«И зачем ты, мой глупый малыш,
Нос прижимая к стеклу,
Сидишь в темноте и глядишь
В пустую морозную мглу
Пойдем-ка со мною туда,
Где в комнате блещет звезда,

Где свечками яркими,
Шарами, подарками
Украшена елка в углу!» —

«Нет, скоро на небе зажжется звезда.
Она приведет этой ночью сюда,
как только родится Христос
(Да-да, прямо в эти места!
Да-да, прямо в этот мороз!),
Восточных царей, премудрых волхвов,
Чтоб славить младенца Христа.
И я уже видел в окно пастухов!
Я знаю, где хлев! Я знаю, где вол!
А ослик по улице нашей прошел!»

Иосиф Бродский

Рождественская звезда

В холодную пору, в местности, привычной скорей к жаре,
чем к холоду, к плоской поверхности более, чем к горе,
младенец родился в пещере, чтоб мир спасти:
мело, как только в пустыне может зимой мести.
Ему все казалось огромным: грудь матери, желтый пар
из воловьих ноздрей, волхвы — Балтазар, Гаспар,
Мельхиор; их подарки, втащенные сюда.
Он был всего лишь точкой. И точкой была звезда.
Внимательно, не мигая, сквозь редкие облака,
на лежащего в яслях ребенка издалека,
из глубины Вселенной, с другого ее конца,
звезда смотрела в пещеру. И это был взгляд Отца.

***

Волхвы пришли. Младенец крепко спал.
Звезда светила ярко с небосвода.
Холодный ветер снег в сугроб сгребал.
Шуршал песок. Костер трещал у входа.
Дым шел свечой. Огонь вился крючком.
И тени становились то короче,
то вдруг длинней. Никто не знал кругом,
что жизни счет начнется с этой ночи.
Волхвы пришли. Младенец крепко спал.
Крутые своды ясли окружали.
Кружился снег. Клубился белый пар.
Лежал младенец, и дары лежали.

В Рождество все немного волхвы…

В Рождество все немного волхвы.
В продовольственных слякоть и давка.
Из-за банки кофейной халвы
производит осаду прилавка
грудой свертков навьюченный люд:
каждый сам себе царь и верблюд.

Сетки, сумки, авоськи, кульки,
шапки, галстуки, сбитые набок.
Запах водки, хвои и трески,
мандаринов, корицы и яблок.
Хаос лиц, и не видно тропы
в Вифлеем из-за снежной крупы.

И разносчики скромных даров
в транспорт прыгают, ломятся в двери,
исчезают в провалах дворов,
даже зная, что пусто в пещере:
ни животных, ни яслей, ни Той,
над Которою – нимб золотой.

Пустота. Но при мысли о ней
видишь вдруг как бы свет ниоткуда.
Знал бы Ирод, что чем он сильней,
тем верней, неизбежнее чудо.
Постоянство такого родства –
основной механизм Рождества.

То и празднуют нынче везде,
что Его приближенье, сдвигая
все столы. Не потребность в звезде
пусть еще, но уж воля благая
в человеках видна издали,
и костры пастухи разожгли.

Валит снег; не дымят, но трубят
трубы кровель. Все лица, как пятна.
Ирод пьет. Бабы прячут ребят.
Кто грядет – никому непонятно:
мы не знаем примет, и сердца
могут вдруг не признать пришлеца.

Но, когда на дверном сквозняке
из тумана ночного густого
возникает фигура в платке,
и Младенца, и Духа Святого
ощущаешь в себе без стыда;
смотришь в небо и видишь – звезда.

 
Константин Фофанов

***

Еще те звезды не погасли,
Еще заря сияет та,
Что озарила миру ясли
Новорожденного Христа
Тогда, ведомые звездою,
Чуждаясь ропота молвы,
Благоговейною толпою
К Христу стекалися волхвы. ..
Пришли с далекого Востока,
Неся дары с восторгом грез,
И был от Иродова ока
Спасен властительный Христос.
Прошли века… И Он распятый,
Но все по-прежнему живой
Идет, как истины глашатай,
По нашей пажити мирской;
Идет, по-прежнему обильный
Святыней, правдой и добром,
И не поборет Ирод сильный
Его предательским мечом…

 
Борис Пастернак

Рождественская звезда

Стояла зима.
Дул ветер из степи.
И холодно было Младенцу в вертепе
На склоне холма.
Его согревало дыханье вола.
Домашние звери
Стояли в пещере,
Над яслями теплая дымка плыла.
Доху отряхнув от постельной трухи
И зернышек проса,
Смотрели с утеса
Спросонья в полночную даль пастухи.
Вдали было поле в снегу и погост,
Ограды, надгробья,
Оглобля в сугробе,
И небо над кладбищем, полное звезд.
А рядом, неведомая перед тем,
Застенчивей плошки
В оконце сторожки
Мерцала звезда по пути в Вифлеем.
Она пламенела, как стог, в стороне
От неба и Бога,
Как отблеск поджога,
Как хутор в огне и пожар на гумне.
Она возвышалась горящей скирдой
Соломы и сена
Средь целой вселенной,
Встревоженной этою новой звездой.
Растущее зарево рдело над ней
И значило что-то,
И три звездочета
Спешили на зов небывалых огней.
За ними везли на верблюдах дары.
И ослики в сбруе, один малорослей
Другого, шажками спускались с горы.
И странным виденьем грядущей поры
Вставало вдали все пришедшее после.
Все мысли веков, все мечты, все миры,
Все будущее галерей и музеев,
Все шалости фей, все дела чародеев,
Все елки на свете, все сны детворы.
Весь трепет затепленных свечек, все цепи,
Все великолепье цветной мишуры…
… Все злей и свирепей дул ветер из степи…
… Все яблоки, все золотые шары.
Часть пруда скрывали верхушки ольхи,
Но часть было видно отлично отсюда
Сквозь гнезда грачей и деревьев верхи.
Как шли вдоль запруды ослы и верблюды,
Могли хорошо разглядеть пастухи.
— Пойдемте со всеми, поклонимся чуду, —
Сказали они, запахнув кожухи.
От шарканья по снегу сделалось жарко.
По яркой поляне листами слюды
Вели за хибарку босые следы.
На эти следы, как на пламя огарка,
Ворчали овчарки при свете звезды.
Морозная ночь походила на сказку,
И кто-то с навьюженной снежной гряды
Все время незримо входил в их ряды.
Собаки брели, озираясь с опаской,
И жались к подпаску, и ждали беды.
По той же дороге чрез эту же местность
Шло несколько ангелов в гуще толпы.
Незримыми делала их бестелесность,
Но шаг оставлял отпечаток стопы.
У камня толпилась орава народу.
Светало. Означились кедров стволы.
— А кто вы такие? — спросила Мария.
— Мы племя пастушье и неба послы,
Пришли вознести Вам Обоим хвалы.
— Всем вместе нельзя. Подождите у входа.
Средь серой, как пепел, предутренней мглы
Топтались погонщики и овцеводы,
Ругались со всадниками пешеходы,
У выдолбленной водопойной колоды
Ревели верблюды, лягались ослы.
Светало. Рассвет, как пылинки золы,
Последние звезды сметал с небосвода.
И только волхвов из несметного сброда
Впустила Мария в отверстье скалы.
Он спал, весь сияющий, в яслях из дуба,
Как месяца луч в углубленье дупла.
Ему заменяли овчинную шубу
Ослиные губы и ноздри вола.
Стояли в тени, словно в сумраке хлева,
Шептались, едва подбирая слова.
Вдруг кто-то в потемках, немного налево
От яслей рукой отодвинул волхва,
И тот оглянулся: с порога на Деву,
Как гостья, смотрела звезда Рождества.

Михаил Кузмин

Ёлка (отрывок)

С детства помните сочельник,
Этот детский день из дней?
Пахнет смолкой свежий ельник
Из незапертых сеней.

Все звонят из лавок люди,
Нянька ходит часто вниз,
А на кухне в плоском блюде
Разварной миндальный рис.

Солнце яблоком сгорает
За узором льдистых лап.
Мама вещи прибирает
Да скрипит заветный шкап.

В зале все необычайно,
Не пускают никого,
Ах, условленная тайна!
Все – известно, все ново!

Тянет новая матроска,
Морщит в плечиках она.
В двери светлая полоска
Так заманчиво видна!

В парафиновом сиянье
Скоро ль распахнется дверь?
Это сладость ожиданья
Не прошла еще теперь.

Алексей Плещеев

Елка в школе

В школе шумно, раздается
Беготня и шум детей…
Знать, они не для ученья
Собрались сегодня в ней.

Нет, рождественская елка
В ней сегодня зажжена;
Пестротой своей нарядной
Деток радует она.

Детский взор игрушки манят:
Здесь лошадки, там волчок, Вот железная дорога,
Вот охотничий рожок.
А фонарики, а звезды,

Что алмазами горят!
Орехи золотые!
Прозрачный виноград!
Будьте ж вы благословенны,

Вы, чья добрая рука Выбирала эту елку
Для малюток!..
Редко, редко озаряет
Радость светлая их дни,
И весь год им будут сниться
Елки яркие огни.

Алексей Хомяков

***

В эту ночь Земля была в волненье:
Блеск большой диковинной звезды
Ослепил вдруг горы и селенья,
Города, пустыни и сады.

А в пустыне наблюдали львицы,
Как, дарами дивны и полны,
Двигались бесшумно колесницы,
Важно шли верблюды и слоны.

И в челе большого каравана,
Устремивши взоры в небосклон,
Три царя в затейливых тюрбанах
Ехали к кому-то на поклон.

А в пещере, где всю ночь не гасли
Факелы, мигая и чадя, —
Там ягнята увидали в яслях
Спящее прекрасное Дитя.

В эту ночь вся тварь была в волненье,
Пели птицы в полуночной мгле,
Возвещая всем благоволенье,
Наступленье мира на земле.

Читайте также: 
  • СТИХИ О РОЖДЕСТВЕ. Что разучивать с ребенком?

Сборник стихов Михаила Лермонтова

Вы здесь: Главная » Русские поэты » Михаил Лермонтов

Поделиться |


СБОРНИК СТИХОВ
BY

(Род. 1814, Умер 1841)

(Переводы с русского)

Михаил Лермонтов был потомком Джорджа Лермонта, шотландского офицера, который поступил на русскую службу в начале XVII века. Его литературная слава началась с стихотворение на смерть Пушкина, полна гневных выпадов против придворных кругов; за это Лермонтов, гвардейский офицер, был отдан под трибунал и временно переведен на Кавказ. С заметным исключение из Ангел (1831), лучшее из его стихов было написано во время последней пять лет своей жизни. Последнее новоселье (1840), в котором он протестует против перенос тела Наполеона с острова Святой Елены в Дом Инвалидов является примером его риторическая сила. Он был убит на дуэли в возрасте двадцати семи лет.

Из «Наследие русского стиха», автор Дмитрий Оболенский




А
Ангел

Б
Нищий

С
Пленный рыцарь
Исповедь
Крест на скале

Д
Кинжал
Смерть поэта
«Не верь в себя. ..»
Мечта

Ф
Первое января
«Навеки ты, немытая Россия!»
Из Гёте

Г
Благодарность
Могила Оссиана

Н
«Он родился…»

я
«Я выхожу на путь…»
«Я хочу жить…»

Дж
Еврейская мелодия

л
Одиночество

М
Моя страна
Мой дом

Н
Сосед
«Нет, я не Байрон. ..»
«Нет, только не с тобой…»
«Не гордой красотой»

О
«На вершине голого холма…»

П
«Народ Израиля, плачьте, плачьте!»
Молитва
Пророчество
Пророк

Р
Реквием

С
Парус

Т
«Их любовь была такой нежной…»
Смирнову А.О.
Графине Ростопчиной
Нарышкина
К картине Рембрандта
К портрету
Трубецкой
К ***

Ш
Волны и люди
«Мы стояли в строю. ..»
«Когда, В Кукурузном Поле…»
Почему


Особая благодарность Евгению Бонверу, Тане Карштедт и Дмитрию Карштедту за предоставленный мне уникальный материал для этой страницы (т.е. их переводы известных стихи Михаил Лермонтов )

Михаил Лермонтов в Интернете: Google | Википедия

Поделиться |

«); }

Вы здесь: Главная » Русские поэты » Михаил Лермонтов

x

Используя наш веб-сайт, вы соглашаетесь с нашей политикой использования файлов cookie. Закрыть

Авторское право © 1995-2020 Стихи. Все права защищены.

Страница любителей поэзии находится на реконструкции. Пожалуйста, следите за обновлениями для новых и интересных функций.


Теперь у нас есть словарь. Попробуйте: дважды щелкните любое слово на этой странице, а затем нажмите Определение

Михаил Юрьевич Лермонтов — Поэт Михаил Юрьевич Лермонтов Стихи

Михаил Юрьевич Лермонтов Стихи

1.

Я выхожу на дорогу один

Один я отправился в путь;
Сверкает в тумане кремнистая дорожка;
Ночь тихая. Пустыня внемлет Богу,
И звезда со звездой беседует.

2.

Плыть

Одинокий парус сверкает белым
Среди голубого тумана моря!…
Что он ищет на чужбине?
Что он оставил дома?..

3.

скучно и грустно

Скучно и грустно, и нет никого вокруг
Во времена душевных мук. ..
Желаний!… Что толку от нашего суетного и вечного желания?..
Пока идут годы — все лучшие годы!

4.

Ангел

В полночь ангел летел по небу,
И тихо пел;
Луна и звезды и сборище облаков
Внял его небесной песне.

5.

Тамара

Где вальсируют волны Терека
В самом порочном проходе Дариэля,
Там поднимается из самых мрачных штормовых скал
Древняя серая возвышающаяся масса.

6.

О смерти Пушкина

Он пал, раб мишуры-чести,
Жертва похоти клеветы;
Надменная голова Поэта, благороднейшая,
Склонился на израненной груди в пыли.

7.

О смерти Наполеона

Холод слышит душе твоей похвалу или проклятие потомства.
Покинь человеческий род, человек судьбы!

8.

Молящийся

Пред Тобою верная, Матерь Божия, ныне коленопреклоненная,
Образ чудесный и милостивый — тебя
Не за здравие души моей ни брани вели, умоляя,

9.

Об отъезде на Кавказ

Прощай, моя ненавистная русская страна!
Люди лорда и крепостного вы—
Прощай, салют, преклонение колен и поцелуй рук,

10.

Небеса и звезды

Блестящие небеса вечера,
Далекие звезды ясно сияют,
Яркий, как восторг детства,
О, почему я смею посылать вам приветствие Nevermore—
. ..

11.

Медитация

С грустью смотрю на наше нынешнее поколение!
Их будущее кажется таким пустым, темным и холодным,
Отягощенный бременем знающих колебаний,

12.

Родина

Такой порочной любовью я люблю родную землю!
Мой здравый смысл здесь не при чем.
Не слава, добытая в кровавом бою,

13.

От демона

Без парусов и без руля,
В воздушном океане—
Плывут хоры звезд стройные,
‘Среди вечных там туманов;

14.

Облака

Облака в небе вверху, небесные странники,
Длинные нити снежного жемчуга протянулись по лазурным равнинам!
. ..

15.

Нищий

У врат обители, благословенной,
Стоял человек, просил пожертвование,
Нищий, жестоко угнетенный
Голодом, жаждой и лишениями.

16.

Колыбельная песня казачки-матери

Спи сладко, мой прекрасный ребенок,
Спи спокойно, спи—
Мирные лунные лучи освещают твою комнату,
В твоей колыбели ползать;

17.

Нет, я не Байрон; Я, Тем не менее

Нет, я не Байрон; Я, тем не менее,
Другой выбор для священного пособия,
Подобно ему — гонимая душа,
Но только русского набора.

18.

Молитва

В самый трудный момент жизни, когда
скорбящее сердце переполнено,
самая мощная молитва
Звоню и повторяю.

19.

Навеки ты, немытая Россия!

Вечно ты, немытая Россия!
Земля рабов, земля господ:
А вы, синие мундиры,

20.

В жаркий полдень

В полдень в кавказской долине
Я лежал неподвижно, пуля в груди;
Дым еще поднимался из моей глубокой раны,
Капля за каплей вытекала моя кровь.

Михаил Юрьевич Лермонтов Биография

Лермонтов родился в Москве 15 октября 1814 года в семье отставного армейского капитана и его жены. В трехлетнем возрасте умерла мать Лермотова, и он был отправлен жить к бабушке в ее имение в Пензенской губернии. Здесь на него произвела неизгладимое впечатление природная и временами экзотическая красота местности, а также обычаи и обряды того времени, рассказы, легенды и народные песни, которые он слышал. В 1827 году он переехал с бабушкой в ​​Москву и учился в пансионе. Там он начал писать стихи и учиться живописи. Лермонтов, как и многие другие молодые писатели того времени, находился под сильным влиянием английского поэта лорда Байрона, о чем свидетельствуют его первые два стихотворения «Черкесы» и «Кавказский пленник» (1928). Его первое опубликованное стихотворение «Весна» последовало в 1830 году. В том же 1830 году он поступил в Московский университет и учился вместе с такими демократически настроенными представителями дворянства, как Александр Герцен и Николай Платонович Огарев. Студенты регулярно обсуждали политические и философские проблемы, и именно в этой атмосфере Лермотов написал ряд более длинных повествовательных поэм и драм. Например, его драма «Странный человек» (1831) отразила настроения членов студенческих обществ: ненависть к деспотическому царскому режиму и к крепостному праву. В 1832 году он оставил Московский университет и поступил в юнкерский корпус в Петербурге. После его окончания в 1834 году он был назначен в лейб-гвардии Гусарский полк, дислоцированный в Царском Селе (ныне Пушкин), недалеко от Санкт-Петербурга. В 1840 году он был сослан после дуэли с сыном французского посла в Петербурге. Однако в 1841 году ему разрешили вернуться, чтобы провести некоторое время с бабушкой. На обратном пути он испытал прилив творческой энергии и написал такие поэтические произведения, как «Утес» («Утёс»), «Спор» («Спор»), «Нет, не тебя так пылко я любил» («Нет, это не тебя я так горячо любил») и его последняя работа Пророк («Пророк»). Лермонтов погиб во время дуэли с товарищем-офицером в 1842 году. Ему было всего двадцать шесть лет, но он еще проявил себя как одаренный поэт, писатель и драматург, вдохновивший многих других русских художников.)

Лучшее стихотворение Михаила Юрьевича Лермонтова

Я выхожу на дорогу один

Один я отправился в путь;
Сверкает в тумане кремнистая дорожка;
Ночь тихая. Пустыня внемлет Богу,
И звезда со звездой беседует.

Хранилище переполнено торжественным удивлением
Земля в кобальтовой ауре спит. . .
Почему мне так больно и тревожно?
Что я таю: надежду, сожаление?

Я не вижу надежды в ближайшие годы,
Не жалей о том, что было.
Все, что я ищу, это мир и свобода!
Потерять себя и уснуть!

Но не застывший сон могилы…
Я хотел бы уйти от вечного сна
Моя жизненная сила дремлет в моей груди
Мягко с моим дыханием, чтобы подняться и опуститься;

Ночью и днем ​​мой слух успокоился бы
Голосами сладкими, поющими мне о любви.
И надо мной вечно зеленый,
Темный дуб гнётся и шумит.

Комментарии Михаила Юрьевича Лермонтова

Михаил Юрьевич Лермонтов Популярность

Михаил Юрьевич Лермонтов Популярность

Славянский предмет месяца за октябрь 2014 |

В этом месяце отмечается 200 -я годовщина со дня рождения великого русского поэта Михаила Лермонтова, отмеченная библиотечными и литературными блогами во всем мире. В этом посте мы рассмотрим книги, выпущенные сто лет назад, чтобы отметить первое столетие со дня его рождения, уделяя особое внимание иллюстрированному набору его полных сочинений.

Иллюстрация к Лермонтову Аул Бастунджи Мартироса Саньяна (S756.b.91.6)

Самая ранняя книга Лермонтова, хранящаяся в университетской библиотеке, была издана в 1842 году; это первая половина двухтомника его стихов (8757.d.7-8). Поэт уже умер за год до этого, убитый наповал на дуэли на Кавказе в возрасте 26 лет. При его жизни вышел только один сборник его стихов, в 1840 году; в противном случае его стихи были напечатаны в более крупных общих изданиях. Многие произведения Лермонтова вышли в свет только после его безвременной кончины, хотя Герой нашего времени (Герой нашего времени), прозаический роман, по которому он, возможно, наиболее известен англоязычным читателям, вышел уже в 1840 году.

Сто лет назад столетие со дня смерти Лермонтова было ряд специальных выпусков и о его работе. Среди них был и наш славянский предмет месяца. Иллюстрированное полное собрание сочинений М.Ю. Лермонтова (Иллюстрированное собрание сочинений М.Ю. Лермонтова; S756.b.91.1-6). Пять из шести томов, составляющих этот прекрасный сборник, содержат произведения самого Лермонтова. В последнем собраны воспоминания о поэте его знакомых и раздел критических статей о его творчестве. Все шесть обильно иллюстрированы рисунками большого количества разных художников, в том числе и самого поэта. Незначительные иллюстрации печатаются прямо на странице, а более важные — на отдельных пластинах.

Табличка, показанная на этом рисунке, является одной из относительно немногих полноцветных пластин. Его поверхность защищена тонким тканевым листом, на котором напечатаны строки стихов, которым он соответствует. Стихотворение, о котором идет речь, Аул Бастунджи (Бастунджи аул («аул» определяется в ОЭД как «кавказское или татарское село или стойбище»)), одно из многих произведений Лермонтова, действие которых происходит на Кавказе. Аул Бастунджи состоит из 80 восьмистрочных строф и рассказывает историю двух братьев, Акбулата и Селима. Селим влюбляется в Зару, жену Акбулата, и трагическая история троих заканчивается разрушением аула.

  Картина иллюстрирует 23-ю строфу из второй части стихотворения. Акбулат обнаруживает, что Зара и его любимая лошадь пропали без вести, и бросается в ночь, чтобы найти их. В цитате на папиросной бумаге даны три строчки, описывающие то, что он вдруг видит: лошадь, мчащаяся, как легкий дым, с гривой, хлещущей по шее, и что-то белое, извивающееся над ней (наездница, Зара). И лошадь, и всадник в конечном итоге обречены.

Иллюстрация Мартироса Сарьяна, армянского художника, члена группы московских символистов. В Oxford Art Online есть статья о Сарьяне. Его описание его стиля четко перекликается с приведенной выше иллюстрацией. «Как и другие члены группы, Сарьян рисовал фантастические темы, иногда основанные на народных сказках, хотя и в более ярких красках и с более сильным ритмическим рисунком, чем это было свойственно другим символистам. [Его работы 1906/07] указывают на растущий интерес к экзотическим местам и все более стилизованное обращение с фигурами и животными».0003

Oxford Art Online перечисляет Сарьяна под англизированной формой «Сарьян», и эта форма также используется в авторитетном файле имени Библиотеки Конгресса; его разрешенная форма имени — «Сарьян, Мартирос, 1880-1972». В университетской библиотеке в настоящее время хранится 6 книг, написанных им или о нем — список можно увидеть здесь .

Хотя эта иллюстрация находится в 6-м томе сборника на странице 192, фактический текст стихотворения Аул Бастунджи появляется во 2-м томе, начиная со страницы 44.

В библиотеке хранятся еще три книги, посвященные столетию со дня рождения Лермонтова в 1914 году. Венок М.Ю. Лермонтову : юбилейный сборник (Венок М.Ю. Лермонтову : юбилейный сборник; Ф191.б.14.4) содержит девять произведений восьми авторов о творчестве поэта. Остальные две книги — тоже критические работы о Лермонтове, но каждая целиком отдельного автора. М.Ю. Лермонтов: к столетию со дня рождения великого поэта (М.Ю. Лермонтов : к столетию со дня рождения великого поэта; 756:34.с.90.55) Дмитрий Овсянико-Куликовский, М.Ю. Лермонтов (756:34.c.90.73) Александра Бороздина.

Рубрика «Славянский предмет месяца» призвана отметить разнообразие и богатство славянских коллекций библиотеки Кембриджского университета путем изучения отдельных предметов. Он работает с апреля 2013 года. Предметы, представленные в предыдущие месяцы, можно найти по адресу здесь на славянских веб-страницах.

Мел Бах

Нравится:

Нравится Загрузка…

Русский поэт Лермонтов Михаил — подробное описание и фотографии. Карта мест, туристические маршруты

Лермонтов Михаил — один из самых известных русских поэтов . В этом обзоре на сайте Geomerid вы сможете увидеть все места, связанные с его жизнью и творчеством. Возможно, вам захочется посетить их, чтобы ближе познакомиться с биографией Лермонтова, который за свою короткую жизнь (27 лет) успел сделать так много.

Творческое наследие Лермонтова имеет большое значение для русской культуры. Он написал более 400 стихов и более 40 поэм. При жизни поэта, в 1840 г., был издан единственный «Сборник стихов М. Лермонтова». Однако после его смерти тираж его произведений исчисляется десятками миллионов. В школе изучают его самые известные стихи, поэмы, роман «Герой нашего времени». Лермонтов был талантливым живописцем. Сохранилось большое количество его рисунков, акварелей и картин.

 

Первые годы в биографии Михаила Лермонтова

Михаил Лермонтов родился в Москве, в доме генерала Толе у ​​Красных ворот. Родители Михаила после свадьбы жили в имении Тарханы, но первого ребенка решили рожать в Москве, где проще было получить квалифицированную медицинскую помощь.

Матерью Лермонтова была Мария Михайловна Арсеньева. Она принадлежала к известным семьям Арсеньевых и Столыпиных. Его отцом был бедный провинциальный помещик Юрий Петрович Лермонтов. Мария Михайловна вышла за него замуж в 17 лет, но брак оказался неудачным. Через 2 года после рождения Михаила, но в возрасте 21 года она умерла от туберкулеза. Ее мать Елизавета Александровна Арсеньева, бабушка Михаила Лермонтова, восприняла будущего поэта от отца. С тех пор всеми вопросами воспитания занималась только она.

Гравюра XIX века с изображением Красных ворот в Москве. Справа Дом Толи, где родился Лермонтов

Михаил Лермонтов в семилетнем возрасте, 1821 год, в Лермонтовском музее в усадьбе Тарханы

Портреты родителей Михаила Лермонтова в усадьбе Тарханы Музей

дом генерала Толе у ​​Красных ворот не сохранился до наших дней. Его можно увидеть лишь на некоторых фотографиях конца 19 века, а также на старых гравюрах. В начале 20 века на этом месте построили многоэтажку, которую называют сталинской высоткой. На стене этого дома мемориальная доска в память о том, что на этом месте 3 октября 1814 года родился великий русский поэт Михаил Лермонтов

 

Усадьба Тарханы: родной дом Михаила Лермонтова

Детство и юность Михаила Лермонтова прошли в усадьбе Тарханы. Расположен в 110 км к западу от Пензы в Среднерусской области. Если вас интересует творчество и биография Лермонтова, то вам обязательно сюда.
Самый большой Лермонтовский музей в России расположен у входа в усадьбу. В ней подробно описаны все этапы творческой биографии Михаила Лермонтова. В музее много рукописей, портретов самого поэта, а также его родителей и близких. Есть рисунки, акварели и картины, написанные самим Лермонтовым.

Усадебный дом в усадьбе Тарханы, где жил Лермонтов и возле церкви Марии Египетской

Вид на церковь Марии Египетской с берега Среднего пруда в усадьбе Тарханы

Из музея нужно пройти к Усадьбе через обширный парк усадьбы Тарханы. Дом, в котором жил Лермонтов, не сохранился. Однако в 1999 году была построена точная копия. Интерьер также воссоздан очень подробно, особенно в рабочей комнате Лермонтова. Там много его личных вещей. Над столом висит портрет лорда Байрона. Парк остался без изменений, даже окопы, которые были вырыты по приказу бабушки Елизаветы Андреевны для военных игр ее внука Мишеля.

 

Музей Лермонтова в Москве

В 1829 году, в возрасте 16 лет, Михаил Лермонтов впервые покинул имение Тарханы и приехал в Москву. Он поступил в школу-интернат при Московском университете, так как домашнего обучения было недостаточно для получения высшего образования.

Михаил Лермонтов с бабушкой поселились в доме с антресолью на Малой Молчановке, недалеко от Нового Арбата. Сейчас здесь находится Лермонтовский музей. Здесь можно увидеть интересную экспозицию о московском периоде жизни Лермонтова. Учеба в университете ему не нравилась, но талант поэта уже был очевиден.

Через два года после поступления в Московский университет Лермонтов решил прервать учебу и поступил в Петербургский университет, но и там учеба не заладилась. Ректор отказался зачислить два года обучения в Московский университет и предложил поступить на первый курс университета.

 

Усадьба Середниково – «сушковский период» творчества Лермонтова

Самое известное место Подмосковья, связанное с творчеством М. Лермонтова, – усадьба Середниково. Он расположен к северу от Москвы, недалеко от города Зеленоград. В 1825 году его купил Дмитрий Столыпин, брат бабушки Лермонтова.

С 1829 по 1831 год, во время учебы в пансионе Московского университета, Лермонтов каждое лето проводил в имении Середниково. Здесь он подружился с Алексеем Столыпиным, которого прозвал «Монго». Эта дружба длилась всю жизнь. Но главным событием тех лет стало знакомство с Екатериной Сушковой.

Портрет Екатерины Сушковой, в которую был влюблен Лермонтов, когда жил в усадьбе Середниково

В центре — главный дом усадьбы Середниково, от которого полукругом расходится колоннада с четырьмя флигелями

Верещагины, близкие друзья Столыпиных, жили в соседней усадьбе. Екатерина Сушкова была подругой Александры Верещагиной. Михаилу Лермонтову тогда было 16 лет, а Сушковой 18 лет. Молодой поэт влюбился в нее, поэтому все годы, которые он провел в Москве, называют «сушковским периодом» творчества Лермонтова. В этот период он написал 17 стихотворений, 4 драмы и более 250 стихов.

Поначалу Сушкова очень насмехалась над ухаживаниями Лермонтова, но при этом они встречались и общались почти каждый день. Их связь не прервалась даже тогда, когда Лермонтов отправился в действующую армию на Кавказ. Через несколько лет она влюбилась в него, но тогда Лермонтов оказался очень злопамятным. Эта история очень похожа на ту, которую позже описал Лермонтов в романе «Герой нашего времени» об отношениях Печорина и княжны Марьи.

 

Жизнь Михаила Лермонтова на Кавказе

В 1832 году Михаил Лермонтов отказался от учебы в Петербургском университете и поступил в школу гвардейских прапорщиков и кавалерийских юнкеров. Перед поступлением он написал стихотворение «Парус», однако в юнкерском училище ему запретили много читать, и тогда Лермонтов назвал свое обучение в училище «двумя злополучными годами». В этот период он не написал ничего существенного.

В 1834 году поступил в гвардию. В это время он разорвал отношения с Сушковой, мстя ей за насмешки. В это время он написал одно из своих самых известных стихотворений «Бородино» о сражении с армией Наполеона в 1812 году. Тогда же появились первые упоминания о Кавказе.

Рукопись поэмы Лермонтова «Смерть поэта» (1837 г.) в Лермонтовском музее в Тарханах

Акварель Михаила Лермонтова «Вид на Крестовую гору из ущелья Коби» (1837 г.) в Лермонтовском музее в Тарханах

Рисунок Михаил Лермонтов: Конные горцы в горах Кавказа (1837 г.), в Лермонтовском музее в Тарханах

Это произошло в 1837 году. В этом году на дуэли был убит другой великий русский поэт Александр Пушкин. Лермонтов написал стихотворение «Смерть поэта». После этого у него возник конфликт даже со Столыпиным, который был ему близок. Лермонтов был арестован, и последовал суд с докладом царю Николаю I. Бабушка Елизавета Андреевна способствовала переводу Лермонтова в Нижегородский драгунский полк, действовавший на Кавказе. Там он пробыл несколько месяцев и благодаря стараниям бабушки был переведен на службу в Новгород. Затем Лермонтов вернулся на Кавказ, в Азербайджан и Грузию. Он любил Кавказ всем сердцем. Созданы поэмы «Бес» и «Мцыри», многие известные стихотворения.

Вид со смотровой площадки монастыря Джвари на слияние рек Куры и Арагви близ Мцхеты

Храм Джвари возвышается над скалой на самом краю скалы, где святая Нина поставила деревянный Крест

Храм Джвари на скале с видом на Мцхету построен в период 590-605

Символом любви Лермонтова к Кавказу является монастырь Джвари, построенный в V веке на краю горы над слиянием рек Арагви и Куры , недалеко от Тбилиси. Он описан в поэме «Мцыри». Сегодня этот монастырь посещают тысячи паломников, так как он является святыней Грузии. У подножия этой горы стоит памятник Лермонтову, написавшему в поэме «Мцыри» следующие строки:

Несколько лет назад,
Там тогда, сливы, шум,
Обнявшись, как две сестры,
Потоки Арагвы и Куры
Там был монастырь. У горы

16 февраля 1840 года на балу княгини Лаваль в Санкт-Петербурге Лермонтов поссорился с сыном французского посла Эрнестом Брандтом. Он вызвал Лермонтова на дуэль, выстрелил первым и промахнулся. Лермонтов выстрелил в воздух. После дуэли Лермонтов был арестован и после суда отправлен на Кавказ в Тенгинский полк, на передовую в Кавказскую войну с горцами.

Первая ссылка Лермонтова на Кавказ была приятной прогулкой, а во вторую он принял активное участие в боевых действиях, в том числе в кровопролитном сражении на реке Валерик. Произошло это в 1840 году в Чечне, недалеко от крепости Грозный. В это же время он написал свой роман «Герой нашего времени».

 

Дом Лермонтова в Пятигорске

В 1840 году Лермонтов приехал в Петербург на отдых. За это время он написал знаменитые поэмы «Вещий», «Утёс», «Выхожу один на дорогу» и многие другие, но в начале 1841 года ему пришлось вернуться на Кавказ в Тенгинский полк. . По дороге он решил заехать в Пятигорск для лечения, где провел последние два месяца своей жизни. Музей Лермонтова в Пятигорске находится в домах, где происходили все события, связанные с его ссорой с Мартыновым и последующей дуэлью.

«Дом Лермонтова» в Лермонтовском музее в Пятигорске

Комната Лермонтова в Доме Лермонтова в Пятигорске

Приехав в Пятигорск, Михаил Лермонтов и Столыпин сняли небольшой дом у полковника Чилиева. По воспоминаниям современников, «курортное общество» жило разгульно, и Лермонтов был душой этого общества. Это неудивительно, ведь тогда он уже был известным поэтом.

Рядом был Дом Верзилина, где каждый день бывал Лермонтов. В этом доме собирался высший свет Пятигорска. Сначала он начал ухаживать за Эмилией Верзилиной. Ее мать была не против, да и сама Эмилия сначала с интересом восприняла ухаживания Лермонтова, но затем сделала свой выбор в пользу Николая Мартынова. Ситуация осложнялась тем, что Мартынову больше нравилась Надежда Верзилина (сестра Эмилии), и он ухаживал за ней. Лермонтов стал дразнить Эмилию и открыто издеваться над Мартыновым. Мартынов просил прекратить насмешки, но Лермонтов проигнорировал эти просьбы.

Портрет Надежды и Эмили Верзилины. Из-за них произошла ссора между Мартыновым и Лермонтовым

Портрет Николая Мартынова (1840 г.) в Лермонтовском музее в Тарханах

Дом генерала Верзилина в Пятигорске входит в состав Музея М. Лермонтова

В этой гостиной в Дом Верзилиных произошла ссора между Лермонтовым и Мартыновым, закончившаяся дуэлью

Все это привело к ссоре между Мартыновым и Лермонтовым, которая произошла 13 июля 1841 года. Дом, где жил Лермонтов и дом Верзилиных, где произошла ссора место, а также окружающие здания, были превращены в музей. В парке Эммануэля есть уединенный грот, который называется Грот Лермонтова.

 

Место дуэли Лермонтова у подножья горы Машук

Дуэль была назначена на 15 июля 1841 года, в 19 часов. Место дуэли Лермонтова у горы Машук находилось на небольшой полянке. Как позже вспоминал его второй князь Васильчиков, Лермонтов был весел накануне дуэли и сказал, что это просто шутка, которая зашла слишком далеко.

Лермонтов провел ночь перед дуэлью в доме в деревне Иноземцево. Сама дуэль была назначена на старой Николаевской дороге, которая вела из Пятигорска в село Иноземцево. По воспоминаниям секундантов, Лермонтов стрелял в воздух. По другой версии, он вообще не стрелял. Мартынов, наоборот, подошел к барьеру и долго целился. Поэт был ранен в грудь. Михаилу Лермонтову было всего 27 лет.

Обелиск на месте дуэли Лермонтова у подножия горы Машук

Поляна перед обелиском на месте дуэли Лермонтова у подножия горы Машук

У подножия горы Машук, на месте, где произошла дуэль, был установлен временный мемориал. В 1914 году, к столетию со дня рождения поэта, был установлен памятник известному скульптору Микешину.

 

Могила Лермонтова в Тарханах

17 июля 1841 года на Пятигорском кладбище был похоронен великий русский поэт Михаил Юрьевич Лермонтов. Однако бабушка решила перезахоронить его в фамильной усыпальнице в усадьбе Тарханы. Она обратилась с этой просьбой к Императору, и он ее удовлетворил. Могила Лермонтова в Тарханах находится в фамильном некрополе в усадьбе Тарханы.

Могила Михаила Лермонтова в родовом склепе Лермонтовых-Арсеньевых в усадьбе Тарханы

Родовой склеп Лермонтовых-Арсеньевых в усадьбе Тарханы, где находится могила М. Лермонтова

Лермонтов покоился на Пятигорском кладбище 250 дней . После этого его перевезли в Тарханы. 23 апреля 1842 года Михаил Лермонтов был похоронен в фамильной усыпальнице Лермонтовых-Арсеньевых рядом с могилой матери и деда. Спустя 4 года здесь, рядом с могилой Лермонтова, похоронили Елизавету Арсеньеву.

Стихи М.Ю. Лермонтов «Три пальмы», «Листок», «Утёс. Михаил Лермонтов

Читая М.Ю. Лермонтова «Три пальмы», невольно задумываешься: много ли пользы принес я миру, а может быть, я принадлежу к людям, желающим погреться у огня чужой беды? Лермонтов создавал настоящие шедевры. Например, его пейзажная лирика. Как живо ему удавалось передать красоту природы во всех ее красках, во всех ее настроениях! Многие произведения поэта наполнены грустью, трагедией, и причину этой трагедии автор видел в несправедливом устройстве мира. Примером может служить его стихотворение «Три пальмы».
Стихотворение «Три пальмы» поражает своим блеском и силой. Большое впечатление она произвела и на выдающегося русского критика В. Г. Белинского. «Какие образы! — так ты видишь все перед собой, а раз увидишь — уже никогда не забудешь! Чудесная картина — все сияет яркостью восточных красок! Какая живописность, музыкальность, сила и сила в каждом стихе…», — писал он.
В Сирии это стихотворение Лермонтова переведено на арабский язык, и дети в школах учат его наизусть.

Действие происходит на фоне красивой восточной природы.

Три пальмы
(Восточная легенда)

В песчаных степях аравийской земли
Три гордые пальмы выросли высокими.
Между ними родник из бесплодной земли,
Журчащий, пробивая холодную волну,
Сохраненный, под тенью зеленых листьев,
От знойных лучей и летучих песков.
И много лет молча прошли;
Но усталый скиталец с чужбины
Горящий сундук холодной влаге
Я еще не склонился под зеленой будкой,
И стали сохнуть от знойных лучей
Роскошные листья и звонкий ручей.
И три пальмы стали роптать на Бога:
«Не для того ли мы рождены, чтобы здесь засохнуть?
Бесцельно в пустыне мы росли и цвели,
Вихрем и зноем трепетали,
Ничей благожелательный, не радующий глаз? ..
Не прав твой, о небеса, святой приговор!

«Стихи Гумилева» — Тема урока: «Тайны поэзии Н. Гумилева». Цель урока: определить особенности поэтического творчества Н. Гумилева. В. Брюсов. КАРАКАЛЛА (Caracalla) (186-217) римский император с 211 г., из династии Северов. Прочтите стихи Гумилева «Я конкистадор в железной оболочке», «Сонет», «Старый конкистадор».

«Поэма в прозе» — Муниципальное учреждение образования «Поспелихинская средняя общеобразовательная школа № 3» И.С. Тургенев. Определение особенностей жанра стихотворения в прозе. ЯВЛЯЕТСЯ. Тургенев. Литература — 1) вид искусства, отражающий жизнь с помощью слова; 2) совокупность художественных произведений: прозы, поэзии, драмы.

«Стихотворение о природе» — «Смотри, какая дымка…». Алексей Константинович Толстой 1817 — 1875. Родная природа в стихах русских поэтов. Творчество привлекало внимание композиторов (Чайковского, Рахманинова). Элегия -. Поэт пушкинской плеяды. Многие песни стали популярными. Народное собрание, вече, сход. Яков Петрович Полонский 1819-1898.

«Стихотворения» — Какая связь прослеживается между стихотворениями? Ковыль спит. Долго петь и звенеть метель… Какие метафоры создают настроение стихотворения? Трехзвездный березняк над прудом… Каким вы увидели лирического героя? Дай мне в моей любимой Родине, Все любящие умереть с миром! Луна раскинулась, как золотая лягушка на тихой воде…

«Поэма Фета» — В поэзии Фета природа и человек часто даны в неразрывном единстве. Фиолетовый, янтарный, рассвет. Найдите в тексте указанные средства, создающие необычную мелодию стихотворения. Рассмотрим иллюстрацию, созданную другом А. Фета Ю. Полонским. фонетические средства. Ночные тени, тени без конца.

«Стихи Некрасова» — 1846. Нововведение Н. А. Некрасова. т.е. Репин. А. В. Дружинин. Некрасов утверждает гражданскую роль поэта. И сказал я Музе: «Смотри! Почти 20 лет журналом будет руководить Некрасов. Я у дверей гроба…» (1877). Петербург в жизни Н.А. Некрасова. Карабиха — имение Н. А. Некрасова, купленное в конце 1861 г.

Восточная легенда

В песчаных степях аравийской земли
Три гордые пальмы выросли высокими.
Между ними родник из бесплодной земли,
Журчащий, пробивая холодную волну,
Сохраненный, под тенью зеленых листьев,
От знойных лучей и летучих песков.

И много лет молча прошли;
Но усталый скиталец с чужбины
Горящий сундук холодной влаге
Я еще не склонился под зеленую будку,
И стали сохнуть от знойных лучей
Роскошные листья и звонкий ручей.

И три пальмы стали роптать на Бога:
«Не для того ли мы рождены, чтобы здесь засохнуть?
Бесцельно в пустыне мы росли и цвели,
Вихрем и зноем трепетали,
Ничей благожелательный, не радующий глаз? . .
Не прав твой, о небеса, святой приговор!

И только замолк — вдали голубая
Золотой песок кружился столбом,
Раздались нестройные звуки,
Вьюки, покрытые коврами, были полны ковров,
И он шел, покачиваясь, как лодка в море,
Верблюд за верблюдом, взрывая песок.

Висячие, подвешенные между твердыми горбами
Узорчатые полы походных палаток;
Их смуглые руки иногда воздевали,
И черные глаза сверкали оттуда…
И, склонившись к луку,
Араб подогрел вороного коня.

И конь вставал на дыбы временами,
И скакал он, как леопард, пораженный стрелой;
И белая одежда красивых складок
На плечах Фарис свернулась в беспорядке;
И с криком и со свистом мчась по песку,
Метал и на скаку копье ловил.

Вот караван приближается к пальмам, шумно:
В тени их веселый лагерь раскинулся.
Звучащие кувшины наполнены водой,
И, гордо кивая махровой головой,
Пальмы встречают нежданных гостей,
И холодный ручей их щедро поливает.

Но как только сумерки опустились на землю,
Топор ударил по упругим корням,
И без жизни пали любимцы веков!
Маленькие дети срывали с них одежду,
Затем их тела рубили,
И медленно сжигали их огнем до утра.

Когда туман устремился на запад,
Караван пошел своим путем;
И тогда грустно на бесплодной земле
Только серый и холодный пепел можно было увидеть;
И солнце сожгло сухие остатки,
А потом их ветром в степь унесло.

А теперь все дико и пусто вокруг —
Листья с бряцающим ключом не шепчут:
Напрасно просит он у пророка тени —
Только горячий песок ее приносит
Да коршун хохлатый, степь нелюдимый,
Добыча над ним мучается и щиплет.

Стихотворение «Три пальмы» написано Лермонтовым в 1838 году. По структуре оно восходит к одному из пушкинских. Но если у Пушкина жизнь торжествует над смертью, то у Лермонтова смысл обратный: природа умирает от грубого человеческого прикосновения. Поэт закладывает в стихотворение мотив глубокого сомнения в правомерности человеческой деятельности.

В начале произведения изображена картина гармоничной природной идиллии. Глубоко в пустыне находится оазис с тремя пальмами. Посреди бесплодных песков, выжженных солнцем, они питаются холодным родником, которому сами дают защиту от палящих лучей. Ни один человек никогда не ступал в оазис. Это бесит пальмы. Они обращаются к Богу с жалобой на то, что их красота и спасительная прохлада пропадают даром. Пальмы недовольны тем, что не могут принести никакой пользы.

Бог услышал призыв трех пальм и послал в оазис большой караван. Лермонтов дает ему подробное красочное описание. Караван символизирует человеческое общество в целом: его богатство, красоту женщин и мужество мужчин. Приезд шумной толпы людей развеял однообразие и скуку, царившие в оазисе. Пальмы и ручей рады, что их потревожили в одиночестве. Они щедро одаривают людей самым необходимым в утомительном путешествии: живительной прохладой и водой.

Члены каравана набрались сил и отдохнули, но вместо заслуженной благодарности пальмы принимают их смерть. Люди безжалостно вырубают деревья и используют их в качестве дров по ночам. Утром караван продолжает свой путь, оставляя после себя лишь кучу пепла, который тоже вскоре исчезает. На месте прекрасного оазиса ничего не остается. Некогда весело журчащий родник постепенно засыпается песком. Печальную картину подчеркивает «хохлатый коршун», расправляющийся со своей добычей.

Основная мысль поэмы в том, что люди от рождения безжалостны и неблагодарны. Они стремятся только к удовлетворению собственных потребностей. Когда люди слабы, они с радостью воспользуются предложенной помощью, но как только окрепнут, сразу попытаются извлечь из нее пользу. Природа наиболее беззащитна перед жадностью человека. Ему совершенно все равно, чтобы спасти ее. После человека остаются лишь пепел и безводные пустыни.

Три пальмы тоже показали человеческую глупость. Вместо того, чтобы наслаждаться безмятежным существованием, они хотели большего. Пальмы понесли божье наказание, так как нужно быть благодарным за то, что уже есть. Не стоит роптать на Бога и высказывать неумеренные желания, если не знаешь, к чему они могут привести.

1. Что общего в тематике М.Ю. Стихи Лермонтова «Три пальмы», «На диком севере…», «Утёс»?

а) гражданские темы; б) свободолюбивый; в) пейзаж; г) тема одиночества

2. В чем вы видите главную проблему стихотворения «Три пальмы»?

а) потребительское отношение человека к природе;

б) трагическое столкновение красоты с законами бытия;

3. Определите жанр стихотворения «Три пальмы»

а) баллада б) стихотворение; в) сонет; г) элегия.

4. Определите размер, которым написано стихотворение «Три пальмы»

а) ямб; б) хорей; в) дактиль г) амфибрахия

5. Прочитайте отрывок из М.Ю. Стихотворение Лермонтова «Три пальмы». С какой целью М.Ю. Лермонтов перенос ударения в слова?

… Но только что сумерки опустились на землю,

Одежду с них содрали маленькие дети,

Их тела потом изрубили,

а) для создания поэтического колорита;

б) для поддержания ритма, размера;

в) на соответствие грамматическим нормам XIX века

Контрольный тест по лирике М. Ю. Лермонтов

1. В чем вы видите основную проблему поэмы «Три пальмы»?

а) трагическое столкновение красоты с законами бытия;

б) потребительское отношение человека к природе;

в) роковое значение ропота ладоней на Бога.

2. Что общего в тематике М.Ю. Стихи Лермонтова «Три пальмы», «На диком севере…», «Утёс»?

а) свободолюбивый; б) тема одиночества; г) гражданские темы; в) пейзаж;

3. Какова основная тема произведений М.Ю. Стихотворение Лермонтова «На диком севере»?

а) безответная любовь б) трагическая непреодолимость одиночества;

в) расставание двух влюбленных.

4. Определитель размера, в котором М.Ю. Стихотворение Лермонтова «Три пальмы» было написано?

а) дактиль б) ямб; в) хорей) г) амфибрахия

5. Определите жанр стихотворения «Три пальмы».

а) баллада б) стихотворение; в) сонет; г) элегия.

6. Прочитать отрывок из М.Ю. Стихотворение Лермонтова «Три пальмы». С какой целью М. Ю. Лермонтов перенос ударения в слова?

… Но только что сумерки опустились на землю.

Топор ударил по упругим корням,

И пали без жизни любимцы веков!

Маленькие дети сорвали с них одежду,

Затем их тела изрубили,

И медленно сжигали их огнем до утра.

а) для соблюдения грамматических норм XIX века

б) для создания поэтического колорита;

в) для сохранения ритма, размера.

1. Сколько мальчиков встретил у костра охотник, герой И.С. Рассказ Тургенева «Бежин луг».

а) четыре; б) пять; в) шесть; г) семь

2. Самому старшему мальчику было 9 лет.0003

а) Ильюша; б) Павлуша; в) Федя г) Костя

3. Какого рассказа не было в рассказе мальчиков?

а) о Бабе Яге; б) о воде; в) о дьяволе; г) о русалке

4.Найди описание Павлуши:

а) «Стройный мальчик, с красивыми и тонкими, чуть мелкими чертами лица, кудрявыми светлыми волосами, светлыми глазами и постоянной полурадостной, полурассеянной улыбкой ».

б) «На вид было не больше двенадцати лет», волосы взъерошенные, черные, глаза серые, скулы широкие, лицо бледное, рябое, рот большой… тело приземистое, нескладное»

в) «лицо маленькое, худое, веснушчатое, заостренное вниз, как у белки; губы едва можно было различить… маленького роста, хрупкого телосложения.

г) «На вид ему было не больше двенадцати лет», «лицо… довольно незначительное: горбоносое, продолговатое, слепое». «желтые, почти белые волосы».

Тест по работе И.С. Тургенев.

1.Найти описание Павлуши:

а) «Стройный мальчик, с красивыми и тонкими, чуть мелкими чертами лица, кудрявыми русыми волосами, светлыми глазами и постоянной полурадостной, полурассеянной улыбкой».

б) Лицо маленькое, худое, веснушчатое, заостренное вниз, как у белки; губы едва можно было различить… маленького роста, хрупкого телосложения.

в) На вид ему было не больше двенадцати лет, «лицо… довольно незначительное: горбоносое, удлиненное, слепое», «желтые, почти белые волосы».

г) На вид ему было не больше двенадцати лет, «волосы взъерошенные, черные, глаза серые, скулы широкие, лицо бледное, рябое, рот большой… тело приземистое, неуклюжее».

2. Сколько мальчиков сделал охотник, герой И.С. Тургенева «Бежин луг» встретим у костра?

а) четыре; б) шесть; в) семь; г) пять;

3) Самый старший мальчик был:

а) Павлуша; б) Федя) в) Илюша; г) Костя

4) Какого рассказа не было в рассказе мальчиков?

а) о черте; б) о воде; в) о Бабе Яге; г) о русалке

Контрольная работа по пройденному материалу в 6 классе. Вариант 1.

1. Как называется эпический жанр, в основе художественной образности которого лежит прием аллегории, аллегории?

а) эпический; б) баллада в) басня 4) песня

2. Мораль басни «Свинья под дубом» есть обличение невежд:

а) отрицающих важную роль воспитания и отвечающих злом на добро;

б) довольные своими знаниями и не желающие учиться дальше;

в) которые не хотят работать на других.

3. Кому грустные строки А.С. Стихотворение Пушкина «Мой первый друг, мой бесценный друг!…» посвящено?

а) Дельвиг; б) Кюхельбекера; в) Пущин;

4. В каком возрасте А.С. Пушкин начал писать стихи?

а) с семи лет б) с одиннадцати лет; в) в возрасте тринадцати лет; г) пятнадцать.

5. Что заставило Дубровского отказаться от мести Троекурову?

а) боязнь Троекурова; б) уважение к богатому соседу; в) любовь к Марье Кириловне.

6. Стихотворение «Три пальмы» заставляет читателя:

а) заинтересоваться путешествиями б) задуматься о добре и зле;

в) сожаление о поступках людей; г) любить природу.

В1. Запишите эпитет:

Из-под куста я ландыш серебристый

Он приветливо кивает головой. _____________________________

С1. Какие проблемы решает И.А. Крылова поднять в своих баснях?

____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Контрольная работа по пройденному материалу в 6 классе. Вариант 2

1. Что такое басня?

а) меткое народное выражение, вошедшее в нашу речь;

б) краткий аллегорический рассказ (может быть в стихотворной форме) с нравоучениями

в) устный рассказ о событии, происшедшем с рассказчиком и его родственниками, придающий рассказчику убедительность;

г) стихотворение, созданное быстро, без подготовки, чаще всего юмористического характера.

2. В какой басне И.А. Крылова, основная мысль выражена в следующих словах:

А если корень засохнет,

Не будет ни дерева, ни тебя?

а) «Свинья под дубом»; б) Листы и корни»;

в) «Стрекоза и муравей» г) «Волк и ягненок».

3. Каким поэтическим размером написано стихотворение «Зимнее утро»?

а) ямб; б) хорей

4.Где находился лицей, где учился А.С.Пушкин

а) в Москве б) в Санкт-Петербурге в) в Царском Селе г) в Михайловском

5. Почему Мария Кириловна Дубровский отказывается помочь?

а) разлюбила его б) обиделась на него за опоздание;

в) обвенчалась в церкви с Верейским и должна хранить ему верность.

6. Какая тема отражена в стихотворении «Утёс»?

а) веселье и радость; б) тоска и одиночество; в) любовь к жизни; г) поэт и поэзия

В 1. Выпишите эпитеты:

Когда волнуется желтеющее поле

И шумит свежий лес при шуме ветерка _______________________________

С1. Что такое баллада? Что вы знаете об особенностях произведений этого жанра?

____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

История создания поэмы Мцыри Лермонтова для читательского дневника. Образ Мцыри в одноименном стихотворении Лермонтова (с кавычками) Кто написал Мцыри

Юноша, с детства запертый в монастыре против своей воли. Умирает вскоре после того, как ему удается сбежать.

История создания

Михаил Лермонтов работал над поэмой «Мцыри» в 1838-1839 гг. Первая публикация состоялась в 1840 году в сборнике «Стихотворения М. Лермонтова» с некоторыми цензурными сокращениями. Поэма считается одним из последних образцов романтического жанра в русской литературе. Сюжет поэмы Лермонтов якобы заимствовал из рассказа, услышанного им во время ссылки на Кавказ, куда поэт был сослан в 1837 году.

Поэт путешествовал по старой Военно-Грузинской дороге, которая проходит через Главный Кавказский хребет. Там, в городе Мцхета, Лермонтов разговорился с неким монахом, который рассказал поэту историю своей жизни. Этот монах происходил из семьи горцев и попал в плен еще ребенком. Ребенка вез с собой генерал Алексей Ермолов, но в дороге мальчик заболел, и генералу пришлось оставить его в монастыре на попечение братии.


Ребенок вырос в монастыре, но не смог привыкнуть к новым условиям и несколько раз пытался сбежать обратно в горы. После очередной попытки ребенок серьезно заболел и чуть не умер. Этот рассказ якобы настолько впечатлил Лермонтова, что он создал поэму на основе услышанного рассказа. Действительно ли имел место этот эпизод в жизни Лермонтова, или же он был выдуман ранними биографами, сейчас сказать трудно.

Поэма также показывает большое влияние грузинского фольклора. Например, в грузинской народной поэзии распространен мотив битвы юноши с леопардом или тигром. Название поэмы первоначально звучало как «Бери», что в переводе с грузинского означает «монах». Позже автор изменил название на «Мцыри» — слово, означавшее и «новичок», и «иностранец», что более точно отражало суть происходящего в поэме. Отредактировав позднее стихотворение, Лермонтов выбросил часть текста, вероятно, опасаясь цензуры. В этих строках Мцыри сетует на то, что вместо родины Бог дал ему тюрьму.

Поэма «Мцыри»


Герой родился и вырос на Кавказе в семье гордого горца. В мемуарах герой видит своего отца в образе воина, в боевой одежде и с ружьем. Шестилетний мальчик героя был схвачен неким русским генералом и увезен из родной земли. По дороге ребенок заболел, и генералу пришлось оставить мальчика в монастыре. Там ребенка насильно удерживали, и Мцыри против ее воли пришлось стать монахом.

Герой сохранил качества, присущие горцам — страстную и пылкую натуру, гордый характер и «могучий дух», которые юноша унаследовал от своих предков. В детстве герой отказывался от монастырской пищи из гордыни и готов был умереть с голоду. Еще в детстве герой был тверд духом, никогда не жаловался, не плакал, молча переносил болезни и трудности.


Перед смертью, исповедуясь, герой говорит, что жизнь его была полна «горьких мук». Герой вспоминает былое — отчий дом и ущелье, где стояло село, в котором жила семья Мцыри. Когда герой оказался в монастыре, один старый монах из жалости стал покровительствовать больному мальчику. Выздоровев, герой, однако, не воспрянул духом, а спрятался от людей, не играл и стеснялся.

Старый монах, спасший мальчика от смерти, надеялся, что со временем Мцыри отвыкнет от родни, забудет о прошлом и осядет в монастыре. Юноша действительно забыл лица своих близких и смутно помнил свое прошлое, привык к монашеской жизни, стал понимать язык местных жителей и был крещен святым отцом, но добра это не обернулось. Всю свою недолгую жизнь герой продолжал тосковать по погибшим и мечтать о свободе, а собственную жизнь в монастыре воспринимал как заточение.


Семья Мцыри продолжает жить где-то в горах Кавказа, и родители, вероятно, считают героя погибшим, ничего не зная о нынешнем положении Мцыри. Став взрослым юношей, герой обещает себе, что обязательно увидит родных. Однажды у героя появляется возможность сбежать из монастыря. Герой убегает ночью во время грозы, но проводит на свободе всего три дня. За это время герою удается встретиться с леопардом, вступить с ним в бой и победить этого грозного хищника.

Во время этой короткой прогулки по дикой природе Мцыри также встречает красивую молодую грузинку, за которой наблюдает издалека. Девушка спускается к горной реке, чтобы набрать воды в кувшин. На грузинке бедная одежда и чадра, но голос девушки кажется Мцыри «сладко свободным». Видит герой и дом, в котором живет девушка, — саклю, которая «приросла к скале», и сизый дым, стелющийся над плоской крышей. Умирающий из-за болезни герой считает эти воспоминания самыми ценными в жизни.

Однако до родных мест герой не добирается. Мцыри уходит в горы, но заблудится в лесу, заблудится и снова пойдет в монастырь, из которого сбежал. В лесу герой заболевает, позже монахи находят его лежащим без сознания и забирают обратно в монастырь. Парень верит, что скоро умрет из-за болезни, и грустит, что будет похоронен на чужбине и никогда не сможет увидеть родных.

Умирая, Мцыри упрекает старого монаха в том, что он прожил богатую жизнь в миру и лишь потом ушел в монастырь. К тому же старик уже слаб и сед, отвык от желаний, поэтому не может понять юного Мцыри, который в детстве не по своей воле попал в монастырь и не видел жизни.

Жалость монахов к Мцыри кажется юноше постыдной. При этом к старому монаху, который вышел и позаботился о нем, герой относится с должным уважением и называет его «отцом». Сам старик тоже дружит с Мцыри и принимает признание от юноши, когда тот лежит при смерти.


Иллюстрация к произведению Лермонтова «Мцыри»

Больше всего герой стремится вернуть утраченную свободу и мечтает вернуться туда, где он жил в детстве. Мцыри просит перевести его перед смертью в сад, откуда юноша увидит Кавказ. Дальнейшая биография героя неизвестна — Мцыри мог умереть, а мог вылечиться от болезни.

Мцыри не вредил людям, он кроткий человек с чистой детской душой, но с обитанием в монастыре жизненные ценности героев несовместимы. Мысли Мцыри обращены к родной земле, которую герой покинул не по своей воле. Пребывание среди монахов герой воспринимает как плен и считает, что это не жизнь. Герой тоскует по родине и тяготится одиночеством, в котором он находится в монастыре, несмотря на присутствие вокруг монахов.

Мцыри не подходит для размеренной монашеской жизни. Юноша полон «желания и тоски» и «бессильного и пустого жара». Жизнь взаперти сделала некогда веселого и резвого героя мрачным. Мцыри отвык от людей и чувствует себя среди них чужим; герою кажется, что он сам больше похож на зверя. Юноша вспоминает «чудесный мир забот и сражений», где «люди свободны, как орлы». Много лет герой не видел родных и скучает по ним, чувствуя себя обделенным родиной и близкими.


Герой — свободолюбивый человек, и ради обретения свободы он готов рисковать жизнью. Однако я совсем не хочу умирать. Мцыри сожалеет о том, что так мало прожил и не смог осуществить свое сокровенное желание – снова увидеть родину и семью.

Несмотря на то, что героя воспитали монахи, он стал отважным человеком, готовым сразиться с диким хищником один на один, без страха, и победить в этой схватке. Мцыри оказался славным воином, верным и быстрым ударом он рассек «широкий лоб» барсу, имея в качестве оружия простую сук. У богатыря были все шансы стать отважным горцем, если бы злая судьба не забросила Мцыри в монастырь.

Лермонтов через природу демонстрирует душевное состояние героя. Юноша сравнивается с одиноким листом, сорванным и унесенным бурей. Сам герой постоянно восхищается природой Кавказа, причудливыми горными хребтами, горящими «как алмаз» снегами и высотой неба. Горная природа в поэме является противопоставлением монастырю — месту заточения главного героя. Природа ассоциируется со свободой.


Кроме того, окружающий монастырь горный ландшафт по-разному воспринимается монахами и самим Мцыри. Для героя прячущиеся в облаках скалы — воплощение свободы, дом свободных людей, а монастырские кельи Мцыри воспринимает как «душные». Для монахов, наоборот, природа полна опасностей. Это противостояние обостряет конфликт между Мцыри и монастырем.

Цитаты

«Старик! Я много раз слышал
Что ты спас меня от смерти —
Почему?.. Мрачный и одинокий,
Сорванный грозой лист,
Я вырос в темных стенах
Душа ребенка, судьба монаха
Я никому не могла сказать
Священные слова «отец» и «мать». живет в одном
Но только полным тревог
Изменился бы, если бы мог»

Идея написать романтическую поэму о странствиях вольного горца, обреченного на монашеское затворничество, возникла у Лермонтова на пороге юности — в 17-летнем возрасте.

Этот свидетельствуют дневниковые записи, зарисовки: юноша, выросший в стенах монастыря и не видевший ничего, кроме монастырских книг и молчаливых послушников, вдруг обретает кратковременную свободу

Формируется новое видение…

история создания поэмы

В 1837 году 23-летний поэт оказался на Кавказе, в которого влюбился еще ребенком (бабушка отвезла его в санаторий). В сказочной Мцхете он встретил старого монаха, последнего служителя уже несуществующего монастыря, который рассказал поэту историю своей жизни. В семилетнем возрасте горец, мальчик-мусульманин, попал в плен к русскому генералу и увезен из дома. Мальчик был болен, поэтому генерал оставил его в одном из христианских монастырей, где монахи решили воспитать из узника своего адепта. Парень протестовал, несколько раз убегал, во время одной из попыток чуть не погиб. После очередного неудавшегося побега он все же принял сан, так как привязался к одному из старых монахов. Рассказ о монахе восхитил Лермонтова — ведь он странным образом совпал с его давними поэтическими планами.

Сначала поэт назвал поэму «Бери» (в переводе с грузинского «монах»), но потом изменил название на «Мцыри». В этом имени символически слились значения «новичок» и «инопланетянин», «иностранец».

Поэма написана в августе 1839 г., опубликована в 1840 г. Поэтическими предпосылками к созданию этой поэмы послужили поэмы «Исповедь» и «Боярин Орша», в новом произведении Лермонтов перенес действие в экзотическую, а потому очень романтическая обстановка — в Грузию.

Считается, что в описании монастыря Лермонтовым фигурирует описание Мцхетского собора Светицховели, одной из древнейших святынь Грузии.

Сначала Лермонтов намеревался использовать эпиграф на французском языке к стихотворению «Есть только одна Родина». Потом передумал — эпиграфом к поэме служит библейская цитата, переведенная с церковнославянского, как «Вкушав, вкусил меда мало — и ныне умираю». Это отсылка к библейской истории о царе Сауле. Вождь войска Саул направил своих воинов в бой. Он угрожал казнью любому, кто сделает перерыв в битве, чтобы поесть и восстановить силы. Не знал царь, что родной сын отведает запретного меда и бросится в бой. После удачной битвы царь решил казнить своего сына, в назидание всем, и сын был готов принять наказание («Я выпил мед, теперь я должен умереть»), но народ удержал царя от расправы. Смысл эпиграфа в том, что мятежного, свободного по натуре человека невозможно сломить, никто не вправе распоряжаться своим правом на свободу, и если уединение неизбежно, то смерть станет истинной свободой.

Анализ произведения

Сюжет, жанр, тема и идея стихотворения

Сюжет стихотворения почти совпадает с изложенными выше событиями, но начинается не в хронологическом порядке, а представляет собой экскурсию. Юноша, готовящийся постричься в монахи, остается за стенами своего монастыря во время бури. Три дня свободы дали ему жизнь, но когда его нашли больным и раненым, он рассказал старому монаху о пережитом. Юноша понимает, что непременно умрет, хотя бы потому, что после трех дней свободы он уже не сможет мириться с прежней жизнью в монастыре. В отличие от своего прототипа, Мцыри, герой поэмы, не выносит монашеских обычаев и умирает.

Почти все стихотворение представляет собой исповедь юноши перед старым монахом (исповедью этот рассказ можно назвать лишь формально, так как рассказ юноши проникнут не желанием покаяния, а страстью к жизни, страстное желание). Наоборот, можно сказать, что Мцыри не исповедует, а проповедует, возвышая новую религию — свободу.

Главной темой стихотворения считается тема бунта как против формального затворничества, так и против обыденной, скучной, малоподвижной жизни. Темы, также затронутые в стихотворении:

  • любовь к Родине, потребность в этой любви, потребность в собственной истории и семье, в «корнях»;
  • противостояние толпы и ищущего одиночки, непонимание между героем и толпой;
  • тема свободы, борьбы и достижений.

Изначально критика восприняла «Мцыри» как революционную поэму, призыв к борьбе. Тогда ее идея понималась как верность своей идеологии и важность сохранения этой веры, несмотря на возможное поражение в борьбе. Мечты о родине Мцыры рассматривались критиками как необходимость влиться не только в свою потерянную семью, но и как возможность влиться в армию своего народа и сразиться с ней, то есть добиться свободы для своей родины.

Однако более поздние критики увидели в поэме больше метафизического смысла. Идея поэмы видится шире, так как пересматривается образ монастыря. Монастырь служит прообразом общества. Живя в обществе, человек мирится с определенными ограничениями, оковами для собственного духа, общество отравляет физическое лицо, которым является Мцыри. Если бы проблема заключалась в необходимости сменить монастырь на природу, то Мцыри был бы счастлив уже вне стен монастыря, но счастья и вне монастыря он не находит. Он уже отравлен влиянием монастыря и стал чужим в мире природы. Таким образом, в поэме утверждается, что поиски счастья – это самый трудный путь в жизни, где нет предпосылок для счастья.

Жанр, композиция и коллизия поэмы

Жанр произведения поэма, этот жанр является излюбленным у Лермонтова, стоит на стыке лирики и эпоса и позволяет нарисовать героя более детально, чем лирика, так как отражает не только внутренний мир, но и поступки, поступки героя.

Композиция стихотворения круговая — действие начинается в монастыре, переносит читателя к отрывочным детским воспоминаниям героя, к его трехдневным приключениям и вновь возвращается в монастырь. Поэма включает 26 глав.

Конфликт произведения романтический, характерный для произведения в жанре романтизма: противопоставлены стремление к свободе и невозможность ее обретения, романтический герой находится в поиске и толпа, препятствующая его поискам. Кульминацией поэмы является момент встречи с диким леопардом и поединка со зверем, который в полной мере раскрывает внутреннюю силу героя, его характер.

Герои поэмы

( Мцыри рассказывает монаху свою историю )

В поэме всего два героя — Мцыри и монах, которому он рассказывает свою историю. Однако можно сказать, что действующий герой всего один, Мцыри, а второй молчалив и тих, как и подобает монаху. В образе Мцыры сходятся многие противоречия, не позволяющие ему быть счастливым: он крещеный, но неверующий; он монах, но бунтарь; он сирота, но у него есть дом и родители, он «естественный человек», но не находит гармонии с природой, он из «униженных и оскорбленных», но внутренне свободнее всех.

( Мцыри наедине с собой и природой )

Это сочетание несочетаемого-трогательного лиризма в созерцании красот природы с могучей силой, мягкостью и твердыми намерениями к побегу — то, к чему сам Мцыри относится с полным пониманием . Он знает, что нет для него счастья ни в образе монаха, ни в образе беглеца; он удивительно точно понял эту глубокую мысль, хотя он и не философ, и даже не мыслитель. Последняя стадия протеста не позволяет примириться с этой идеей, ибо человеку чужды оковы и тюремные стены, ведь он создан для того, чтобы к чему-то стремиться.

Мцыри умирает, намеренно не прикасается к еде, предложенной монахом (он второй раз спасает его от смерти, да еще и является его крестителем), он просто не хочет выздоравливать. Смерть он видит как единственно возможное избавление от оков навязанной религии, от того, кто вроде бы, не задумываясь, написал свою судьбу. Он мужественно смотрит в глаза смерти — не так, как христианин должен смиренно опускать перед ней глаза, — и это его последний протест перед землей и небом.

Художественные средства, значение стихотворения в искусстве

Помимо характерных для романтических произведений средств художественной выразительности (эпитеты, сравнения, большое количество риторических вопросов и восклицаний), роль в художественном своеобразии произведения играет поэтическая организация. Стихотворение написано ямбом 4-стопным, используется исключительно мужская рифма. В.Г. Белинский в своей рецензии на стихотворение подчеркивал, что эта настойчивая ямбическая и мужская рифма подобна могучему мечу, рубящему врагов. Эта техника позволяла рисовать по-настоящему страстные и яркие образы.

«Мцыри» стал источником вдохновения для многих поэтов и художников. Героические темы неоднократно пытались переложить на музыку, так как стихотворение стало настоящим символом неистребимого стремления к свободе.

Несколько лет назад
Где, сливаясь, шумят,
Обнимаясь, как две сестры
Струи Арагвы и Куры,
Был монастырь. Из-за горы
И вот он видит пешехода
Обрушенные столбы ворот
И башни, и церковный свод;
Но не кури под ним
Курильниц душистый дым,
Не слышно пения в поздний час
Молящиеся монахи за нас.
Нынче один старик седой,
Руины охраняют полуживые,
Забытые людьми и смертью,
Сметает пыль с надгробий
О чем говорит надпись
О славе минувшей — и о
Как, удрученный своей короной,
Такой-то царь, в таком-то году,
Он предал свой народ России.
___

И снизошла божья благодать
В Грузию! Она расцвела
С тех пор в тени своих садов,
Не боясь врагов
3а на краю дружеских штыков.

Когда-то русский генерал
Ехал с гор в Тифлис;
Он нес ребенка-заключенного.
Заболел, не выдержал
Ход дальнего пути;
Он казался шестилетним,
Как серна гор, робкий и дикий
И слабый и гибкий, как тростник.
Но у него болезненный недуг
Развил тогда могучий дух
Его отцы. У него нет жалоб
Томился, даже слабый стон
Не слетал с детских уст,
От пищи отказывался
И тихо, гордо умирал.
Из жалости один монах
Присматривал за больным, а в стенах
Оставался хранителем
Спас дружеским искусством.
Но, чуждые детских утех,
Сначала он бежал от всех,
Я бродил молча, один,
Взглянул, вздохнув, на восток,
Тоской неясной движимый
На стороне своих.
Но после этого он свыкся с неволей,
Я стал понимать иностранный язык,
Был крещен святым отцом
И, незнакомый с шумным светом,
Уже хотел в цвете лет
Принять монашеский постриг
Как вдруг однажды он исчез
Осенняя ночь. Темный лес
Раскинулся вокруг гор.
Три дня его все ищут
Напрасно, но потом
Нашли его в степи без чувств
И принесли обратно в монастырь.
Он был ужасно бледен и худ.
И слаб, как от долгого труда,
Испытывая болезни или голод.
Он не ответил на допрос.
И с каждым днем ​​заметно вялым.
И конец его был близок;
Потом к нему пришел негр
С увещеванием и молитвой;
И, гордо выслушав, больной
Я встал, собрав остатки сил,
И долго говорил:

«Ты послушай мою исповедь
Пришел сюда, спасибо.
Все лучше перед кем-то
Облегчи мою грудь словами;
Но я не вредил людям,
И так дела мои
Тебе немного полезно знать
Можешь ли ты сказать свою душу?
Я жил мало, и жил в неволе. знал только одну силу мысли,
Одна — но пламенная страсть:
Она, как червяк, жила во мне,
Она грызла душу и сжигала ее.
Она звала мои сны
Из душных кельй и молитв
В том чудном мире забот и битв,
Где скалы прячутся в облаках
Где люди вольны, как орлы.
Я эта страсть во мраке ночи
Вскормленная слезами и тоской;
Ее перед небом и землей
Я теперь громко признаю
И прощения не прошу.

Старик! Много раз слышал
Что ты спас меня от смерти —
Зачем? .. Мрачный и одинокий,
Лист, сорванный грозой,
Я вырос в темных стенах
Душа ребенка, судьба монаха.
Я никому не мог сказать
Священные слова «отец» и «мать».
Конечно ты хотел, старик,
Чтоб я в монастыре отвык
От этих милых имён —
Напрасно: их звук родился
Со мной. А я видел других
Отечество, дом, друзей, родных,
А я не нашел
Не только милых душ — могил!
Тогда, не теряя слез пустых,
В сердце своем я дал клятву:
Хоть на миг когда-нибудь
Горящую грудь мою
С тоской прижмусь к груди другой,
Хоть и незнакомой, но родной.
Увы! теперь те сны
Умерла во всей красе
А как я жила, на чужбине
Умру рабом и сиротой.

Могила меня не пугает:
Там, говорят, страдание спит
В холодной вечной тишине;
Но мне жаль расставаться с жизнью.
Я молод, молод… Знаете ли вы
Безудержные юношеские мечты?
Или не знал или забыл
Как я ненавидел и любил;
Как сердце забилось быстрее
При виде солнца и полей
С высокой угловой башни,
Где воздух свеж и где иногда
В глубокой дыре в стене
Дитя неведомой страны
Цепляясь, молодой голубь
Сидишь, пугаешься грозы?
Пусть сейчас светит красиво
Мне за тебя стыдно; ты слаб, ты сед
И от желаний ты отвык.
Что нужно? Ты жил, старик!
Тебе есть что на свете забыть
Ты жил — я тоже мог жить!

Хотите знать, что я видел
По желанию? — Пышные поля
Увенчанные холмы
Деревья, растущие кругом
Шумная свежая толпа,
Как братья в круговом танце.
Я видел груды темных камней
Когда поток разделил их.
И я угадал их мысли:
Мне было дано свыше!
Долго в воздухе растянулись
Их каменные объятия
И жаждут встречи ежеминутно;
Но дни бегут, года бегут —
Никогда им не ужиться!
Я видел горные хребты
Странные, как сны
Когда на рассвете
Дымились, как алтари
Их высоты в синем небе
И облако за облаком
Покидая свой тайный приют,
На восток устремлен бег —
Словно белый караван
Пролетают птицы из дальних стран!
Вдаль я сквозь туман видел
В снегах горящих алмазом
Серый незыблемый Кавказ;
И на сердце стало
Легко, не знаю почему.
Тайный голос сказал мне
Что когда-то я там жил,
И стало в памяти моей
Прошлое яснее, яснее. ..

И я вспомнил дом отца,
Наше ущелье и все вокруг
В тени рассеянный аул;
Я слышал вечерний рев
Дом бегущих стад
И далекий лай знакомых собак.
Вспомнил смуглых стариков,
При свете лунных вечеров
У папиного крыльца
Сидя с важностью лица;
И блеск ножен в оправе
Длинные кинжалы… и как сон
Всё это смутное преемство
Вдруг оно пробежало передо мной.
А мой отец? он жив
В твоей боевой одежде
Явился мне и я вспомнил
Звон кольчуг, и блеск ружья,
И гордый, непреклонный взор,
И мои юные сестры…
Лучи их милых глаз
И звук их песен и речей
Над моей колыбелью..
По ущелью бежал ручей.
Было шумно, но мелко;
К нему, на золотой песок,
Я ушел играть в полдень
И смотрел на ласточек взглядом,
Когда они перед дождем
Волны коснулись крыла.
И я вспомнил наш мирный дом
И перед вечерним очагом
Долгие рассказы о
Как жили люди прошлого?
Когда мир был еще богаче.

Хотите знать, что я сделал
По желанию? Жила — и моя жизнь
Без этих трех благословенных дней
Было бы грустнее и мрачнее
Твоя бессильная старость.
Давным-давно я думал
Взгляни на дальние поля
Узнай, прекрасна ли земля
Узнай на свободу или тюрьму
Мы родимся в этом мире.
И в час ночной, час страшный,
Когда буря испугала тебя
Когда, столпившись у алтаря,
Ты лежала ниц на земле
Я бежал. О, я как брат
Я был бы счастлив обнять бурю!
Глазами за облаками я следил
Я ловил молнию рукой…
Скажи мне, что между этими стенами
Не мог бы ты дать мне взамен
Что дружба коротка, но жива,
Между бурным сердцем и грозой ? ..

Долго бежал — куда, куда?
Не знаю! ни одна звезда
Не зажглась на горьком опыте.
Я весело вдыхал
В свою измученную грудь
Ночную свежесть тех лесов
Только! Я много часов
бежал, и, наконец, устал,
Полежу между высокими травами;
Прислушался: погони нет.
Буря утихла. бледный свет
Протянулся длинной полосой
Между темным небом и землей
И я различал, как узор,
На нем зубья далеких гор;
Неподвижно, безмолвно лежу,
Иногда в ущелье шакал
Кричит и плачет, как дитя
И, сияя гладкой чешуей,
Змея скользила меж камней;
Но не сковал душу мою страх:
Я сам, как зверь, был чужд людям
И полз, и прятался, как змея.

Глубоко подо мной
Поток, усиленный грозой
Шумный, и шум его глухой
Разгневанная сотня голосов
Понятно. Хотя без слов
Я понял тот разговор
Безмолвный ропот, вечный спор
С упрямой грудой камней.
То он вдруг стих, то сильнее
Раздался в тишине;
И вот, в туманном небе
Запели птицы, и восток
разбогател; бриз
Сырой шевелил листы;
Умерли сонные цветы,
И так же, как они, навстречу дню
Я поднял голову…
Я огляделся; не таять:
Я испугался; на краю
Грозной бездны я лежал,
Где выл, кружась, сердитый вал;
Были ступени скал;
Но только злой дух ходил по ним,
Когда, низвергнутый с небес,
Исчез в подземной пучине.

Божий сад расцвел вокруг меня;
Растительный радужный наряд
Хранили следы небесных слез,
И завитки лиан
Вились, красуясь меж деревьев
Прозрачные зеленые листы;
И полны на них гроздья,
Сережки, как дорогие,
Висели пышно, а иногда
На них летела робкая стая птиц
И снова я упала на землю
И снова стала слушать
К волшебному, странному голоса;
Шептались сквозь кусты
Как будто говорили
О тайнах неба и земли;
И все голоса природы
Слились здесь; Не прозвенел
В торжественный хвалебный час
Только мужской гордый голос.
Напрасно, что я тогда чувствовал
Те мысли — от них уже и следа нет;
Но я хотел бы сказать им
Чтобы снова жить, хотя бы мысленно.
В то утро был небесный свод
Такой чистый, что за полетом ангела мог следить
Внимательный глаз мог проследить;
Он был так прозрачно глубок
Так полон гладкой синевы!
Я в нем глазами и душой
Утонул в полуденном зное
Мои мечты не разбиты.
И мне захотелось пить.

Потом к ручью сверху,
Держась за гибкие кусты
От печи к печке Я старался изо всех сил
Начал спускаться. Из-под ног
Срываясь, камень иногда
Покатился вниз — за ним вожжи
Дымился, пепел вился столбом;
Гудит и прыгает, потом
Его поглотила волна;
И я повис над бездною
Но свободная молодость сильна,
И смерть казалась не страшной!
Только я с крутых высот
Спустился вниз, свежесть горных вод
дунул на меня,
И я жадно вцепился в волну.
Вдруг — голос — тихий звук шагов…
Мгновенно спрятавшись меж кустов,
Обнявшись невольным трепетом,
Взглянул я испуганно
И жадно стал слушать:
И ближе, ближе всё зазвучало
Грузинский голос молодой,
Так бесхитростно жив
Так сладко свободен, словно он
Только звуки дружеских имён
Меня учили произносить.
Это была простая песня
Но она проникла в мой разум,
И мне только сумерки приходят,
Ее невидимый дух поет.

Держит кувшин над головой
Грузинская узкая тропинка
Спустился на пляж. Иногда
Она проскальзывала между камнями
Смеясь над их неловкостью.
И наряд ее был беден;
И шла она легко, назад
Кривые длинные фаты
Откинув назад. летняя жара
Покрыта золотой тенью
Ее лицо и грудь; и тепла
Я дышал изо рта и щек.
И тьма глаз была так глубока
Так полна тайн любви
Что мои пылкие мысли
Смутились. Помню только
Кувшин звон — когда струя
Медленно вливалась в него
И шорох… больше ничего.
Когда я снова проснулся
И выпил кровь из моего сердца
Она была уже далеко;
И шла она, еще тише, но легко,
Стройна под своей ношей,
Как тополь, царь полей своих!
Далеко, в прохладной мгле,
Будто приросли к скале
Два сакли дружной парой;
Над плоской крышей
Клубился синий дым.
Я вижу как сейчас
Как дверь медленно открылась…
И снова закрылась! . .
Я знаю, ты не понимаешь
Моя тоска, моя печаль;
И если бы я мог, я бы пожалел:
Воспоминания о тех мгновениях
Во мне пусть умрут со мной.

Измученный трудами ночи,
Я лег в тени. Приятный сон
Я невольно закрыл глаза…
И снова я увидел во сне
Грузинский образ молодого.
И странная сладкая тоска
Снова заболела грудь.
Долго пытался дышать —
И проснулся. Уже луна
Вверху сияла, и одна
Лишь туча ползла за ней,
Что до добычи твоей,
Обнимай жадный проём.
В мире было темно и тихо;
Только серебряная бахрома
Навершие цепи противоскольжения
Далеко сверкнуло предо мною
Да, ручей плескался на берегу.
В знакомой сакле огонек
Задрожал, потом снова погас:
На небе в полночь
Так погасла яркая звезда!
Я хотел… но я там
Я не рискнул подняться. У меня одна цель
Поехать в родную страну
Он имел в душе и преодолевал
Страдания голода, как мог.
А вот и прямая дорога
Он отправился, робкий и немой.
Но скоро в глухом лесу
Потерялся из вида в горах
И тут он начал сбиваться с пути.

Напрасно в ярости временами
Я рвал отчаянной рукой
Терновник, опутанный плющом:
Весь лес вокруг был вечным лесом,
Страшно и гуще с каждым часом;
И миллион черных глаз
Смотрел мрак ночной
Сквозь ветки каждого куста.
У меня кружилась голова;
Я начал лазить по деревьям;
Но даже на краю неба
Был такой же зубчатый лес.
Тогда я упал на землю;
И рыдал в исступлении,
И грыз сырую грудь земли,
И слезы, слезы текли
В ней горючей росой…
Но, поверь, помощи людской
Я не хотел… Я был чужим
Для них навеки , как зверь степной;
И если хоть минутку заплакать
Я обманул — клянусь, старик,
Я вырвал бы свой слабый язык.

Вы помните свои детские годы?
Я никогда не знал слез;
Но тогда я плакала без стыда.
Кто мог видеть? Только темный лес
Да, месяц, что плыл по небу!
Освещенный его лучом
Покрытый мхом и песком
Непроницаемая стена
Окруженный, передо мной
Было поле. Вдруг в ней
Мелькнула тень, и два огонька
Искры полетели… а потом
Какой-то зверь в один прыжок
Выскочил из чащи и лег,
Играя, спиной на песок.
Это был вечный гость пустыни —
Могучий бар. сырая кость
Он весело грыз и визжал;
Этот кровавый взор устремлен,
Виляя хвостом нежно
Целый месяц — и на нем
Шерсть серебром блестела.
Я ждал, хватая рогатый сук,
Минута боя; сердце вдруг
Зажжено волей к борьбе
И кровь… да, рука судьбы
Она повела меня в другую сторону…
Но теперь я уверен
Что могло быть в стране отцов
Не один из последних смельчаков.

Я ждал. И в тени ночи
Почуял врага, и вой
Протяжный, жалобный, как стон
Был вдруг… и начал он
Сердито лапой рыть песок,
Встал на задние лапы, потом лег,
И первый сумасшедший прыжок
мне грозила страшная смерть. ..
Но я его предупредил.
Мой удар был точным и быстрым.
Моя надежная сука как топор,
Его широкий лоб был рассечен…
Он застонал по-мужски
И опрокинулся. Но опять
Хоть кровь из раны лилась
Густая, широкая волна,
Началась битва, смертельная битва!

Он бросился мне на грудь:
Но в горло я успел воткнуть
И тут дважды повернуться
Мое оружие… Он взвыл,
Я рванулся из последних сил,
И мы, сплелись, как пара змей ,
Крепко обняв двух друзей,
Упал сразу, и во мраке
Бой продолжился на земле.
И мне было страшно в тот момент;
Как пустынный леопард, злой и дикий,
Я горел, визжал, как он;
Как будто я сам родился
В семье леопардов и волков
Под пологом свежего леса.
Казалось, слова людей
Я забыл — и в груди моей
Тот ужасный крик родился
Как будто из детства мой язык
Я не привык к звуку…
Но мой враг стал чахнуть,
Двигайся, дыши медленнее
Сжал меня в последний раз. ..
Зрачки его неподвижных глаз
Грозно вспыхнули — и тут
Закрыт тихо вечный сон;
Но с торжествующим врагом
Он встретил смерть лицом к лицу
Как воин следует в бою! ..

Ты видишь у меня на груди
Глубокие следы когтей;
Они еще не выросли
И не закрылись. но земля
Влажный покров их освежит
И смерть будет жить вечно.
Я и забыл о них тогда.
И, вновь собрав остатки сил,
Я забрел в глубь леса…
Но напрасно я спорил с судьбой:
Она смеялась надо мной!

Я вышел из леса. И вот
День проснулся, и хоровод
Расставание светил исчез
в его лучах. Туманный лес
Он говорил. Далекий аул
Закурил. Неясный гул
По долине с ветром побежал…
Сел я и стал прислушиваться;
Но он замолчал с ветерком.
И я огляделся:
Этот район показался мне знакомым.
И я боялся понять
Я не мог снова так долго терпеть
Я вернулся в свою тюрьму;
Что бесполезно столько дней
Я приласкал тайный план,
Терпел, томился и страдал,
И зачем все? . . Чтоб в цвете лет,
Едва взглянув на Божий свет,
Со звонким ропотом дубрав
Познав блаженство свободы,
Унести в могилу
Тоскуя по родине святой,
надежды обманутого упрека
И позор вашей жалости!
Все еще погружен в сомнения
Я думал, что это был дурной сон…
Вдруг звенят далекие колокола
Снова зазвенело в тишине —
И тогда мне все стало ясно…
О, я сразу его узнал!
Он уже не раз от детских глаз
Преследовал видения живых снов
О дорогих соседях и родных,
О воле диких степей,
О светлых, бешеных конях,
О чудесных битвах меж скал,
Где совсем один Я выиграл! ..
И я слушал без слез, без сил.
Казалось, зов исходил
От сердца — как кто-то
Он ударил меня железом в грудь.
И тут я смутно понял
Какой след на Родину мою
Никогда не лежал.

Да, я заслужил свою судьбу!
Могучий конь, чужой в степи,
Сбросив плохого всадника
Домой издалека
Найди прямой и короткий путь…
Что я ему? Напрасный сундук
Полный желаний и тоски:
То тепло бессильно и пусто,
Игра мечты, болезнь ума.
Я штампован своей тюрьмой
Ушел… Таков цветок
Подземелье: вырос один
И он бледный меж сырых плит,
И длинные листья молодые
Не распустились, все ждали лучей
Живительный. И много дней
Ушла, и добрая рука
Печально коснулась цветка
И он перенесся в сад,
В соседство с розами. Со всех сторон
Веяло сладостью бытия…
Но что? Как только наступил рассвет
Палящий луч ее обжег
Цветок, взращенный в темнице…

И, как он, обжег меня
Огонь беспощадного дня.
Напрасно я спрятался в траву
Моя усталая глава
Увядший лист ее венец
Шип над челом моим
Свернувшийся, и в лицо огнем
Сама земля дышала мне.
Блестя быстро в небе,
Искры кружились от белых скал
Пар струился. Мир Божий спал
В немом оцепенении
Отчаянье тяжелым сном.
Хоть коростель закричал,
Иль стрекоза живая трель
Я услышал, иль ручей
Детский лепет… Только змея,
Шуршит сухой бурьян,
Блестящая желтая спина
Словно золотой надписью
Лезвие покрыто до краев дно
Бродячий рыхлый песок.
Скользя осторожно, то,
Играя, греясь на нем,
Тройной скрученный в кольцо;
Та, словно вдруг обгорела,
Бросилась, прыгнула
И спряталась в дальних кустах…

И все было на небесах
Светло и тихо. Сквозь пары
Две горы маячили вдали.
Наш монастырь из-за одного
Блеснул зубцами.
Ниже Арагвы и Куры,
Серебряный кант
Подошвы свежих островов,
Сквозь корни шепчущихся кустов
Они бежали дружно и легко…
Далек был я от них!
Я хотел встать — передо мной
Все закружилось скоростью;
Я хотел кричать — язык пересох
Безмолвный и неподвижный…
Я умирал. Меня мучил
Смертельный бред. Мне казалось
Что я лежу на мокром дне
Глубокая река — и было
Вокруг таинственная мгла.
И я жажду вечного петь,
Словно холодный поток льда
Бурлит, наливался в грудь…
И боялся я только заснуть,
Так сладко было, люблю…
И надо мной в небе
Волна к волне прижалась.
И солнце сквозь хрустальные волны
Светит слаще луны…
И разноцветные стада рыб
Иногда играли в лучах.
И я помню одну из них:
Она дружелюбнее других.
Она ласкала меня. Весы
Была покрыта золотом
Ее спина. Она вилась
Над моей головой не раз
И глаза ее зеленые
Печально нежно и глубоко…
И не мог я удивиться:
Ее серебристый голос
Странные слова он мне шептал,
И пел, и снова замолчал.
Он сказал: «Дитя мое,
Останься здесь со мной
Свободная жизнь в воде
И холод и покой.

Я позову своих сестер:
Мы в круговом танце
Поднимем настроение туманным глазам
И твой дух устала

Спи, твоя постель мягкая
Покрывало твое прозрачно
Пройдут годы, пройдут века
Под голос чудесных снов

О, мой милый!Я не скрываю
Что я люблю тебя,
Я люблю как свободный поток
Я люблю свою жизнь…»
И долго-долго слушал;
И казался звонким потоком
Она изливала свой тихий ропот
Словами золотой рыбки.
Вот и забыл. Божий свет
Померк в глазах. сумасшедший бред
Я поддался бессилию тела…

Так меня нашли и вырастили…
Остальное ты знаешь сам.
Я закончил. верь моим словам
Или не верь мне, мне все равно.
Меня печалит только одно:
Труп мой холоден и нем,
Не будет тлеть в родной земле,
И рассказ о горьких муках моих
Не позовет между стенами глухими
Внимание скорбное привлечет
В мое темное имя.

Прощай, отец… дай мне руку:
Ты чувствуешь мою в огне…
Знай это пламя с юных лет
Скрываясь, жил в моей груди;
Но теперь у него нет еды,
И он сжёг свою тюрьму
И вернуться снова к
Кто всё в законном чередовании
Дарит боль и покой…
Но что мне в этом? — пусть будет в раю
В святой, запредельной земле
Мой дух найдет свой дом…
Увы! — на несколько минут
Между крутыми и темными скалами,
Где я играл в детстве
Я променял бы небо и вечность. ..

Когда я начну умирать
И поверь мне, тебе не придется долго ждать
Ты привел меня к переезду
В нашем саду, в том месте, где цвели
Белая акация два куста…
Трава между ними такая густая
И свежий воздух такой ароматный
И такой прозрачный и золотой
Листик играет на солнышке!
Меня туда посадили.
При свете синего дня
Я пьян в последний раз.
Оттуда видно Кавказ!
Быть может, он со своих высот
Привет прощальный пошлет мне,
Пошлет с прохладным ветерком…
И близко мне до конца
Родной звук снова услышит!
А я подумаю, что друг
Или брат, склонившийся надо мной,
Отер внимательной рукой
Холодный пот от лица смерти
И что поет вполголоса
Он мне рассказал о прекрасной стране..
И с этой мыслью я засыпаю
И я победил никого не проклинай!…»

Анализ поэмы Лермонтова «Мцыри»

Поэма «Мцыри» — одно из самых известных произведений Лермонтова. В ней поэт сумел с удивительным художественным мастерством изобразить природу Кавказа. Не менее ценно и смысловое содержание стихотворения. Это монолог романтического героя, погибающего в борьбе за свободу.

Создание поэмы имеет долгую историю. Идея истории пришла к Лермонтову при чтении «Шильонского узника» Байрона. Он последовательно развивает ее в поэме «Исповедь» и поэме «Боярин Оршан». Впоследствии некоторые строки из этих произведений автор полностью перенесет на Мцыри. Непосредственным источником поэмы является рассказ, который Лермонтов узнал в Грузии. Плененного горского ребенка отправили на воспитание в монастырь. Обладая бунтарским характером, ребенок несколько раз пытался сбежать. Одна из таких попыток чуть не закончилась его смертью. Мальчик смирился и дожил до глубокой старости монахом. Лермонтова очень заинтересовал рассказ «Мцыри» (в переводе с грузинского — послушник). Он воспользовался прошлыми наработками, добавил элементы грузинского фольклора и создал оригинальную поэму (1839 г. ).

Сюжет поэмы полностью повторяет историю монаха за исключением одной важной детали. На самом деле мальчик выжил, но в творчестве Лермонтова окончательная точка не поставлена. Ребенок близок к смерти, весь его монолог — прощание с жизнью. Только его смерть кажется естественным концом.

В образе дикого ребенка с точки зрения цивилизации перед нами предстает романтический герой. Он недолго наслаждался свободной жизнью среди своего народа. Захват и заточение в монастыре лишают его возможности ощутить красоту и великолепие бесконечного мира. Врожденное чувство независимости делает его немногословным и нелюдимым. Его главное желание – сбежать на родину.
Во время бури, воспользовавшись страхом монахов, мальчик убегает из монастыря. Он открывает прекрасную картину нетронутой человеком природы. Под этим впечатлением к мальчику приходят воспоминания о своей горной деревне. Этим подчеркивается неразрывная связь патриархального общества с внешним миром. Эта связь безвозвратно утеряна современным человеком.

Ребенок решает добраться до родного очага. Но он не может найти дорогу и понимает, что заблудился. Борьба с леопардом – необыкновенно яркая сцена в поэме. Его фантастичность еще больше подчеркивает индивидуализм главного героя, его гордый и непоколебимый дух. Полученные раны лишают мальчика последних сил. Он с горечью понимает, что вернулся туда, откуда пришел.

Разговаривая со стариком, главный герой ничуть не жалеет о своем поступке. Три дня, проведенные на свободе, стоят всей его жизни в монастыре. Он не боится смерти. Существование в неволе кажется мальчику невыносимым, тем более что он ощутил сладость вольной жизни.

«Мцыри» — выдающееся произведение русского романтизма, которое можно отнести к шедеврам мировой классики.

Что такое мыши? Под этим названием М.Ю. Лермонтов написал романтическое стихотворение, которое было опубликовано в 1840 году. При жизни поэта был издан его единственный сборник «Стихи М. Ю. Лермонтова». О том, чему посвящено это произведение, а также о том, как звучит перевод «мцыри» с грузинского языка, пойдет речь в статье.

трагическая история

Прежде чем перейти к рассмотрению значения слова «мцыри», рассмотрим события, которые легли в основу сюжета поэмы Лермонтова. Это трагическая история горского мальчика, взятого в плен русским генералом. Генерал взял ребенка с собой в Россию, но по дороге он заболел.

По пути был монастырь, монахи которого, сжалившись над маленьким узником, оставили его жить в своем монастыре. Там он вырос. Так что юноша был обречен мучиться вдали от родины, «вдали от солнечного света». Такое существование воспринималось им как жизнь в тюремных цепях.

Мальчика не отпускала тоска по родным местам. Но постепенно он как бы свыкся с «неволей». Он владел иностранным языком и был готов принять новые традиции. Ему казалось, что он уже стал своим на чужбине. Юноша крестился и стал готовиться к принятию монашеского пострига. Мальчика звали Мцыри. Перевод с грузинского этого слова мы рассмотрим ниже.

двойное значение

მწირი — так пишется это слово по-грузински. Как переводится на русский? Мцыри – это «послушник монастыря», то есть монах, не призванный на службу. Но есть два оттенка интерпретации.

Во втором мцыри – «отшельник», а также «чужеземец, пришелец». То есть человек, насильно привезенный или прибывший добровольно из других земель, один, без родственников и друзей.

Таким образом, выбранное М.Ю. Лермонтова для своего героя, лучше всего характеризует его положение и состояние, описанное в творчестве великого русского поэта.

Однако поэма не заканчивается тем, что юноши принимают монашеский постриг. Далее поговорим о том, что случилось с Мцыри дальше.

Порыв души

И в тот момент, когда Мцыри уже был готов стать монахом, в сознании 17-летнего юноши возникает неведомый доселе ему мощный духовный порыв. Этот внутренний толчок побуждает его принять решение о побеге. Воспользовавшись подходящим моментом, юноша сбегает из монастыря.

Однако он сам не знает, куда именно бежит. В то же время юноша испытывает неведомое ему ощущение свободной жизни. Он возвращает Мцыри то, что, казалось, навсегда отнято у него пленом, — это память о детстве. В его ранее затуманенных воспоминаниях всплывает родной язык, родная деревня, любимые лица — отец, братья, сестры.

На свободе

Время, проведенное героем поэмы «Мцыри» на свободе, было очень коротким — всего три дня. Но эти дни были очень знаменательны для юноши и сыграли большую роль в его мировоззрении. На самом деле за такой короткий промежуток времени можно увидеть немногое.

Герой любуется могучей красотой природы Кавказа, встречает красивую молодую грузинку, черпающую воду в кувшин из бушующего ручья, ему предстоит сразиться с могучим зверем — барсом.

Вся эта череда событий — просто набор крошечных эпизодов. Но впечатление, полученное от молодого человека, таково, что он, кажется, живет большой жизнью.

Тем временем ведется погоня за беглецом, которая не дала результатов. Совершенно случайно его находят лежащим в бессознательном состоянии в окрестностях монастыря, в степи.

Исповедь трех дней

Находясь в монастыре, Мцыри приходит в сознание. Он ужасно исхудал, но, несмотря на это, совсем не прикасается к еде. Удрученный тем, что его попытка побега не удалась, он сознательно стремится ускорить свою кончину.

Расследования монастырской братии ни к чему не приводят, юноша хранит молчание. Но все же одному из иеромонахов, старому монаху, крестившему Мцыри, удается найти путь к мятежной душе. Видя, что его подопечный может умереть со дня на день, он хочет его исповедовать.

Молодой человек живо и живо рассказывает о трех днях, проведенных на свободе. Он сообщает духовнику, что если бы мог, то променял бы две жизни в заточении на одну свободную, и спрашивает старика, зачем он сохранил ему жизнь. Ведь она мрачна и одинока, как лист, сорванный грозой. Он вырос в сумрачных монастырских стенах, «с душой ребенка, с судьбой монаха», и не мог никому сказать священных для всех слов «мать» и «отец». Продолжая разбирать вопрос о том, что такое «мцыри», поговорим о будущей судьбе героя.

Тяжесть лжесвидетельства

Мцыри не жалеет о своем поступке. Его только огорчает мысль, что ему суждено умереть на чужбине в положении раба и сироты. А еще камень лежит на его душе, так как он не выдержал верности данной себе клятвы.

Ведь еще в отрочестве Мцыри обещал, что рано или поздно сбежит из монастыря, что найдет, во что бы то ни стало, дорогу в родную землю. Он делал все возможное для достижения заветной цели — шел, бежал, карабкался, следовал, казалось бы, на восток. Однако в результате был сделан большой круг, юноша вернулся обратно на то самое место, откуда начал свой побег.

Он снова оказался в окружении либо врагов, либо друзей. У него двойственное отношение к окружающим его людям. С одной стороны, вывели его, спасли от смерти, подготовили к будущей жизни благочестивого монаха. Но с другой стороны, они представители другой, чужой культуры. Мцыри не может принять монастырь своим домом. Он признается монаху, что в его душе всегда жила одна пламенная страсть — это стремление к свободной жизни.

Герой не сломлен

В заключение рассказа о том, что такое «мцыри», хочется отметить, что, несмотря на то, что судьба героя изображена трагической, он до самого конца оставался гордым и смелым, свободолюбивым человеком. конец. Уже на смертном одре, в конце своей исповеди, он просит перевести его в укромный уголок, расположенный в саду монастыря.

Перед смертью он хочет увидеть горные вершины родной земли, которых ему не суждено было достичь. В своих последних словах он выразил мысль, что уходит в мир иной, хотя, думая о своей несчастной судьбе, никого не проклинал.

На первый взгляд может показаться, что эти слова принадлежат человеку, сломленному тяжелой судьбой. Однако в конце фразы «И я никого проклинать не буду!» стоит восклицательный знак, из чего можно сделать вывод о романтически настроенном герое поэмы «Мцыри», которого обуревает ярость в своей благородной страсти – добраться до родных мест.

По мнению критиков, здесь просматривается убежденность Мцыри в том, что, несмотря на его смерть в монастыре, несмотря на то, что он не смог осуществить свою светлую мечту — вернуться на родину предков, эта цель будет им достигнута. Возможно, в ином, более прекрасном мире уже за порогом смерти.

Поэма была высоко оценена критиками. Так, например, по словам Белинского, ее герою свойственна пламенная душа, а также могучий дух, исполинская натура.

Прочесть стихотворение полностью:

Поесть, вкусить немного мёда, и вот я умираю.

1-я Книга Царств.
1
Несколько лет назад
Где слился шум
Обнявшись, как две сестры
Струи Арагвы и Куры,
Был монастырь. Из-за горы
И вот он видит пешехода
Рухнули столбы ворот
И башни, и церковный свод;
Но не кури под ним
Курильниц душистый дым,
Не слышно пения в поздний час
Молящиеся монахи за нас.
Нынче один старик седой,
Руины охраняют полуживые,
Забытые людьми и смертью,
Сметает пыль с надгробий
О чем говорит надпись
О славе минувшей — и о
Как уныло его короной,
Такой-то король, в таком-то году
Выдал своих людей России.
* * *
И снизошла божья благодать
В Грузию! — она ​​цвела
С тех пор в тени своих садов,
Без страха перед врагами
Вне дружеских штыков.
2
Когда-то русский генерал
Ехал с гор в Тифлис;
Он нес ребенка-заключенного.
Заболел, не выдержал
Труды дальнего пути.
На вид ему было около шести лет;
Как горная серна, застенчивая и дикая
И слаб и гибок, как тростник.
Но у него болезненный недуг
Развил тогда могучий дух
Его отцы. У него нет жалоб
Томился — даже слабый стон
Не слетал с детских уст,
Он знаком отвергал пищу,
И тихо, гордо умирал.
Из жалости один монах
Присматривал за больным, а в стенах
Оставался хранителем
Спас дружеским искусством.
Но, чуждый детским удовольствиям,
Сначала бегал он ото всех,
Я бродил молча, один,
Глянул вздыхая на восток
Томми неясная тоска
На стороне своей.
Но после этого он свыкся с неволей,
Я стал понимать иностранный язык,
Был крещен святым отцом
И, незнакомый с шумным светом,
Уже хотел в цвете лет
Принять монашеский постриг
Как вдруг однажды он исчез
Осенняя ночь. Темный лес
Раскинулся вокруг гор.
Три дня его все ищут
Напрасно были, но потом
Нашли его в степи без чувств
И опять в монастырь привели;
Он был ужасно бледен и худ.
И слаб, как от долгого труда,
Испытывая болезни или голод.
Он не ответил на допрос.
И с каждым днем ​​заметно вялым;
И конец его был близок.
Потом к нему пришел негр
С увещеванием и молитвой;
И, гордо выслушав, больной
Я встал, собрав остатки сил,
И долго говорил:
3
«Ты послушай мою исповедь
Пришел сюда, спасибо.
Все лучше перед кем-то
Облегчи мою грудь словами;
Но я не вредил людям,
И так дела мои
Мало тебе знать
Можешь душу свою сказать?
Жил я мало, жил в плену. Я знал только одну силу мысли,
Единую — но пламенную страсть:
Она, как червяк, жила во мне,
Она грызла душу и сжигала ее.
Она звала мои сны
Из душных кельй и молитв
В том чудном мире забот и битв,
Где скалы прячутся в облаках
Где люди вольны, как орлы.
Я эта страсть во мраке ночи
Вскормленная слезами и тоской;
Ее перед небом и землей
Я теперь громко признаю
И прощения не прошу.
4
«Старик! Много раз слышал
Что ты спас меня от смерти —
Почему? .. Мрачный и одинокий,
Лист, сорванный грозой,
Я вырос в темных стенах
Душа ребенка, судьба монаха.
Я никому не мог сказать
Священные слова «отец» и «мать».
Конечно ты хотел, старик,
Чтоб я в монастыре отвык
От этих милых имён.
Напрасно: их звук родился
Со мной. Я видел других
Отечество, дом, друзей, родных,
И не нашел
Не только милые души — могилы!
Тогда, не теряя слез пустых,
В сердце своем я дал клятву:
Хоть на миг когда-нибудь
Горящую грудь мою
С тоской прижмусь к груди другой,
Хоть и незнакомой, но родной.
Увы, теперь те сны
Умерла во всей красе
А я, как жил, на чужбине
Умру рабом и сиротой.
5
«Меня не пугает могила:
Там, говорят, страданье спит
В холодной, вечной тишине;
Но мне жаль расставаться с жизнью.
Я молод, молод… Знаете ли вы
Безудержные юношеские мечты?
Или не знал или забыл
Как я ненавидел и любил;
Как сердце забилось быстрее
При виде солнца и полей
С высокой угловой башни,
Где воздух свеж и где иногда
В глубокой дыре в стене
Дитя неведомой страны
Цепляясь, молодой голубь
Сидишь, пугаешься грозы?
Пусть сейчас прекрасный свет
Я тебя ненавижу: ты слаб, ты сед,
И от желаний ты отвык.
Что нужно? Ты жил, старик!
Тебе есть что на свете забыть
Ты жил — я тоже мог жить!
6
«Хочешь знать, что я видел
По желанию? — Пышные поля
Коронованные холмы
Деревья растут кругом
Шумная свежая толпа,
Как братья, в круговом танце.
Я видел груды темных скал
Когда их разлучил поток,
И я угадал их мысли:
Мне дано свыше!
Растянуты в воздухе надолго
Обнять их камень
И жаждут встречи ежеминутно;
Но дни бегут, года бегут —
Никогда им не ужиться!
Я видел горные хребты
Странные, как сны
Когда на заре
Дымились, как алтари
Их высоты в синем небе
И облако за облаком
Покидая тайный приют,
Бежим на восток —
Как белый караван
Пролетают птицы из дальних стран!
Вдаль я сквозь туман видел
В снегах горящих алмазом
Седой, непоколебимый Кавказ;
И на сердце стало
Легко, не знаю почему.
Тайный голос сказал мне
Что когда-то я жил там,
И стало в памяти моей
Прошлое яснее, яснее.
7
И я вспомнил отчий дом,
Наше ущелье, и все вокруг
В тени рассеянного аула;
Я слышал вечерний рев
Дом бегущих стад
И далекий лай знакомых собак.
Вспомнил смуглых стариков,
При свете лунных вечеров
У папиного крыльца
Сидя с важностью лица;
И блеск ножен в оправе
Длинные кинжалы… и как сон
Всё как в тумане
Вдруг оно пробежало передо мной.
А мой отец? Он как живой
В твоей боевой одежде
Явился мне и я вспомнил
Кольчужный звон, и блеск ружья,
И гордый, непреклонный взор,
И сестры мои юные…
Лучи их ласковых глаз
И звук их песен и речей
Над моей колыбелью…
В ущелье бежал ручей,
Он было шумно, но не глубоко;
К нему, на золотой песок,
Я ушел играть в полдень
И смотрел на ласточек взглядом,
Когда они перед дождем,
Волны касались крыла.
И я вспомнил наш мирный дом
И перед вечерним очагом
Длинные истории о
Как жили люди прошлого?
Когда мир был еще богаче.
8
«Хочешь знать, что я сделал
На волю? Жил — и жизнь моя
Без этих трех благословенных дней
Было бы грустнее и мрачнее
Твоя бессильная старость.
Давно я думал
Взгляни на дальние поля
Узнай, прекрасна ли земля
Узнай на свободу или тюрьму
Мы родимся в этот мир
И в час ночной, час страшный,
Когда гроза напугала тебя
Когда, столпившись у алтаря,
Ты лежал ниц на земле
Я бежал. О, я как брат
Я был бы счастлив обнять бурю!
Глазами за облаками я следил
Я ловил молнию рукой…
Скажи мне, что между этими стенами
Не мог бы ты дать мне взамен
Что дружба коротка, но жива,
Между бурным сердцем и грозой ? ..
9
«Бежал долго — куда, куда,
Не знаю! Ни одна звезда
Не зажглась с трудом.
Я весело вдыхал
В свою измученную грудь
Ночную свежесть тех лесов
Только. Я много часов
бежал, и, наконец, устал,
Полежу между высокими травами;
Прислушался: погони нет.
Буря утихла. бледный свет
Протянулся длинной полосой
Между темным небом и землей
И я различал, как узор,
На нем зубья далёких гор;
Неподвижно, безмолвно я лежу.
Иногда в ущелье шакал
Кричал и плакал, как ребенок
И блестела гладкая чешуя,
Змея скользила меж камней;
Но не сковал душу мою страх:
Я сам, как зверь, был чужд людям
И полз, и прятался, как змея.
10
«Глубоко подо мной
Поток, усиленный грозой
Шумный, и шум его глухой
Сердитая сотня голосов
Понял. Хотя без слов
Я понял тот разговор
Тихий ропот, вечный спор
С упрямой грудой камней.
То он вдруг стих, то сильнее
Раздался в тишине;
И вот, в туманном небе
Запели птицы, и восток
разбогател; бриз
Сырой шевелил листы;
Умерли сонные цветы,
И так же, как они, навстречу дню,
Я поднял голову. ..
Я огляделся; не растай:
я испугался; на краю
Грозной бездны я лежал,
Где выл, кружась, сердитый вал;
Были ступени скал;
Но только злой дух ходил по ним,
Когда, низвергнутый с небес,
Исчез в подземной пучине.
11
«Вокруг меня расцвел божий сад;
Растительный радужный наряд
Хранили следы небесных слез,
И завитки лиан
Вились, красуясь меж деревьев
Прозрачные зеленые листы;
И гроздей полно на них,
Серьги как дорогие,
Они висели великолепно, а иногда
Навстречу им летела робкая стая птиц.
И снова я упал на землю,
И снова стал слушать
Волшебные, странные голоса;
Шептались сквозь кусты
Как будто говорили
О тайнах неба и земли;
И все голоса природы
Слились здесь; Не прозвенел
В торжественный хвалебный час
Только мужской гордый голос.
Всё, что я чувствовал тогда
Те мысли — от них уже и следа нет;
Но я хотел бы сказать им
Чтобы снова жить, хотя бы мысленно.
В то утро был небесный свод
Такой чистый, что за полетом ангела мог следить
Внимательный глаз мог проследить;
Он был так прозрачно глубок
Так полон гладкой синевы!
Я в нем глазами и душой
Утонул в полуденном зное
Мои мечты не разошлись
И мне захотелось пить.
12
«Тогда к ручью с высоты,
Держась за гибкие кусты
От печи к печке Я старался
Начал снижаться. Из-под ног
Срываясь, камень иногда
Покатился вниз — за ним вожжи
Дымился, пепел вился столбом;
Гудит и прыгает, потом
Его поглотила волна;
И я повис над бездною
Но свободная молодость сильна,
И смерть казалась не страшной!
Только я с крутых высот
Спускался вниз, свежесть горных вод
Вея мне навстречу,
И жадно я цеплялся за волну.
Вдруг голос — тихий звук шагов…
Мгновенно спрятавшись между кустами,
Объявленный невольным трепетом,
Взглянул испуганно
И стал жадно прислушиваться.
И ближе, ближе все зазвучало
Грузинский голос молод,
Так бесхитростно жив
Так сладко свободен, словно он
Только звуки дружеских имён
Меня учили произносить.
Это была простая песня
Но она запала мне в душу,
А мне лишь сумерки приходят,
Ее невидимый дух поет.
13
«Держа над головой кувшин,
Грузинская узкая тропинка
Спустилась к берегу. Бывало
Она проскальзывала меж камней
Смеясь над их неловкостью. Кривые длинные вуали
Откинув назад летний зной
Покрытые золотой тенью
Ее лицо и грудь и тепло
Я дышал изо рта и щек ее
И тьма глаз была так глубока
Так полна тайн любви
Что мои пылкие мысли
Смутились. Помню только
Кувшин звон — когда струя
Медленно вливалась в него
И шорох… больше ничего.
Когда я снова проснулся
И выпил кровь из моего сердца
Она была уже далеко;
И шла хоть тише, но легко,
Стройна под своей ношей,
Как тополь, царь полей своих!
Далеко, в прохладной дымке
Казалось, что он прирос к скале
Два сакли дружной парой;
Над плоской крышей
Клубился синий дым.
Я вижу как сейчас
Как дверь медленно открылась…
И снова закрылась!
Я знаю, ты не понимаешь
Моя тоска, моя печаль;
И если бы я мог, я бы пожалел:
Воспоминания о тех мгновениях
Во мне пусть умрут со мной.
14
«Я изнемог от трудов ночных,
Я лег в тень. Приятный сон
Я закрыл глаза невольно…
И снова я увидел во сне
Грузинский образ молодого.
И странная, сладкая тоска
Снова заболела грудь.
Долго пытался дышать —
И проснулся. Уже луна
Вверху сияла, и одна
Лишь туча ползла за ней,
Что до добычи твоей,
Обнимай жадный проём.
В мире было темно и тихо;
Лишь серебряная бахрома
Навершие цепи противоскольжения
Далеко сверкнуло предо мною,
Да плескался ручей на берегу.
В знакомом сакле огонек
Задрожала, потом снова погасла:
На небе в полночь
Так погасла яркая звезда!
Я хотел… но я там
Я не рискнул подняться. У меня одна цель
Поехать в родную страну
Он имел в душе своей — и преодолел
Страдания голода, как мог.
А вот и прямая дорога
Он отправился, робкий и немой.
Но скоро в глухом лесу
Потерялся из вида в горах
И тут он начал сбиваться с пути.
15
«Напрасно в ярости, иногда,
Я рвал отчаянной рукой
Терновник, опутанный плющом:
Весь лес был, вечный лес кругом,
Грозный и гуще с каждым часом;
И миллион черных глаз
Смотрели на ночную тьму
Сквозь ветви каждого куста…
Голова кружилась;
Я начал лазить по деревьям;
Но даже на краю неба
Был такой же зубчатый лес.
Тогда я упал на землю;
И рыдала в исступлении,
И грызла сырую грудь земли,
И слезы, слезы лились
В ней горючей росой…
Но поверь мне, людской помощи
Я не хотела… Я была чужой
Для них навсегда, как зверь степной;
И если хоть минутку заплакать
Я обманул — клянусь, старик,
Я вырвал бы свой слабый язык.
16
«Вы помните свои детские годы;
Я никогда не знал слез;
Но тогда я плакала без стыда.
Кто мог видеть? Просто темный лес
Да, месяц, что плыл по небу!
Освещенный его лучом
Покрытый мхом и песком
Непроницаемая стена
Окруженный, передо мной
Было поле. Вдруг на нем
Мелькнула тень, и два огонька
Искры полетели… а потом
Какой-то зверь в один прыжок
Выскочил из чащи и лег,
Играя, спиной на песок.
Это был вечный гость пустыни —
Могучий бар. сырая кость
Он весело грыз и визжал;
Этот кровавый взор устремлен,
Виляя хвостом нежно
Целый месяц — и на нем
Шерсть серебром блестела.
Я ждал, хватая рогатый сук,
Минута боя; сердце вдруг
Зажжено волей к борьбе
И кровь… да, рука судьбы
Она повела меня в другую сторону…
Но теперь я уверен
Что могло быть в стране отцов
Не один из последних смельчаков.
17
«Я ждал. И в тени ночной
Он врага почуял, и вой
Протяжный, жалобный, как стон,
Был вдруг… и стал он
Сердито лапой рыть песок,
Он стоял на на задние лапы, потом лег,
И первый сумасшедший прыжок
Мне грозила страшная смерть…
Но я предупредил его.
Мой удар был верным и быстрым. широкий лоб разрезали…
Он охал как мужик
И перевернулся. Но опять
Хотя из раны лилась кровь
Густой, широкой волной,
Началась битва, смертельная битва!
18
«Мне он бросился на грудь;
Но в горло я успел воткнуть
А потом дважды повернуться
Мое оружие… Он завыл,
Я рванулся из последних сил,
И мы, переплевшись, как пара змей,
Крепко обняв двух друзей,
Упали сразу и в темноте
Бой продолжался на земле.
И я был ужасен в тот момент;
Как пустынный барс, злой и дикий,
Я горел, визжал, как он;
Как будто я сам родился
В семье леопардов и волков
Под пологом свежего леса.
Казалось, слова людей
Я забыл — и в груди моей
Тот ужасный крик родился
Как будто из детства мой язык
Я не привык к звуку…
Но мой враг стал чахнуть,
Двигайся, дыши медленнее
Сжал меня в последний раз…
Зрачки его неподвижных глаз
Грозно вспыхнули — и тогда
Сомкнулись тихо вечным сном;
Но с торжествующим врагом
Он встретил смерть лицом к лицу
Как воин следует в бою! ..
19
«Ты видишь на моей груди
Глубокие следы когтей;
Они еще не выросли
И не сомкнулись. но земля
Влажный покров их освежит,
И смерть будет жить вечно.
Я про них и забыл тогда.
И, в очередной раз собрав остатки сил,
Я забрел в глубь леса…
Но напрасно я спорил с судьбой:
Она смеялась надо мной!
20
«Я вышел из леса. И вот
День проснулся, и хоровод
Расставание светил исчез
в его лучах. Туманный лес
Он говорил. Далекий аул
Закурил. Неясный гул
По долине с ветром побежал…
Сел я и стал прислушиваться;
Но он замолчал с ветерком.
И я окинул взглядом:
Этот район показался мне знакомым.
И я боялся понять
Я не мог снова так долго терпеть
Я вернулся в свою тюрьму;
Что бесполезно столько дней
Я приласкал тайный план,
Терпел, томился и страдал,
И зачем? .. Чтоб в цвете лет,
Едва взглянув на Божий свет,
Со звонким ропотом дубрав,
Познав блаженство свободы,
Унеси в могилу
Тоскуя по родине святой,
Надежды обманутого упрека
И позор вашей жалости!
Все еще погружён в сомнения
Я думал, что это был дурной сон…
Вдруг звенят дальние колокола
Снова зазвенело в тишине —
И тогда мне всё стало ясно…
О! Я его сразу узнал!
Он не раз с детских глаз
Гонялся за видениями живых снов
О дорогих соседях и родных,
О воле диких степей,
О светлых, бешеных конях,
О чудных битвах меж скал,
Где в полном одиночестве я победил! . .
И я слушал без слез, без сил.
Казалось, зов исходил
От сердца — как кто-то
Он ударил меня железом в грудь.
И тут я смутно понял
Какой след на Родину мою
Никогда не лежал.
21
«Да, я заработал свою судьбу!
Могучий конь в степи чужой,
Уронив плохой всадник
Дом издалека
Найти прямой и короткий путь…
Что я ему? Напрасный сундук
Полный желаний и тоски:
То тепло бессильно и пусто,
Игра мечты, болезнь ума.
Я штампована своей тюрьмой
Ушла… Таков цветок
Подземелье: вырос один
И он бледен между сырыми плитами,
И длинные листья молодые
Не растворился, всё ждал лучей
Живительный. И много дней
Прошло, и добрая рука
Печаль коснулась цветка,
И его перевели в сад,
По соседству с розами. Со всех сторон
Веяло сладостью бытия…
Но что? Как только наступил рассвет
Палящий луч ее обжег
Цветок, взращенный в темнице. ..
22
«И так же, как он, пали меня
Огонь беспощадного дня.
Напрасно я спрятался в траве
Моя усталая голова ;
Увядший лист — ее венец
Шип над моим лбом
Свернутый, и в лицо огнем
Сама земля дышала мне.
Сверкая быстро в небе,
Искры закружились; из белых скал
Пар шел. Мир Божий спал
В немом оцепенении
Отчаянье тяжелым сном.
Хоть коростель закричал,
Иль стрекоза живая трель
Слышал я, иль ручей
Детский лепет… Только змея,
Шуршит сухой бурьян,
Блестящая желтая спина
Словно золотой надписью
Лезвие покрыто до краев дно
Блуждающий рыхлый песок,
Осторожное скольжение; Затем
Играя, греясь на нем,
Тройной скрученный в кольцо;
Та, как будто вдруг обгорела,
Бросилась, прыгнула
И спряталась в дальних кустах…
23
И всё было на небесах
Светло и тихо. Сквозь пары
Две горы чернели вдали,
Наш монастырь из-за одной
Блеснул бойницами.
Ниже Арагвы и Куры,
Серебряный кант
Подошвы свежих островов,
Сквозь корни шепчущих кустов
Они бежали вместе и легко…
Я был далеко от них!
Я хотел встать — передо мной
Все закружилось скоростью;
Я хотел кричать — язык пересох
Молча и неподвижно…
Я умирал. Мучался
Смертельный бред!
Мне казалось
Что я лежу на мокром дне
Глубокая река — и была
Вокруг таинственная мгла.
И я жажду вечного петь,
Словно холодный поток льда
Бурлит, вливается в грудь…
А я только боялась заснуть
Это было так сладко, я люблю это…
И надо мной в небе
Волна врезалась в волну
И солнце сквозь хрустальные волны
Сияет слаще луны…
И пестрые стада рыб
Иногда играли лучами.
И я помню одну из них:
Она дружелюбнее других.
Она ласкала меня. Весы
Была покрыта золотом
Ее спина. Она вилась
Над моей головой не раз
И ее зеленые глаза
Было грустно нежно и глубоко. ..
И не мог я удивиться:
Ее серебристый голос
Он шептал мне странные слова,
И пел, и снова замолкал.
Он сказал: «Дитя мое,
Останься здесь со мной
Свободная жизнь в воде
И холод и покой.
*
«Я позову своих сестер:
Мы в круговом танце
Поднимем настроение туманным глазам
И твоим дух устал.
*
«Спи, твоя постель мягкая,
Твоя покрывало прозрачно.
Пройдут годы, пройдут века
Под голос чудесных снов.
*
«О, мой дорогой! Я не скрываю
То, что я люблю тебя,
Я люблю, как свободный поток
Я люблю свою жизнь…»
И долго-долго я слушал;
И казался звонким потоком
Она изливала свой тихий ропот
Словами золотой рыбки.
Вот и забыл. Божий свет
Померк в глазах. сумасшедший бред
Я поддался бессилию тела…
24
«Итак, меня нашли и вырастили…
Остальное вы знаете сами.
Я закончил. верь моим словам
Или не верь мне, мне все равно.
Лишь одно меня печалит:
Труп мой холоден и нем,
Не будет тлеть в родной земле,
И повесть о горьких муках моих
Не позовет меж стен глухих
Внимание скорбное влечет
Мое темное имя.
25
«Прощай, отец… дай мне руку;
Ты чувствуешь, как моя горит…
Знай это пламя с юных лет
Скрываясь, жил в моей груди;
Но теперь у него нет еды,
И он сжёг свою темницу
И вернуться снова к
Кто всё в законном чередовании
Дарит боль и покой…
Но что мне в этом? — пусть будет в раю
В святой, запредельной земле
Мой дух найдет свой дом…
Увы! — на несколько минут
Между крутыми и темными скалами,
Где я играл ребенком
Я променял бы небо и вечность…
26
«Когда я начну умирать,
И поверь мне, тебе не придется долго ждать —
Ты привела меня к переезду
В наш сад, в то место, где они цвели
Белая акация два куста…
Трава между ними такая густая
И свежий воздух такой ароматный
И такой прозрачно-золотой
Листик играет на солнце!
Меня туда посадили
При свете синего дня
Я пьян в последний раз
Оттуда видно Кавказ!
Возможно он с высоты своей
Привет прощальный пошлет мне,
Пошлет с прохладным ветерком. ..
И близко мне до конца
Родной звук снова услышит!
И я подумаю, что друг
Или брат, склонившийся надо мной,
Отер внимательной рукой
Холодный пот с лица смерти
И что поет вполголоса
Он мне рассказывает о прекрасной стране…
И с с этой мыслью я засыпаю
И никого не проклинаю!»

Мцыри по-грузински значит «неслужащий монах», что-то вроде «послушник». (Прим. Лермонтова).

Издано при жизни поэта в 1840 г. в сборнике «Стихи М. Лермонтова» (стр. 121-159) с пропуском на условиях цензуры на некоторые стихотворения.
Написано в 1839 году (на обложке тетради пометка Лермонтова: «5 августа 1839 года»).

В автографе стихотворение называлось «Бери» с пометкой: «Бери, грузинский монах». Там, на л. 3 впервые был написан эпиграф: «On n’a qu’une seule patrie» («У всех одно отечество»), позже вычеркнутый Лермонтовым и замененный эпиграфом из 1-й Книги Царств, гл. 14 («Мед мало ем, а теперь умираю»). Этот библейский эпиграф имеет символическое значение нарушения запрета.

Название изменено самим поэтом, и стихотворение вошло в сборник «Стихи М. Лермонтова» под названием «Мцыри». По-грузински «мцыри» означает, во-первых, «послушник», во-вторых, «новоприбывший», «иностранец», приехавший добровольно или насильно из чужих земель, одинокий человек, не имеющий родственников, друзей (см.: В. Шадури

Заметки о грузинских отношениях Лермонтова.— Литературная Грузия, 1964, № 10, с. 102–103). Лермонтов выбросил многие стихи, которые были в первоначальном варианте.

Так, он зачеркнул, например, 46 куплетов после куплета «Люблю, как жизнь» (конец песни о золотой рыбке, стр. 423), в которых содержалось описание горцев — соотечественников Мцыри , включая его отца), боровшихся за свою свободу.

Представим их полностью:

Но скоро вихрь новых снов
Далеко унесла мысль моя,
И увидел я пред собою

6 900 Ее края Великие степи. ..0013
Утоплен на облачной расстоянии,
и облака проходили через небо
Схлавистая бурная толпа
с невыразимой скоростью:
в пустынных полях
9
9 в пустынных полях.
И вот слышу: степь гудит,
Словно тысяча копыт
Ударились вдруг о землю.
Я оглядываюсь со страхом
И вижу: кто-то на коне,
Взвивая прах, летит ко мне,
За ним другой, и целый ряд…
Их бранный наряд был прекрасен!
На каждом был стальной шлем
Завернутый в белый плащ
И надетый под кольчугу
На каждом красном был бешмет.
Их глаза гордо сверкали;
И с диким свистом, как гроза,
Они пронеслись мимо меня.
И каждый, прислонившись к коню,
Бросил презрительный полный взгляд
На мое монашеское одеяние
И с громким смехом он исчез. .. ,
Был свинец в сердце тоски…
Последним был мой отец.
А вот и бурлящий конь
Он осадил меня,
и тихо поднимая его капюшон,
показал знакомое бледное лицо:
Осенняя ночь была грустнее
. Фиксированный взгляд на его глаза,
Он нас улыбнулся — Жестоко в его улыбке!
И он стал звать меня с собою,
Маня могучей рукой
Но я словно дорос
До сырой земли: ни мыслей, ни слез,
Без чувств, без воли я стоял
А он не отвечал.

Иногда сам Лермонтов выбрасывал стихи, по всей видимости, из цензурных соображений. В частности, он вычеркнул 69 стихов после стиха «И обвел я глаза мои» (гл. 20), в которых Мцыри упрекает Бога за то, что он «дал ему темницу вместо родины».

Вот эти стихи:

Тот край показался мне знакомым…
А я испугался, испугался!
Вот опять размеренная тишина
Раздался звук: и на этот раз
Я сразу понял его смысл:
Это был предвестник похорон
Большой колокольный звон.
И я слушал, без мыслей, без сил,
Казалось, зов исходил
От сердца как кто-то
Он ударил меня железом в грудь.
О боже, я думал почему
Ты дал мне то, что дал всем
И крепость силы, и мысли могущества,
Желание, молодость и страсть?
Зачем ты наполнил мой разум
Неутолимой тоской
По дикой воле? Почему
Ты на земле для меня один
Подарил тюрьму вместо Родины?
Ты не хотел меня спасать!
Ты мой желанный путь
Не указывал во тьме ночной,
И теперь я как ручной волк.
Так что я пробормотал. Это был старик
Безумный отчаянный крик
Вынужденный стон страданий.
Скажи? Буду ли я прощен?
Меня обманули в первый раз!
До сих пор каждый час
Дарил мрачную надежду
Я молился, и ждал, и жил.
И вдруг печальная череда
Дни детства встали передо мной.
И я вспомнил твой мрачный храм
И вдоль потрескавшихся стен
Образы святых
Твоя земля. Как их глаза
Медленно следовали за мной
С мрачной и немой угрозой!
И на решетчатом окне
Солнце играло в небе…
Ох как я туда хотела
Из келейной тьмы и молитв,
В тот дивный мир страстей и битв…
Я глотал горькие слезы
И мой детский голос дрожал,
Когда я пел хвалу
Кто на свете я один
Вместо родины он мне тюрьму подарил…
О! Я узнал тот пророческий звон
Он к этому приучен с детства
Мой слух. И тут я понял
Какой след на Родину мою
Никогда не лежал.
И я быстро упал духом.
Мне стало холодно. Кинжал,
Засело в сердце, говорят
Так холод льется по жилам.
Я презирал себя. Я был
За слезы и ярость без сил.
Я с темным ужасом в этот момент
Я осознал свою ничтожность
и задушен в моей груди
Следы надежды и страсти
Как оскорбленные змеиные дураки
Ваши дрожащие дети …
Скажите мне, что я слаб в сердце
не позаботился он заслужил свою долю?

В стихотворении «Мцыри» повторяются многие мысли и отдельные стихи из более ранних стихотворений — «Исповеди» и «Боярыня Орша». Если в «Исповеди» характер героя раскрывается главным образом в чувстве любви, то в «Бояринской Орше» он усложняется, расширяется его внутренний мир: Арсений «тоскуем по свободе».

Поведение Мцыри уже полностью определяется стремлением к свободе. Мотив противопоставления природы законам общества, ограничивающим свободу личности, оказался у Мцыри особенно устойчивым.
Образ Мцыры — оригинальное творение Лермонтова.

В отличие от разочаровавшегося героя романтической поэмы, Мцыри отличается стремлением к яркой и полноценной жизни.

В своем романтическом образе поэт создал героический образ борца с угнетением и насилием над личностью. Мцыри противостоит монашескому миру, так как монастырь является символом реальности, враждебной естественности и простоты.

Природа в стихотворении не только живописный фон, но и действующая сила. В нем есть величие и красота, которых нет в человеческом обществе.

Природа таит в себе грозную опасность, но она же несет и радость наслаждения красотой, дикой свободой, позволяет герою полностью проявить себя. Позиция Лермонтова определяется руссоистским утверждением, что в человеческой природе она является ключом к возможной гармонии, а в обществе, наоборот, является источником дисгармонии.

Проблематика поэмы предвосхищает типично толстовскую литературную ситуацию: представление о простой патриархальной жизни как социальной норме и трагическая невозможность реализации героем своего стремления к ней.

Имеется рассказ П. А. Висковатова о происхождении идеи поэмы, основанный на показаниях А. П. Шан-Гирея и А. А. Хастатова. Поэт, бродя в 1837 году по старой Военно-Грузинской дороге, «наткнулся во Мцхете… на одинокого монаха, вернее, на старого монаха-слугу, по-грузински «бери».

Сторож был последним из братии упраздненного соседнего монастыря. Лермонтов разговаривал с ним и узнал от него, что он горец, захваченный ребенком генералом Ермоловым во время экспедиции.

Генерал взял его с собой и оставил больного мальчика монастырской братии. Здесь он вырос; Он долго не мог освоиться в монастыре, тосковал и делал попытки убежать в горы. Следствием одной такой попытки стала продолжительная болезнь, поставившая его на грань могилы.

Выздоровев, дикарь успокоился и остался в монастыре, где особенно привязался к старому монаху. Любопытная и живая история «Бария» произвела впечатление на Лермонтова… и вот он решил использовать то, что подходило в «Исповеди» и «Бояринской Орше», и перенес все действие из Испании, а затем литовской границы в Грузию .

Теперь он мог в герое поэмы отразить понравившуюся ему удаль непреклонных свободных сынов Кавказа, а в самой поэме изобразить красоты кавказской природы» (Рус. Старина, 1887 , книга 10, стр. 124–125).

Даже если информация, предоставленная Висковатовым, не совсем достоверна, нельзя не учитывать тот факт, что захват русскими детей горцев был типичным явлением при завоевании Кавказа.

Известно, например, что художник-академик П. З. Захаров (из чеченцев) в детстве попал в плен к русским и генерал Ермолов увез его в Тифлис. Лермонтов мог знать полный драматизма рассказ Захарова и другие подобные ему (Н. Ш. Шабанянц. 9).0013

Академик Захаров П. З. (чеченский художник) (1816–1846). Эд. 2-й, переработанный. и доп. Грозный, 1974). Сюжетная ситуация и образы поэмы достаточно конкретны, хотя и символичны в то же время. Реальный образ томящегося в неволе горца-богатыря является в то же время символом современного лермонтовского юноши, переживающего в условиях после 14 декабря 1825 года подобную драму.

«Мцыри» почти полностью представляет собой монолог героя, что является одной из характерных черт романтической поэмы. Стих стихотворения чрезвычайно выразителен; «Этот четырехстопный ямб с одними окончаниями мужского рода, как и в «Шильонском узнике», по словам В. Г. Белинского, «звучит и резко падает, как удар меча, поражающего свою жертву.

Упругость, энергия и звонкие, монотонные падения удивительно гармонируют с сосредоточенным чувством, несокрушимой силой могучей натуры и трагическим положением героя поэмы» (Белинский В. Г. Полн. собр. соч., т. 4. М., 1954, с. 543).

В начале поэмы Лермонтов описывает древний Мцхетский собор и могилы последних грузинских царей Ираклия II и Георгия XII, при которых Грузия была присоединена к России в 1801 году. Кавказский материал в поэме насыщен с фольклорными мотивами.

Так, центральный эпизод «Мцыри» — битва богатыря с барсом — основан на мотивах грузинской народной поэзии, в частности, хевсурской песни о тигре и юноше, теме что нашло отражение и в поэме Шота Руставели «Витязь в тигровой шкуре» (см. : Ираклий Андроников. Лермонтов. М., 1951, с. 144–145).

Древнегрузинская песня «Юноша и тигр», изданная А. Г. Шанидзе в 14 вариантах (см.: Семенов Л.П. Лермонтов и фольклор Кавказа. Пятигорск, 1941, стр. 60–62).

Сохранились воспоминания современников о прочтении «Мцыри» самим автором. «Случилось мне однажды, — пишет А. Н. Муравьев, — в Царском Селе поймать лучшую минуту его вдохновения.

Летним вечером я зашел к нему и застал его за письменным столом, с горящим лицом и огненными глазами, которые были у него особенно выразительны. «Что с тобой не так?» Я попросил. «Садись и слушай», — сказал он и в ту же минуту в припадке восторга прочел мне от начала до конца всю великолепную поэму Мцыри… которая только что вылилась из-под его вдохновенного перо… Ни один рассказ никогда не производил на меня такого сильного впечатления» (А. Н. Муравьев. Знакомство с русскими поэтами. Киев, 1871, с. 27).

Известно также, что 9 мая 1840 года (в именины Гоголя) в Москве Лермонтов «прочитал наизусть Гоголю и другим, бывшим здесь, отрывок из своей новой поэмы «Мцыри», и прочитал , говорят, отлично» (Аксаков С.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *