Крутые пословицы: Самые смешные пословицы и поговорки
Самые смешные пословицы и поговорки
Пришел — спасибо, ушел — большое спасибо…
Чем бы дитя не тешилось, лишь бы не вешалось.
Любишь кататься — катись к чертовой матери.
Крут был Лёха, а кинули как лоха.
Наш пострел на расстрел поспел.
Если женщина вас обманывает, значит, вы ей небезразличны.
Поэтому у верблюда длинные ноги.
Никогда не откладывай на завтра то, что можно и не делать.
Если ты споришь с идиотом, вероятно тоже самое делает и он.
Рассол — напиток завтрашнего дня.
На какой машине привезешь ребенка в школу, так и пойдут у него дела.
Чем удобряли, то и выросло.
Во что влюбилися, то и целуйте.
Отдам ноги в хорошие руки.
Семь раз отмерь, отрезать дай другому!
Рыба любит где глубже, а человек где придется.
Пиво подошло к концу.
Если хотите рассмешить бога — расскажите ему о своих планах.
Слово не воробей. Вылетит — береги скворечник!
Чем больше шкаф – тем громче падает.
Красны котлеты фаршем, а приёмная — секретаршей.
По прикиду встречают — по понятиям провожают.
Любишь кататься — люби и катайся.
Глупые женятся, а умные выходят замуж.
Хотели как лучше, а вспотели как всегда.
Я не грустный, я трезвый.
Один шаг вперед — двенадцать этажей вниз.
Как Новый год встретишь, так всю ночь под столом и проваляешься.
Кто поздно встаёт, тот у метро живёт.
Дураки — не мамонты, сами не вымрут.
Присядь, проклятьем заклейменный!
И баба с возу, и волки сыты.
Не суй нос не в свое тело.
На безрыбье и слона из мухи сделаешь.
Нравится, не нравится, а президент поправится!
Береги брюки сзади, а юбку — спереди.
Баба, что горшок: что ни влей — все кипит.
Цените книги — источник фиги.
На юге теплее, зато на севере холоднее!
Заряженному танку в дуло не смотрят.
Семь раз отмерь – работа дураков любит.
Женщина не воробей — залетит не прокормишь.
Человек человеку друг, а зомби зомби зомби.
Улыбайся – завтра будет хуже!
В любом из нас спит гений. И с каждым днем все крепче.
Пришла беда — вынимай паспорта!
Долг утюгом страшен.
Нет больше сраму, чем жмотиться на рекламу.
Назвался щебнем — полезай в кузов.
Кто к нам с мечом придет, того проще застрелить.
Бесплатный сыр получает только вторая мышка…
Тяжело в лечении — легко в гробу.
Ученье — свет, а неученых — тьма.
Если тебе плюют в спину — значит, ты впереди.
Один в поле — а вони…
Девушки бывают или умные, или красивые.
Не могу понять одного. Двух тоже не могу понять, но это не так бесит.
Встречают по одежке, провожают по утру.
Крылатые пословицы и поговорки
Тема подборки — крылатые пословицы и поговорки:
Крылатые пословицы и поговорки
Не лыком шит.
Не учи учёного.
Голь на выдумку хитра.
Волос долог, да ум короток.
Быстро только кошки родятся.
Не рой яму другому – сам в нее попадешь.
Не хош кулеш – ничего не ешь.
Нет дыма без огня .
Ни Богу свечка, ни черту кочерга.
Русский медленно запрягает, да быстро едет.
С волками жить — по-волчьи выть.
Сам заварил кашу — сам её и расхлёбывай.
Сделал дело — гуляй смело.
Седина в бороду — бес в ребро.
Семь пятниц на неделе.
Слово — серебро, молчание — золото.
Смелому и море по колено.
Сядем рядком да потолкуем ладком.
Терпенье и труд всё перетру.
Тише едешь — дальше будешь.
Без царя в голове.
Ни уму, ни сердцу.
Новая метла по-новому метёт.
Нужда крепче закона.
Обещать – дело господское, исполнять – холопское.
Овчинка выделки не стоит.
Гусь свинье не товарищ
Из огня да в полымя
Как корова языком слизнула
Кому война, а кому мать родна
Копейка рубль бережет.
На воре и шапка горит.
Не в бровь, а в глаз.
Один в поле не воин.
Одного поля ягоды.
Паршивая овца всё стадо портит.
Первый блин — комом.
Переливать из пустого в порожнее.
Пришла беда – отворяй ворота.
Работа дураков любит.
Раз на раз не приходится.
У семи нянек дитя без глазу.
У страха глаза велики.
Уговор дороже денег.
Укатали сивку крутые горки.
Умный бы ты был человек — кабы не дурак.
Уродится не уродится, а паши.
Хвост вытащишь – голова увязнет.
Хорошо там, где нас нет.
Цыплят по осени считают.
Чем богаты, тем и рады.
Что в лоб, что по лбу.
Что упало, то пропало.
Шила в мешке не утаишь.
Щи да каша — пища наша.
Яблоко от яблони недалеко падает.
Яблоко от яблоньки недалеко падает.
Язык без костей.
Русские пословицы и поговорки в последствии ставшие крылатыми выражениями — крылатые пословицы и поговорки
Поделитесь с друзьями:
А вот ещё интересные материалы:
Словарь пословиц и поговорок
В этих коротких, ёмких, запоминающихся изречениях запечатлён опыт многих поколений. Практически нет таких сторон жизни народа, нет таких явлений, которые бы не нашли отражения в пословицах и поговорках.
В них вы найдёте и наблюдения за природой, и суждения о мудрости и глупости, о семье и детях, о родине и чужбине, о горе и радости, о лени и трудолюбии, и ещё очень много интересного и полезного.
Что же такое пословица и чем она отличается от поговорки?
Пословица содержит некое суждение, мораль, совет:
Иногда поговорка — лишь первая часть пословицы: «Голод — не тётка», в то время как полный текст объясняет смысл поговорки:
- ⚜ Голод — не тётка, пирожка не подсунет
До возникновения письменности, пословицы и поговорки, вместе с другими произведениями народного творчества, передавались из поколения в поколение, и лучшие их образцы сохранялись в устной речи.
Одно из первых дошедших до нас рукописных собраний русских пословиц и поговорок — «
В нашем собрании включена лишь малая часть огромного богатства, но даже эта малость откроет для вас, дорогие читатели, красоту и величие русского языка.
Пословицы и поговорки помогут вам обогатить свою речь образцами народной мудрости, придать ей яркость, красочность, наполнить живыми, меткими словами.
ПОСЛОВИЦЫ О ПОСЛОВИЦАХ
- ⚜ Без пословиц не проживёшь
- ⚜ Глупая речь — не пословица
- ⚜ И на твою честь пословица есть
- ⚜ Не всякое слово — пословица
- ⚜ Пословица неспроста молвится
- ⚜ Пословица — справедливое слово
- ⚜ Из поговорки слова не выкинешь
- ⚜ Пословица не на ветер молвится
- ⚜ Поговорка — цветочек, пословица — ягодка
- ⚜ Нет пословицы без правды
- ⚜ Пословицы на кривой не объедешь
- ⚜ Пословицу не обойти, не объехать
- ⚜ Пословица — всем делам помощница
- ⚜ Хороша пословица в лад да в масть
- ⚜ Речь без пословицы, что свадьба без гармони
- ⚜ На всякое слово есть пословица
- ⚜ На всякого Егорку есть поговорка
- ⚜ Пословица груба, да в ней правда люба
- ⚜ Старинная пословица не мимо молвится
- ⚜ Русская пословица ко всему пригодится
- ⚜ Речь без пословицы, что каша без масла
Пословицы, поговорки, скороговорки. — Без языка и колокол нем — Блоги
- Главная
- Футбол
- Матчи
- Новости
- Блоги
- Статусы
- Трансферы
- Россия
- Лига чемпионов
- Лига Европы
- Евро-2020
- Англия
- Испания
- Италия
- Германия
- Франция
- Сборные
- Олимп-ФНЛ
- Казахстан
- Ливерпуль
- Тоттенхэм
- Челси
- Арсенал
- Зенит
- Барселона
- Реал Мадрид
- Спартак
- Сборная России
- Манчестер Юнайтед
- Салах
- Сон Хын Мин
- Азар
- Месси
- Роналду
- Головин
- Мбаппе
- Суарес
- Дзюба
- Неймар
- Хоккей
- Матчи
- Новости
- Блоги
- Статусы
- КХЛ
- НХЛ
- Кубок Гагарина
- Кубок Стэнли
- Казахстан
- Вашингтон
- СКА
- ЦСКА
- Авангард
- Тампа-Бэй
- Питтсбург
- Спартак
- Динамо Москва
- Рейнджерс
- Нью-Джерси
- Александр Овечкин
- Артемий Панарин
- Никита Кучеров
- Андрей Свечников
- Евгений Малкин
- Евгений Кузнецов
- Сергей Бобровский
- Андрей Василевский
- Александр Радулов
- Семен Варламов
- Баскетбол
- Матчи
- Новости
- Блоги
- Статусы
- НБА
- Turkish Airlines EuroLeague
- Единая лига ВТБ
- НБА плей-офф
- Зарплаты НБА
- Лейкерс
- ЦСКА
- Бостон
- Голден Стэйт
- Милуоки
- Торонто
- Чикаго
- Сан-Антонио
- Оклахома-Сити
- Зенит
- Сборная России
- Сборная США
- Леброн Джеймс
- Стефен Карри
- Лука Дончич
- Джеймс Харден
- Кайри Ирвинг
- Кевин Дюрэнт
- Кавай Ленард
- Расселл Уэстбрук
- Алексей Швед
- Яннис Адетокумбо
- Зайон Уильямсон
- Дэмиан Лиллард
- Авто
- Гонки
- Новости
- Блоги
- Статусы
- Формула 1
- MotoGP
- Формула 2
- Формула E
- Ралли Дакар
- Феррари
- Макларен
- Ред Булл
- Мерседес
- Уильямс
- Хаас
- Альфа Таури
- Рейсинг Пойнт
- Рено
- Альфа Ромео
- Льюис Хэмилтон
- Себастьян Феттель
- Даниил Квят
- Ландо Норрис
- Кими Райкконен
- Никита Мазепин
- Шарль Леклер
- Роберт Шварцман
- Даниэль Риккардо
- Макс Ферстаппен
- Теннис
- Новости
- Блоги
- Статусы
- Ролан Гаррос
- Уимблдон
- US Open
- Australian Open
- Мужчины
- Женщины
- Кубок Дэвиса
- Новак Джокович
- Роджер Федерер
- Рафаэль Надаль
- Наоми Осака
- Андрей Рублев
- Мария Шарапова
- Серена Уильямс
- Карен Хачанов
- Даниил Медведев
- Александр Зверев
- Эшли Барти
- Бокс/MMA/UFC
- Новости
- Блоги
- Статусы
- UFC
- MMA
- Бокс
- Хабиб — Гэтжи
- Тайсон — Рой Джонс
- Поветкин — Уайт
- Усик — Чисора
- UFC 254
- UFC 255
- UFC Fight Night
- Казахстан
- Хабиб Нурмагомедов
- Конор Макгрегор
- Федор Емельяненко
- Александр Усик
- Василий Ломаченко
- Энтони Джошуа
- Деонтей Уайлдер
- Сауль Альварес
- Тони Фергюсон
- Александр Емельяненко
- Ставки
- Фигурное катание
- Новости
- Блоги
- Статусы
- Чат
- Гран-при
- Чемпионат мира
- Кубок России
- Ледниковый период
- Контрольные прокаты
- Сборная России
- Сборная Японии
- Сборная США
- Сборная Канады
- Сборная Франции
- Алена Косторная
- Алина Загитова
- Евгения Медведева
- Александра Трусова
- Анна Щербакова
- Дмитрий Алиев
- Елизавета Туктамышева
- Этери Тутберидзе
- Татьяна Тарасова
- Евгений Плющенко
- Биатлон
СОВРЕМЕННЫЕ РУССКИЕ ПОГОВОРКИ. Подборка «крылатых» выражений
Бесплатному сыру в дырки не заглядывают. Бесплатный сыр бывает только в мышеловках! Бесплатный сыр бывает в мышеловках: для второй мыши. Будь проще, и люди к тебе потянутся! Будь проще, и люди на тебе оттянутся! В большой семье клювом не щелкай! В гостях хорошо, а дома… лучше и не вспоминать! В ногах правды нет. Она где-то между… Взялся за грудь, так делай же что-нибудь! Вперед, и с песней! (Пожелание по поводу сомнительного решения. — Прим. авт.) Время лечит, но исход всегда летальный… Все работы хороши, если платят от души! Всё сходится, а ребеночек не наш… Всё, что НЕ делается, — к лучшему. Выкурил сигарету — спас лошадь. (Вариация на тему: «Капля никотина убивает лошадь». — Прим. авт.) Где больше красоты, там больше яда. Денег много не бывает. Деньги есть — дави на газ, денег нет — смотри на знаки! Держи голову в холоде, живот в голоде, а ноги сами остынут. Ему (ей) в рот палец не клади — оттяпает по самую майку! Если каждому давать, поломается кровать.Русские народные пословицы и поговорки о простоте, лести, хитрости и лицемерии
Фольклор | Русские народные загадки
О лести
Безмерная хвала чести вредит.
Всем угодлив — так никому не пригодлив.
Встречай не с лестью, а с честью!
Лакома наживка, да востер крючок.
Ласкатель — тот же злодей.
Ласки в глазки.
Ласково говорит, да черство слушать.
Ласковое теля двух маток сосет (а бодливому ни одна не дается).
Ласковы телятки сосут по две матки.
Ласковый взгляд, да на солнце яд.
Левой рукой мосол держи, а в правой руке плеть кажи.
Лестное слово — что вешний день.
Лесть без зубов, а с костьми съест.
Лесть да месть дружны.
Лесть сама себя обманывает.
Лесть словно зубами съест.
Лестью и душу вынимают.
Лихва да лесть дьяволу в честь.
Лучше не льстить, нежели льстить.
Льстец под словами — змей под цветами.
Льстец щурит очами.
Льстивые слова говорит, а сам в карман норовит.
Манят: «Козонька, козонька!» А приманят: «Волк тебя съешь!»
Маслян ком, и прошел кувырком, да что-то отрыгается.
Мед сладко, а мухе падко.
Мелким бесом рассыпается.
На подарки не льстися.
На словах твоих хоть выспись.
Не льсти: к празднику не возьмут.
Не льсти: не к шерсти (не ко двору тебе).
Не поздоровится от таких похвал.
От иной похвалы хоть в землю уйти.
От кого чают, того и величают.
Падок соловей на таракана, человек — на льстивые речи.
Притворная лесть хуже полыни.
Сладкие уста — горькие сердца.
Сладко в рот, да горько вглот.
Сладко поет, инно заслушаешься.
Такой-сякой, сухой, немазаный (лесть).
Тебя манят — твоих денег хотят.
У лести нет чести.
О простоте
В простых сердцах Бог почивает.
Выть тебе волком за твою овечью простоту.
Где просто, там ангелов со сто; где хитро (где мудрено), там ни одного.
Живи просто, выживешь лет со сто.
Живучи просто, доживешь лет до ста; а кто лукавит, того скоро черт задавит.
От чиста сердца чисто зрят очи.
Попросту, как по холсту.
Просто живут лет до ста, а хитрецы — лет до тридцати.
Простота да чистота — половина спасенья.
Простота святая, да ее ж и на зубы подымают.
Простота хуже воровства.
Простота человека к Богу приводит.
Простота, чистота, правота — наилучшая лепота.
С простоты люди пропадают.
Середи поста и матушка проста.
О хитрости и лицемерии
Ай, ай, месяц май: тепел, да холоден (да голоден).
Акулина Федосевна до чужих ребят милосердна.
Ах-ах — а пособить нечем.
Ахи да охи не дадут подмоги.
Бархатный весь, а жальце есть.
Бахарь, что сахар, а в подонках пушина.
Берегись: этот продаст, так не выкупит.
Битый битого (небитого) везёт (из сказки «Лисичка-сестричка и волк»).
Битый небитого на руках носит.
Бить кого чужою рукою.
Благослови, да головы не сломи!
Близорук: через хлеб, да за пирог.
Блином масленым в рот лезет.
Бог суди твои костыли (т. е. притворство либо крючки).
Богу молись, а черта не гневи!
Богу свечу, черту ожиг (кочергу).
Большому вытью не верь.
Бородка Минина, а совесть глиняна.
Брюшко да головка — всегдашняя отговорка.
Будешь лукавить, так черт задавит.
В воду глядит, а огонь говорит.
В глаза говорят, а все манят.
В глаза и Бога боится, и людей боится; а за глаза — никого не боится.
В глаза ласкает, а по заглазью лает.
В глаза не говорят, а за очи всегда.
В глаза не льсти, а за глаза не брани (а за глаза как знаешь).
В глаза хвалят, а за глаза хулят.
В глазах — как лисица, а за глазами — как волк.
В глазах (очах) — шипок, а в руках — крапивный венок.
В глазах мил, за глаза постыл.
В глазах правды нет.
В душу влезет, а за грош продаст.
В душу вьется, а в карман глядит (лезет).
В ком нужда, того знаем, как чествовать.
В ком чаем, того и величаем.
В лукавом правды не сыщешь.
В людях ангел, а дома черт.
В людях Илья, а дома свинья.
В ногах ползает, а за пятку хватает (змея).
В ноги кланяется, а за пяты кусает (хватает).
В одно ухо влезает, в другое вылезает.
В одно ушко впущу, в другое выпущу.
В окольных дорогах проку нет.
В очах льстит, а за очи костит.
В очах мило, да в сердце постыло.
В рот ему пальца не клади.
В семеры гости зовут, а все на правеж.
В смирном платье (в печальном), да не с такою думкой.
В тихой воде омуты глубоки.
В тихом омуте (болоте) черти водятся.
В траве идет — с травою вровень; в лесу — с лесом.
Вашим добром, да вам же челом.
Вертится как бес перед заутреней.
Вертляв: в него и в ступе пестом не угодишь.
Верь волчьим слезам! (ирония)
Весь бы прост, да (привязан) лисий хвост.
Вижу, лиса, твои чудеса.
Вильнет умом, как пес (как лиса, как сорока) хвостом.
Вилял-вилял да на вилы попал.
Вода все кроет, и берег роет.
Волк — голодай, лиса — лакомка.
Волк в овечьей шубе (шкуре).
Волк и каждый год линяет, а все сер бывает.
Волк под овчиной.
Волчья кайка, да лисья незнайка.
Всем Богам по сапогам.
Всюду вхож — как медный грош.
Всяк потужит, а никто пособить не может.
Выжимает, как дружка поджидает.
Выпарь, да не обожги.
Выстаивать в передних (т. е. подличать).
Выцеловал ястреб курочку до последнего перышка.
Вьется и ужом и жабою.
Вьется ужом, а топорщится ежом.
Вьюн: вокруг вьется, а в руки не дается.
Где в волчьей нагольной (шубе), где в лисьей под плисом.
Где нужен волчий рот, а где и лисий хвост.
Где прыжком, где бочком, где ползком, а где и на карачках.
Гладка шерстка, да коготок остер.
Гладок, мягок, да на вкус гадок.
Глазами плачет, а сердцем смеется.
Глазам-то стыдно, а душа-то рада.
Глуп как свинья, а лукав как черт.
Глядит — ровно смотрит, а все мимо.
Глядит — словно впервой видит.
Глядит лисой, а пахнет волком.
Гнуть спину.
Говорит бело, а делает черно.
Говорит воду, а во рту сухо.
Говорит красно, а поглядишь — пестро.
Говорит крестом, а глядит пестом.
Говорит направо, а глядит налево.
Говорит прямо, а делает криво.
Голосом завывает, а сердцем кутьи поджидает (плакуша).
Горько плачет, а вприсядку пляшет.
Гость коли рано подымается, то ночевать хочет (собирается).
Греет — как костер на другом берегу.
Гусь лапчатый (т. е. себе на уме, обманщик).
Двум господам не служат.
Двум господинам один раб не услужит.
Для того свинья чужим голосом запела, что чужого хлеба поела.
Днем тихо, а ночью лихо.
Добро-добро, а ноги кривы (а голова набекрень).
Добрый баранчик, да по-волчьему воет.
Добрый сосед — только волка чужой собакой травит, а свою поберегает.
Душа кривая, все принимает.
Душой кривить — черту служить.
Душою вертит.
Его на кривых оглоблях не объедешь.
Его сразу не раскусишь.
Елохе (пройдохе) не живется плохо.
Ему бы только рыло свиное, так от него бы и сморчок под землей не ушел.
Железный кулак в бархатной перчатке.
Жена мужа любила: в тюрьме место купила.
Женская ласка да морская затишь (одинаково надежны).
За тину ногой не заденет.
Забегать (зайцем) вперед.
Заговелась лиса: загоняй гусей.
Звал волк коз на пир, да за гостинцами не идут.
Звяга-то овечья, а сыть-то человечья.
Злой с лукавым водились, да оба в яму ввалились.
Злой человек и повалясь в глаза глядит.
Змеей извивается (хитрит, пролаз).
Знает сорока, где зиму зимовать!
И Богу молится, и с чертями водится.
И Богу, и черту заодно угодить хочет.
И взлает, и хвостиком повиляет.
И волки сыты, и овцы целы.
И волчий рот (зубы), и лисий хвост.
И гусь от гнезда отводит, собаку отманивает.
И за молчанье гостинцы дают.
И из петли выдернется.
И на елку бы лез, и ног бы не драл.
И нам тепло, и вам сытно, и ему улежно.
И нашим и вашим за копейку спляшем.
И не глядит, да видит.
И рыбы наловит, и ног не замочит.
И у осы мед есть.
Играет, как кот с мышкой.
Идет рыба на блевку (корм), идет на блесну (на оловянную рыбку).
Из кармана кукиш кажет.
Из одних уст клятва и благословение.
Из одного рта и тепло и холодно.
Из одной избы и горячо и студено.
Извадился по чужим обедам.
Из-за угла да камнем.
Изподтиха кусает.
Изподтишки бьет шишки.
Иконы красит, а церковь грабит.
Иной тем подсидит, что ловко (кстати) смолчит.
Искусство лучше силы.
Исподтишка кладет (ловит) шишки.
Исподтишка собака скорее укусит.
Иудино лобзание.
Кабы на твою хитрость да не моя простота.
Кабы не такал, так бы и не плакал (и не протакал).
Кабы я ведал, где ты ныне обедал, знал бы я, чью ты песню поешь.
Как ни хитри, всех ниток не спрячешь.
Как ни хитрил, а на то же своротил.
Как ни хорони концов, а выйдут наружу.
Кем хвалился, от того и повалился (тем и подавился).
Клевать-то клюет, да на удочку нейдет.
Когда ищешь лису впереди, то она назади.
Когда коня вадят, тогда его гладят, а как привадят, так придавят.
Коли поп Сеньку не обманет, так и Сенька попу правды не скажет.
Коли птицу ловят, так ее сахаром кормят.
Кому невдомек, так добрый человек.
Кому скоромно, а нам на здоровье (сказал кот Евстафий, постригшись и посхимившись, да поймав мышку).
Кормил калачом, да в спину кирпичом.
Кормят вола, чтоб кожа была гладка.
Кос очами, крив речами.
Которой рекой плыть, ту и воду пить (той и славу петь).
Кошке игрушки, мышке слезки.
Кривой — не беда, а горе — криводушный.
Крутит, как пес хвостом.
Круто-туго выжимает (белье), знать, дружка поджидает.
Кто в двои бедра бьет, в том пути не живет.
Кто в чин вошел лисой, тот в чине будет волком.
Кто голдобней (т. е. криком), кто молчанкой (берет).
Кто его обманет, тот и трех дней не проживет.
Кто кого заглазно бранит, тот того боится.
Кто лукавит, того черт задавит.
Кто много целует, редко не укусит.
Кто тонет, так топор сулит, а вытащат — так и топорища нет.
Куда (Откуда) ветер подует.
Кумушкины слезки на базаре дешевы.
Лиса Патрикеевна (лукавец).
Лиса своего хвоста не замарает.
Лиса семерых волков проведет.
Лисий хвост, да волчий рот.
Лисица всегда сытей волка бывает.
Лисица от дождя и под бороной ухоронится.
Лисица своево хвоста не замарает.
Лисица хитра, да шкуру ее купцам продают.
Лисичка всегда сытей волка бывает (или живет).
Лисой пройти (т. е. схитрить, слукавить).
Лисой ухаживает, кошкой увивается.
Лицом подкрал.
Ложкой кормит, а стеблом (череном) глаз колет.
Лукавой бабы и в ступе не утолчешь.
Лукавый — как кошка: спереди лапу дает, а сзади дерет.
Люби спорщика, не люби потаковщика.
Любит, как волк овец.
Меньше хмурься, так больше увидишь.
Милости прошу к нашему грошу со своим пятаком.
Молчан исподтишка хватает.
Молчан-собака из-под подворотни хватает.
Мыши кота погребают.
Мягко стелет, да жестко (черство) спать.
Мягко съел, да черство в живот пошло.
На грош пятаков ищет.
На двоих господ не долго наслужишься (не угодишь).
На иную хитрость станет и простоты!
На одних подметках семи царям служил.
На языке мед, а под языком лед.
На языке медок, а в сердце ледок.
Набьет улыбка оскомину.
Называет другом, а обирает кругом.
Накрылся, что лиса хвостом.
Насквозь прослащен.
Нахвала оберегайся, а похулить и сам сумеешь.
Нахвалу недруга берегись (т. е. кого или что хвалит недруг).
Наш Авдей никому не злодей, а наш Демид прямо глядит.
Наш Пахом с Москвой знаком.
Не бойся собаки брехливой, а бойся молчаливой.
Не бойся той собаки, которая лает, бойся ту, которая исподтишка кусает.
Не будь изветлив, будь приметлив.
Не в том куту сидишь, не те песни поешь.
Не верь малому да лукавому.
Не верь тишине морской.
Не ворошеный жар под пеплом лежит.
Не всегда волчий рот имей — иногда и лисий хвост.
Не всяк спит, кто храпит.
Не гонкой волка бьют — уловкой.
Не его воз, не его и песенка.
Не жалей меня, пожалей себя!
Не копай другу ямы: сам в нее ввалишься.
Не корми завтраками.
Не корми меня тем, чего я не ем!
Не люби поноровщика, люби спорщика (встречника).
Не люби потаковщика (потакалыцика, потакалы), люби встречника.
Не накладно сытого потчевать.
Не пекись, мати, о чужом дитяти.
Не плачь по мне, плачь по себе.
Не поддавайся на пчелкин медок: у нее жальце в запасе.
Не подымай меня высоко, да и не опускай низко!
Не прикидывайся овцою: волк съест.
Не сподручно волку с лисой промышлять (от сказки).
Не та собака кусает, что лает, а та, что молчит да хвостом виляет.
Не там курица яйцо снесла, где кудахчет.
Не таранти, дорогой: ныне год не такой.
Не течет, не течет, да и канет.
Не той собаки бойся, что громко лает, а той, что исподтишка хватает.
Не укусил, так подуськал (натравил).
Не хвали в очи, не брани за глаза.
Невзначай, да кстати.
Нельзя перескочить, так можно подлезть.
Немогузнайка себе на уме.
Низко кланяется, а больно кусает.
Ничего не болит, а все стонет.
Ногами хром, а душою крив.
Ноги целует, а головы ищет.
Ножки с подходом, ручки с подносом, сердце с покором, голова с поклоном, язык с приговором.
Нос крив, и нрав неправ.
Ныне люди слезам не верят, а охти мне нипочем.
Ныне надобен не столько рот волчий, как лисий хвост.
О ком хвалился, от того и повалился.
Обещал бычка, а дает тычка.
Один поет — другой подыгрывает.
Одна врала, другая не разобрала, третья по-своему переврала.
Одна слеза катилась, а другая воротилась.
Одни глаза и плачут и смеются.
Одни уста и теплом и холодом дышат.
Одной рукой дает, другою отнимает.
Одному Богу молится, а другому кланяется.
Около болотца, да в задние воротца.
Он без масла влезет.
Он и сам за собою не поспевает.
Он и чужой песне подыгрывать умеет.
Он и Ивашка, да не промашка.
Он из воды сух выйдет.
Он куда хочешь без мыла влезет.
Он на пяти овинах рожь молотит.
Он не пьет вина, глотает.
Он обувшись в рот влезет.
Он перед начальством смычком (лучком) стоит.
Он по яйцам пройдет — ни одного не раздавит.
Он себе калиточку (лазок) покинул.
Он себе на уме.
Он слышит, как трава растет.
Он тебя и купит, и продаст.
Он уж в доведи прошел (или проберется, от игры в шашки).
Он, как кошка, на все ноги падает.
Опутали — как волка тенетами.
Отдуваться чужими боками.
Отогрел змею за пазухой.
Отсуленная голова двоим не служит.
Отыгрывается — как лиса хвостом.
Парень не промах.
Передом кланяется, боком глядит, задом щупает.
Перемудрил, так перетонил (перехитрил).
Перехитришь, так подметки не подкинешь.
Плакала кукушка, что детей отдала в люди.
Плач голосист, а печаль смиренна.
По кривой дороге вперед не видать.
По погоде глядя.
Под пеплом и жару не знать.
Подал ручку, да подставил ножку.
Поднять бы ему губы, да заглянуть в зубы (на годы).
Подъезжает, что с подгорелым солодом.
Подъезжать под кого; подпускать лясы, лису, турусы на колесах.
Подъехал с подгорелым солодом.
Поет как соловей, а кусает как гадюка.
Поет соловьем, а рыщет волком.
Пожалел волк кобылу: покинул хвост да гриву.
Пожалел темени, так ударил в косицу.
Позолотить пилюлю.
Пойми волка слезы.
Поклонен, покорен, а в глазах искра есть.
Полазчив пес, да и лиса хитра.
Политика — тухлое яйцо (неосторожно разобьешь, так одна только вонь (Суворов)).
Полно, друг, молоть, отдохни да потолки (говорит свекровь снохе).
Полюби-ка нас в черне, а в красне-то и всяк полюбит.
Помоги, Боже (Помогай, Бог), и нашим и вашим (и вам и нам)!
Помоги, Боже, кому Бог поможет (а кому поможет, за того и мы).
Понурая свинка глубок корень роет.
Поп Федьку не обманет, а Федька попу правды не скажет.
Постится щука, а пискарь не дремли.
Постригся кот, посхимился кот, а все тот же кот.
Потуда полыгал (рассказывал, забавлял), покуда ел.
Правдивому мужу лукавство не под нужу.
При попе по попе, а без попа на попа (чистоговорка).
Приветлив стлать, да жестко спать.
Прикидываться Мирошкой (т. е. дурачком).
Прищуривай, Агашка, на левый глаз.
Проси много, а бери что дадут.
Прост как свинья, а лукав как змея.
Против шерсти не гладят.
Противно, как нищему гривна.
Прямику одна дорога, поползню десять.
Птицу кормом, а человека словом обманывают.
Речами тих, да сердцем лих.
Речи как снег, а дела как сажа.
Речи у него сладки, да кусаются за пятки.
Речи, как мед, а дела, как полынь.
Речи, что снег (что мед), а дела, что сажа (что полынь).
Рожею подкрал.
Руки лижет, а зубы на оскале.
С золотым ключем во все двери входит.
С просителем шибко, с начальством гибко.
Сам в кон ставит, а другим споспешенья желает.
Сам наперед бежит, а кричит: держи вора!
Сам нож точит, а говорит: не бось (коновал и мясник).
Сам себе на уме.
Сам, кажись, и прост — да увяз хвост (т. е. слукавил неудачно).
Скажет вдоль, а сделает поперек.
Сказал сухо: подымайся под самое ухо!
Сквозь игольное ушко пролезет.
Словами, что листьем, стелет, а делами, что иглами, колет.
Слуга двоих господ.
Слышу, лиса, про твои чудеса.
Смалчивай, невестка, сарафан куплю.
Собака хвостом махает не для тебя, но ради хлеба.
Согнулся дугой, да и стал как другой.
Соловья басни не кормят.
Соловья кормят за песни.
Спереди бы любил, а сзади бы убил.
Спереди лижет, а сзади царапает.
Спереди машут, а сзади кукиш кажут.
Ставь и черту свечу: не знаешь, куда угодишь (т. е. в рай или в ад).
Стал сыт, так взял стыд.
Старая лиса рыльцем роет, а хвостом след заметает.
Старую лису хитростям не учить.
Суворов не велел с австрийцем дружиться (солд.).
Сыт и тем, чего не дали.
Сыт, тетушка, ложки нет.
Сыта овца кричит, голодна овца кричит.
Сядь-ка на гладком месте, на бороне!
Так прибеднится, что станового разжалобит.
Тихая вода берега подмывает.
Тихо кадит, да вонько несет.
Тихо море, поколе на берегу стоишь.
Тихо озеро, а чертей полно.
Тогда мне губы лижи (обнимай меня), когда они горьки, а когда сладки — и сам оближу.
Только лапоть на обе ноги плетется, а и рукавчики розни.
Только славу ведет, что рано встает.
То-сс говоря, да гуся по голове (из сказки).
Тот к добру не управит, кто в делах лукавит.
То-то невзначай, за вами примечай!
Трудно лисе лапку положить, а то и вся взберется (от сказки).
Тупой серп руку режет пуще острого.
У кого видит, тому и бредит.
У корысти всегда рожа бескорыстна.
У кошечки когти в рукавичках (в перчатках).
У Лисы Патрикеевны ушки на макушке.
У лицемера хвалы горшок, а у завистного хулы мешок.
У праздников много бывает бражников.
У суки — не без крюка (игра слов: сука, буек, поплавок, под которым скрыт в воде якорь).
У того голубочка велики (остры) зубочки.
Увертка не вывертка.
Ужом вьется, развивается.
Укуся пирожка, да в пазушку.
Умей угодить на угодного и на неугодного.
Уснула щука, да зубы не спят.
Уста медоточивые, а сердце смолой кипит.
Утопили щуку.
Уху сладко, глазам падко, а съешь — гадко.
Финти-фанты, немецкие куранты.
Хвалил пес волка, что вертит хвостом ловко.
Хватил коречком (ковшом), да ушел бочком.
Хвостом вертит, а за руки хватает.
Хвостом виляет, а зубы скалит.
Хитра, мудра казанская, а хитрей ее астраханская.
Хитрость паче силы.
Хитрый Митрий, да и Иван не дурак.
Хлеба не ест, вина в рот не берет, а завсегда сыт и пьян живет.
Ходит вокруг да около.
Хорош мой друг, да дурен (правды не говорит).
Хорош напев, да забориста и песня.
Хорошо чужими руками жар грести (загребать).
Хорошу ты песню поешь, да слушать-то не хочется.
Хочет старого воробья на мекине обмануть.
Худая увертка, а все лучше с нею (а без нее нельзя).
Целовал ястреб курочку до последнего перышка.
Цыган наголо.
Чей хлеб ем, того и песенку пою (того и вем).
Человек лукавый — что карман дырявый.
Черт Ваньку не обманет: Ванька про него молитву знает.
Что беснующемуся нож в руки, то лукавому власть.
Что клеит, говорит (т. е. складно, да лукаво).
Что сельская попадья — места гузном ищет.
Шаркать ногами.
Щуку съели, да зубы целы.
Эта епанча на оба плеча.
Эти кошки облизали ножки.
Это мыши кота погребают (т. е. притворная печаль, так же говорится о картине дурной работы).
Это позолоченная пилюля.
Это щучка, остренький носок (хитрец).
Этот человек без подмазки в душу влезет.
Я по мелочи считаю, а крупных денег не знаю.
Я тебе рад, да боюсь, что ты вороват.
Я, брат, писать умею, а читать не умею (не смыслю).
Ярко желают, да руки поджимают.
Полезный английский: Ex. 12: Притчи
1. Каждая собака дома. (Правильно) (Неправильно)
Каждая собака дома — лев. (Верный)
лев щенок тигр волк2. Тот, кто ужинает с дьяволом, должен долго. (Правильно) (Неправильно)
У того, кто ужинает с дьяволом, должна быть длинная ложка.(Верный)
нож объем памяти ложка язык3. Ничего, ничего не получилось. (Правильно) (Неправильно)
Ничего не рискнули, ничего не выиграли. (Верный)
пойманный потерянный продан рискнул4. Самый дешевый.(Правильно) (Неправильно)
Самый дешевый — самый дорогой. (Верный)
Лучший дорогой ближайший мудрейший5. Одно добро заслуживает другого. (Правильно) (Неправильно)
Услуга за услугу. (Верный)
день рука поворот слово6.Дайте ему дюйм, и он возьмет. (Правильно) (Неправильно)
Дайте ему дюйм, и он возьмет милю. (Верный)
метр миля фунт тонна7. Легко быть мудрым после. (Правильно) (Неправильно)
Быть мудрым после события легко. (Верный)
неудача успех событие игра8.Не делай из мухи слона. (Правильно) (Неправильно)
Не делайте гору из мухи слона. (Верный)
гора слон вопрос проблема9. Катящийся камень собирается нет. (Правильно) (Неправильно)
На катящемся камне мох не растет. (Верный)
пыли уходит мох вода10.Великих зазывателей нет. (Правильно) (Неправильно)
Великие зазывы не кусаются. (Верный)
кусаки деятели мастера болтуныProverbs 12:16 Гнев глупого известен сразу, но благоразумный не замечает оскорбления.
Новая международная версияДураки сразу проявляют раздражение, но благоразумные не обращают внимания на оскорбление. New Living Translation
Дурак вспыльчив, но мудрый человек остается спокойным, когда оскорбляют.Английская стандартная версия
Злоба глупца известна сразу, но благоразумный игнорирует оскорбление.Berean Study Bible
Гнев глупца известен сразу, но благоразумный человек не замечает оскорбления.Новая американская стандартная Библия
Гнев глупца — это известно сразу, Но благоразумный человек скрывает бесчестье. Новый Король Джеймс Версия
Гнев глупца известен сразу, Но разумный человек покрывает стыд. Библия короля Иакова
Гнев глупца в настоящее время известен: но разумный человек скрывает стыд.Христианская стандартная Библия
Недовольство глупца известно сразу, но тот, кто игнорирует оскорбление, имеет смысл. Современная английская версия
Терять самообладание глупо; игнорировать оскорбление — это умно. Good News Translation
Когда дурак раздражен, он быстро дает об этом знать. Умные люди проигнорируют оскорбление. Христианская стандартная библия Холмана
Недовольство глупца известно сразу, но тот, кто игнорирует оскорбление, имеет смысл. Международный стандарт версии
. Гнев глупца становится очевидным, но благоразумный человек не замечает оскорбления.NET Bible
Раздражение дурака известно сразу, но благоразумный не замечает оскорбления. New Heart English Bible
Глупец показывает свое раздражение в тот же день, но тот, кто не замечает оскорбления, благоразумен. A Faithful Version
Гнев дурака известен сразу, но благоразумный человек покрывает стыд.Aramaic Bible in Plain English
Глупец немедленно дает знать о своем гневе, а хитрый скрывает свое оскорбление. БОЖЬЕ СЛОВО® Translation
Когда упрямый дурак раздражен, он сразу это показывает, а разумный человек скрывает оскорбление.Танах Ю.П. 1917
Ныне известна досада дурака; Но благоразумный человек скрывает стыд. Новый американский стандарт 1977 г.
. Досада глупца известна сразу, Но благоразумный человек скрывает бесчестье. Король Джеймс 2000 г. Библия
Гнев глупца сразу же известен: но благоразумный человек скрывает стыд. Версия
Гнев глупца в настоящее время известен; но разумный человек покрывает стыд. Американский стандарт Версия
В настоящее время известна досада глупца; Но разумный человек скрывает стыд. Brenton Septuagint Translation
Глупец в тот же день заявляет о своем гневе; но благоразумный человек скрывает свой позор.Библия Дуэ-Реймса
Глупец немедленно выказывает свой гнев; но кто скрывает обиды, тот мудр. Darby Bible Translation
В настоящее время известно о досаде глупца; но разумный [человек] скрывает стыд. English Revised Version
В настоящее время известно раздражение глупца; но разумный человек скрывает стыд. Перевод Библии Вебстера
В настоящее время известен гнев глупца: но благоразумный человек скрывает позор. World English Bible
A дурак в тот же день показывает свое раздражение, но тот, кто не замечает оскорбления, благоразумен.Дословный перевод Янга
Глупец — в один день познается его гнев, И благоразумный прикрывает стыд.
эстонских пословиц — Wikiquote
Пословиц со всех эстоноязычных частей мира.
- Aeg parandab haavad, aga jätab armid. (EVS)
- Armastusel на горохе kakskümmend paari silmi. (EVS)
- Ega suu sarvest ole. (EVS)
- Рот не из рога.
- Ega vana koer valet ei haugu.
- Перевод и английский эквивалент: Не зря лает старая собака.
- Штраус, Эмануэль (1994). «197». Краткий словарь европейских пословиц . Я . Рутледж. п. 190. ISBN 978-1-136-78978-6. Проверено 24 ноября 2013 года.
- Ela ise, lase teisi ka elada. (EVS)
- Живи самим, дай жить другим.
- Английский эквивалент: живи и давай жить другим.
- Ema pilli tantsib pere. (EVS)
- Хи кругов касваб вицата. (EVS)
- Hea laps, kes hästi tantsib, parem veel, kes paigal seisab. (EVS)
- Хорош ребенок, который хорошо танцует, еще лучше, если он неподвижен.
- Хирмул на Сильмаде. (EVS)
- Hommikune töö kuld, õhtune muld. (EVS)
- Hunt hunti ei murra.
- Волк не сломит волка.
- Английский эквивалент: Вороны не выбирают вороньи глаза.
- Венгерский эквивалент: Varjú nem vájja ki varjúnak a szemét.
- «Человек, принадлежащий к группе, имеющей общие интересы, вряд ли будет действовать против другого члена той же группы или находить в нем недостатки. Солидарность может преобладать над законом, справедливостью или истиной».
- Paczolay, Gyula (1997). Европейских пословиц на 55 языках . DeProverbio.com. п. 96. ISBN 1-875943-44-7.
- Штраус, Эмануэль (1994).«107». Краткий словарь европейских пословиц . Я . Рутледж. п. 106. ISBN 978-1-136-78978-6. Проверено 24 ноября 2013 года.
- Hunt murrab ka loetud lambad.
- Волк ломает пересчитанных овец.
- Штраус, Эмануэль (1994). «738». Краткий словарь европейских пословиц . II . Рутледж. п. 640. ISBN 978-1-136-78978-6. Проверено 24 ноября 2013 г.
- Inimene on loodud tööd tegema, lind laulma. (EVS)
- Человек создан для работы, птица поет.
- «Успех человека в бизнесе сегодня зависит от его способности убедить людей, что у него есть то, чего они хотят».
- Джеральд Стэнли Ли, Толпы (1913), Книга II, Глава IX.
- Inimene õpib niikaua kui elab. (EVS)
- Человек учится, пока жив.
- «Говорить чепуху — единственная привилегия, которой человечество обладает перед другими организмами.Говоря чепуху, можно добраться до истины! Я несу чушь, значит, я человек «
- Федор Достоевский, Записки из подполья, Белые ночи, Сон смешного человека и Избранные из «Дома мертвых» (1877)
Isa , pea kübar peas, kuni elad laste sizes! (EVS)
- Jaan viskab kuuma kivi merre, Jaak jahe ja Mihkel külma. (EVS)
- Яан бросает горячий камень в море, Яак — прохладный, а Михкель — холодный.
- Kel püksid jalas, küll see naise saab. (EVS)
- Кто будет в брюках, тот обязательно получит женщину.
- Kes ei tööta, см. Ei söö. (EVS)
- Kes viimasena naerab, naerab paremini. (EVS)
- Кто смеется последним, смеется лучше.
- Kes võib ilmasuu ja rahva keel kinni panna? (EVS)
- Кто мог заткнуть рот людям на выражение и язык?
- Quand celui à qui l’on parle ne comprend pas et celui qui parle ne se comprend pas, c’est de la métaphysique.
- «Когда тот, с кем говорят, не понимает, а тот, кто говорит сам, не понимает, это Метафизика».
- Приписывается Вольтеру.
- Kotkas kärbseid ei püüä.
- Kõik ei ole kuld, mis hiilgab.
- Перевод и английский эквивалент: Не все то золото, что мерцает.
- «Щедрость заключается не столько в том, чтобы давать много, сколько в своевременных подарках».
- Жан де Лабрюер, в Les Caractères (1688), Афоризм 47 в переводе Персонажи Жана де Ла Брюйера (1929) Анри ван Лона
- Перевод вариантов:
- Щедрость заключается скорее в своевременных пожертвованиях, чем в больших.
- Щедрость заключается не столько в том, чтобы давать много, сколько в том, чтобы давать в нужный момент.
- Источник: Strauss, Emmanuel (1998). Словарь европейских пословиц . Рутледж. п. 89. ISBN 0415160502.
- Kõik pilved ei anna vett. (EVS)
- Все облака не пропускают воду.
- Kui kassid kodus ei ole, siis hiired tantsivad.
- Английский эквивалент: Если кошка отсутствует, мыши играют.
- Значение: «В отсутствие лица, облеченного властью, те, кто находится под его контролем, часто пренебрегают обязанностями / правилами, возложенными на них».
- Источник значения английского эквивалента: Мартин Х. Мансер (2007). Факты в Файловом словаре Притчей . Публикация информационной базы. п. 114. ISBN 978-0-8160-6673-5. Проверено 8 сентября 2013 года.
- Kuidas ema, nõnda tütar.
- Перевод: Такая мать, такая дочь.
- Английский эквивалент: как мать, как дочь.
- Значение: «Дочери могут выглядеть и вести себя как их матери. Это связано с наследственностью и примером, за которым внимательно и ежедневно наблюдают».
- Источник значения и пословицы: Paczolay, Gyula (1997). Европейских пословиц на 55 языках . DeProverbio.com. п. 137. ISBN 1-875943-44-7.
- Кус баня, уплотн. (EVS)
- Lubaja hea mees, pidaja veel parem. (EVS)
- Обещающий хороший человек, еще лучше сдерживающий обещание.
- Lõpeb üks töö, algab teine töö. (EVS)
- Ma tahan sind kiita tühjas kirikus ja kuivas kõrtsis (EVS)
- Magaja kassi suhu hiir ei jookse.
- Перевод: Ни одна мечтающая кошка не ловит мышей.
- Английский эквивалент: Птицы не летают нам в рот в жареном виде.
- Значение: «Нельзя ( или не следует) рассчитывать на выгоду, не прилагая определенных усилий.«
- Источник значения: Paczolay, Gyula (1997). Европейских пословиц на 55 языках . DeProverbio.com. п. 455. ISBN 1-875943-44-7.
- Штраус, Эмануэль (1994). Словарь европейских пословиц (Том 2-е изд.). Рутледж. п. 171. ISBN 0415096243.
- Mida kõrtsis kõneled, seda külas kuuled. (EVS)
- Mida varem, seda parem. (EVS)
- Наине на Майа Лукк. (EVS)
- Naist ära vali silmadega, vaid kõrvadega! (EVS)
- Neli silma näevad rohkem kui kaks. (EVS)
- Четыре глаза видят больше, чем два.
- Nälg on kõige parem kokk. (EVS)
- Oma maa maasikas, võõras maa mustikas. (EVS)
- Ома силм на кунингах. (EVS)
- Собственный глаз — король.
- Английский эквивалент: видеть — значит верить.
- Ома Туба, Ома Люба. (EVS)
- Собственный дом, собственное разрешение.
- Финский эквивалент: Oma tupa, oma lupa.
- Oras ei kasva külvamata.
- Английский эквивалент: то, что вы пожинаете, — это то, что вы сеете.
- Штраус (1998). Краткий словарь европейских пословиц . Рутледж. п. 394. ISBN 0415160502.
- Õun ei kuku iial puust kaugele.
- Яблоко никогда не падает далеко от дерева.
- Английский эквивалент: яблоко недалеко от дерева.
- Значение: «Дети ежедневно наблюдают и — в своем поведении — часто следуют примеру своих родителей».
- Источник пословиц и их значений: Paczolay, Gyula (1997). «48». европейских пословиц: на 55 языках, с эквивалентами на арабском, персидском, санскрите, китайском и японском языках . Veszprémi Nyomda. п. 259. ISBN 1-875943-44-7.
- Paha mees, parem õnn. (EVS)
- Parem elav väeti laps kui surnud kuningas. (EVS)
- Парем бассейн muna kui tühi koor. (EVS)
- Половинка яйца лучше пустой скорлупы.
- Parem päeva kuumus kui vihma vilu. (EVS)
- Parem sõna hammaste taga kui keele peal. (EVS)
- Piip ligem kui naine. (EVS)
- Pisuke kala on suurema söömaeg.
- Puhas suu, puhas käsi käib kõige maailma läbi. (EVS)
- Чистый рот, чистая рука путешествуют по всему миру.
- «Многие восхищаются, мало кто знает».
- Приписывается философу медицины Гиппократу
- Puusepa naine tõlvata, sepa naine kirveta.
- Перевод: У жены плотника нет батлера, у жены кузнеца нет топора.
- Английский эквивалент: жена сапожника — худшая обувь.
- Значение: «Усердно работая для других, можно пренебречь собственными потребностями или потребностями тех, кто ему наиболее близок».
- Источник пословиц и их значений: Paczolay, Gyula (1997). «7». европейских пословиц: на 55 языках, с эквивалентами на арабском, персидском, санскрите, китайском и японском языках . Veszprémi Nyomda. п. 65. ISBN 1-875943-44-7.
- Seisev vesi läheb haisema. (EVS)
- Стоящая вода начинает пахнуть.
- Silm kuningas, käsi tegija. (EVS)
- Silmad näevad enam kui silm. (EVS)
- Глаза видят больше, чем глаз.
- Sogases vees on hea kalu püüda.
- Перевод: Хорошая рыбалка в проточной воде.
- Английский эквивалент: Хорошая рыбалка в мутной воде.
- Значение: «Воспользовавшись хаотическими условиями, можно легко служить своим целям.«
- Источник пословиц и их значений: Paczolay, Gyula (1997). Европейских пословиц на 55 языках . DeProverbio.com. п. 391. ISBN 1-875943-44-7.
- Surm jala all iga päev. (EVS)
- Suu on südame tulk (mõõt). (EVS)
- Suu suurem kui mees ise. (EVS)
- Рот больше самого человека.
- Suvel Silmad, talvel hambad. (EVS)
- Suvine tund enam kui talvine päev. (EVS)
- Час летом больше, чем день зимой.
- Täna kuld, homme muld. (EVS)
- Täna kümme paari härgi, homme ei ühtki. (EVS)
- Десять пар волов сегодня, ни одной завтра.
- Täna mulle, homme sulle. (EVS)
- Для меня сегодня, для вас завтра.
- Unustamine parem kui kättemaksmine. (EVS)
- Лучше забыть, чем мстить.
- Vana arm ei kustu.
- Английский эквивалент: Старая любовь не ржавеет.
- Штраус, Эмануэль (1994). Словарь европейских пословиц (Том 2-е изд.). Рутледж. п. 825. ISBN 0415096243.
- Vana hobune, varsa mõtted.
- Штраус, Эмануэль (1998). Краткий словарь европейских пословиц (Сокращенное изд.). Рутледж. п. 39. ISBN 0415160502.
- Valel on lühikesed jalad.
- Перевод: У лжи короткие ноги.
- Штраус (1998). Краткий словарь европейских пословиц . Рутледж. п. 73. ISBN 0415160502.
- Valgus naerab pimeduse tööd. (EVS)
- Vanasõnad на kuldsed sõnad. (EVS)
- Viinaklaasi upub enam inimesi kui merre. (EVS)
- Перевал Viinapudel põrgu. (EVS)
- Бутылка выпивки — пропуск в ад.
- Üks käsi ei pese üksi. (EVS)
- Ära enne solgivett maha viska, kui puhas käes on.
- Английский эквивалент: Не бросайте грязь в колодец, который дает вам воду.
- Штраус, Эмануэль (1994). Словарь европейских пословиц (Том 2 изд.). Рутледж. п. 634. ISBN 0415096243.
- Ära kanna vett merre! (EVS)
- Не несите воду в море!
- Ära karu nahka enne ära müü, kui karu käes on.
- Английский эквивалент: Не продавайте шкуру медведя, пока не поймаете его.
- Штраус, Эмануэль (1994). Словарь европейских пословиц (Том 2-е изд.). Рутледж. п. 641. ISBN 0415096243.
- Ära tee sääsest härga.
- Перевод: Не делайте быка из мухи.
- Английский эквивалент: Не делайте гору из мухи слона.
- Paczolay, Gyula (1997). Европейских пословиц на 55 языках . DeProverbio.com. п. 409. ISBN 1-875943-44-7.
- Öö ees, surm selja taga. (EVS)
- Öö ei ole kellegi sõber. (EVS)
- Öö на varga var. (EVS)
EVS = Eesti Vanasõnad, Suurest korjandusest kokku põiminud M. J. Eisen, Eesti kirjanduse Seltsi kirjastus Tartus 1929
Внешние ссылки [править]
Эстонский мир — каким его видят эстонцы
WISE Нигерийские пословицы и их значение [Обновлено] Updated Tuko.co.ke
Нигерийские пословицы — гордость не только Нигерии, но и всей африканской культуры.Они предлагают учение мудрости в одном предложении. Пословицы имеют более глубокий смысл, что придает им сладость. Эта статья предложит вам нигерийские пословицы и их смысл, которые заставят вас смеяться до глубины души, а также повлияют на ваш образ жизни. Некоторые могут показаться провокационными, но не оспаривать, что они определяют системы убеждений африканского общества, а также принципы. Ниже представлен сборник мудрых нигерийских пословиц.
Источник: connectnigeria.com
Смешные нигерийские пословицы
1.Низкий рост не делает его мальчиком
Источник: www.oxfam.org
Нигерийская пословица означает, что африканский мужчина всегда будет главой, несмотря на его рост или цвет кожи. Мужчина в Африке — очень уважаемое существо, потому что он играет большую роль в семье. Это причина, по которой нигерийские женщины всегда уважают своих мужчин.
Известные южноафриканские пословицы и поговорки2. Даже если коза нахмурилась, на рынке у нее не может быть покупателя
Источник: www.pinterest.com
Нигерийская пословица означает, что нельзя радоваться чьей-либо инвалидности. У них есть возможность добиться того, что у вас есть на данный момент, и даже большего. Эта пословица учит нигерийцев не радоваться чьей-то неудаче, потому что успех не для избранных
3. То же самое солнце, которое плавит воск, также способно укреплять глину
Источник: www.slideshare.net
Это пословица имеет мощный смысл, который очень вдохновляет многих нигерийцев.Это означает, что проблемы, с которыми вы сейчас сталкиваетесь, будут вдохновлять вас на желание успеха. Никакая ситуация не бывает постоянной, и однажды вы будете свидетельствовать о том, какой была жизнь тогда. У вас есть сила превратить плохую ситуацию в успешную, просто веря в себя. Никогда не теряйте надежду и никогда не позволяйте никому обескураживать вас.
Мудрые африканские пословицы о жизни и мудрости4. Горячий гнев не способен приготовить батат
Источник: CNN.com
Пословица означает, что гнев человека не может вызвать пожар, каким бы горячим он ни был; остывает.Поэтому всегда разумно прощать тех, кто обидел вас, потому что вам также понадобится их прощение в одно время. Все делают ошибки, и, несмотря ни на что, вы тоже обнаружите, что делаете ошибку.
5. Если вы спите с зудящим анусом, вы обязательно проснетесь, чувствуя запах рук
Источник: FeedYeti.com
Эта пословица означает, что в них нет ничего грязного, что вы делаете в частном порядке, что не выйдет наружу. Например, у вора есть дни, и однажды люди узнают, чем они на самом деле зарабатывают на жизнь.Пословицы пытаются научить нигерийцев, что они должны изо всех сил делать то, что правильно, вы не можете быть совершенными, хотя вы просто не можете нарушать правила, хорошо зная, что вы делаете неправильно.
Топ 80 самых странных цитат о реальной жизниНигерийские пословицы о жизни
1. У лошадей четыре ноги, хотя они часто падают.
Источник: commons.wikimedia.org
Нигерийская пословица означает, что страх перед неудачей не должен быть причиной того, что никто не может преследовать свои мечты.Например, вы никогда не сможете стать бизнес-магнатом, если боитесь потерь; вы должны инвестировать в надежде на лучший результат. Это означает, что вы всегда должны быть сильными, потому что в жизни бывают взлеты и падения. Один человек сказал, что неудачи обычно являются основой вашего успеха, и поэтому продолжайте двигаться, и вы достигнете своих целей.
2. Если жизнь сильно избила вас и ваше лицо опухло, улыбнитесь и ведите себя как толстый мужчина.
Источник: www.pinterest.com
Пословица означает, что в жизни вы всегда должны стараться изо всех сил, чтобы извлечь из нее максимум пользы, независимо от обстоятельств, в которых вы проходите.
3. Человек с одним глазом будет благодарить Бога только за то, что увидит слепого человека.
25 лучших и значимых идей татуировки для мужчинИсточник: blogpost.com
Нигерийская пословица означает, что вы должны ценить все, что у вас есть в жизни. Это потому, что другие хотят иметь то, что есть у вас.
Нигерийские пословицы о любви и браке
1. Любовь всегда будет лучше, чем кнут
Источник: emilysquotes.com
Эта пословица означает, что каждый хочет чувствовать себя любимым, но забавно то, что некоторые не могут ответить взаимностью. дарить любовь другим.Когда вы любите кого-то, вы всегда будете желать, чтобы этот человек всегда был счастлив и счастлив до такой степени, чтобы чувствовать боль, когда ему или ей больно. Любовь — это особое чувство, которое невозможно описать. Пара, соединенная любовью, неразлучна.
2. Привычки, которые ребенок формирует в своем доме, будут определять его поведение в браке.
Источник: blogspot.com
Это одна из нигерийских пословиц о семье. Это означает, что если ребенок растет в семье, полной любви, он или она будут расти, зная, что любовь — это ключ к счастливому браку.Это учит нигерийцев тому, что ребенок учится их привычкам, не выходя из дома, и что они должны хотя бы изо всех сил стараться учить правильному. Если родители нецензурно бранят друг друга, ребенок будет поступать так в браке.
Лучшие английские пословицы с их значениями3. Если ты женишься на красавице, ты должен знать, что женился на беде.
Источник: www.pinterest.com
Эта нигерийская пословица означает, что если вы выйдете замуж за человека из-за его физической красоты, брак продлится недолго.Лучше всего, если вы выйдете замуж за того, кого любите. Например, если вы женитесь на девушке из-за ее красивого лица, ее лицо случайно загорается, вы все равно захотите быть с ними? Однако, если вы кого-то любите, ничто не может разделить вас обоих; просто смерть.
4. Если женщина выходит замуж дважды, они никогда не смогут сказать о красоте брака.
Источник: pulse.ng
Эта пословица требует некоторого размышления, чтобы вы полностью поняли ее значение. Нигерийская пословица о любви означает, что если вы присматриваетесь к нескольким парням или дамам, это означает, что есть вероятность, что вы никогда даже не остановитесь.
5. Тот мужчина, который тоже мечтает жениться на женщине, имеющей множество поклонников, может в конечном итоге вообще не жениться.
Известный Авраам Линкольн цитируетИсточник: markmanson.net
Нигерийская пословица означает, что любовь — это единственное, что связывает и укрепляет брак. Если вы хотите, чтобы парень или девушка вашей мечты обладали определенными физическими качествами, такими как рост или тон кожи, очень важно знать, что в конечном итоге вы можете не получить идеального.
ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ: Цитаты из уважения к родителям
Распространенные нигерийские пословицы о тяжелой работе и целях
1.Невысокий мужчина может повесить сумку только до той точки, до которой могут дотянуться руки.
Источник: twitter.com
Это одна из нигерийских пословиц и мудрых высказываний о тяжелой работе. Это означает, что вам нужно много работать, чтобы жить той жизнью, которой вы желаете. Если у вас его нет прямо сейчас, усердно работайте и довольствуйтесь тем, что у вас есть. Да, вы хотите вести шикарный образ жизни, добиться успеха в карьере, иметь особняк и новейшие модели автомобилей; нужно много работать, чтобы не жить сказочной жизнью.
Веселые вдохновляющие цитаты о жизни2. Черепаха — единственное животное, которое несет с собой панцири, свой дом вместе с ним из-за страха
Источник: www.warrenphotographic.co.uk
Эта нигерийская пословица означает, что вы можете добиться успеха в жизни, только если верите в себя. Страх заставит вас никогда не отваживаться на что-то новое. Например, если вы боитесь вкладывать деньги в какой-то бизнес, то вы никогда не добавите на этом прибыль. Это потому, что вы положите деньги в банк или в карман; избегать страха, чтобы стать преуспевающим.