Изречения и афоризмы конфуций: писатели и не только о том, что читают почему
Конфуций цитаты | Биография Труды Цитаты
Skip to content- Главная
- Афоризмы по датам
- До нашей эры
- ХII — VII вв до н.э. (Гомер)
- VIII — VII вв дo н.э. (Гесиод)
- VII век до н.э. | Афоризмы
- Биант
- Периандр
- Солон
- Фалес
- Хилон
- Эзоп
- VI век до н.э. | Афоризмы
- Анахарсис
- Гераклит
- Конфуций
- Лао-цзы
- Пифагор
- Феогнид
- Эпименид
- Эсхил
- V век до н. э. | Афоризмы
- Антисфен
- Аристипп
- Аристофан
- Геродот
- Гиппократ
- Демокрит
- Диоген
- Исократ
Платон- Сократ
- Софокл
- Фукидид
- Ян Чжу
- IV век до н.э. | Афоризмы
- Аристотель
- Бион
- Менандр
- Сюнь-цзы
- Чжуан-цзы
- Эпикур
- III век до н.э. | Афоризмы
- Катон
- Цецилий
- II век до н.
- Луцилий Гай
- Теренций
- Цицерон
- Плавт Тит
- I век до н.э. | Афоризмы
- Вергилий
- Гораций
- Тит Ливий
- Овидий
- Сир Публий
- Саллюстий
- Сенека (мл)
- Сенека (ст)
- Лукреций
- Федр
- Цезарь
- Рим: I — X вв
- I век н.э. | Афоризмы
- Квинтилиан
- Курций Руф
- Лукан Марк
- Марциал
- Петроний
- Плиний (стр)
- Плиний (мл)
- Плутарх
- Тацит Публий
- Ювенал
- II век н. э. | Афоризмы
- Апулей
- Лукиан
- Марк Аврелий
- IV век н.э. | Афоризмы
- Августин
- Василий Вели..
- Гр. Богослов
- Ио. Златоуст
- V век н. э. | Афоризмы
- Юстиниан I
- Вишакхадатта
- VII век н. э. | Афоризмы
- Ио. Дамаскин
- IX век н.э. | Афоризмы
- Василий I
- Рудаки Абу
- X век н.э. | Афоризмы
- Авиценна
- Аль-Маарри
- Мурасаки
- Фирдоуси
- I век н.э. | Афоризмы
- Средние века: XI-XV вв
- XI век н. э. | Афоризмы
- Абеляр Пьер
Вл. Мономах- Омар Хайям
- XII век н.э. | Афоризмы
- Анвари
- XI век н. э. | Афоризмы
- До нашей эры
Конфуций: цитаты о жизни | NUR.KZ
Человечество всегда искало ответ на важный вопрос: «В чем смысл существования?» Если западные мыслители подходили к нему рационально, то восточные мудрецы искали ответ в душе и сердце. Китайский философ Конфуций, цитаты которого представляют особый морально-этический идеал жизни, приблизил человечество к понимаю сути бытия. Откройте его для себя.
Фото: mediamag.am: UGCМудрые слова о жизни во все времена были для человека путеводной нитью, которая вела к успеху, счастью и самореализации. Мудрые высказывания открывают новые грани бытия, указывают на истинные ценности, помогают понять, насколько человек счастлив в разные моменты жизни.
Современный человек живет с затуманенным разумом, в спешке дней не имеет возможности подумать над тем, что действительно ценно в жизни. Цитаты великих — квинтэссенция жизненных ориентиров.
Читайте также
Проникновенно о жизни: умные фразы
Мог ли подумать Конфуций (Кун Цю), что двадцать веков спустя все, что говорил он о жизни, мироустройстве, принципах взаимодействия людей в обществе, еще будет актуально.
Если растерялись, есть трудности в жизни, ищете духовную опору, то цитаты Конфуция помогут обрести душевный покой и определить жизненные цели и ценности. Вот мудрые цитаты о жизни, почерпнутые из его учения:
«Три пути ведут к знанию: путь размышления — это путь самый благородный, путь подражания — это путь самый легкий и путь опыта — это путь самый горький»;
«Если ты ненавидишь — значит тебя победили»;
«Перед тем как мстить, вырой две могилы»;
«Давай наставления только тому, кто ищет знаний, обнаружив свое невежество»;
Читайте также
Вдохновляющие цитаты на каждый день
«Счастье — это когда тебя понимают, большое счастье — это когда тебя любят, настоящее счастье — это когда любишь ты»;
«На самом деле жизнь проста, но мы настойчиво ее усложняем»;
«Несдержанность в мелочах погубит великое дело»;
«Люди в древности не любили много говорить. Они считали позором для себя не поспеть за собственными словами»;
«Советы мы принимаем каплями, зато раздаем ведрами»;
«Драгоценный камень нельзя отполировать без трения. Также и человек не может стать успешным без достаточного количества трудных попыток»;
«Благородный человек предъявляет требования к себе, низкий человек предъявляет требования к другим»;
«Побороть дурные привычки можно только сегодня, а не завтра»;
«Три вещи никогда не возвращаются обратно — время, слово, возможность. Поэтому: не теряй времени, выбирай слова, не упускай возможность»;
Читайте также
Мудрые цитаты о смысле жизни и любви
Читайте также: Цитаты великих людей о счастье
«Выберите себе работу по душе, и вам не придется работать ни одного дня в своей жизни»;
«Я не огорчаюсь, если люди меня не понимают, — огорчаюсь, если я не понимаю людей»;
«Попытайтесь быть хотя бы немного добрее, и вы увидите, что будете не в состоянии совершить дурной поступок»;
«В древности люди учились для того, чтобы совершенствовать себя. Нынче учатся для того, чтобы удивить других»;
«Можно всю жизнь проклинать темноту, а можно зажечь маленькую свечку»;
«Пришло несчастье — человек породил его, пришло счастье — человек его вырастил»;
«Красота есть во всем, но не всем дано это видеть»;
Читайте также
Красивые слова о жизни и любви
«Благородный в душе безмятежен. Низкий человек всегда озабочен»;
«Если тебе плюют в спину, значит ты впереди»;
«Не тот велик, кто никогда не падал, а тот велик — кто падал и вставал»;
«Никогда не рассказывайте о себе ни хорошего, ни плохого. В первом случае вам не поверят, а во втором — приукрасят»;
«Когда очевидно, что цель недостижима, не изменяйте цель — изменяйте свой план действий»;
«Нельзя ни о чем жалеть в этой жизни. Случилось — сделали вывод и живите дальше»;
«Посещать и слушать злых людей — это есть уже начало злого дела»;
«Когда тебе плохо — прислушайся к природе. Тишина мира успокаивает лучше, чем миллионы ненужных слов»;
Читайте также
Мудрые цитаты Конфуция о любви и смысле жизни
«Молчание — верный друг, который никогда не изменит»;
«Того, кто не задумывается о далеких трудностях, непременно поджидают близкие неприятности».
Мудрые высказывания Конфуция помогут обрести душевное равновесие. Оцените умные высказывания великого мыслителя, найдите с их помощью точку опоры и жизненные ориентиры.
Читайте также: Цитаты великих людей о жизни
Оригинал статьи: https://www.nur.kz/1712436-konfucij-citaty-o-zizni.html
Конфуций цитаты и афоризмы — сборник лучших цитат
Самые доступные для понимания человека уроки жизни. Ими люди вдохновляются очень эффективно. Взаимодействия человека с человеком строятся на важных жизненных принципах, которых многие стараются придерживаться. Много мудрецов высказывали свои правила жизни, особенно славились этим восточные страны. Многим знакомо имя известного китайского мыслителя Конфуция. Конфуций цитаты и афоризмы.
Высказывания, мудрые афоризмы и цитаты гения заполоняют страницы книг и сайтов. Этим человеком было создано целое учение, которое еще называют религией, – конфуцианство. Этому учению присущи мораль, этика и жизненные принципы. Цитаты, афоризмы и мудрые высказывания Конфуция свидетельствуют о том, что мудрец мечтал построить гармоничное и высоконравственное общество. Читайте еще: Сократ цитаты.
Золотым правилом его этики было: «Не делай другому того, чего не желаешь себе». Люди очень чувственно воспринимают афоризмы, высказывания Конфуция. Учение гения популярно уже 20 веков. Познакомьтесь и вы с этой легендарной личностью, высказываниями Конфуция и их объяснением.
Конфуций цитаты и афоризмы
Благородный муж помогает людям увидеть то, что есть в них доброго, и не учит людей видеть то, что есть в них дурного. А низкий человек поступает наоборот.
Благородный муж стойко переносит беды, а низкий человек в беде распускается.
Когда пути неодинаковы, не составляют вместе планов.
Если будешь чрезмерно усерден в службе, потеряешь расположение государя. Если будешь чрезмерно радушен в дружбе, потеряешь расположение друзей.
В отношениях с друзьями советуй им делать лишь то, что они способны сделать, и веди их к добру, не нарушая приличий, но не пытайся действовать там, где нет надежды на успех. Не ставь себя в унизительное положение.
Будьте строги к себе и мягки к другим. Так вы оградите себя от людской неприязни.
Благородный муж знает о своем превосходстве, но избегает соперничества. Он ладит со всеми, но ни с кем не вступает в сговор.
Строить правильно отношения труднее всего с женщинами и низкими людьми. Если приблизишь их к себе – они станут развязными, если удалишь от себя – возненавидят.
Благородный муж живет в согласии со всеми, а низкий человек ищет себе подобных.
Посещать и слушать злых людей – это уже начало злого дела.
Оценивая мирские дела, благородный муж ничего не отвергает и не одобряет, а все измеряет справедливостью.
Величайшая слава не в том, чтобы никогда не ошибаться, но в том, чтобы уметь подняться каждый раз, когда падаешь.
Благородный муж, привязанный к домашнему уюту, не достоин зваться таковым.
Знаки и символы правят миром, а не слово и закон.
Кто повторяет старое и узнает новое, тот может быть предводителем.
Благородный муж всегда думает о добродетели; простолюдин думает об удобстве.
Благородный человек предъявляет требования к себе, низкий человек предъявляет требования к другим.
Вести необученных людей на войну – значит погубить их.
Правление есть исправление. Кто же посмеет не исправиться, когда исправитесь вы сами?
Секрет доброго правителя: правитель да будет правителем, подданный – подданным, отец – отцом, а сын – сыном.
Сознавать долг и не исполнять его – это трусость.
Добродетель мудрецов напоминает собою путешествие в дальнюю страну и восхождение на высоту: идущие в дальнюю страну начинают ходьбу с первого шага, восходящие на высоту начинают с подошвы горы.
Полезные друзья – это друг прямой, друг искренний и друг, много слышавший. Вредные друзья – это друг лицемерный, друг неискренний и друг болтливый.
Высокая душа при малейшем случае стремится к добродетели; душа низкая не иначе как ползком идет к своей цели.
Любовь или ненависть народов не должна быть законом твоей любви или ненависти: исследуй, справедливы ли они.
Каждый из нас, от императора до простолюдина, прежде всего должен заботиться о нравственном самосовершенствовании, так как это есть источник всеобщего блага. Ибо если начало несовершенно, то как же может быть конец совершенен?
В древности люди учились для того, чтобы совершенствовать себя. Нынче учатся для того, чтобы удивить других.
Молчание – верный друг, который никогда не изменит.
Лучшие цитаты
Люди в древности не любили много говорить. Они считали позором для себя не поспеть за собственными словами.
Учение без размышления бесполезно, но и размышление без учения опасно.
Слово должно быть верным, действие должно быть решительным.
Достойный человек не идет по следам других людей.
При встрече с достойным человеком думай о том, как сравняться с ним. Встречаясь с низким человеком, присматривайся к самому себе и сам себя суди.
Достойный человек не может не обладать широтой познаний и твердостью духа. Его ноша тяжела, а путь его долог. Человечность – вот ноша, которую несет он: разве не тяжела она? Только смерть завершает его путь: разве не долог он?
Наблюдайте за поведением человека, вникайте в причины его поступков, приглядывайтесь к нему в часы его досуга. Останется ли он тогда для вас загадкой?
Не поговорить с человеком, который достоин разговора, – значит потерять человека. Говорить с человеком, который разговора не достоин, – значит терять слова. Мудрый не теряет ни людей, ни слов.
Того, кто не задумывается о далеких трудностях, непременно поджидают близкие неприятности.
Изощренные слова губят добродетель. Несдержанность в мелочах погубит великое дело.
Стрельба из лука учит нас, как надо искать истину. Когда стрелок промахивается, он не винит других, а ищет вину в самом себе.
Самые достойные мужи избежали оков целого света, за ними шли те, которые избежали привязанности к определенному месту, за ними – те, которые избежали соблазнов плоти, за ними – те, которые смогли избежать злословия.
По своим природным задаткам люди друг другу близки, а по своим привычкам далеки друг от друга.
Не происходит изменений лишь с высшей мудростью и низшей глупостью.
Даже в обществе двух человек я непременно найду, чему у них поучиться. Достоинствам их я постараюсь подражать, а на их недостатках сам буду учиться.
Истинно человечный муж добивается всего собственными усилиями.
Тот, кто красиво говорит и обладает привлекательной наружностью, редко бывает истинно человечен.
Человек, лишенный человечности, не будет находиться долго в стесненных обстоятельствах, он также не будет долго пребывать в праздности.
Человек расширяет Путь, а не Путь расширяет человека.
Легче зажечь одну маленькую свечу, чем клясть темноту.
Как мы можем знать, что такое смерть, когда мы не знаем еще, что такое жизнь?
Тот, кто красиво говорит и обладает привлекательной наружностью, редко бывает истинно человечен.
Мудрые цитаты
Достойный человек не может не обладать широтой познаний и твердостью духа. Его ноша тяжела, а путь его долог.
Мудрый не знает волнений, человечный не знает забот, смелый не знает страха.
Превозмогать себя и возвращаться к должному в себе вот что такое истинная человечность. Быть человечным или не быть – это зависит только от нас самих.
По своим природным задаткам люди друг другу близки, а по своим привычкам друг от друга далеки.
Совершенный человек все ищет в себе, ничтожный – в других.
Учиться и, когда придет время, прикладывать усвоенное к делу – разве это не прекрасно! Беседовать с другом, приехавшим издалека, – разве это не радостно! Не быть по достоинству оцененным светом и не таить обиду – разве это не возвышенно!
Самые достойные мужи избежали оков целого света, за ними шли те, которые избежали привязанности к определенному месту, за ними – те, которые избежали соблазнов плоти, за ними – те, которые смогли избежать злословия.
Того, кто не задумывается о далеких трудностях, непременно поджидают близкие неприятности.
Благородный муж с достоинством ожидает велений Неба. Низкий человек суетливо поджидает удачу.
Достойный человек не идет по следам других людей.
Благородный муж в душе безмятежен. Низкий человек всегда озабочен.
Ученый, ищущий истину, но стыдящийся бедной одежды и грубой пищи! О чем тут еще говорить!
Утром познав истину, вечером можно умереть.
Стрельба из лука учит нас, как надо искать истину. Когда стрелок промахивается, он не винит других, а ищет вину в самом себе.
Оценивая мирские дела, благородный муж ничего не отвергает и не одобряет, а все меряет справедливостью.
Истинно человечный муж добивается всего собственными усилиями.
Благородный муж превыше всего почитает долг. Благородный муж, наделенный отвагой, но не ведающий долга, может стать мятежником. Низкий человек, наделенный отвагой, но не ведающий долга, может пуститься в разбой.
Каждый может стать благородным мужем. Нужно только решиться им стать.
Цитаты со смыслом
Слово должно быть верным, действие должно быть решительным.
Благородный человек знает только долг, низкий человек знает только выгоду.
Если в человеке естество затмит воспитанность, получится дикарь, а если воспитанность затмит естество, получится знаток писаний. Лишь тот, в ком естество и воспитанность пребывают в равновесии, может считаться достойным мужем.
Тот, кто учится, не размышляя, впадет в заблуждение. Тот, кто размышляет, не желая учиться, окажется в затруднении.
Давай наставления только тому, кто ищет знаний, обнаружив свое невежество. Оказывай помощь только тому, кто не умеет внятно высказать свои заветные думы. Обучай только того, кто способен, узнав про один угол квадрата, представить себе остальные три.
Даже в обществе двух человек я непременно найду, чему у них поучиться. Достоинствам их я постараюсь подражать, а на их недостатках сам буду учиться.
Почтительность без знания должного превращается в самоистязание. Осторожность без знания должного превращается в трусость. Храбрость без знания должного превращается в безрассудство. Прямодушие без знания должного превращается в грубость.
Нелегко встретить человека, который, отдав учению три года жизни, не мечтал бы занять высокий пост.
В древности люди учились для того, чтобы совершенствовать себя. Ныне учатся для того, чтобы удивить других.
Учитесь так, словно вы постоянно ощущаете нехватку своих знаний, и так, словно вы постоянно боитесь растерять свои знания.
Только самые мудрые и самые глупые не поддаются обучению.
Не познав судьбы, нельзя стать благородным мужем. Не познав должного, нельзя обрести опору в жизни. Не научившись понимать истинный смысл слов, нельзя знать людей.
Блажен тот, кто ничего не знает: он не рискует быть непонятым.
Не беспокойся о том, что люди тебя не знают, но беспокойся о том, что ты не знаешь людей.
Благородный муж не стремится есть досыта и жить богато. Он поспешает в делах, но медлит в речах. Общаясь с людьми добродетельными, он исправляет себя.
Тот, кто, обращаясь к старому, способен открывать новое, достоин быть учителем.
Учитель сказал: «Мое дело, кажется, безнадежно. Я еще не встречал человека, который, зная о своих ошибках, признал бы свою вину перед самим собой».
Единственная настоящая ошибка – не исправлять своих прошлых ошибок.
Благородный муж ни от кого не ожидает обмана, но когда его обманывают, он первый замечает это.
Не поговорить с человеком, который достоин разговора, – значит потерять человека. А говорить с человеком, который разговора не достоин, – значит терять слова. Мудрый не теряет ни людей, ни слов.
Каждый ошибается в зависимости от своей пристрастности. Вглядись в ошибки человека познаешь степень его человечности.
Не огорчаюсь, если люди меня не понимают, огорчаюсь, если я не понимаю людей.
Интересные цитаты
Радом с благородным мужем допускают три ошибки: с ним говорить, когда слова не доходят до него, – это опрометчивость; не говорить, когда слова бы до него дошли, – это скрытность; и говорить, не наблюдая за выражением его лица, – это слепота.
Не происходит изменений лишь с высшей мудростью и низшей глупостью.
Три пути у человека, чтобы разумно поступать: первый, самый благородный, – размышление; второй, самый легкий, – подражание; третий, самый горький, – опыт.
Люди в древности не любили много говорить. Они считали позором для себя не поспеть за собственными словами.
Достаточно, чтобы слова выражали смысл.
Молчание – верный друг, который никогда не изменит.
Жаловаться на неприятную вещь – это удваивать зло; смеяться над ней – это уничтожить его.
Когда не знаешь слов, нечем познавать людей.
Благородный муж стремится говорить косноязычно, а действовать искусно.
В стране, где есть порядок, будь смел и в действиях, и в речах. В стране, где нет порядка, будь смел в действиях, но осмотрителен в речах.
Однажды Конфуций проезжал неподалеку от горы. Какая-то женщина в голос рыдала над могилой. Склонившись в знак почтения на передок колесницы, Конфуций слушал ее рыдания. А затем послал к той женщине своего ученика, и тот спросил ее:
– Вы так убиваетесь – похоже, скорбите не впервой?
– Так оно и есть, – ответила женщина. – Когда-то от когтей тигра погиб мой свекор. После от них же погиб мой муж. А теперь вот от них погиб и мой сын.
– Отчего же вы не покинете эти места? – спросил Конфуций.
– Здесь нет жестоких властей, – ответила женщина.
– Запомни это, ученик, – сказал Конфуций. – Жестокая власть – свирепее тигра.
Добродетель не останется в одиночестве. У нее обязательно найдутся соседи.
Благородный муж помогает людям увидеть то, что есть в них доброго, и не учит людей видеть то, что есть в них дурного. А низкий человек поступает наоборот.
Если человек тверд, решителен, прост и несловоохотлив, то он уже близок к человечности.
Попытайтесь быть хотя бы немного добрее, и вы увидите, что окажетесь не в состоянии совершить дурной поступок.
Прекрасно там, где пребывает милосердие. Разве достичь мудрости, если не жить в его краях?
Посылать людей на войну необученными – значит предавать их.
Не имей друзей, которые бы уступали тебе в моральном отношении. Читайте еще: Цитаты про друзей со смыслом.
Только истинно человечный человек способен и любить, и ненавидеть.
Почтительный сын – это тот, кто огорчает отца и мать разве что своей болезнью.
Служа отцу с матерью, увещевайте их как можно мягче. Если ваши советы не возымеют действия, будьте по-прежнему почтительны и смиренны. Даже если вы раздосадованы в душе, не высказывайте своего недовольства.
Конфуций Цитаты – Статусы и цитаты на все случаи
Не беспокойся о том, что у тебя нет высокого чина. Беспокойся о том, достоин ли ты того, чтобы иметь высокий чин.
Не беспокойся о том, что тебя не знают. Беспокойся о том, достоин ли ты того, чтобы тебя знали.
Стрельба из лука учит нас, как надо искать истину. Когда стрелок промахивается, он не винит других, а ищет вину в самом себе.
Когда пути неодинаковы, не составляют вместе планов.
Выберите себе работу по душе, и вам не придется работать ни одного дня в своей жизни
Можно всю жизнь проклинать темноту, а можно зажечь маленькую свечку.
Когда вам покажется, что цель недостижима, не изменяйте цель — изменяйте свой план действий.
Сердитый человек всегда полон яда.
К молодым людям нельзя относиться свысока. Очень может быть, что, повзрослев, они станут выдающимися мужами. Только тот, кто ничего не достиг, дожив до сорока или пятидесяти лет, не заслуживает уважения.
Мудрец стыдится своих недостатков, но не стыдится исправлять их.
Когда ведешь себя правильно, то за тобой пойдут и без приказа; когда же ведешь себя неправильно, то не послушают, хоть и прикажешь
Побороть дурные привычки легче сегодня, чем завтра.
Мудрый человек не делает другим того, чего он не желает, чтоб ему сделали.
Безумец жалуется, что люди не знают его, мудрец жалуется, что не знает людей.
Благородный человек предъявляет требования к себе, низкий человек предъявляет требования к другим.
Человек способен сделать путь великим, но великим человека делает путь.
Не важно с какой скоростью ты движешься к своей цели, главное не останавливаться.
Хочешь накормить человека один раз — дай ему рыбу. Хочешь накормить его на всю жизнь — научи его рыбачить.
Скажи мне — и я забуду, покажи мне — и я запомню, дай мне сделать — и я пойму.
Если к самому себе будешь более требовательным, чем к другим, то избежишь обид.
Советы мы принимаем каплями, зато даем ведрами.
Никогда не рассказывайте о себе ни хорошего, ни плохого. В первом случае вам не поверят, а во втором — приукрасят.
На самом деле, жизнь проста, но мы настойчиво её усложняем.
Необъезженную лошадь можно приучить к упряжке. Металлу, плавящемуся в тигле, можно придать нужную форму. Только из скучающего бездельника до конца жизни ничего не выйдет.
В стране, где есть порядок будь смел и в действиях, и в речах. В стране, где нет порядка, будь смел в действиях, но осмотрителен в речах.
Есть три ошибки в общении людей: первая — это желание говорить прежде, чем нужно; вторая — застенчивость, не говорить когда это нужно; третья — говорить, не наблюдая за вашим слушателем.
Иногда стоит совершить ошибку, хотя бы ради того, чтобы знать почему ее не следовало совершать.
Если у тебя не будет дурных мыслей, не будет и дурных поступков.
Не тот велик, кто никогда не падал, а тот велик — кто падал и вставал!
Путь в тысячу миль начинается с одного шага.
Драгоценный камень нельзя отполировать без трения. Также и человек не может стать успешным без достаточного количества трудных попыток.
Люди тратят свое здоровье, чтобы заработать деньги, а затем тратят деньги, чтобы восстановить здоровье. Нервно думая о будущем, они забывают о настоящем, так что не живут ни в настоящем, ни ради будущего. Они живут так, как будто никогда не умрут, а когда умирают, понимают, что никогда и не жили.
Любовь это приправа к жизни. Может подсластить, а может и пересолить.
Конфуций — Викицитатник
Конфу́ций (кит. 孔子 Кун-Цзы или 孔丘 Кун Цю, реже кит. 孔夫子 Кун Фу-Цзы, латинизировано как Confucius; также Цю 丘 и Чжун Ни 仲尼; ок. 551—479 до н. э.) — древний мыслитель и философ Китая. Его учение оказало глубокое влияние на жизнь Китая и Восточной Азии, став основой философской системы, известной как конфуцианство. Часто именуется Кун Фу-цзы («учитель Кун») или просто Цзы — «Учитель».
- Благородный в душе безмятежен. Низкий человек всегда озабочен.
- Благородный в своей жизни должен остерегаться трех вещей: в юности, когда жизненные силы обильны, остерегаться увлечения женщинами; в зрелости, когда жизненные силы могучи, остерегаться соперничества; в старости, когда жизненные силы скудны, остерегаться скупости.
- Благородный думает о должном. Низкий человек думает о том, что выгодно.
- Благородный думает о праведном пути и не думает о пропитании. Он может трудиться в поле — и быть голодным. Он может посвятить себя учению — и принимать щедрые награды. Но благородный беспокоится о праведном пути и не беспокоится о бедности.
- Благородный живет в согласии со всеми, а низкий человек ищет себе подобных.
- Благородный знает о своем превосходстве, но избегает соперничества. Он ладит со всеми, но ни с кем не вступает в сговор.
- Благородный не стремится есть досыта и жить богато. Он поспешает в делах, но медлит в речах. Общаясь с людьми добродетельными, он исправляет себя. Вот о таком человеке можно сказать, что он предан учению.
- Благородный ни от кого не ожидает обмана, но когда его обманывают, он первый замечает это.
- Благородный помогает людям увидеть доброе в себе и не поучает людей видеть в себе дурное. А низкий человек поступает наоборот.
- Благородный превыше всего почитает долг. Благородный человек, наделенный отвагой, но не ведающий долга, может стать мятежником. Низкий человек, наделенный отвагой, но не ведающий долга, может пуститься в разбой.
- Благородный с достоинством ожидает велений Неба. Низкий человек суетливо поджидает удачу.
- Благородный стойко переносит беды, а низкий человек в беде распускается.
- Благородный, привязанный к домашнему уюту, не достоин зваться таковым.
- Благородный встречает гнев и милость высших с равным достоинством.
- Бросая камень в воду, каждый раз попадаешь в центр круга.
- Будучи вне дома, держите себя так, словно вы принимаете почетных гостей. Пользуясь услугами людей, ведите себя так, словно свершаете торжественный обряд. Не делайте другим того, чего себе не пожелаете. Тогда ни в государстве, ни в семье не будет недовольства.
- Будьте строги к себе и мягки к другим. Так вы оградите себя от людской неприязни.
- В древности люди учились для того, чтобы совершенствовать себя. Нынче учатся для того, чтобы удивить других.
- В отношениях с друзьями советуй им делать лишь то, что они способны сделать, и веди их к добру, не нарушая приличий, но не пытайся действовать там, где нет надежды на успех. Не ставь себя в унизительное положение.
- В стране, где есть порядок, будь смел и в действиях, и в речах. В стране, где нет порядка, будь смел в действиях, но осмотрителен в речах.
- Воистину, на свете есть и травы, не дающие цветов, и цветы, не дающие плодов!
- Драгоценный камень нельзя отполировать без трения. Также и человек не может стать успешным без достаточного количества трудных попыток.
- Давай наставления только тому, кто ищет знаний, обнаружив свое невежество. Оказывай помощь только тому, кто не умеет внятно высказать свои заветные думы. Обучай только того, кто способен, узнав про один угол квадрата, представить себе остальные три.
- Даже в обществе двух человек я непременно найду, чему у них поучиться. Достоинствам их я постараюсь подражать, а на их недостатках сам буду учиться.
- Добродетель не останется в одиночестве. У нее обязательно найдутся соседи.
- Достойный человек не идет по следам других людей. Оценивая мирские дела, благородный муж ничего не отвергает и не одобряет, а все меряет справедливостью.
- Достойный человек не может не обладать широтой познаний и твердостью духа. Его ноша тяжела, а путь его долог. Человечность — вот ноша, которую несет он: разве не тяжела она? Только смерть завершает его путь: разве не долог он?
- Если тебе плюют в спину — значит ты идешь впереди.
- Если будешь чрезмерно радушен в дружбе, потеряешь расположение друзей.
- Если в человеке естество затмит воспитанность, получится дикарь, а если воспитанность затмит естество, получится знаток писаний. Лишь тот, в ком естество и воспитанность пребывают в равновесии, может считаться достойным мужем. Истинно человечный муж добивается всего собственными усилиями.
- Если государь чтит родителей, то и простой люд будет человечным. Если господин не забывает старых друзей, то и слуги его не будут бездушными.
- Если сам прям, то все исполнят и без приказания. А если сам не прям, то слушаться не будут, даже если им прикажут.
- Если у вас есть возможность явить милосердие, не пропускайте вперед даже учителя.
- Если человек тверд, решителен, прост и несловоохотлив, то он уже близок к человечности.
- Если утром познаешь весь мир — вечером можно уже умирать.
- Изощренные слова губят добродетель. Несдержанность в мелочах погубит великое дело.
- Как мы можем знать, что такое смерть, когда мы не знаем еще, что такое жизнь?
- К молодым людям нельзя относиться свысока. Очень может быть, что повзрослев, они станут выдающимися мужами. Только тот, кто ничего не достиг, дожив до сорока или пятидесяти лет, не заслуживает уважения.
- Каждый может стать благородным мужем. Нужно только решиться им стать.
- Когда вам покажется, что цель недостижима, не изменяйте цель — изменяйте свой план действий.
- Лишь когда приходят холода, становится ясно, что сосны и кипарисы последними теряют свой убор.
- Любимец деревни — враг добродетели.
- Люди в древности не любили много говорить. Они считали позором для себя не поспеть за собственными словами.
- Люди хотят для себя богатства и славы; если то и другое нельзя обрести честно, следует их избегать. Люди страшатся бедности и безвестности; если того и другого нельзя избежать, не теряя чести, следует их принять.
- Мудрый не знает волнений, человечный не знает забот, смелый не знает страха.
- Мудрый человек не делает другим того, чего он не желает, чтобы ему сделали.
- Наблюдайте за поведением человека, вникайте в причины его поступков, приглядывайтесь к нему в часы его досуга. Останется ли он тогда для вас загадкой?
- Не беспокойся о том, что у тебя нет высокого чина. Беспокойся о том, достоин ли ты того, чтобы иметь высокий чин. Не беспокойся о том, что тебя не знают. Беспокойся о том, достоин ли ты того, чтобы тебя знали.
- Не делай другому того, чего себе не пожелаешь…
- Не поговорить с человеком, который достоин разговора, значит потерять человека. А говорить с человеком, который разговора не достоин, — значит терять слова. Мудрый не теряет ни людей, ни слов.
- Не познав судьбы, нельзя стать благородным мужем. Не познав должного, нельзя обрести опору в жизни. Не научившись понимать истинный смысл слов, нельзя знать людей.
- Небо и Земля разделены, но они делают одно дело.
- Некто спросил: «Правильно ли говорят, что за зло нужно платить добром?» Учитель сказал: «А чем же тогда платить за добро? За зло надо платить по справедливости, а за добро — добром».
- Нелегко встретить человека, который, отдав учению три года жизни, не мечтал бы занять высокий пост.
- Незыблемая середина — эта добродетель, наивысшая из всех, но давно уже редка среди людей
- Однажды я провел в размышлениях целый день без еды и целую ночь без сна, но я ничего не добился. Было бы лучше посвятить то время учению.
- Попытайтесь быть хотя бы немного добрее, и вы увидите, что будете не в состоянии совершить дурной поступок.
- Посылать людей на войну необученными — значит предавать их.
- Почтительность без знания должного превращается в самоистязание. Осторожность без знания должного превращается в трусость. Храбрость без знания должного превращается в безрассудство. Прямодушие без знания должного превращается в грубость.
- Почтительный сын — это тот, кто огорчает отца и мать разве что своей болезнью.
- Превозмогать себя и возвращаться к должному в себе — вот что такое истинная человечность. Быть человечным или не быть — это зависит только от нас самих.
- При встрече с достойным человеком думай о том, как сравняться с ним. Встречаясь с низким человеком, присматривайся к самому себе и сам себя суди.
- Пришло несчастье — человек породил его, пришло счастье — человек его вырастил.
- Порой мы видим многое, но не замечаем главного.
- Разве истинная человечность далеко от нас? Стоит возжелать ее, и она тут же окажется рядом!
- Расширять познания, не хвастаясь перед другими; прилежно учиться, не чувствуя усталости; наставлять других, не зная разочарований, — все это дается мне без труда.
- Самые достойные мужи избежали оков целого света, за ними шли те, которые избежали привязанности к определенному месту, за ними — те, которые избежали соблазнов плоти, за ними — те, которые смогли избежать злословия.
- Секрет доброго правления: правитель да будет правителем, подданный — подданным, отец — отцом, а сын — сыном.
- Служа отцу с матерью, увещевайте их как можно мягче. Если ваши советы не возымеют действия, будьте по-прежнему почтительны и смиренны. Даже если вы раздосадованы в душе, не выказывайте своего недовольства.
- Стоя на берегу реки, Учитель сказал: «Все уходит, как эти воды, всякий день и всякую ночь».
- Стрельба из лука учит нас, как надо искать истину. Когда стрелок промахивается, он не винит Других, а ищет вину в самом себе.
- Строить правильно отношения труднее всего с женщинами и низкими людьми. Если приблизишь их к себе — они станут развязными, если удалишь от себя — возненавидят.
- Самое прекрасное зрелище на свете — вид ребёнка, уверенно идущего по жизненной дороге после того, как вы показали ему путь.
- Того, кто не задумывается о далеких трудностях, непременно поджидают близкие неприятности.
- Только истинно человечный человек способен и любить, и ненавидеть.
- Только самые мудрые и самые глупые не поддаются обучению.
- Тот, кто красиво говорит и обладает привлекательной наружностью, редко бывает истинно человечен.
- Тот, кто не может наставить к добру своих домашних, не может учиться сам.
- Тот, кто учится не размышляя, впадет в заблуждение. Тот, кто размышляет, не желая учиться, окажется в затруднении.
- Тот, кто, дожив до сорока лет, вызывает лишь неприязнь, — конченый человек.
- Тот, кто, обращаясь к старому, способен открывать новое, достоин быть учителем.
- Управляйте народом с достоинством, и люди будут почтительны. Относитесь к народу по-доброму, и люди будут трудиться с усердием. Возвышайте добродетельных и наставляйте неученых, и люди будут доверять вам.
- Утром познав истину, вечером можно умереть.
- Ученик Цзы-Лу спросил о том, как чтить духов. Учитель сказал: «Ты еще не умеешь служить людям, как же ты сможешь служить духам?» Тогда ученик спросил о том, что такое смерть. Учитель сказал: «Ты еще не знаешь, что такое жизнь, как же ты сможешь знать, что такое смерть?»
- Ученый, ищущий истину, но стыдящийся бедной одежды и грубой пищи! О чем тут еще говорить!
- Учитель сказал: «Благородный муж — не орудие».
- Учитель сказал: «В любом селении из десяти домов найдется человек, который не уступит мне в добродетели. Но никто не сравнится со мной в любви к учению».
- Учитель сказал: «Видя перед собой добро, я бегу вперед так, словно боюсь отстать. Видя перед собой зло, я бегу прочь так, словно ступил ногой в кипящую воду».
- Учитель сказал: «Есть грубую пищу и пить ключевую воду, спать, положив голову на собственный локоть, — во всем этом есть своя радость. А неправедно приобретенные богатство и знатность для меня — что плывущие облака!»
- Учитель сказал: «Мое дело, кажется, безнадежно. Я еще не встречал человека, который, зная о своих ошибках, признал бы свою вину перед самим собой».
- Учитель сказал: «Мудрый муж радуется водам, человечный муж радуется горам. Мудрый деятелен, человечный покоен. Мудрые радуются жизни, человечные живут долго».
- Учитель сказал: «Ученики мои! Думаете ли вы, что я что-то скрываю от вас? Нет, я ничего от вас не прячу. Я говорю лишь то, что вам самим должно быть ведомо».
- Учитель сказал: «Я еще не встречал человека, который любил бы добродетель так, как любят женскую красу».
- Учитель сказал: «Я не понимаю, как можно иметь дело с человеком, которому нельзя доверять? Если в повозке нет оси, как можно на ней ездить?»
- Учитель сказал: «Я передаю, а не сочиняю. Я верю в древность и люблю ее».
- Учитесь так, словно вы постоянно ощущаете нехватку своих знаний, и так, словно вы постоянно боитесь растерять свои знания.
- Учиться и, когда придет время, прикладывать усвоенное к делу — разве это не прекрасно! Беседовать с другом, приехавшим издалека, — разве это не радостно! Не быть по достоинству оцененным светом и не таить обиду — разве это не возвышенно!
- Человек расширяет Путь, а не Путь расширяет человека.
- Человечный муж не будет находиться долго в стеснённых обстоятельствах, но он также не будет долго пребывать в праздности.
- Я живу в уединении, дабы достичь своей цели, и следую должному, дабы претворить свою правду. Я слышал эти слова, но никогда не встречал такого человека.
- Я поставил своей целью правду, сделал своим помощником добродетель, нашел себе опору в человечности и обрел свое отдохновение в искусствах.
- Я слышу и забываю.
Я вижу и запоминаю.
Я делаю и понимаю.
- ↑ Е.С.Лихтенштейн (составитель) Слово о науке. Книга вторая.. — М.: Знание, 1981. — 272 с. — (817728). — 100 000 экз.
Афоризмы и цитаты Конфуция
Конфуций, (примерно 551–479 гг. до н. э.), китайский философ, основатель конфуцианства
Благородные люди живут в согласии с другими людьми, но не следуют за другими людьми, низкие следуют за другими людьми, но не живут с ними в согласии.
Благородный муж в своей жизни должен остерегаться трех вещей: в юности, когда жизненные силы обильны, остерегаться увлечения женщинами; в зрелости, когда жизненные силы могучи, остерегаться соперничества; в старости, когда жизненные силы скудны, остерегаться скупости.
Благородный муж не стремится есть досыта и жить богато. Он поспешает в делах, но медлит в речах. Общаясь с людьми добродетельными, он исправляет себя.
Благородный муж ни от кого не ожидает обмана, но когда его обманывают, он первый замечает это.
Благородный муж стойко переносит беды, а низкий человек в беде распускается.
Благородный человек знает только долг, низкий человек знает только выгоду.
Каждый может стать благородным мужем. Нужно только решиться им стать.
Стрельба из лука учит нас, как надо искать истину. Когда стрелок промахивается, он не винит других, а ищет вину в самом себе.
Будьте строги к себе и мягки к другим. Так вы оградите себя от людской неприязни.
Даже в обществе двух человек я непременно найду, чему у них поучиться. Достоинствам их я постараюсь подражать, а на их недостатках сам буду учиться.
Единственная настоящая ошибка – не исправлять своих прошлых ошибок.
Слово должно быть верным, действие должно быть решительным.
Три пути у человека, чтобы разумно поступать: первый, самый благородный, – размышление; второй, самый легкий, – подражание; третий, самый горький, – опыт.
Если сам прям, то всё исполнят и без приказания. А если сам не прям, то слушаться не будут, даже если им прикажут.
Если у тебя не будет дурных мыслей, не будет и дурных поступков.
Жаловаться на неприятную вещь – это удваивать зло; смеяться над ней – это уничтожать его.
Того, кто не задумывается о далеких трудностях, непременно поджидают близкие неприятности.
Кто не может сосредоточиться в себе или увлекается чем нибудь, тот, видя, не увидит, слыша, не услышит, вкушая, не различит вкуса.
Не беспокойся о том, что люди тебя не знают, но беспокойся о том, что ты не знаешь людей.
Не печалься о том, что никто не знает тебя, а стремись быть тем, кого могут знать.
Не поговорить с человеком, который достоин разговора, – значит потерять человека. А говорить с человеком, который разговора не достоин, – значит терять слова. Мудрый не теряет ни людей, ни слов.
Не усвоив приличий, не утвердишься.
Правильно назвать – значит правильно понять.
Секрет доброго правления: правитель да будет правителем, подданный – подданным, отец – отцом, а сын – сыном.
В стране, где есть порядок, будь смел и в действиях, и в речах. В стране, где нет порядка, будь смел в действиях, но осмотрителен в речах.
Уважать всякого человека, как самого себя, и поступать с ним, как мы желаем, чтобы поступали с нами, – выше этого нет ничего.
Плати за зло по справедливости. А за добро плати добром.
Мудрый не знает волнений, человечный не знает забот, смелый не знает страха.
Совершенный человек все ищет в себе, ничтожный – в других.
Знать, что нужно сделать, и не делать этого – худшая трусость.
Благородный муж с достоинством ожидает велений неба. Низкий человек суетливо поджидает удачу.
Пять вещей составляют совершенную добродетель: серьезность, щедрость души, искренность, усердие и доброта.
Благородный человек знает только долг, низкий человек знает только выгоду.
Раньше я слушал слова людей и верил в их дела. Теперь же я слушаю слова людей и смотрю на их дела.
Учитесь так, как будто вы не в состоянии достичь знаний, словно вы боитесь их потерять.
Блажен тот, кто ничего не знает: он не рискует быть непонятым.
Побороть дурные привычки легче сегодня, чем завтра.
Не беспокойся о том, что у тебя нет высокого чина. Беспокойся о том, достоин ли ты того, чтобы иметь высокий чин. Не беспокойся о том, что тебя не знают. Беспокойся о том, достоин ли ты того, чтобы тебя знали.
Тот, кто, обращаясь к старому, способен открывать новое, достоин быть учителем.
Благородный муж ни от кого не ожидает обмана, но когда его обманывают, он первый замечает это.
Не огорчаюсь, если люди меня не понимают, – огорчаюсь, если я не понимаю людей.
Три пути у человека, чтобы разумно поступать: первый, самый благородный, – размышление; второй, самый легкий, – подражание; третий, самый горький, – опыт.
Благородный муж стремится говорить косноязычно, а действовать искусно.
В стране, где есть порядок, будь смел и в действиях, и в речах. В стране, где нет порядка, будь смел в действиях, но осмотрителен в речах.
Благородный муж помогает людям увидеть то, что есть в них доброго, и не учит людей видеть то, что есть в них дурного. А низкий человек поступает наоборот.
Благородный муж стойко переносит беды, а низкий человек в беде распускается.
Когда пути неодинаковы, не составляют вместе планов.
Если будешь чрезмерно усерден в службе, потеряешь расположение государя. Если будешь чрезмерно радушен в дружбе, потеряешь расположение друзей.
В отношениях с друзьями советуй им делать лишь то, что они способны сделать, и веди их к добру, не нарушая приличий, но не пытайся действовать там, где нет надежды на успех. Не ставь себя в унизительное положение.
Будьте строги к себе и мягки к другим. Так вы оградите себя от людской неприязни.
Благородный муж знает о своем превосходстве, но избегает соперничества. Он ладит со всеми, но ни с кем не вступает в сговор.
Строить правильно отношения труднее всего с женщинами и низкими людьми. Если приблизишь их к себе – они станут развязными, если удалишь от себя – возненавидят.
Благородный муж живет в согласии со всеми, а низкий человек ищет себе подобных.
Посещать и слушать злых людей – это уже начало злого дела.
Оценивая мирские дела, благородный муж ничего не отвергает и не одобряет, а все измеряет справедливостью.
Величайшая слава не в том, чтобы никогда не ошибаться, но в том, чтобы уметь подняться каждый раз, когда падаешь.
Благородный муж, привязанный к домашнему уюту, не достоин зваться таковым.
Кто повторяет старое и узнает новое, тот может быть предводителем.
Благородный муж всегда думает о добродетели; простолюдин думает об удобстве.
Благородный человек предъявляет требования к себе, низкий человек предъявляет требования к другим.
Вести необученных людей на войну – значит погубить их.
Правление есть исправление. Кто же посмеет не исправиться, когда исправитесь вы сами?
Секрет доброго правителя: правитель да будет правителем, подданный – подданным, отец – отцом, а сын – сыном.
Сознавать долг и не исполнять его – это трусость.
Добродетель мудрецов напоминает собою путешествие в дальнюю страну и восхождение на высоту: идущие в дальнюю страну начинают ходьбу с первого шага, восходящие на высоту начинают с подошвы горы.
Полезные друзья – это друг прямой, друг искренний и друг, много слышавший. Вредные друзья – это друг лицемерный, друг неискренний и друг болтливый.
Высокая душа при малейшем случае стремится к добродетели; душа низкая не иначе как ползком идет к своей цели.
Любовь или ненависть народов не должна быть законом твоей любви или ненависти: исследуй, справедливы ли они.
Каждый из нас, от императора до простолюдина, прежде всего должен заботиться о нравственном самосовершенствовании, так как это есть источник всеобщего блага. Ибо если начало несовершенно, то как же может быть конец совершенен?
В древности люди учились для того, чтобы совершенствовать себя. Нынче учатся для того, чтобы удивить других.
Молчание – верный друг, который никогда не изменит.
Люди в древности не любили много говорить. Они считали позором для себя не поспеть за собственными словами.
Учение без размышления бесполезно, но и размышление без учения опасно.
Слово должно быть верным, действие должно быть решительным.
Достойный человек не идет по следам других людей.
При встрече с достойным человеком думай о том, как сравняться с ним. Встречаясь с низким человеком, присматривайся к самому себе и сам себя суди.
Достойный человек не может не обладать широтой познаний и твердостью духа. Его ноша тяжела, а путь его долог. Человечность – вот ноша, которую несет он: разве не тяжела она? Только смерть завершает его путь: разве не долог он?
Наблюдайте за поведением человека, вникайте в причины его поступков, приглядывайтесь к нему в часы его досуга. Останется ли он тогда для вас загадкой?
Не поговорить с человеком, который достоин разговора, – значит потерять человека. Говорить с человеком, который разговора не достоин, – значит терять слова. Мудрый не теряет ни людей, ни слов.
Того, кто не задумывается о далеких трудностях, непременно поджидают близкие неприятности.
Изощренные слова губят добродетель. Несдержанность в мелочах погубит великое дело.
Стрельба из лука учит нас, как надо искать истину. Когда стрелок промахивается, он не винит других, а ищет вину в самом себе.
Самые достойные мужи избежали оков целого света, за ними шли те, которые избежали привязанности к определенному месту, за ними – те, которые избежали соблазнов плоти, за ними – те, которые смогли избежать злословия.
По своим природным задаткам люди друг другу близки, а по своим привычкам далеки друг от друга.
Не происходит изменений лишь с высшей мудростью и низшей глупостью.
Даже в обществе двух человек я непременно найду, чему у них поучиться. Достоинствам их я постараюсь подражать, а на их недостатках сам буду учиться.
Истинно человечный муж добивается всего собственными усилиями.
Тот, кто красиво говорит и обладает привлекательной наружностью, редко бывает истинно человечен.
Человек, лишенный человечности, не будет находиться долго в стесненных обстоятельствах, он также не будет долго пребывать в праздности.
Человек расширяет Путь, а не Путь расширяет человека.
Легче зажечь одну маленькую свечу, чем клясть темноту.
Как мы можем знать, что такое смерть, когда мы не знаем еще, что такое жизнь?
Близкие темы
Комментарии
афоризмов Конфуция и их толкование. Античный мыслитель и философ Конфуций
Он видел смысл человеческого существования в утверждении высшей и универсальной формы социального и этического порядка «дао» в Поднебесной, или способов. Он считал главными проявлениями Дао человечность, справедливость, самоуважение, сыновство, уважение, верность и милосердие. В этой статье мы поговорим о высказываниях и афоризмах Конфуция.
Конфуцианство в Китае
Если вы выражаетесь современным языком, вы можете сказать, что Конфуций — главный бренд Китая.Ведь самоидентификация людей связана с выбором человека, который максимально точно и ясно ее представляет. На самом деле это не такой простой вопрос. На прочном и обширном китайском фундаменте, из древнейшей исторической и философской мысли мира, стоит фигура Конфуция, мудрость афоризмов и учений, которая действительно заслуживает почитания.Личность
Как упоминается в «Исторических записках» Сымацяня, древнего китайского историка и энциклопедиста, Конфуций родился в «диком браке».Такое понятие, как «дикий брак» означает, что родитель в преклонные годы позволил себе связь с молодой наложницей. Его отец скончался, а Конфуций вырос в неполной семье. Он стал первым учителем китайского языка, научившим всех желающих получить вяленое мясо. Итак, школа заменила его родственным объединением. Само его имя Кун Фу Цзы (по-китайски) говорит о его призвании, ведь «фу-цзы» переводится как «учитель, мудрец, философ».
Конфуций жил в эпоху раздробленности и борьбы многих королевств.Век непростой, но при этом замечательный, поэтому его назвали золотым веком китайской философии. В Китае стать философом означает стать учителем и поступить в школу. Конфуций путешествовал со своими учениками по разным странам и предлагал свои услуги по управлению государством — теперь это называется управлением. Его деятельность поистине уникальна, ее результаты сильно повлияли на жизнь общества в VI-V веках до нашей эры. Несмотря на новаторскую тенденцию своего учения, Конфуций настаивал на возвращении к истокам, то есть на переосмыслении уже существующих знаний.добро и зло
Необходимо изучить изречения и афоризмы Конфуция о добре и зле.
Словно подтверждая мудрость многих религиозных течений и предвосхищая христианскую идеологию, Конфуций апеллирует к разуму и сознательности человека фразой: «Не делай другому того, чего сам не хочешь». Из века в век эта мудрость основана на том, чтобы не причинять вреда другим, так как, как говорят в народе, плата за действия, далекие от добра, последует либо неизбежно, либо со временем, либо повлияет на жизнь потомков.Делая что-то, мы посылаем в космос определенную информацию, которая создает определенный заряд энергии, который бумерангом настигает нас в самый неожиданный момент. Когда мы делаем добрые дела, мы привлекаем милосердие в свою жизнь, и наоборот. Говоря об афоризмах Конфуция о добре и зле, нельзя не упомянуть следующую поговорку: «Постарайся быть немного добрее, и тогда ты увидит, что ты не сможешь сделать плохой поступок ». Вы можете интерпретировать это выражение следующим образом: оказавшись на пути к добру, мы формируем в своем сознании блок отказа от всего недостойного в поведении сознательного и развитого человека, который просто не позволяет нам снова спуститься. , потому что так мы предадим себя.Попробовав однажды что-то лучшее в нашей повседневной жизни, мы страстно желаем этого всем сердцем и бежим от старого. Так происходит развитие.Афоризмы Конфуция о смысле жизни
«Ты можешь проклинать тьму всю свою жизнь, но можешь зажечь хотя бы маленькую свечу». Это высказывание Конфуция, древнего мыслителя и философа, проникнуто глубокой мудростью. Как часто мы теряем ориентир, забываем оглядываться на все прекрасное, что есть в нас, в других людях, в нашем окружении, и мы зацикливаемся на негативной стороне жизни.Достаточно просто зажечь свет в одной приятной мысли, как жизнь начинает приобретать новые краски. Расцветая изнутри, мы преображаемся и внешне, так же как и влияем на других. Итак, мы создаем свою реальность.«Не то чтобы великий, кто ни разу не падал, но тот великий» Кто упал и встал ». Это можно назвать одним из лучших афоризмов Конфуция. Как точно подмечено, любая неудача ведет к успеху.« Падение »полезно и необходимо, если человек способен усвоить урок. Высота наших достижений определяется глубиной ямы, в которую мы падали Каждый раз, неудача, неудача, радость — ведь у вас есть, где расти, вы не потерянный вариант для общества и планеты, вам все равно придется работать над собой.
«На самом деле жизнь проста, а у нас постоянно усложняется». А на самом деле все сложное — завуалированное простое. Каждый сложный объект можно разобрать на простые компоненты, это помогает понять что-то сложное. Разобравшись с простыми вещами, мы способны разгадать то, что раньше казалось нам абсурдным. Другой смысл этого утверждения заключается в том, что нам надоедает то, что мы понимаем, нам нужна загадочность, вычурность, некий пафос и сложность в исполнении.Например, блюда простые, а блюда изысканные. Иногда необходимо применить недюжинные способности, чтобы раскрыть состав какого-либо явления, насыщенного различными специями и добавками. Итак, мы отходим от простой истины — простота ведет к здоровью, потому что здоровая пища — это не всегда вкусная (на первый взгляд) еда, прошедшая минимум термической обработки. У нас также есть блюда, которые, помимо различных рассолов, могут пройти через кастрюлю, сковороду, духовку, просто чтобы добраться до вашего стола.Казалось бы, зачем такие фокусы? Все кроется в жадности и ненасытности человеческой натуры, неспособной долго наслаждаться малым.Афоризмы Конфуция и их толкование — об образовании
«Самое прекрасное зрелище в мире — это зрелище ребенка, уверенно идущего по жизненному пути после того, как вы указали ему верный путь». Многие из нас все еще те же дети, у которых есть не нашел своей судьбы. А все потому, что нас воспитывали дети, блуждающие во тьме. Да, по жизни нужно быть ребенком, но целеустремленным — чтоб глаза горели, а руки горели.Одиночество и праздность приводят к разрушению личности. Настоящий ребенок — творческое существо, готовое в любой момент заниматься любимым делом.О Правлении
К афоризмам Конфуция о государстве мы отнесли следующее: «Если вы чрезмерно усердны в службе, вы можете потерять благосклонность государя: если вы будете чрезмерно дружелюбны в дружбе, вы потеряете расположение. ваших друзей «. Можно сказать, что в этой цитате заложена идея, что одержимость и желание доставить удовольствие только отталкивают.Не старайтесь угодить другим. И стоит ли пытаться узнать местонахождение другого человека? Разве не проще и спокойнее быть собой, без хлопот и сдержанности? Не бойтесь отказывать людям, если их предложения противоречат вашим принципам и взглядам. Так что вы, наоборот, заслуживаете уважения окружающих как человек, на которого можно положиться в трудную минуту. Честность с собой ведет к честности с другими. На каком-то невидимом уровне люди могут чувствовать, льстить им или нет.И это во многом определяет их дальнейшие отношения.
Фразы и высказывания Конфуция
Изречения Конфуция — известного китайского мудреца и философа — известны далеко за пределами Китая. Однако многие люди, не читающие не только оригиналы, но и переводы его произведений, считают, что знают о нем практически все. «Как сказал старик Конфуций, лучшее новое — старое», — говорит один из советских поэтов. Мода на так называемое «прозападное конфуцианство» не прошла с восемнадцатого века.Но насколько хорошо мы понимаем идеи этого философа? Что ученые говорят об этой книге? Давайте посмотрим, какой вклад в культуру человечества внесла фраза Конфуция.
Кто он был?
Биография этого мудреца может служить иллюстрацией своего рода этического стоицизма. Он происходил из знатной и известной семьи, но превратности судьбы превратили предков будущего философа в беглецы, вынужденные скитаться в изгнании.
С детства бедно жил с матерью, которая рассказывала ему о знаменитых предках.Он также пытался сделать политическую карьеру и обучать детей знати, но потерпел неудачу из-за соперничества в карьере и зависти. Поэтому многие из более поздних замечаний китайского мудреца Конфуция о древних обычаях, которые идеализировал философ. Он считал, что в прошлые века люди были другими. Например, они научились совершенствоваться. Теперь они грызут гранит науки, чтобы удивить других и показать себя, но на самом деле они пустышки.
О красоте
Я тоже считаю, что всемирно известному основателю учения о единстве этики, политики и обрядов не очень повезло с внешностью — он был высок, с головой странной формы и полнотелым. .Видимо, это действительно было поразительно, потому что многие фразы Конфуция посвящены дихотомии между добром и благородством, с одной стороны, и красивой внешностью — с другой. «Люди с привлекательной внешностью — крайне редкие люди», — подумал он. К тому же, к сожалению, многие любят красоту, а читать надо хорошо. В конце концов, человечество («Рен») — это то, что теперь благодаря нам. И это зависит от нас, вылупится это в нас или нет.
Рекомендовано
Мэр города: полномочия и обязанности.Выборы мэра
Нормальное функционирование всех систем поселения, грамотное и своевременное выполнение задач в сфере экономического, социального и других направлений развития невозможно без контроля мэра. Но как избиратели могут оценить качество работы …
Франсиско Франко: биография и политическая деятельность
Когда в Испании началась гражданская война, генерал Франсиско Франко (Франсиско Паулино из Hermenegildo Teodulo Franco Bahamonde — полное имя) отпраздновал свою аракацаилею, но он казался уже уставшим от жизни и намного старше своих лет.К непрезентабельному внешнему виду …
Конфуций: «Интервью и высказывания»
То же, что и у Сократа, у китайского философа до нас почти не дошел исходный текст, за исключением летописи одного из регионы страны, называемые «осенними». Однако ему приписывают авторство множества произведений и даже редактора знаменитых книг — «Песни» и «Смена». Однако его ученики, которых у философа было огромное количество, после его смерти составили сборник под названием «Аналекты» («Интервью и высказывания»), где в форме афоризмов и комментариев излагаются политические, социальные и этические учение мудреца.Это произведение можно назвать священной книгой последователей философа, хотя его учение считается нерелигиозным. Он считал, что настоящий ученый не должен тратить время на изучение сверхъестественных явлений.
Конфуций Сказания о человеке
Каким должен быть народ по убеждению философа? Человек, почитающий родителей, преданный и верный правительству, может стать основой гармоничного общества. Но этого недостаточно. Для настоящего улучшения ей нужно стать «благородным мужем».Характеристике этого типа человека посвящены многие высказывания Конфуция. Человек создает себя и несет ответственность за то, будет ли он диким или следовать нравственному призванию. Если он будет следовать принципу «Джен», вы будете руководствоваться любовью к другим и состраданием. Однако он должен понимать разницу между тем, что он умеет и где находятся границы его возможностей, и сохранять баланс. Благородный человек, как поступил философ, в отличие от человека невысокий, миролюбивый и живущий в гармонии с другими, но не следящий за ними слепо.Он старается не соревноваться с другими и не сговариваться за их спиной. Он может стремиться к богатству и славе, но только если всего этого можно добиться честными средствами. В своих ошибках он винит себя и может публично признаться. Дворянин ждет возможности исполнить волю Небес и свой долг, а бедняки только трусливо и нервно ждут удачи.
О природе и образовании
Многие из замечаний Конфуция о том, что это от природных инстинктов, можно «слепить» достойно человека.Все мы думали, что у мудрецов есть общие природные склонности. Но по приобретенным привычкам и манерам мы начинаем отдаляться друг от друга. Но здесь нужно соблюдать баланс. Ведь если природные наклонности возьмут верх над манерами человека, что ничего, кроме дикаря, это не сработает. И наоборот, в случае, когда обучение полностью затмевается природой, вы получаете рассудителя и писца. Следовательно, этот воспитанный и благородный человек должен соблюдать баланс между естественным и приобретенным.Однако, обучая других людей, необязательно создавать иллюзии. Вам нужно работать с теми, кто может достаточно ясно рассказать о секрете и обладает достаточным воображением, чтобы, увидев угол квадрата, представить себе остальные три.
Дежурный
Самые яркие изречения Конфуция описывают самую ценную добродетель. Это верность долгу, без которого нет ткани общества. Каким бы благородным мужем ни был народ, он должен выполнить этот моральный долг. Поскольку его долг — это путь истины, вам нужно идти по нему и не беспокоиться ни о чем другом — ни о бедности, ни о еде.Чтобы проверить себя, нужно общаться только с добродетельными людьми, и тогда многое станет на свои места. Отсутствие чувства долга мешает благородному мужу — без него он может стать бунтарем. Чтобы пройти этот трудный путь, есть три пути. Один из них — благородный (это отражение). Второе, самое легкое — подражание добродетельному человеку. И самое горькое из них — собственные переживания.
Подводя итоги своей жизни, философ говорит, что в юности хотел учиться, через тридцать лет стал самостоятельным человеком.Когда ему было сорок, он оставил сомнения. Долг и воля Небес, понял он в свои пятьдесят. Шестьдесят — это способность отличать ложь от правды. И в старости он стал следовать своему сердцу. Это изречения Конфуция — удивительного человека, способного учить нас из глубины веков.
Автор: Конфуций (551-479 до н.э.) Сокровищница мудрых и содержательных высказываний, размышлений об образовании, семейных ценностях, идеальном человеке, жизни и жизни, политике, искусстве, культуре и вневременной мудрости, «Изречения Конфуция» действительно бесценное дополнение к вашей книжной полке. С тех пор, как китайские литературные произведения впервые начали переводиться на европейские языки, труды легендарного китайского философа и учителя Конфуция, жившего в нынешнем Цюйфу в китайской провинции Шаньдун более двух тысяч лет назад, приобрели всеобщую популярность. Он был учителем, философом, редактором, наставником и политиком, который жил в какой-то период в течение 776-476 гг. До н.э., и ему приписывают редактирование и написание многих текстов и трактатов. Тем не менее, он наиболее известен своими Афоризмами или Поговорками.Это компактные, проницательные и часто остроумные высказывания, которые были собраны в сборник Аналектов спустя много времени после его смерти. Конфуций, или Конг Фузи, по-китайски его имя, воспитывался своей матерью в огромных лишениях и бедности после ранней смерти своего отца, доблестного и победоносного генерала армии. Хотя они были аристократами, потомками королевской династии Сун, обстоятельства вынудили их предков бежать от насилия в их родном штате и поселиться в обнесенном стеной городе Чжоу.В молодости Конфуций претерпел унижения и лишения, работая черным чернорабочим и пастырем, чтобы сводить концы с концами. Однако ему удалось самообразоваться, и в более поздние годы он собрал вокруг себя большую и преданную группу студентов. Он также занимал высокие посты в правительстве королевства Лу, где достиг пика своей политической карьеры и стал доверенным лицом герцога. Его работы стали основой китайской интеллектуальной мысли на протяжении веков и почитаются даже сегодня.Его философия основана на концепции «рен» или сострадания, а его знаменитое Золотое правило: «Что не желаешь себе, не делай другим», остается бессмертным. «Тот, кто учится, но не думает, погибает; тот, кто думает, но не учится, находится в большой опасности» — еще один пример. Генеалогические потомки Конфуция все еще существуют в Китае, где у семьи Конг самая старая зарегистрированная родословная в мире, но его духовная семья разбросана по всему миру и среди поколений.Учения Конфуция продолжают радовать, просвещать и обучать нас, а его изречения остаются актуальными и свежими даже в этот современный век информации. Сокровищница мудрых и содержательных высказываний, размышлений об образовании, семейных ценностях, идеальном человеке, жизни и жизни, политике, искусстве, культуре и вневременной мудрости, «Изречения Конфуция» действительно бесценное дополнение к вашей книжной полке. С тех пор, как китайские литературные произведения впервые начали переводиться на европейские языки, труды легендарного китайского философа и учителя Конфуция, жившего в нынешнем Цюйфу в китайской провинции Шаньдун более двух тысяч лет назад, приобрели всеобщую популярность.Он был учителем, философом, редактором, наставником и политиком, который жил в какой-то период в течение 776-476 гг. До н.э., и ему приписывают редактирование и написание многих текстов и трактатов. Тем не менее, он наиболее известен своими Афоризмами или Поговорками. Это компактные, проницательные и часто остроумные высказывания, которые были собраны в сборник Аналектов спустя много времени после его смерти. Конфуций, или Конг Фузи, по-китайски его имя, воспитывался своей матерью в огромных лишениях и бедности после ранней смерти своего отца, доблестного и победоносного генерала армии.Хотя они были аристократами, потомками королевской династии Сун, обстоятельства вынудили их предков бежать от насилия в их родном штате и поселиться в обнесенном стеной городе Чжоу. В молодости Конфуций претерпел унижения и лишения, работая черным чернорабочим и пастырем, чтобы сводить концы с концами. Однако ему удалось самообразоваться, и в более поздние годы он собрал вокруг себя большую и преданную группу студентов. Он также занимал высокие посты в правительстве королевства Лу, где достиг пика своей политической карьеры и стал доверенным лицом герцога.Его работы стали основой китайской интеллектуальной мысли на протяжении веков и почитаются даже сегодня. Его философия основана на концепции «рен» или сострадания, а его знаменитое Золотое правило: «Что не желаешь себе, не делай другим», остается бессмертным. «Тот, кто учится, но не думает, погибает; тот, кто думает, но не учится, находится в большой опасности» — еще один пример. Генеалогические потомки Конфуция все еще существуют в Китае, где у семьи Конг самая старая зарегистрированная родословная в мире, но его духовная семья разбросана по всему миру и среди поколений.Учения Конфуция продолжают радовать, просвещать и обучать нас, а его изречения остаются актуальными и свежими даже в этот современный век информации. |
Конфуций (Стэнфордская энциклопедия философии)
1. Конфуций как китайский философ и символ традиционной культуры
Из-за широкого спектра текстов и традиций, связанных с ним, выбор того, какая версия Конфуция является авторитетной, изменился с течением времени, отражая определенные политические и социальные приоритеты.В Портрет Конфуция как философа отчасти является продуктом серия современных межкультурных взаимодействий. В Императорском Китае, Конфуций отождествлялся с интерпретациями классиков и моральные принципы для администраторов и, следовательно, с обучением ученые-чиновники, населявшие бюрократию. В то же время он был тесно связан с передачей древних система жертвоприношений, и он сам получил ритуальные подношения в храмы найдены во всех крупных городах.Ханом (202 г. до н.э. — 220 г. н.э.), Конфуций уже был авторитетной фигурой в ряде различных культурные области, и ранние комментарии показывают, что чтение текстов связанные с ним об истории, ритуалах и правильном поведении важно для правителей. Первые комментарии к Analects были написаны наставниками наследному принцу (например, Чжан Юй 張 禹, ум. 5 г. до н. э.), и выберите экспертов в «Пяти классиках» ( Wujing 五 經) получили школьные должности в правительстве.Авторитет Конфуция был таков, что в конце Хань и после периода разобщенности его разрешение было использовано для подтверждения комментарии к классике, закодированные политические пророчества и эзотерические доктрины.
К периоду песни (960–1279) постбуддийское возрождение как «неоконфуцианство» закрепило прочтение диалогов Конфуция к дуализму между «космическим узором» ( li 理) и « pneumas » ( qi 氣), отличительной моральной космологии, которая отметила традицию от буддизма и даосизма.Неоконфуцианская интерпретация Analects Чжу Си 朱熹 (1130–1200) интегрировали изучение Analects в учебную программу на основе на «Четырех книгах» ( Sishu 四 書), стал широко влиятельным в Китае, Корее и Японии. Предсовременный Конфуций был тесно связан с хорошим правительством, моральными образование, правильное выполнение ритуалов и взаимные обязательства что люди в разных ролях должны друг другу в таких контекстах.
Когда Конфуций стал персонажем интеллектуальных дебатов Европе восемнадцатого века, он стал первым в Китае философ.Иезуитские миссионеры в Китае прислали отчеты о Древний Китай, изображавший Конфуция вдохновленным естественным богословием преследовать добро, что они считали резким контрастом «Идолопоклонство» буддизма и даосизма. Вернувшись в Европу, интеллектуалы читают описания миссионерской работы и переводы с китайского литература и писатели, такие как Готфрид Вильгельм Лейбниц (1646–1716) и Николас-Габриэль Клерк (1726–1798) хвалили Конфуцию за открытие универсальных законов природы через разум. Писатели-просветители прославляли моральную философию Конфуция на протяжении многих лет. его независимость от догматического влияния церкви.Хотя в раз его критиковали как атеиста или защитника деспотизма, многие европейцы рассматривали Конфуция как морального философа, чей подход соответствовал рационализму и гуманизму.
Сегодня многие описания объединяют эти несколько способов позиционирования. Конфуция, но современная интерпретация его взглядов была осложняется тенденцией оглядываться на него как на эмблему «Традиционная культура» Китая. В глазах некоторых поздно Реформаторы девятнадцатого и двадцатого веков, стремившиеся укрепить Китай против иностранного влияния моральное учение Конфуция имело потенциал играть ту же роль, что, по их мнению, христианство сделано в модернизации Европы и Америки, или служить основой более светского духовного обновления, которое изменит население в граждан современного национального государства.В двадцатом века погоня за модернизацией также привела к отказу от Конфуций от некоторых реформаторов Четвертого мая и Новой культуры движениями, а также многими в Коммунистической партии, которые определили традиционные иерархии, заложенные в его социальных и политических философия с социальным и экономическим неравенством, которое они искали устранить. В этих современных дебатах речь идет не только о статусе Конфуций в традиционном Китае, что сделало его таким мощным символом. Его специфическая связь с учебным планом системы образования ученые-чиновники в имперском правительстве и традиционные моральные ценности в более общем плане, связывали его с аспектами ценности традиции сохранение или то, что сдерживало Китай от модернизации, в зависимости от чьей-то точки зрения.
Поскольку наследие Конфуция связано с традиционными ритуальными ролями и досовременная социальная структура подвергалась критике со стороны модернизаторов, с точки зрения Конфуций как моральный философ, уже распространенный в европейских чтениях, приобрела господство в Восточной Азии. Историк Ху Ши, получивший образование в Америке 胡適 (1891–1962) написал раннюю влиятельную историю китайской философии, начиная с Laozi 老子 и Конфуций, явно по образцу существующих историй западных философия. В нем Ху сравнил то, что он назвал консервативным аспектом. философии Конфуция Сократу и Платону.Поскольку по крайней мере в то время Конфуций занимал центральное место в большинстве историй Китая. философия.
2. Источники жизни и мысли Конфуция
Биографические трактовки Конфуция, начиная с «Потомственный Дом Конфуция» ( Kongzi shijia 孔子世 家), глава Сыма Цяня 司馬遷 (c.145 – c.86 до н. Э.) Записи Великий историк ( Shiji 史記), изначально были на основе информации из сборников самостоятельно обращающихся диалоги и прозаические рассказы.Связывая отдельные элементы его философия к жизненному опыту Конфуция — рискованная и потенциально круговое упражнение, так как многие детали его биографии впервые были записаны в поучительных анекдотах, связанных с выражение дидактических сообщений. Тем не менее, поскольку Сыма Цянь время биография Конфуция была тесно связана с интерпретации его философии, поэтому этот раздел начинается с краткое описание традиционных стереотипов о его семейном происхождении, официальная карьера и обучение 72 учеников, прежде чем обратиться к диалоги и прозаические рассказы, на которых ранние биографы, такие как Сима Цянь нарисовал.
Конфуций родился во владениях Цзоу в современной провинции Шаньдун. к югу от большого королевства Лу. Дата 551 г. до н.э. рождение в Gongyang Комментарий ( Gongyang zhuan 公羊 傳) к классической модели Spring and Autumn Анналы ( Chunqiu 春秋), что помещает его в период, когда влияние государства Чжоу падало, и региональные домены становились независимыми государствами. Его отец, который происходил от Лу, происходил из благородного клана, в который входил Сыма Цянь говорит, что несколько человек, известных своей скромностью и ритуальное мастерство.Его отец умер, когда Конфуций был маленьким ребенком, оставляя семью бедной, но с некоторым социальным статусом, и в молодости человек Конфуций прославился знанием классических ритуалов и церемониальные формы Чжоу. В зрелом возрасте Конфуций отправился в Лу и начал карьеру чиновника у аристократических семьи.
Различные источники идентифицируют Конфуция как обладателя большого количества разные офисы в Лу. Записи в комментарии Zuo ( Zuozhuan 左傳) до Весна и осень Анналы для 509 и 500 гг. До н.э. определяют его как директора Исправления ( Sikou 司寇), и говорят, что он был обвинен с помощью правителя в ритуалах, связанных с посещением сановник из состояния Ци соответственно.Модель Mencius ( Mengzi 孟子), текст по центру фигуры обычно считается самым важным ранним разработчиком мысли Конфуция, Менций (традиция 372–289 до н. э.), говорит Конфуций был пищевым писцом ( Weili 委) и Писец в поле ( Chengtian 乘 田), участвовал с ведением бухгалтерии в зернохранилище и ведением бухгалтерских книг выпас разных животных (11.14). [1] В В первой биографии Сыма Цянь упоминает эти офисы, но затем добавляет второй набор более влиятельных должностей в Лу, включая Стюарда ( Zai 宰), управляющий имением в районе Чжунду, Министр труда ( Sikong 司空) и даже исполняющий обязанности Канцлер ( Сян 相).После его ухода из Лу, разные истории помещают Конфуция в царства Вэй, Сун, Чен, Цай и Чу. Сыма Цянь превратил эти истории в сериал. правителей, неспособных оценить моральную ценность Конфуция, чей высокие стандарты заставили его продолжать путешествовать в поисках нетленный правитель.
В конце жизни Конфуций оставил службу и обратился к преподаванию. В Симе Время Цянь, огромное количество независимо циркулирующих текстов сосредоточиваясь на диалогах, которые Конфуций вел со своими учениками, биографа включить отдельную главу «Организованные традиции учеников Конфуция »( Zhongni dizi liezhuan 仲尼 弟子 列傳).Его счет идентифицирует 77 непосредственных учеников, которых Сыма Цянь говорит, что Конфуций обучены ритуальной практике и Классика Од ( Шиджин 詩經), Классик документов ( Shujing 書 經, также называется Документы Предшественники или Shangshu 尚書), Records ритуала ( Liji 禮記) и Классика музыки ( Yuejing 樂 經). Всего около 3000 студенты получили некоторую форму этого режима обучения.Сима Редакционная практика Цяня по систематизации диалогов была включительно, и то, что он смог собрать столько информация примерно через три столетия после смерти Конфуция свидетельствует о важности последнего в ханьский период. Смотрел по-другому, огромное количество непосредственных учеников и учеников Конфуция, и противоречивые отчеты офисов в который он обслуживал, также может быть связано с быстрым увеличением количества текстов связывая все более авторитетную фигуру Конфуция с расходящиеся региональные или интерпретативные традиции во время вмешательства веков.
Множество источников цитат и диалогов Конфуция, как переданные и недавно раскопанные, предоставляют множество материалов о философии Конфуция, но неполное понимание которой материалы авторитетны. В последнем тысячелетии развитие общепринятого мнения, что материалы, сохраненные в двадцать глав переданного Аналитика наиболее точно представляют собой оригинальные учения Конфуция. Частично это происходит из отчета второго века н.э. Бан Гу (39–92 гг. Н. Э.) Композиции Analects , которые описывает работу как составленную первым и вторым поколения учеников Конфуция, а затем переданы частным образом для столетий, что делает его, возможно, старейшим слоем сохранившихся до наших дней Конфуция источники.Спустя столетия некоторые ученые придумали вариации этого основного счета, такие как Лю Баонан 劉寳楠 (1791–1855) вид в исправленных значениях Аналектов ( Lunyu zhengyi 論語 正義), что каждая глава была написана другой ученик. В последнее время несколько столетий сомнений в внутренние несоответствия в тексте и отсутствие ссылок на название в ранних источниках было составлено классиком Чжу Вэйчжэном 朱維錚 во влиятельной статье 1986 года, в которой что отсутствие приписываемых цитат из Analects , и явных упоминаний о нем до второго века до нашей эры означало что его традиционный статус как старейшего слоя учений Конфуций был незаслуженным.С тех пор ряд историков, в том числе Майкл Дж. Хантер, систематически показывали, что писатели начали проявляют острый интерес к Analects только в в конце второго и первого веков до н.э., предполагая, что другие Записи тех веков, связанные с Конфуцием, также должны быть считаются потенциально авторитетными источниками. Некоторые предложили этот критический подход к источникам — это атака на историчность Конфуций, но более разумное описание состоит в том, что это нападение на авторитетность Analects , который расширяет и диверсифицирует источники, которые могут быть использованы для реконструкции исторического Конфуций.
Расширение корпуса цитат и диалогов Конфуция за пределы Analects , следовательно, требует внимания к трем дополнительным типам источников. Во-первых, диалоги, сохраненные в переданных источниках, таких как Записи ритуала, Записи старейшины Дая Ритуал ( DaDai Liji 大 戴 禮記), и коллекции Хан, такие как Семейные обсуждения Конфуция ( Kongzi jiayu 孔子 家 語) содержат большое количество разнообразных учения. Во-вторых, цитаты, приложенные к интерпретации отрывки из классики сохранились в таких произведениях, как Zuo Комментарий к Spring and Autumn Annals , или Интертекстуальный комментарий Хана к одам ( Хан Ши вайчжуань 韓詩外傳) особенно богатые источники для чтения по истории и поэзии.Наконец, ряд недавно археологически восстановленные тексты периода Хань и раньше также расширили корпус.
Недавно обнаруженные источники включают три недавно раскопанные версии тексты с параллельно переданным Аналитики . Это раскопки 1973 года на участке Динчжоу в провинции Хэбэй, датируемые 55 г. до н. Э .; раскопки частичной параллельной версии 1990-х годов на Чонбэкдон в Пхеньяне, Северная Корея, возраст от 62 до 45 лет. BCE; и совсем недавно раскопки гробницы маркиза в 2011-2015 гг. Хайхуня в провинции Цзянси датируется 59 г. до н. э.Раскопки Хайхун особенно важен, поскольку считается, что он содержит два потерянные главы того, что источники периода Хань определяют как 22-главу версия Analects , которая циркулировала в состоянии Ци, названия которых выглядят как «Понимание пути» ( Zhi dao 智 道) и «Вопросы о Нефрит »( Вэнь юй 問 玉). В то время Haihun Analects еще не опубликованы, содержание потерянные главы частично совпадают с фрагментами, относящимися к позднему первого века до нашей эры, которые были найдены на городище Цзяньшуй Цзингуань в Уезд Цзинта в провинции Ганьсу в 1973 году.В общем, эти находки подтверждают внезапное широкое распространение Analects в середина I века до н. э.
Были также использованы ранее неизвестные диалоги и цитаты Конфуция. раскопан. На сайте Динчжоу также были найдены тексты с названиями «Изречения Ру» ( Rujiazhe yan 儒家 者 言) и «Герцог Ай спросил о пять видов праведности »( Aigong wen wuyi 哀公 問 五 義). Существенно другой текст, также названный «Изречения Ру», был найден в 1977 год в гробнице ханьцев в Фуян в провинции Аньхой.Несколько текстов знакомств до 168 г. до н.э., записывая заявления Конфуция о Classic of Changes ( Yijing 易經) были раскопаны на городище Мавандуй в провинции Хунань в 1973 г. Дополнительно, ряд диалоговых текстов периода Воюющих Государств. сосредоточен на конкретных учениках, и текст с толкованием комментарии Конфуция о Классике поэзии , получившем название «Конфуций обсуждает Од » ( Kongzi shilun 孔子 詩論), были разграблены из гробниц в 1990-х годах, проданы на черном рынке, и направились в Шанхайский музей.Наконец, гробница 59 г. до н.э. Маркиз Хайхун также содержит ряд ранее неизвестных Диалоги Конфуция и цитаты о ритуалах и сыновней почтительности, а также с материалами, которые частично совпадают с разделами передаваемых текстов включая Analects , Records of Ritual и Ритуальные записи старейшины Дая .
Некоторые раскопанные тексты, например, доханьский период «Чаща Высказывания »( Yucong 語 叢), найденные при раскопках. на стоянке Гуодиан в провинции Хубэй в 1993 г. то Аналитики в обращении без указания авторства Конфуция.В переданных материалах также указаны некоторые цитаты, приписываемые Конфуций в Analects в устах других исторических цифры. Плавность и разнообразие материалов, связанных с Конфуцием, в тираж до фиксации текста Analects в второго века до нашей эры, предполагают, что Analects сам с его пристальный интерес к ритуалам, личной этике и политике вполне может были отчасти тематическим отбором из более крупных и разнообразных набор доступных материалов по Конфуцию.Другими словами, там были уже множественными тематическими фокусами до любого горизонта, на котором мы может окончательно признать авторитетным любой отдельный фокус. Это для по этой причине основная суть учения Конфуция исторически недоопределенным, и правильная идентификация основные учения все еще активно обсуждаются. В следующих разделах рассматриваются три ключевых аспекта философии Конфуция, каждый из которых отличается, но все взаимосвязано, присутствует во многих из этих разнообразных наборов источники: теория о том, как ритуал и музыкальное исполнение пропагандировать бескорыстие и тренировать эмоции, советы, как привить набор личных добродетелей, чтобы подготовить людей к нравственному поведению в различных сферах их жизни, а также социальная и политическая философия, которая абстрагировала классические идеалы надлежащего поведения в семейный и официальный контексты для применения в более общих контекстах.
3. Ритуальная психология и социальные ценности
Records of Ritual , Analects и многочисленные Коллекции Хань изображают Конфуция как глубоко озабочены правильным исполнением ритуала и музыки. В таких произведениях описание отношения и аффекта исполнителя стало основой ритуальная психология, в которой правильное исполнение было ключом к реформированию желания и начало развития нравственных наклонностей. Конфуций искал чтобы сохранить ритуальную систему Чжоу, и теоретизировал о том, как ритуал и музыка прививала социальные роли, ограниченные желания и преобразовывала персонаж.
Многие биографии начинают описание его жизни с рассказа о Конфуций в раннем возрасте совершал ритуалы, отражая счета и высказывания, демонстрирующие его невероятное мастерство в ритуалах и Музыка. Археологические данные показывают, что одно наследие Чжоу период, в который родился Конфуций, был системой роскоши правила, кодирующие социальный статус. Еще одно из этих наследий было жертвоприношение предков, средство демонстрации уважения людей для своих предков, а также давая возможность попросить духов помогать им или гарантировать им защиту от вреда.В Analects описывает ритуальное мастерство Конфуция в прием гостей в дворянском доме (10.3) и проведение жертвоприношения (10.8, 15.1). Он играет в каменные куранты (14.39), различает правильную и неправильную музыку (15.11, 17.18), и превозносит и объясняет ученикам Классику Од (1.15, 2.2, 8.3, 16.13, 17.9). Это мастерство классического ритуала и музыкальные формы — важная причина, по которой Конфуций сказал, что он «следовал Чжоу »(3.14). Хотя он мог изменить деталь ритуала из бережливость (9.3) Конфуций настаивает на соблюдении буквы обрядов, как когда его ученик Цзы Гун 子貢 попытался заменить другое животное овец в сезонном жертвоприношении, говоря: «хотя вы заботитесь о овца, я забочусь о ритуале »(3.17). Это было по большей части эта приверженность культурным формам периода Чжоу или тому, что Конфуций реконструировал их, что привело многих в современный период к назовите его традиционалистом.
То, что Конфуций явно вводил новшества, было в его обосновании исполнения обряды и музыка.Историк Ян Буке 閻 步 克 имеет утверждал, что ранняя конфуцианская традиция ( Ru ) началась с кабинет «Музыкального мастера» ( Юеши 樂 師), описанные в Ритуал Чжоу ( Чжоу Ли 周禮). Янь считает, что поскольку эти должностные лица несли ответственность за обучение обрядам, музыке, и Classic of Odes , их объединенный опыт превратились в особое призвание, сформировавшее мировоззрение Конфуций. Ранние обсуждения ритуала в классических произведениях Чжоу часто объяснил ритуал с точки зрения do ut des предложения для получения выгоды.Напротив, ранние дискуссии между Конфуций и его ученики описали преимущества ритуального исполнения что вышло за пределы умилостивления духов, награды от предки, или поддержание социального или космического порядка. Вместо подчеркивания товаров, которые были внешними по отношению к исполнителю, эти работы подчеркнули ценность связанных внутренних психологических состояний практикующий. В Analects 3.26 Конфуций осуждает совершение ритуала без почтения ( цзин 敬).Он также осуждает взгляды на ритуал, которые сосредоточены только на подношениях, или взгляды музыка, ориентированная только на инструменты (17.11). Отрывки из записей Ритуал объясняет, что Конфуций предпочел бы избыток почтение, чем избыток ритуала (« Tangong, шан ”檀弓 上), и это почтение является наиболее важным аспектом траурные обряды (« Zaji, xia » 雜記 下). Этот акцент на важность отношения благоговения стала заметным отличием между выполнением ритуала наизусть и выполнением его в правильное аффективное состояние.Другой отрывок из Records of Ritual говорит о разнице между идеальным джентльменом и меньший человек заботится о родителях, потому что джентльмен благоговейный когда он это делает (« Fangji » 坊 記, ср. Analects 2.7). В контекстах, касающихся как ритуала, так и сыновней почтительности ( сяо 孝), аффективное состояние, стоящее за действием, возможно, более важно, чем последствия действия. Как сказал Филип Дж. Айвенго письменность, ритуал и музыка — это не просто показатель ценностей в смысл, который показывают эти примеры, но также их воспитатель.
В этой ритуальной психологии исполнение ритуала и музыки ограничивает желает, потому что это изменяет эмоциональные состояния исполнителя, и ограничить аппетитные желания. Записи ритуала иллюстрирует желательные аффективные состояния, описывая, как Чжоу основатель король Вэнь 文 был тронут, когда делал подношения его умершие родители, но потом к горе, когда ритуал закончился (« Jiyi » 祭 義). Коллекция связан с философом Xunzi 荀子 III века до н.э., содержит Цитата Конфуция, которая связывает разные части правителя день с особыми эмоциями.Вход в родовой храм, чтобы сделать предложения и поддерживать связь с теми, кто больше не живет заставляет правителя задуматься о печали, а в шапке слышать судебные дела заставляют его задуматься о беспокойстве (« Aigong » 哀公). Это примеры того, как ритуал способствует развитию определенных эмоциональных реакций, частично сложного понимания аффективных состояний и способов, которые производительность направляет их в определенных направлениях. В более общем смысле, социальные условности, заложенные в ритуальных иерархиях, ограничивают свобода людей преследовать свои желания, как мастера объясняет в Records of Ritual:
Путь джентльмена можно сравнить с насыпной плотиной, поддержка тех сфер, где обычные люди испытывают недостаток (« Фанцзи »).
Блокирование избытка желаний за счет соблюдения этих социальных норм сохраняет психологическое пространство для отражения и реформирования своего реакции.
Описания ранней общины изображают Конфуция, создавшего субкультура, в которой ритуал служил альтернативным источником ценности, эффективно обучая своих учеников отказываться от традиционных способов обмен. В Analects , когда Конфуций говорит, что он проинструктировать любого человека, который подарил ему «узелок сушеных мясо »(7.7), он подчеркивает, как его стандарты ценности происходят из системы жертвоприношений, избегая валюты или роскоши Предметы. Подарки, ценные в обычных ситуациях, могут мало чего стоить. такие стандарты: «Даже если друг подарил ему карету и коней, если это не было вяленое мясо, не кланялся »(10.15). Биографические материалы ханьского периода в г. Историк описывает, как высокопоставленный чиновник государства Лу не явиться в суд на три дня после того, как состояние Ци подарило ему артисты-женщины.Когда, кроме того, высокопоставленный чиновник не смог правильно приносить дары жертвенного мяса, Конфуций отправился Лу в штат Вэй (47, ср. Analects 18.4). Конфуций неоднократно отвергал общепринятые ценности богатства и положение, предпочитая вместо этого полагаться на ритуальные стандарты ценности. В в некотором роде эти истории похожи на рассказы позднего периода Warring Состояния и сборник периода Хань Мастер Чжуан ( Чжуанцзы 莊子), которые исследуют то, как обычно недооцениваемые за их бесполезность, полезны нестандартный стандарт.Однако здесь эталоном, придающим таким предметам денежную ценность, является ритуальное значение, а не долголетие, развод. Конфуций от обычных материалистических или гедонистических поисков. Этот это второй способ, которым ритуал позволяет направить больше усилий на формирование характера.
Однажды, говоря о воспитании доброжелательности, Конфуций объяснил: как ритуальная ценность была связана с идеальным образом джентльмена, которые всегда должны иметь приоритет перед преследованием обычных значения:
Богатство и высокий социальный статус — вот чего желают другие.Если я не могу преуспевайте, следуя путем, я не буду жить в них. Бедность и низкий социальный статус — вот чего избегают другие Если я не смогу процветать идя по пути, я не избежу их. (4,5)
Аргумент, что ритуальное выполнение имеет внутренние преимущества, лежит в основе ритуальная психология, изложенная Конфуцием, объясняющая, как выполнение ритуалов и музыки контролирует желания и готовит почву для дальнейшее нравственное развитие.
4. Добродетели и формирование характера
Многие короткие отрывки из Analects и Отрывки из «Чащи поговорок», раскопанные в Гуодиане, описать развитие набора идеального поведения, связанного с моральный идеал «пути» ( dao 道) «Джентльмен» ( junzi 君子).На основе аналогия между образом Конфуция и системами этики характера унаследованные от Аристотеля, эти модели поведения сегодня часто описывается с использованием латинского термина «добродетель». В секунду переход в Analects , ученик Ю Руо 有 若 говорит, что человек, который ведет себя с сыновняя почтительность к родителям и братьям и сестрам ( сяо и ди 弟), и кто избегает выступлений против начальства, редко будет расстраивать общество. Это связывает эту корреляцию с более общей картиной того, как паттерны хорошего поведения эффективно открывают возможность следовать образ джентльмена: «Джентльмен работает на корню.однажды корни укоренены, путь оживает »(1.2). Путь джентльмена — это квинтэссенция образцового поведения самоотверженные культурные герои прошлого и доступны всем, кто готовы «работать у корней». Таким образом, добродетели то, чему учил Конфуций, не были оригинальными для него, но представляли его адаптации существующих культурных идеалов, к которым он постоянно вернулись, чтобы уточнить их правильные выражения в разных ситуации. Пять форм поведения джентльмена, занимающего центральное место в Аналекты — это доброжелательность ( рен 仁), праведность. ( йи ), ритуальное приличие ( ли ), мудрость ( чжи ), и надежность ( xin 信).
Добродетель влечет за собой взаимодействие с другими под руководством чувство того, что хорошо с их точки зрения. Иногда Analects определяет доброжелательность как «заботу о другие »(12.22), но в определенных контекстах это связано с более конкретное поведение. Примеры контекстных определений доброжелательность включает отношение к людям на улице как к важным гостям и простые люди, как если бы они были служителями при жертвоприношении (12.2), сдержанность в разговоре (12.3) и отказавшись от умных речь (1.3), и быть почтительным там, где живешь, почтительным, где один работает и лоялен там, где имеет дело с другими (13.19). Это самая широкая из добродетелей, но джентльмен скорее умрет, чем скомпрометируйте это (15.9). Доброжелательность влечет за собой некое бескорыстие или, как предполагают Дэвид Холл и Роджер Эймс, это включает формирование морального суждения с комбинированной точки зрения себя и других.
Более поздние писатели разработали отчеты об источниках благожелательного поведение, наиболее известное в контексте обсуждения человеческого природа ( xing 性) в веках после Конфуций.Мэнций (IV век до н.э.) утверждал, что доброжелательность растет из воспитания аффективной склонности к состраданию ( ceyin 惻隱) перед лицом другого горе. Анонимный автор позднего периода Сражающихся царств. раскопанный текст «Пять видов действий» ( Wu xing 五行) описывает это как построение из любви чувствует близких членов семьи, через последовательные этапы, чтобы наконец превратиться в более универсальную, полноценную добродетель. В Analects , однако, один комментарий о человеческой природе подчеркивает важность воспитания: «По природе люди близко, по привычке они на много миль друг от друга »(17.2), настроение что говорит о важности тренировки настроений через ритуал и классику в манере, более близкой к программе Сюньцзы (III век До н.э.). Однако в Analects обсуждается инкубация доброжелательное поведение в семье и ритуалах. Ю Руо заканчивается его обсуждение корней пути джентльмена с риторический вопрос: «Не проявляет сыновнего почтения к в чьих-то родителях, братьях и сестрах корень милосердия? » (1.2). Конфуций говорит своему ученику Янь Юань 顏淵, что доброжелательность — это «преодоление себя и возвращение к ритуальное приличие »(12.1). Эти связи между доброжелательностью и другие добродетели подчеркивают то, как доброжелательное поведение не влечет за собой создание новых социальных форм или отношений, но является основанный на традиционных семейных и ритуальных сетях.
Вторая добродетель, праведность, часто описывается в Аналитике относительно ситуации, связанные с общественной ответственностью. В контекстах, где стандарты справедливости и добросовестности ценны, например, действовать как управляющий имением, как некоторые из учеников Конфуция, праведность — это то, что сохраняет человека непорочным.Конфуций писал, что джентльмен «думает о праведности, когда сталкивается с выгодой» (16.10, 19.10) или «столкнувшись с прибылью» (14.12). Конфуций говорит, что нужно игнорировать богатство и ранг достичь, действуя против праведности, даже если это означает есть грубое рис, питьевая вода и спать, используя согнутую руку как подушка (7.16). Более поздние писатели, такие как Сюньцзы, прославляли Конфуция за его праведность в должности, которую он подчеркнул, была тем более впечатляющей потому что Конфуций был крайне беден (« Wangba » 王 霸).Такое поведение особенно актуально в официальных взаимодействие с обычными людьми, например, когда «нанимает простые люди »(5.16), и если социальный руководитель освоил это, «Простые люди все подчинятся» (13.4). подобно доброжелательность, праведность также влечет за собой бескорыстие, но вместо исходящий из внимания к потребностям других, он коренится в стойкость перед лицом искушения.
Перспектива, необходимая для того, чтобы действовать праведно, иногда связана к отношению к личной выгоде, напоминающему предыдущие обсуждение того, как Конфуций учил своих учеников перекалибровать свое чувство ценности на основе их погружения в жертвенная система.В частности, оценка вещей на основе их ритуальное значение может противоречить общепринятым иерархии ценностей. Это определяется как корень праведных поведение в рассказе из текста позднего периода Воюющих царств Мастер Фэй Хань ( Хань Фэйзи 韓非 子). В сказке рассказывается, как при дворе Конфуцию подарили тарелку с персиком и кучу зерна проса, которыми нужно очистить плоды. После служители смеялись над Конфуцием за то, что он продолжил есть просо Во-первых, Конфуций объяснил им, что в жертвоприношениях бывшим царям Просо само по себе является наиболее ценным предложением.Поэтому очистка ритуально базовый персик с пшеном:
будет препятствовать праведности, и поэтому я не осмелился положить [персик] над тем, что наполняет сосуды в исконной святыне. (« Waichu shuo, zuo shang » 外 儲 說 左上)
Хотя подобные истории могли быть рассказаны, чтобы высмеять его привередливость, ибо Конфуций сущность праведности заключалась в усвоении системы ценность, которую он нарушил бы ни для удобства, ни для выгоды.
Иногда фраза «милосердие и праведность» метонимически используется для обозначения всех добродетелей, но в некоторых более поздних текстах доброжелательный порыв к состраданию и праведная стойкость рассматривается как потенциально противоречивый.В Analects , изображения Конфуция не признают противоречия между доброжелательностью и праведность, возможно, потому что каждый обычно описывается как заметны в другом наборе контекстов. В ритуальных контекстах, таких как суды или святыни, в идеале человек действует так, как будто он действует из семейных обстоятельств. привязанность в личном контексте, парадигма, которая является ключом к доброжелательность. При исполнении служебных обязанностей идеально действовать из ответственности перед подчиненными и вышестоящими, с сопротивление искушению коррумпированной выгодой, что является ключом к праведность. Records of Ritual различает области этих двух достоинств:
В ведении домашнего хозяйства доброта важнее праведности. Вне дома праведность отсекает доброту. Какие один обязуется служить своему отцу, другой — служить один господин, потому что благоговение перед обоими одинаково. Благородное отношение к дворянству и почетное отношение к благородным. путь, это высота праведности. (« Сангфу сижи ”喪服 四 制)
Хотя праведность — это не милосердие других людей. означает, что этот отрывок подчеркивает, как в разных контекстах разные добродетели могут подталкивать людей к участию в определенных общих культурные обычаи, составляющие хорошую жизнь.
В то время как добродетели доброты и праведности могут побудить джентльмена придерживаться ритуала нормы в конкретных ситуациях или сферах жизни, третье достоинство «Ритуальная приличность» выражает чувствительность к своему социальное место и готовность играть во все ритуальные роли. Термин li переводится здесь как «ритуал. уместность »имеет особенно широкий спектр коннотаций, и дополнительно подразумевает как ритуальные правила, так и правила этикета. В Analects, Конфуций изображен одновременно обучающим и проводить обряды так, как он считал проводились в древности.Подробные ограничения, такие как « джентльмен избегает одежды с красно-черной отделкой »(10.6), которую поэт Эзра Паунд назвал «стихами о длине ночную рубашку и пристрастие к имбирю »(Pound 1951: 191), отнюдь не были тривиальными для Конфуция. Его повеление: «Делай не смотрите и не слушайте, не говорите и не двигайтесь, если это не соответствует обряды »(12.1), отвечая на вопрос о доброжелательности, иллюстрирует, как символические условности ритуальной системы сыграли роль в культивировании добродетелей.Мы видели, как ритуальные формы ценностей, ограничивая желания, тем самым позволяя размышлять и воспитание нравственных наклонностей. Но без должного аффективного состояние, человек не выполняет должным образом ритуал. в Analects , Конфуций говорит, что не может терпеть «ритуал без благоговения или печали без горя »(3.26). когда спросил о корне ритуальной приличия, он говорит, что на похоронах горе скорбящих важнее формальностей (3.4). Знание деталей ритуальных протоколов важно, но не заменяет искреннего аффекта при их исполнении.Вместе они являются необходимыми условиями для обучения джентльмена, а также являются важно для понимания социального контекста, в котором Конфуций учил своих учеников.
Мастерство, о котором свидетельствует «ритуальное приличие», было частью учебный план, связанный с обучением правителей и чиновников, и надлежащее исполнение ритуала при дворе также могло служить своего рода политическим легитимация. Конфуций резюмировал различные аспекты образование в области ритуала и музыки, участвовавших в обучении его подписчики:
Поднимите себя с помощью Classic of Odes .Установить себя с ритуалом. Дополните себя музыкой. (8,8)
Однажды Бою 魚, сын Конфуция, объяснил, что когда он попросил отца научить его, отец сказал ему изучить Classic of Odes , чтобы иметь возможность говорить с другие, и изучить ритуал, чтобы утвердиться (16.13). Что Конфуций настаивает, чтобы его сын овладел классической литературой и практиками. подчеркивает ценность этих культурных продуктов как средств передавая путь от одного поколения к другому.Он рассказывает своему учеников, что изучение Классика Од готовит их для разных сфер жизни, предоставляя им возможность:
дома служите отцу, вдали от него служите свой господин, а также расширить свои познания в названиях птиц, животные, растения и деревья. (17,9)
Эта оценка знаний как культурного, так и природные миры — одна из причин, почему фигура Конфуция традиционно отождествлялся со школой, и почему сегодня его день рождения отмечается как «День учителя» в некоторых части Азии.В древнем мире такое образование тоже квалифицированный Конфуций и его ученики для работы в поместьях и в суды.
Четвертая добродетель, мудрость, связана с оценкой людей и ситуации. В «Аналектах » мудрость позволяет джентльмену различать кривое и прямое поведение в других (12.22), и различать тех, кто может быть преобразован, и тех, кто не может (15.8). В предыдущем диалоге Конфуций объясняет силу мудрость как «знание других».«Чаща Поговорки », раскопанные в Гуодиане, указывают на то, что это знание основа для правильного «выбора» других, определения мудрости как добродетель, которая является основанием для выбора. Но это еще и про правильно оценивать ситуации, как подсказывает мастер риторический вопрос: «Как можно считать человека мудрым, если этот человек не живет в доброжелательности? » (4.1). Один известный отрывок, который часто цитируется, подразумевает, что Конфуций агностик мир духов более буквально говорит о том, как мудрость позволяет посторонний, чтобы представить себя подходящим образом для людей на от имени которого он работает:
Работая над тем, что хорошо для простых людей, чтобы показать почитание призраков и духов при сохранении расстояние можно считать мудростью.(6.22)
Контекст для такого рода оценки обычно — официальная служба, и мудрость часто приписывается уважаемым министрам или советникам мудрецов правители.
В некоторых диалогах мудрость также подразумевает моральное различение, которое позволяет джентльмену быть уверенным в уместности хорошего действия. В Analects Конфуций говорит своему ученику Цзы Лу 子路 эта мудрость признает знание вещи как знание ее, и незнание вещи как незнание этого (2.17). В монологах о нескольких добродетелях Конфуций описывает мудрого человека как никогда запутанный (9.28, 14.28). Хотя сравнительные философы отмечали, что Китайская мысль не имеет ничего похожего на роль воли. в досовременной европейской философии моральное различение, являющееся частью мудрости вселяет в актеров уверенность в том, что моральные действия они взяли верны.
Надежность дает джентльмену право давать советы правитель и правитель или чиновник для управления другими.в Analects , Конфуций лаконично объясняет: «если один заслуживающий доверия, другие возьмут на себя одни обязанности »(17.6, ср. 20.1). Хотя надежность может быть основана на правильное выражение дружбы между людьми с одинаковым статусом (1.4, 5.26), это также ценно во взаимодействии с людьми другого статуса. Ученик Цзы Ся 子夏 объясняет его влияние на начальство и подчиненные: давая советы правителю, не заслуживая доверия, правитель будет думать, что джентльмен занимается клеветой, и когда управляя государством, не заслуживая доверия, люди будут думать, что джентльмен их эксплуатирует (19.10). Подразумевается, что искренне настроенный к общественности чиновник был бы неэффективен без верю, что это качество вдохновляет. В диалоге с правителем из глава четвертая Интертекстуального комментария Хана «Оды », Конфуций объясняет, что, нанимая кого-то, нужно доверять превосходит силу, умение льстить или красноречие. Быть способным полагаться на кого-то настолько важно для Конфуция, что когда его спрашивают о хорошее правительство, он объяснил, что надежность выше либо едой, либо оружием, заключая: «Если люди не найдут Правитель заслуживает доверия, государство не устоит »(12.7).
К периоду Хань доброжелательность, праведность, ритуальное приличие, мудрость и надежность стали рассматриваться как полный набор человеческие добродетели, соответствующие другим квинтетам явлений, используемых для описать мир природы. В некоторых текстах описан уровень морального совершенство, как у древних мудрецов, объединяющее все эти добродетели. До этого неясно, было ли владение особая добродетель влекла за собой наличие всех остальных, хотя доброжелательность иногда использовался как более общий термин для комбинации одного или больше других добродетелей (e.грамм., Аналитики 17.6). В других случаях Конфуций представлял индивидуальные добродетели как выражение добродетели в определенных областях жизнь. Ранние диалоги Конфуция встроены в конкретные ситуации, и поэтому сопротивляйтесь попыткам выделить из них более абстрактные принципы морали. В результате описания добродетелей включаются в анекдоты об образцовых личностях, в характере которых диалоги побуждают аудиторию развиваться. Конфуций учил, что мерилом хорошего действия было то, было ли оно выражением актерское достоинство, то, что его уроки разделяют с уроками философии, подобные философии Аристотеля, которые обычно описываются как «Этика добродетели».Современная оценка учения Конфуция как «этика добродетели» сформулирована в Брайане В. Ван Этика добродетели и консеквенциализм Нордена в раннем китайском Философия , в которой особое внимание уделяется аналогиям между путь Конфуция и «хорошей жизни» Аристотеля. Однако характер доступных исходных материалов о Конфуции, означает, что в разнообразных текстах раннего Китая отсутствует систематизация такой работы, как «Никомахова этика» Аристотеля .
Пять описанных выше добродетелей — не единственные, из которых Конфуций заговорил.Он обсуждал верность ( чжун 忠), которая в какой-то момент описывается как поведение министра по отношению к ритуально правильная линейка (3.19). Он сказал, что мужество ( йонг 勇) — вот что заставляет действовать, увидев где праведность ложь (2.24). Другой термин иногда переводится как «Добродетель» ( de 德) обычно используется для Опишите авторитет правителя, который вырос из доброты или благосклонности другим, и является ключевым термином во многих социальных и политических работах обсуждается в следующем разделе.Тем не менее, просматривая список всех достоинств в ранних источниках недостаточно, чтобы описать целостность моральной вселенной, связанной с Конфуцием.
Наличие тем в Analects как у правителя исключительное влияние как моральный образец, важность суждения людей своими делами, а не словами (1.3, 2.10, 5.10), или даже защита культуры Чжоу высшими силами (9,5), все подчеркните бессистемность текста и подчеркните, что обучение других тому, как развивать добродетели, является ключевым аспектом, но только часть этического идеала Конфуция.Тем не менее, существует также загадка, присущая любой попытке вывести абстрактные моральные правила из в основном диалогической формы Analects , то есть проблема того, являются ли ситуативный контекст и собеседник неотъемлемой частью оценки утверждений Конфуция. Исторически примечательным примером попытки найти обобщенное моральное правило в Analects является чтение пары отрывки, в которых используется формулировка, аналогичная формулировке «Золотого Правило »христианской Библии (Матфея 7:12 и Луки 6:31), чтобы описать доброжелательность: «Не навязывайте другим такие вещи. чего ты сам не желаешь »(12.2, ср. 5.12, 15.24). Читать как аксиоматические моральные императивы, эти отрывки отличаются от образцовые и ситуативные разговоры о морали обычно найдено в Analects . По этой причине некоторые ученые, включая Э. Брюса Брукса, считают эти отрывки интерполяции. Хотя они не совсем несовместимы со способом эта доброжелательность описана в ранних текстах, их на интерпретацию как абстрактных принципов повлияло их кажущееся сходство с библейскими примерами.В Records of Ritual , немного другая формулировка правило о себе и других представлено как не универсальное по своему объему, а скорее как описание того, как образцовый правитель влияет на люди. Как и другие ранние тексты, Analects описывает, как моральное преобразование общества зависит от положительный пример правителя, сравнивающего влияние джентльмен на народ, кстати ветер по траве дует, заставляя его изгибаться (12.19).В том же ключе, после обсуждения того, как личные качества правителей прошлого определяли, действительно ли их субъекты могли морально преобразовать, Records of Ritual выражает свой принцип рефлексивности:
Вот почему джентльмен ищет в других только то, что он или она лично владеет. [Джентльмен] осуждает только вещи в других чего лично ему не хватает. (« Daxue » 大學)
Это пункт об эффективности морального убеждения, когда говорится, что правитель не может ожидать реформирования общества исключительно по приказу, поскольку это только личный пример правителя, который может изменить других.За по этой причине правитель не должен принуждать к поведению своих подданных на что он или она лично не согласился бы, что-то скорее отличается от «Золотого правила». Исторически, однако, взгляды на то, что Конфуций был вдохновлен тем же естественным богословием, что и христиане, или что философы, естественно, озабочены обобщением моральных императивов, приводили доводы в пользу более тесного отождествления с «золотым правилом», что иллюстрирует загадка толкования, возникающая из формальных аспектов Аналектов .
5. Семья и государство
Политическая философия раннего Чжоу, представленная в Классике г. Odes и Classic of Documents сосредоточены на моральном оправдание политической власти на основе доктрины «Мандат Неба» ( тяньминь 天命). Эта точка зрения заключалась в том, что добродетель мудреца ( de ) привлекла внимание антропоморфизированных космических власть обычно переводится как «Небеса» ( tian 天), который поддержал восхождение мудреца к политической орган власти.Эти канонические тексты утверждали, что политический успех или неудача — это функция морального качества, о чем свидетельствуют такие действия, как правильное выполнение ритуала со стороны правителя. Конфуций опирался на эти классики и адаптировали классический взгляд на моральный авторитет в важных способов, связывая его с нормативной картиной общество. Проводя параллель между характером взаимного обязанности лиц в разных ролях в двух областях социальной организации, в Аналектах Конфуций связал сыновнюю почтительность в семье с лояльность в политической сфере:
Редко для человека, сыновно благочестивого по отношению к своим родителям и старше братья и сестры склонны восстать против его начальства … Сыновний благочестие по отношению к родителям, старшим братьям и сестрам можно считать корнем человек.(1,2)
В этом разделе исследуются социальные и политические взгляды Конфуция. философии, начиная с центральной роли его анализа традиционная норма сыновней почтительности.
Подобно тому, как Конфуций анализировал психологию ритуального исполнения и связал это с индивидуальным нравственным развитием, его обсуждение сыновней благочестие было еще одним примером развития и адаптации конкретный классический культурный образец в более широкий философский контекст и множество проблем. Первоначально ограничивался описанием жертвоприношения предкам в контексте групп наследственного родства, более расширенное значение «сыновней почтительности» использовалось для описания царь-мудрец Шунь 舜 (трад.р. 2256–2205 гг. До н.э.) лечение его живого отца в Classic of Документы . Несмотря на скромное происхождение, сыновняя почтительность Сюня была признано качеством, которое сигнализировало, что он будет подходящим преемником для мудреца царя Яо 堯 (trad. r. 2357–2256) До н.э.). Конфуций в Analects восхваляет древнего мудреца царей, а царь-мудрец Ю за его сыновний благочестие в контексте жертвоприношения (8.21). Однако он использовал термин сыновняя почтительность означает как жертвенное мастерство, так и поведение соответственно родителям.В разговоре с одним из своим ученикам он объясняет, что сыновнее почтение означает «не оспаривание », что повлекло за собой:
пока были живы родители, служа им в ритуальном надлежащим образом, а после смерти родителей похоронить их и приносить им жертвы надлежащим образом. (2,5)
В рационализации морального содержания наследия прошлого, такого как трехлетний траур по смерти одного из родителей Конфуция рассудил, что в течение трех лет сыновний набожный ребенок не должен изменять родительский путь (4.20, ср. 19.18), и объясняет происхождение продолжительность трехлетнего периода траура должна быть продолжительностью родители оказывали алименты своему младенцу (17.21). Этот адаптация сыновней почтительности для обозначения правильного образа жизни джентльмена вести себя как внутри, так и вне дома было обобщением модель поведения, которая когда-то была специфической для семьи.
Историк-интеллектуал Чэнь Лай 陈 来 выделил два наборы идеальных черт, которые стали гибридными в поздних Воюющих государствах период.Первый набор качеств описывает достоинства правителя. выходя из политически ориентированных описаний фигур, таких как Кинг Вэнь Чжоу, включая прямолинейность ( чжи 直) и стойкость ( банда 剛). Второй набор качеств основанные на узах, характерных для групп родства, включая сыновнюю почтительность и доброта ( ci 慈). Поскольку родственные группы были подчинены для более крупных политических единиц в текстах стали появляться гибридные списки идеальные качества, взятые из обоих наборов.Следовательно, Конфуций эффективно интегрировать клановые приоритеты и государственные приоритеты, примирение показано в Интертекстуальный комментарий Хана к Оде его утверждение, что сыновняя почтительность — это не просто почтение к старшим. когда его ученик Цзэнцзи 曾子 подвергся жестокому избиению посох отца в наказание за преступление, Конфуций наказывает Цзэнцзи, говоря, что даже мудрый царь Шунь не подчинился бы к столь жестокому избиению. Далее он объясняет, что у ребенка двойная ряд обязанностей как перед отцом, так и перед правителем, бывшая сыновняя почтительность и другая лояльность.Следовательно, защита своего тела — долг правитель и противовес долгу подчиняться родитель (8). В Классике сыновней почтительности ( Xiaojing 孝經), аналогичные рассуждения применяются к новому определению дочернего благочестие, которое отвергает такое поведение, как крайнее подчинение, потому что защита своего тела — долг перед родителями. Этот своего рода оговорка предполагает, что по мере того, как сыновнее почтение продвигалось дальше вне своего первоначального семейного контекста, он должен был быть квалифицирован для интеграции в точку зрения, которая повысила ценность нескольких черт характера.
Поскольку сыновнее почтение основывалось на фундаментальных отношениях, определенных в семье семейная роль и роль государства могут конфликт. В тексте Classic of Documents излагаются возможные конфликт между преданностью правителю и сыновней почтительностью к отцу (« Цай Чжун чжи мин » 蔡仲 之 命), компромисс, похожий на историю в Analects о человеке по имени Чжи Гун 直 躬 (Вертикальный Гонг), который показал, что его отец украл овцу. Несмотря на то что Конфуций признал, что воровство вредит общественному порядку, по его мнению. Вертикальный Гонг не смог быть действительно «вертикальным» в чувство, которое уравновешивает необходимость свидетельствовать с особым вознаграждение для членов его родственной группы:
В моем кругу вертикальное положение отличается от этого.Отец скрывал такое от имени своего сына, и сын скроет это на имени своего отца. В этом и заключается прямолинейность. (13.18)
Таким же образом Конфуций приспособил сыновнюю почтительность к более широким многообразия моральных поступков, оттачивая свой ответ на вопрос, как ребенок уравновешивает ответственность перед семьей и верность государству. Хотя эти две черты могут противоречить друг другу, социолог Роберт Белла в своем исследовании Токугавы и современной Японии отметил, что структурное сходство между преданностью и сыновней почтительностью привело к оба они продвигаются государством как взаимосвязанные идеалы, которые помещает каждого человека в двойную сеть ответственности.Конфуций был заявляя об этом, когда он связывал сыновнюю почтительность со склонностью к быть верным начальству (1.2). Утверждения типа «сыновняя почтительность корень добродетельного действия »из Classic of Filial Piety соединяет верность и действия, которые сигнализирует о личной добродетели, которая оправдывает политический авторитет, как в исторический прецедент царя мудрецов Шуна.
Из классических источников, из которых черпал Конфуций, два были особенно влиятельный в дискуссиях о политической легитимации.В Classic of Odes состоит из 305 текстов песен периода Чжоу. (отсюда и несколько переводов «песни», «Оды» или «стихи») и стали пронумерованы как единое целое. из пяти классиков ( Wujing ) в династии Хань. Критично для некоторые из этих текстов посвящены королю Вэнь Цзябао. Свержение Чжоу Шан, что является примером добродетельного человек, захватывающий «Мандат Неба»:
Этот наш король Вэнь, его благоразумное сердце было хорошо организовано. Он сиял служил Высшему Богу и, таким образом, наслаждался большой удачей.Непоколебимый в своей добродетели он стал владеть владениями вокруг. (« Daming » 大 明)
Политическая теория Чжоу, выраженная в этом отрывке, основана на идея ограниченной моральной вселенной, которая может не вознаградить добродетельного человека изолированно, но в котором Высокий Бог ( Шангди 上帝, Di 帝) или Небеса заступятся за заменить плохого правителя человеком исключительного добродетель. Classic of Documents — это коллекция, которая включает речи, приписываемые мудрым правителям прошлого и их служителей, и его аргументы часто касаются морального авторитета с сосредоточить внимание на методах и характере примерных правителей прошлого.Глава «Объявление Канга» (« Кангао » 康 誥) адресована одному из сыновей Король Вэнь, и дает ему руководство, как вести себя как мудрый правитель, как а также с методами, которые были эмпирически доказаны успешными эти правители. Что касается мандата, унаследованного от короля Вэня, глава настаивает на том, что полномочия не неизменны, и поэтому правитель сын всегда должен помнить об этом, решая, как действовать. Далее, не всегда можно понять Небеса, но «Видны чувства народа», и поэтому правитель должен заботиться о своих подданных.Политическая точка зрения Чжоу, что Конфуций унаследованное было основано на сверхъестественном ходатайстве, чтобы поместить человека с личной добродетелью в ведении государства, но со временем акцент сместился на то, как эффект хорошего правительства может рассматриваться как доказательство продолжающегося морального оправдания этого размещение.
Сам Конфуций, возможно, служил историческим контрпримером классическая теория «Небесного мандата», ставящая под сомнение прямой характер поддержки, данной Небесами человеку с добродетель.Ханьский период Записки историка биография Конфуций описал его как обладающего всеми личными качествами. нужно было хорошо управлять, но скитаться из штата в штат, потому что те качества не были признаны. Когда умер его любимый ученик, в Analects записано, что Конфуций сказал, что «Небеса имеют покинул меня! » (11.9).王充 Ван Чонга (27 – ок. 97 г. н. Э.) Сбалансированные обсуждения ( Lunheng 論 衡) использует фразу «Некоронованный король» ( suwang 素 王) для описания трагическая ситуация: «Конфуций не правил как царь, но его работа как некоронованный король можно увидеть в Весной и Осенью Летопись »(80).Мнение, что через свои сочинения Конфуций может подготовить мир к правлению будущего царя-мудреца стала центральной частью преданий Конфуция, которая окрасила прием его произведений с тех пор, особенно в работах, связанных с Весной г. и Осенняя летопись и ее Gongyang Commentary . В биография Конфуция усилила трагическую космологическую картину, личная добродетель не всегда гарантирует успех. Даже когда Поддержка Небес цитируется в Analects , это не вопрос прямого ходатайства, но выраженный через личную добродетель или культурные стереотипы: «Небеса родили во мне добродетель, поэтому что может Хуан Туй 桓 魋 сделать со мной? » (7.23, ср. 9.5). В качестве Роберт Ино отметил, что концепция Небес также стала все больше и больше натурализуется в отрывках типа «Зачем Небеса? нужно говорить? » (17.19). Изменение взглядов на объем Деятельность Небес и способы получения знаний людьми этой деятельности способствовали изменению роли Небес в политической теория.
Чаще всего в диалогах с правителями своего времени ссылки на Небеса были поводом для Конфуция побудить правителей остаться внимательны к своему личному нравственному развитию и относятся к своим подданным честно.Интегрируя классическое наследие «Мандата Небеса », что относилось конкретно к правителю или« Сыну Небеса »( tianzi 天子) с моральными учениями. которые были адресованы более широкой аудитории, природа Небес ходатайство стало пониматься иначе. в Аналитики и сочинения, подобные тем, которые приписываются Менсию, описания добродетели часто адаптировались к таким контекстам, как поведение мелких чиновников и навигация повседневной жизни. Квонг-Лой Шун отмечает, что в таких случаях влияние Небес осталось как объяснение того, что произошло за пределами человеческого контроль, например политический успех или продолжительность жизни, и источник этический идеал.В Analects благоговение джентльмена перед Небеса сочетаются с трепетом перед словами мудрецов (16.8), и когда Конфуций объясняет теорию Чжоу о «мандате Небеса »в « Записи о ритуалах старейшины Дая », он делает это, чтобы объяснить, как признаки хорошо организованного общества продемонстрировать, что «добродетель правителя соответствует Небесам» (« Шаоцзянь » 少 閒). Небеса все еще повсеместно встречается в ответах Конфуция на вопросы правителей, но в центре внимания ответов не было прямого ходатайство, а демонстрация правителем своей личные моральные качества.
Таким образом, личные качества скромности, сыновней почтительности или уважения поскольку старейшины рассматривались как доказательство пригодности к служению в официальной вместимость. Квалификация для правления была продемонстрирована правильным поведением в социальные роли, определяемые «пятью отношениями» ( wulun 五 倫), формулировка, встречающаяся в писаниях Менция, ставшие ключевой особенностью интерпретации произведений связан с Конфуцием в династии Хань. Императоры Западной Хань были членами клана Лю и работают как Guliang Комментарий ( Guliang zhuan 穀梁 傳) к Spring and Autumn Annals подчеркнуто нормативное семейное поведение, основанное на пяти отношениях, которые были (здесь адаптировано для включения матерей и сестер): правитель и подданный, родитель и ребенок, муж и жена, братья и сестры и друзья.Письмо с особым акцентом на Classic of Filial Piety , Генри Роузмонт и Роджер Эймс утверждают, что предписанные социальные роли определяющая характеристика «конфуцианской традиции», и что такие роли являются нормативными ориентирами для надлежащего поведения. Oни Сравните это с подходом «этики добродетели», который они говорят требует рационального расчета для определения нравственного поведения, а сыновний благочестие — это просто вопрос выполнения семейных обязанностей. Так же, как пять добродетелей были поставлены в центр более поздних теорий морального развития, как только социальные роли стали систематизированы в этом Кстати, избранные ситуативные учения Конфуция соответствуют им. может стать основой более абстрактных, систематических моральных теорий.Однако этого не могло бы произойти без адаптации абстрактная классическая политическая теория «Небесного мандат », доктрина, которая изначально поддерживала правящий клан, утверждать, что влияние Небес выражается через конкретные конкретные выражения индивидуальной добродетели. Как результат эта адаптация в трудах, связанных с Конфуцием, исполнение правителем императорских ритуалов, исполнение сыновней благочестие или другие проявления личной добродетели послужили доказательством моральная пригодность, которая узаконила его политический авторитет.Как и в случае с ритуалы и добродетели, сыновнее почтение и мандат Небес были трансформировались, поскольку они были интегрированы с классикой через голоса Конфуция и правителей и учеников его эпохи.
Ранее использование «Конфуций» в качестве метонима для Китайская традиционная культура была представлена как черта современного периода. Тем не менее сложность философских взглядов, связанных с Конфуций — этические идеалы, разработанные сложный взгляд на влияние ритуала и музыки на психология исполнителя, четкое описание установок традиционных образцов в различных жизненных контекстах и абстракция нормативного поведения в семье и государстве — отчасти объясняются факт, что это метонимическое использование в некоторой степени уже имело место в Ханьский период.К тому времени учение Конфуция исчезло. через несколько столетий беременности, а диалоги и цитаты вылепленные в разные периоды того времени, циркулировали и смешивались. Ставить несколько иначе Конфуций читал традиционную культуру безмятежный период Чжоу определенным образом, но это чтение было непрерывно отражается и преломляется через разные линзы во время доимперский период, до того, как результаты были зафиксированы в различных ранних Источники имперского периода, такие как Analects , The Записи ритуала и Записи историка. Остается работа руки Конфуция, но также и его рук. «Школа», а иногда и его противники во время столетия, в течение которых его философия подвергалась развитию и дрейфу. Этот процесс наращивания и развития не редкость для досовременных писаний, и в результате широта и глубина объясняют, что хотя бы частично, почему голос Конфуция сохранил первенство в до-модернистские китайские философские беседы, а также во многих современных споры о роли традиционной восточноазиатской культуры.
Infogalactic: ядро планетарного знания
Конфуций | |
китайский | Стул |
---|---|
Буквальное значение | «Мастер Конг» |
Альтернативное китайское название | |
китайский | 孔丘 |
Буквальное значение | (имя) |
Конфуций (,; 28 сентября 551 — 479 г. до н.э.) [1] [2] был китайским учителем, редактором, политиком и философом весеннего и осеннего периода китайской истории.
Философия Конфуция подчеркивала личную и государственную мораль, правильность социальных отношений, справедливость и искренность. Его последователи успешно соревновались со многими другими школами в эпоху Сотни школ мысли, но были подавлены в пользу законников во время династии Цинь. После победы Хань над Чу после падения Цинь мысли Конфуция получили официальную санкцию и в дальнейшем развились в систему, известную как конфуцианство.
Конфуций традиционно считается автором или редактором многих китайских классических текстов, включая все пять классических произведений, но современные ученые осторожно приписывают конкретные утверждения самому Конфуцию.Афоризмы, касающиеся его учения, были собраны в Аналектах , но только через много лет после его смерти.
Принципы Конфуция основывались на общих китайских традициях и верованиях. Он отстаивал сильную семейную преданность, поклонение предкам, уважение старших со стороны их детей и мужей со стороны их жен. Он также рекомендовал семью как основу для идеального правления. Он придерживался известного принципа «Не делай другим того, чего не хочешь делать с собой» — Золотого правила.
Имена
Семья и личное имя Конфуция соответственно было Конг Цю (孔丘 Kǒng Qiū ). [3] Его любезное имя было Чжунни (仲尼 Чжонни ). [3] На китайском языке он чаще всего известен как Kongzi (孔子 Kǒng Zǐ, буквально «Мастер Конг»). [4] [5] Он также известен под почетным именем Kong Fuzi (孔夫子 Kǒng Fūz , буквально «Великий Мастер Конг»). [5] В системе латинизации Уэйда – Джайлса почетное имя переводится как «Кунг-фу-цзы».Латинизированное имя «Конфуций» происходит от «Конг Фузи» и впервые было придумано миссионерами-иезуитами в 16 веке в Китае, скорее всего, Маттео Риччи. [5]
В «Аналектах » его часто называют просто «Мастером» (子 Zǐ). В 1 году нашей эры Конфуций получил свое первое посмертное имя, «Похвально провозглашаемый лорд Ни» (褒 成 宣 尼 公). В 1530 году он был объявлен «Чрезвычайно мудрым ушедшим учителем» (至聖 先 師). Он также известен по отдельности как «Великий мудрец» (至聖), «Первый учитель» (先 師) и «Образцовый учитель для десяти тысяч веков» (萬世 師表). [6]
Семейное происхождение
Основная статья: Генеалогическое древо Конфуция по основной линии происхожденияСогласно традиции, за три поколения до Конфуция его предки мигрировали из государства Сун в государство Лу. [7] Конфуций был потомком царей династии Шан через герцогов Сун. [8] [9] [10]
Биография
Молодость
Лу можно увидеть на северо-востоке Китая.Принято считать, что Конфуций родился 28 сентября 551 г. до н. Э. [1] [11] Его местом рождения было Цзоу, штат Лу (недалеко от современного Цюйфу, провинция Шаньдун). [11] [12] Его отец Конг Хэ (孔 紇), также известный как Шулян Хэ (叔 梁 紇), был офицером в армии Лу. Конг Хэ умер, когда Конфуцию было три года, а его мать Ян Чжэнцзай (顏 徵 在) воспитывала Конфуция в бедности. [13] Его мать позже умерла в возрасте менее 40 лет. [13] В 19 лет он женился на своей жене по фамилии Цигуань (亓 官), а через год у пары родился первый ребенок, Конг Ли (孔 鯉) [13] , которого позже стали называть «Бою» , что в переводе с китайского означает «лучшая рыба». [14] У Цигуаня и Конфуция позже родятся две дочери, одна из которых, как полагают, умерла в раннем детстве. [15]
Конфуций получил образование в школах для простых людей, где он изучал и изучал Шесть искусств. [16]
Конфуций родился в классе ши (士), между аристократией и простым народом.Говорят, что в свои 20 лет он работал на различных государственных должностях, а также работал бухгалтером и смотрителем овец и лошадей, вырученные от которых он использовал, чтобы похоронить свою мать должным образом. [13] [14] Говорят, что когда умерла его мать, Конфуций (23 года), по традиции, оплакивал три года. [14]
Политическая карьера
Государство Лу возглавлял правящий герцогский дом. [17] Под герцогом находились три аристократических семьи, главы которых носили титул виконта и занимали наследственные должности в бюрократии Лу. [18] Семья Цзи занимала должность «министра по делам масс», которая также была «премьер-министром»; семья Мэн занимала должность «министра труда»; и семья Шу занимала должность «военного министра». [18] Зимой 505 г. до н.э. Ян Ху — слуга семьи Цзи — поднял восстание и захватил власть у семьи Цзи. [18] Однако к лету 501 г. до н.э. трем наследственным семьям удалось изгнать Ян Ху из Лу. [18] К тому времени Конфуций приобрел значительную репутацию благодаря своим учениям, а семьи пришли к пониманию ценности надлежащего поведения и праведности, чтобы они могли добиться лояльности законному правительству. [19] Таким образом, в том же году (501 г. до н.э.) Конфуций был назначен на второстепенную должность губернатора города. [19] В конце концов, он дослужился до должности министра по борьбе с преступностью. [19]
Конфуций желал вернуть власть государства герцогу, демонтировав укрепления в городах-цитаделях, принадлежащих трем семействам. [20] Таким образом, он мог установить централизованное правительство. [20] Однако Конфуций полагался исключительно на дипломатию, поскольку сам не имел военной власти. [20] В 500 г. до н.э. Хоу Фань — губернатор Хоу — восстал против своего господина семьи Шу. [20] Хотя семьи Мэн и Шу безуспешно осадили Хоу, лоялистский чиновник поднялся с народом Хоу и вынудил Хоу Фаня бежать в государство Ци. [20] Ситуация могла быть в пользу Конфуция, поскольку это, вероятно, позволило Конфуцию и его ученикам убедить аристократические семьи демонтировать укрепления своих городов. [20] В конце концов, через полтора года Конфуцию и его ученикам удалось убедить семью Шу разрушить стены Хоу, семью Цзи — разрушить стены Би, а семью Мэн — разрушить стены Ченг. [20] Сначала семья Шу повела армию к своему городу Хоу и разрушила его стены в 498 году до нашей эры. [20] Вскоре после этого Гуншань Фурао [нижняя альфа 1] — слуга семьи Цзи — восстал и взял под свой контроль силы в Би. [21] [22] Он немедленно начал атаку и вошел в столицу Лу. [20]
Ранее Гуншань подошел к Конфуцию, чтобы присоединиться к нему, что Конфуций считал. [21] Несмотря на то, что он не одобрял насильственную революцию, семья Цзи доминировала в силе государства Лу на протяжении поколений и изгнала предыдущего герцога. [21] Хотя он хотел получить возможность применить свои принципы на практике, Конфуций в конце концов отказался от этой идеи. [21] Крил (1949) заявляет, что, в отличие от мятежника Ян Ху до него, Гуншань, возможно, стремился уничтожить три наследственные семьи и восстановить власть герцога. [23] Однако Дабс (1946) придерживается мнения, что виконт Цзи Хуан призвал Гуншань вторгнуться в столицу Лу, чтобы избежать разрушения укрепленных стен Би. [22] Какой бы ни была ситуация, Гуншань считался честным человеком, который продолжал защищать государство Лу даже после того, как был вынужден бежать. [23] [24]
Во время восстания Гуншаня Чжун Ю (仲 由) сумел удержать герцога и трех виконтов вместе при дворе. [24] Чжун Ю был одним из учеников Конфуция, и Конфуций устроил так, чтобы семья Цзи назначила ему должность губернатора. [25] Когда Конфуций услышал о набеге, он попросил виконта Цзи Хуана разрешить герцогу и его двору отступить в цитадель на территории его дворца. [26] После этого главы трех семейств и герцог отступили во дворцовый комплекс Цзи и поднялись на террасу Вузи. [27] Конфуций приказал двум офицерам возглавить наступление на повстанцев. [27] По крайней мере, один из двух офицеров был слугой семьи Цзи, но они не могли отказаться от приказов в присутствии герцога, виконтов и двора. [26] Повстанцы были преследованы и разбиты при Гу. [27] Сразу после того, как восстание было подавлено, семья Цзи снесла городские стены Би до основания. [27]
Нападавшие отступили, поняв, что им придется стать мятежниками против государства и своего господина. [26] Действиями Конфуция официальные лица Би непреднамеренно восстали против своего господина, вынудив виконта Цзи Хуана снести стены Би (поскольку они могли укрывать таких повстанцев) или признаться в подстрекательстве к этому событию идя против надлежащего поведения и праведности как чиновник. [26] Dubs (1949) предполагает, что этот инцидент выявил дальновидность Конфуция, его практические политические способности и его понимание человеческого характера. [26]
Когда пришло время демонтировать городские стены семьи Мэн, губернатор не хотел, чтобы его городские стены были сняты, и убедил главу семьи Мэн этого не делать. [27] Цзо Чжуань вспоминает, что губернатор советовал не сносить стены до основания, поскольку он сказал, что это сделало Чэна уязвимым для состояния Ци и привело к разрушению семьи Мэн. [26] Несмотря на то, что виконт Мэн И дал слово не препятствовать этой попытке, он отказался от своего ранее обещанного снятия стен. [26]
Позже, в 498 г. до н.э., герцог Дин лично отправился с армией, чтобы осадить Ченг, пытаясь разрушить его стены до основания, но ему это не удалось. [28] Таким образом, Конфуций не смог осуществить идеалистические реформы, которых он хотел, включая восстановление законного правления герцога. [29] Он нажил себе могущественных врагов внутри государства, особенно с виконтом Цзи Хуаном, благодаря своим успехам. [30] Согласно отчетам Цзо Чжуань и Шиджи , Конфуций покинул свою родину в 497 году до нашей эры после того, как поддержал неудачную попытку демонтажа укрепленных городских стен могущественных семей Цзи, Мэн и Шу. [31] Он покинул штат Лу, не подавая в отставку, оставаясь в изгнании и не имея возможности вернуться, пока жив виконт Цзи Хуан. [30]
Изгнание
В Shiji говорится, что соседнее государство Ци было обеспокоено тем, что Лу становился слишком могущественным, в то время как Конфуций участвовал в управлении государством Лу. Согласно этому отчету, Ци решил саботировать реформы Лу, отправив герцогу Лу 100 хороших лошадей и 80 красивых танцующих девушек.Герцог предавался удовольствиям и три дня не выполнял служебные обязанности. Конфуций был глубоко разочарован и решил покинуть Лу и искать лучшие возможности, но немедленный отъезд разоблачит проступки герцога и, следовательно, принесет публичное унижение правителю, которому Конфуций служил. Поэтому Конфуций ждал, что герцог совершит меньшую ошибку. Вскоре после этого герцог не позаботился отправить Конфуцию часть жертвенного мяса, причитавшегося ему согласно обычаю, и Конфуций воспользовался этим предлогом, чтобы оставить как свой пост, так и государство Лу.
После отставки Конфуция он начал долгое путешествие или ряд путешествий по маленьким королевствам северо-востока и центрального Китая, традиционно включающим государства Вэй, Сун, Чен и Цай. В судах этих государств он излагал свои политические убеждения, но не видел их воплощения в жизнь.
Возвращение домой
Согласно Цзо Чжуань , Конфуций вернулся домой в свой родной Лу, когда ему было 68 лет, после того, как его пригласил сделать это Цзи Канцзи, главный министр Лу. [32] Аналитики изображают, как он провел свои последние годы, обучая 72 или 77 учеников и передавая старую мудрость через набор текстов, называемых Пятью классиками.
Во время своего возвращения Конфуций иногда выступал в качестве советника нескольких правительственных чиновников Лу, включая Цзи Канцзы, по вопросам, включая управление и преступность. [32]
Философия
Основная статья: конфуцианствоХотя китайцы часто исповедуют конфуцианство в религиозной манере, многие утверждают, что его ценности светские и, следовательно, это не религия, а скорее светская мораль.Сторонники утверждают, что, несмотря на светский характер учения конфуцианства, оно основано на религиозном мировоззрении. [33] Конфуцианство обсуждает элементы загробной жизни и взгляды на Небеса, но оно относительно безразлично к некоторым духовным вопросам, которые часто считаются важными для религиозной мысли, например к природе душ. Однако Конфуций, как говорят, верил в астрологию, говорящую: «Небеса ниспосылают свои добрые или злые символы, и мудрецы действуют соответственно». [34]
В «Аналектах » Конфуций представляет себя «передатчиком, ничего не придумавшим».Он уделяет большое внимание важности изучения, и именно китайский иероглиф для изучения (學) открывает текст. Он далек от попыток построить систематическую или формалистическую теорию, он хотел, чтобы его ученики усвоили и усвоили старые классики, чтобы их глубокие размышления и тщательное изучение позволили им связать моральные проблемы настоящего с прошлыми политическими событиями (как записано в Анналы ) или прошлые выражения чувств простолюдинов и размышления дворян (как в стихах Книги од ).
Этика
Одним из самых глубоких учений Конфуция, возможно, было превосходство личного примера над явными правилами поведения. Его моральные учения делали упор на самосовершенствование, подражание моральным образцам и умелое суждение, а не на знание правил. Конфуцианскую этику можно рассматривать как разновидность этики добродетели. Его учение редко опирается на аргументированные аргументы, а этические идеалы и методы передаются более косвенно, посредством намеков, намеков и даже тавтологии.Его учение требует изучения и контекста, чтобы быть понятым. Хороший пример можно найти в этом известном анекдоте:
- 廄 焚。 子 退朝 , 曰 : «傷人 乎?» 不 問 馬。
- Когда конюшни были сожжены, Конфуций, вернувшись из двора, сказал: «Кто-нибудь пострадал?» Он не спрашивал о лошадях.
- Аналитики X.11 (tr. Waley), 10–13 (tr. Legge) или X-17 (tr. Lau)
Не спрашивая о лошадях, Конфуций демонстрирует, что мудрец ценит людей выше собственности; читателей заставляют задуматься о том, будет ли их реакция следовать за Конфуцием, и стремиться к самосовершенствованию, если бы этого не произошло.Конфуций, как образец человеческого превосходства, служит конечной моделью, а не божеством или универсально верным набором абстрактных принципов. По этим причинам, по мнению многих комментаторов, учение Конфуция можно считать китайским примером гуманизма.
Одно из его учений было вариантом Золотого правила, иногда называемого «Серебряным правилом» из-за его отрицательной формы:
- 己 所 不欲 , 勿 施 於 人。
- «То, чего не желаешь себе, не делай другим.»
- 子貢 問 曰 : «有 一 言 終身 行 之 者 乎»? 子曰 : «其 恕 乎! 所 不欲 、。»
- Цзы Гун [ученик] спросил: «Есть ли какое-нибудь слово, которое могло бы направлять человека на протяжении всей жизни?»
Мастер ответил: «Как насчет« взаимности »! Никогда не навязывайте другим то, что вы бы не выбрали для себя».- Аналитики XV.24, тр. Дэвид Хинтон
Конфуцианская этика часто упускает из виду достоинства самого себя: искренность и культивирование знаний.Добродетельное действие по отношению к другим начинается с добродетельной и искренней мысли, которая начинается со знания. Добродетельный характер без знания подвержен коррупции, а добродетельные действия без искренности не являются истинной праведностью. Развитие знаний и искренности также важно ради самого себя; высший человек любит учиться ради познания и праведности ради праведности.
Конфуцианская теория этики на примере Lǐ (禮) основана на трех важных концептуальных аспектах жизни: (а) обряды, связанные с жертвоприношением предкам и божествам различных типов, (б) социальные и политические институты и ( в) этикет повседневного поведения.Некоторые считали, что lǐ произошло с небес, но Конфуций подчеркивал, что lǐ возникли благодаря действиям мудрецов-лидеров в истории человечества. Его обсуждение lǐ , кажется, переопределяет этот термин для обозначения всех действий, совершаемых человеком для построения идеального общества, а не просто соответствующих каноническим стандартам церемонии.
В ранней конфуцианской традиции lǐ делал правильные вещи в нужное время, балансируя между поддержанием существующих норм для сохранения этической социальной ткани и их нарушением для достижения этического блага.Обучение lǐ мудрецов прошлого воспитывает в людях добродетели, которые включают этическое суждение о том, когда lǐ необходимо адаптировать в свете ситуационных контекстов.
В конфуцианстве концепция li тесно связана с yì (義), которая основана на идее взаимности. Yì можно перевести как праведность, хотя это может просто означать то, что этически лучше всего делать в определенном контексте. Этот термин контрастирует с действием, совершаемым из личных интересов.Хотя преследование собственных интересов не обязательно плохо, человек был бы лучше, более праведным человеком, если бы его жизнь была основана на следовании путем, предназначенным для достижения большего блага. Таким образом, результат yì делает правильные вещи по правильной причине.
Так же, как действие в соответствии с Lǐ должно быть адаптировано для соответствия стремлению придерживаться yì , так yì привязано к основному значению rén (仁). Rén состоит из 5 основных добродетелей: серьезности, щедрости, искренности, трудолюбия и доброты. [35] Rén — добродетель безупречного выполнения своих обязанностей по отношению к другим, что чаще всего переводится как «доброжелательность» или «гуманность»; переводчик Артур Уэйли называет это «добро» (с заглавной буквы G ), а другие переводы, которые были предложены, включают «авторитетность» и «самоотверженность». Моральная система Конфуция была основана на сочувствии и понимании других, а не на правилах, установленных Богом. Развивать у человека спонтанные реакции rén , чтобы они могли интуитивно направлять действия, было даже лучше, чем жить по правилам yì .Конфуций утверждает, что добродетель — это средство между крайностями. Например, по-настоящему щедрый человек дает нужную сумму — не слишком много и не слишком мало. [35]
Политика
Политическая мысль Конфуция основана на его этической мысли. Он утверждал, что лучшее правительство — это правительство, которое правит посредством «обрядов» ( lǐ ) и естественной морали людей, а , а не , используя взятки и принуждение. Он объяснил, что это один из самых важных аналектов: «Если люди будут руководствоваться законами, и единообразие будет достигнуто с помощью наказаний, они будут пытаться избежать наказания, но не будут испытывать чувства стыда.Если они будут руководствоваться добродетелью, и единообразие будет достигнуто с помощью правил приличия, у них будет чувство стыда, и, более того, они станут добрыми »(перевод Джеймса Легжа) в« Великом учении »(大學). Это «чувство стыда» является усвоением долга, когда наказание предшествует злому действию, а не следует за ним в форме закона, как в легализме.
Конфуций с ностальгией смотрел на прежние времена и призывал китайцев, особенно тех, кто наделен политической властью, моделировать себя на более ранних примерах.Во времена разделения, хаоса и бесконечных войн между феодальными государствами он хотел восстановить Мандат Неба (天命), который мог объединить «мир» (天下, «все под Небесами») и дать людям мир и процветание. Поскольку его видение личного и социального совершенства было оформлено как возрождение упорядоченного общества прежних времен, Конфуция часто считают большим сторонником консерватизма, но более пристальный взгляд на то, что он предлагает, часто показывает, что он использовал (и, возможно, исказил) прошлое. институты и обряды, чтобы продвигать новую политическую повестку дня: возрождение единого королевского государства, правители которого придут к власти на основе своих моральных достоинств, а не происхождения.Это будут правители, преданные своему народу, стремящиеся к личному и социальному совершенству, и такой правитель будет распространять свои собственные добродетели среди людей вместо того, чтобы навязывать надлежащее поведение с помощью законов и правил.
Конфуций не верил в концепцию «демократии», которая сама по себе является афинским понятием, неизвестным в древнем Китае, но может быть истолкована принципами Конфуция, рекомендующими против отдельных лиц, избирающих своих собственных политических лидеров для управления ими, или в которую любой способен самоуправление.Он выразил опасения, что массам не хватает интеллекта, чтобы принимать решения самостоятельно, и что, по его мнению, поскольку не все созданы равными, не все имеют право на самоуправление. [36]
Хотя он поддерживал идею правления добродетельного царя, его идеи содержали ряд элементов, ограничивающих власть правителей. Он выступал за представление истины на языке, и честность имела первостепенное значение. Даже в выражении лица всегда должна быть представлена истина.Конфуций считал, что если правитель должен вести себя правильно, действием, то приказы будут считаться ненужными, поскольку другие будут следовать надлежащим действиям своего правителя. Обсуждая отношения между королем и его подданным (или отцом и его сыном), он подчеркнул необходимость проявлять должное уважение к начальству. Это требовало, чтобы подчиненные давали советы своему начальству, если считалось, что начальство поступает неправильно. Конфуций верил в правление своим примером: если вы ведете правильно, в приказе силой или наказании нет необходимости. [37]
Ученики
Основная статья: Ученики КонфуцияОб учениках Конфуция известно не так много, и чуть более половины из них имеют свои фамилии, записанные в Цзо Чжуань . [38] Analects записывает 22 имени, которые, скорее всего, являются учениками Конфуция, в то время как Mencius записывает 24 имени, хотя совершенно очевидно, что было гораздо больше учеников, чьи имена не были записаны. [38] Большинство учеников Конфуция были из государства Лу, в то время как другие были из соседних государств. [38] Например, Цзыгун был из штата Вэй, а Сыма Ню был из штата Сун. [38] Любимым учеником Конфуция был Янь Хуэй, скорее всего, один из самых бедных из них. [38] Сыма Ню, в отличие от Янь Хуэй, происходил из потомственной дворянской семьи из штата Сун. [38] Согласно учению Конфуция, ученики хорошо изучили принципы и методы управления. [39] Он часто участвовал в дискуссиях и дебатах со своими учениками и придавал большое значение их изучению истории, поэзии и ритуалов. [39] Конфуций отстаивал верность принципам, а не индивидуальной проницательности, в которой реформа должна была осуществляться путем убеждения, а не насилия. [39] Несмотря на то, что Конфуций осуждал их за их обычаи, аристократию, вероятно, привлекала идея иметь надежных чиновников, которых изучали мораль, как того требовали обстоятельства времени. [39] На самом деле, ученик Зилу даже погиб, защищая своего правителя в Вэй. [39]
Ян Ху, который был подчиненным семьи Цзи, доминировал в правительстве Лу с 505 по 502 год и даже предпринял попытку государственного переворота, которая едва не провалилась. [39] Как вероятное последствие, именно после этого первые ученики Конфуция были назначены на государственные должности. [39] Несколько учеников Конфуция продолжили занимать важные официальные должности, некоторые из которых были устроены Конфуцием. [40] К тому времени, когда Конфуцию исполнилось 50 лет, семья Цзи консолидировала свою власть в государстве Лу над правящим герцогским домом. [41] Несмотря на то, что в семье Цзи были обычаи, с которыми Конфуций не соглашался и не одобрял, они тем не менее давали ученикам Конфуция множество возможностей для работы. [41] Конфуций продолжал напоминать своим ученикам, что они должны оставаться верными своим принципам, и отвергал тех, кто этого не делал, при этом открыто критикуя семью Цзи. [42]
Наследие
Учение Конфуция позже было превращено в тщательно продуманный свод правил и практик его многочисленными учениками и последователями, которые организовали его учения в аналекты. Ученики Конфуция и его единственный внук Зиси продолжили его философскую школу после его смерти.Эти усилия распространяли конфуцианские идеалы среди студентов, которые затем становились должностными лицами многих королевских дворов Китая, тем самым давая конфуцианству первую широкомасштабную проверку его догмы.
Двое из наиболее известных поздних последователей Конфуция подчеркивали радикально разные аспекты его учения. Спустя столетия после его смерти Мэн-цзы (孟子) и Сюнь Цзы (荀子) составили важные учения, по-разному разрабатывающие фундаментальные идеи, связанные с Конфуцием. Мэнций (4 век до н.э.) сформулировал врожденную добродетель человека как источник этической интуиции, которая ведет людей к rén , yì и lǐ , в то время как Сюнь Цзы (3 век до н.э.) подчеркивал реалистичность и материализм. аспекты конфуцианской мысли, подчеркивая, что мораль внушалась обществу через традиции, а людям — через обучение.Со временем их сочинения вместе с аналектами, и другими основными текстами стали составлять философский корпус конфуцианства.
Эта перестройка конфуцианской мысли была параллельна развитию легализма, который рассматривал сыновнее почтение как личный интерес, а не как полезный инструмент для правителя для создания эффективного государства. Разногласия между этими двумя политическими философиями достигли апогея в 223 г. до н.э., когда государство Цинь завоевало весь Китай. Ли Си, премьер-министр династии Цинь, убедил Цинь Ши Хуана отказаться от рекомендации конфуцианцев о предоставлении им феодальных владений, родственных династии Чжоу, которые он видел как противоречащие легалистской идее централизации государства вокруг правителя.Когда советники-конфуцианцы настаивали на своей точке зрения, Ли Си приказал убить многих конфуцианских ученых и сжечь их книги, что стало большим ударом для философии и китайской науки.
При последующих династиях Хань и Тан конфуцианские идеи получили еще более широкое распространение. При Вуди труды Конфуция стали официальной имперской философией и требовали чтения для экзаменов на государственную службу в 140 г. до н.э., которые почти непрерывно продолжались до конца XIX века.Поскольку ко времени Хань Моизм потерял поддержку, основными философскими соперниками были легализм, который в некоторой степени был поглощен конфуцианской мыслью, учение Лао-цзы, чье сосредоточение на более духовных идеях удерживало его от прямого конфликта с конфуцианством, и новая буддийская религия, получил признание в эпоху Южной и Северной династий. И в династии Мин, и даже в династии Юань полагались как на конфуцианские идеи, так и на подготовленных конфуцианцами чиновников, хотя Хубилай-хан не доверял передаче им провинциального контроля.
Во времена династии Сун ученый Чжу Си (1130–1200 гг. Н. Э.) Добавил идеи из даосизма и буддизма в конфуцианство. В своей жизни Чжу Си в значительной степени игнорировался, но вскоре после его смерти его идеи стали новым ортодоксальным взглядом на то, что на самом деле означают конфуцианские тексты. Современные историки считают, что Чжу Си создал нечто совершенно иное, и называют его образ мышления Неоконфуцианством . Неоконфуцианство господствовало в Китае, Японии, Корее и Вьетнаме до XIX века.
Жизнь и творчество Конфуция Просперо Инторчетта, 1687.Работы Конфуция были переведены на европейские языки через посредство ученых-иезуитов, находящихся в Китае. [lower-alpha 2] Маттео Риччи начал рассказывать о мыслях Конфуция, а отец Просперо Инторчетта опубликовал жизнь и труды Конфуция на латыни в 1687 году. [43] Считается, что такие работы имели большое значение для Европейские мыслители того времени, особенно среди деистов и других философских групп эпохи Просвещения, интересовались интеграцией системы морали Конфуция в западную цивилизацию. [43] [44]
В современную эпоху конфуцианские движения, такие как новое конфуцианство, все еще существуют, но во время Культурной революции конфуцианство часто подвергалось нападкам со стороны ведущих деятелей Коммунистической партии Китая. Частично это было продолжением осуждения конфуцианства интеллектуалами и активистами в начале 20 века как причиной этноцентрической ограниченности и отказа династии Цин модернизироваться, что привело к трагедиям, постигшим Китай в 19 веке.
Работы Конфуция изучаются учеными во многих других азиатских странах, особенно в китайской культурной сфере, таких как Корея, Япония и Вьетнам. Многие из этих стран до сих пор ежегодно проводят традиционные мемориальные церемонии.
Ахмадийская мусульманская община считает, что Конфуций был божественным пророком Бога, как и Лао-цзы и другие выдающиеся китайские личности. [45]
В наше время астероид 7853 «Конфуций» был назван в честь китайского мыслителя.
Визуальные портреты
Ни одна современная картина или скульптура Конфуция не сохранилась, и только во время династии Хань он был изображен визуально. На резьбе часто изображена его легендарная встреча с Лаоцзы. С тех пор появилось много портретов Конфуция как идеального философа.
Раньше в храмах Конфуция было принято хранить портреты; однако во время правления императора Хуну (Тайцзу) из династии Мин было решено, что единственный правильный портрет Конфуция должен быть в храме в его родном городе Цюйфу в Шаньдуне.В других храмах Конфуций представлен мемориальной доской. В 2006 году Фонд Конфуция Китая заказал стандартный портрет Конфуция на основе портрета династии Тан У Даоцзы.
Смерть и наследие
Обремененный потерей сына и любимых учеников, он умер в возрасте 71 или 72 лет. Он умер естественной смертью. Конфуций был похоронен на кладбище Конг Линь, которое находится в исторической части Цюйфу в провинции Шаньдун. Первоначальная гробница, воздвигнутая здесь в память о Конфуции на берегу реки Сишуй, имела форму топора.Кроме того, перед мемориалом есть возвышенная кирпичная платформа для подношений, таких как сандаловый ладан и фрукты.
Мемориалы Конфуция
Вскоре после смерти Конфуция, Цюйфу, его родной город, стал местом поклонения и памяти. Династия Хань В записях Великого историка говорится, что он уже стал местом паломничества служителей. Он по-прежнему является одним из основных направлений культурного туризма, и многие люди посещают его могилу и окружающие храмы.В панкитайских культурах есть много храмов, в которых вместе встречаются изображения Будды, Лаоцзы и Конфуция. Ему также посвящено много храмов, которые использовались для конфуцианских церемоний.
У китайцев есть традиция ежегодно проводить зрелищные поминальные церемонии Конфуция (祭孔), используя церемонии, которые предположительно происходят от Чжоу Ли (周禮), как записано Конфуцием, в день рождения Конфуция. Эта традиция была прервана на несколько десятилетий в материковом Китае, где официальная позиция Коммунистической партии и государства заключалась в том, что Конфуций и конфуцианство представляли реакционные феодалистские убеждения, которые считали подчинение народа аристократии частью естественного порядка.Поэтому все такие церемонии и обряды были запрещены. Только после 1990-х годов церемония возобновилась. Поскольку сейчас это считается почитанием китайской истории и традиций, на нем могут присутствовать даже члены коммунистической партии.
На Тайване, где Националистическая партия (Гоминьдан) решительно продвигала конфуцианские убеждения в этике и поведении, традиция поминальной церемонии Конфуция (祭孔) поддерживается правительством и продолжается без перерыва. Хотя это не национальный праздник, он появляется во всех печатных календарях, как и День отца на Западе.
Потомки
Потомки Конфуция неоднократно идентифицировались и удостаивались сменой имперских правительств дворянскими титулами и официальными постами. Со времен Гаозу из династии Хань они были удостоены звания маркиза тридцать пять раз, а из династии Тан в династию Цин они получали звание герцога сорок два раза. Император Сюаньцзун Танский первым даровал титул «Герцога Вэньсюань» Кун Суйчжи из 35-го поколения. В 1055 году император Сун Жэньцзун впервые даровал титул «герцога Яньшэн» Кун Цзунъюань из 46-го поколения.
Во время династии Южная Сун герцог Яншэн Конг Дуанью бежал на юг с императором Сун в Цючжоу в провинции Чжэцзян, в то время как недавно основанная династия Цзинь (1115–1234 гг.) На севере назначила брата Кун Дуанью, Конга Дуанкао, который оставался в Цюйфу, герцогом Яншэном. С того времени и до династии Юань было два князя Яньшэна: один на севере в Цюйфу, а другой на юге в Цючжоу. Во времена династии Юань император Хубилай-хан пригласил южного герцога Яншэн Конг Чжу вернуться в Цюйфу.Кун Чжу отказался и отказался от титула, поэтому северная ветвь семьи сохранила титул герцога Яншэн. Южная ветвь все еще оставалась в Цючжоу, где они жили по сей день. Потомков Конфуция только в Цючжоу насчитывается 30 000 человек. [46] [47]
Несмотря на неоднократную смену династий в Китае, титул герцога Яншэна передавался последующим поколениям потомков, пока он не был отменен националистическим правительством в 1935 году. Последний обладатель этого титула, Кунг Дэ-чэн из 77-го поколения, был назначен Жертвенным Чиновник Конфуция.Кунг Дэ-чэн умер в октябре 2008 года, а его сын, Кунг Вэй-и, 78-й прямой потомок, умер в 1989 году. Внук Кунг Тэ-чэна, Кунг Цуй-чан, 79-й прямой потомок, родился в 1975 году; его правнук, Кунг Ю-джен, 80-й прямой потомок, родился в Тайбэе 1 января 2006 года. Сестра Тэ-чэна, Конг Дэмао, живет в материковом Китае и написала книгу о своем опыте взросления в этой семье. имение в Цюйфу. Другая сестра, Кун Дэци, умерла молодой женщиной. [48] Многие потомки Конфуция все еще живут в Цюйфу.
Семья Конфуция, Конги, имеет на сегодняшний день самую длинную зарегистрированную родословную в мире. Генеалогическое древо «отец к сыну», которое сейчас насчитывает 83-е поколение, [49] было зарегистрировано после смерти Конфуция. По данным Комитета по составлению генеалогии Конфуция, у него 2 миллиона известных и зарегистрированных потомков, а всего насчитывается около 3 миллионов. [50] Из них несколько десятков тысяч живут за пределами Китая. [50] В XIV веке потомок Конг отправился в Корею, где сегодня живут примерно 34 000 потомков Конфуция. [50] Одна из основных родословных бежала из родового дома Конг в Цюйфу во время гражданской войны в Китае в 1940-х годах и в конце концов поселилась на Тайване. [48] Есть также ветви семьи Конг, которые приняли ислам после женитьбы на мусульманках: в Дачуане в провинции Ганьсу в 1800-х годах, [51] и в 1715 году в городе Сюаньвэй в провинции Юньнань. [52] Конг Дэчжун (孔德軍) — выдающийся исламский ученый и арабист из провинции Цинхай, потомок Конфуция в 77-м поколении.
Из-за огромного интереса к генеалогическому древу Конфуция в Китае был разработан проект по тестированию ДНК известных членов семей боковых ветвей в материковом Китае. [53] Среди прочего, это позволило бы ученым идентифицировать общую Y-хромосому у потомков Конфуция мужского пола. Если бы происхождение было действительно непрерывным, от отца к сыну, со времен Конфуция, все мужчины в семье имели бы ту же Y-хромосому, что и их прямой предок мужского пола, с небольшими мутациями, вызванными течением времени. [54] Целью генетического теста была помощь членам коллатеральных ветвей в Китае, которые потеряли свои генеалогические записи, чтобы доказать свое происхождение. Однако в 2009 году многие из коллатеральных ветвей решили не соглашаться на тестирование ДНК. [55] Брайан Сайкс, профессор генетики Оксфордского университета, понимает это решение: «Генеалогическое древо Конфуция имеет огромное культурное значение», — сказал он. «Это не просто научный вопрос». [55] Тестирование ДНК было первоначально предложено для добавления новых членов, многие из семейных книг которых были потеряны во время потрясений 20-го века, в конфуцианское генеалогическое древо. [56] Основная ветвь семьи, сбежавшая на Тайвань, никогда не участвовала в предлагаемом тесте ДНК.
В 2013 году ДНК-тест, проведенный на нескольких разных семьях, заявивших о своем происхождении от Конфуция, показал, что у них одна и та же Y-хромосома, как сообщает Университет Фудань. [57]
Пятое и самое последнее издание генеалогии Конфуция было напечатано Комитетом по составлению генеалогии Конфуция (CGCC). [58] [59] Он был открыт на церемонии в Цюйфу 24 сентября 2009 года. [58] [59] Женщины включены впервые. [60]
Существует также «Жертвенный служащий Мэн-цзы» для потомка Мэн-цзы, «Жертвенный чиновник для Цзэнцзы» для потомка Цзэнцзы и «Жертвенный чиновник для Янь Хуэя» для потомка Янь Хуэя.
См. Также
Банкноты
- ↑ Гуншань Фурао также известен как Гуншань Буниу.
- ↑ Первым был Микеле Руджьери, который вернулся из Китая в Италию в 1588 году и продолжал переводить на латинскую китайскую классику, пока жил в Салерно.
Список литературы
- ↑ 1,0 1,1 Хьюган, Йонг (2013). Конфуций: Путеводитель для недоумевших . A&C Black. п. 3. Получено 12 августа 2015 г.
- ↑ Riegel 2012, онлайн.
- ↑ 3,0 3,1 Подбородок 2007, 2.
- ↑ Рейни 2010, 1.
- ↑ 5,0 5,1 5.2 Фан 2012, 170
- ↑ Кегель, Эдуард (2015). Большая документация: Эрнст Бёршманн и китайская религиозная архитектура . Walter de Gruyter GmbH & Co KG. Получено 17 августа 2015 г.
- ↑ Крил 1949, 26.
- ↑ Яо 1997, 29.
- ↑ Яо 2000, 23.
- ↑ Рейни 2010, 66.
- ↑ 11,0 11,1 Крил 1949, 25.
- ↑ Рейни 2010, 16.
- ↑ 13,0 13,1 13,2 13,3 Хуанг, Юн (2013). Конфуций: Путеводитель для недоумевших . A&C Black. п. 4. Получено 12 августа 2015 г.
- ↑ 14,0 14,1 14,2 Бурган, Майкл (2008). Конфуций: китайский философ и учитель . Замковый камень.п. 23. Получено 12 августа 2015 г.
- ↑ Шуман, Майкл (2015). Конфуций и мир, который он создал . Базовый Бо
Аналитики Конфуция
XVII: 25. Мастер сказал: «[Домашних] девушек и слуг», «трудно содержать»; , «Если ты рядом, они не послушны»; , «Если вы далеки, они обижены».Следует напомнить, что конфуцианство — это древняя патерналистская система.Но это высказывание также связано с некоторыми проблемами перевода и, с технической стороны, изменения тонов как по семантическим, так и по экологическим причинам. Прежде всего, есть небольшие разногласия по поводу того, о чем идет речь. Waley [1938] говорит об этом и означает «женщины и люди низкого происхождения». Джоанна Ли и Кен Смит [2010] согласны с «женщинами и мелочными людьми». Но Д.К. Лау [1979] ограничивает это, говоря: «В доме женщины и маленькие мужчины …»; Легг [1893] поясняет это еще яснее: «Из всех людей, девушек и слуг… »
Конфуций обычно использует «маленький, подлый человек» для обозначения моральной противоположности «джентльмену», «высшему человеку» или морально зрелому человеку. Если здесь действительно есть смысл, где нет контраста, действительно ли нужно добавить к этому женщин, женщин? И если речь идет о , в частности о женщинах, не мог ли Конфуций просто сказать, что все женщины — злые или все женщины доставляют беспокойство ? В противном случае у нас есть две другие аномалии в заявлении.Во-первых, он начинается с wéi , что означает «только». Возможно, именно здесь Легг и Лау приходят к выводу, что это утверждение на самом деле не универсально, а ограничено, возможно, даже одной семьей. Иначе как мог Конфуций разумно сказать, что с только женщин и сяорен вообще трудно иметь дело? Должен быть кто-то еще, например, варвары или бандиты, с которыми также трудно иметь дело, и больше .
Другое любопытство в том, что значение изменено на.Скорее всего, бином может означать «дочь», но кажется маловероятным, что Конфуций так сильно ограничивает это значение, особенно когда мы ожидаем, что настоящие дочери будут воспитаны в сыновней почтительности. Словарь китайского языка Мэтьюса описывает это как «дочь» или «женщина» [иероглиф № 4776: 12], причем последнее определенно соответствует прочтению Уэйли, Ли и Смита. В своем обсуждении Легг фактически говорит, что «не означает женщин в целом , а девочек, то есть наложниц.«И он продолжает», точно так же здесь мальчики, то есть слуги. «И я не уверен, знаем ли мы, что у самого Конфуция были наложницы, хотя в этом не было бы ничего необычного для той эпохи и его класса. Другой ключ к разгадке здесь может заключаться в том, что то, что переводится как «иметь дело с», персонаж, в основном означает «питать, поддерживать, заботиться, поддерживать, поддерживать» и т. Д. (Обратите внимание, что тон здесь идет с 3-го на 2-й из-за его положения , как обсуждается ниже) .Это больше похоже на то, что думают Легг и Лау, что мы имеем дело с домашними женщинами и слугами, и это действительно несовместимо с чем-то столь же общим, как в переводах Уэйли, Ли и Смита.Таким образом, веские доказательства, похоже, склоняются к Легге и Лау и против Уэйли, Ли и Смита. Тем не менее, Легге все еще достаточно разочарован Конфуцием, чтобы сказать: «Мы вряд ли ожидаем от Конфуция такого, хотя и правильного, высказывания».
Другие фразы в этом отрывке связаны с тонами. Легге с диакритическими кружками, которые я выделил красным, помечает два символа как аномальные, и. Иероглиф «послушный, смиренный, расчетливый, сдержанный, послушный» был изменен в произношении, а также в тональности, что означало «внук».»Но Легж, кажется, делает две ошибки. Первая заключается в том, что он не знает об изменении произношения, перечисляя иероглиф как все еще произносится солнце , и он неправильно понимает изменение тона, цитируя его как третий тон, когда современные источники (например, китайский словарь Мэтьюса и китайско-английский всесторонний словарь Джона ДеФрансиса ABC [Гавайи, 2003]) и транскрипция Ли и Смита, все помещают его в 4-й тон, как Я показываю в тексте. Итак, Легге здесь допустил некоторые ошибки, хотя мы не можем не впечатляться уровнем его учености в 1893 году.
С характером проблема немного другая. В 3-м тоне это прилагательное , , «далекий», но в том виде, в каком он употребляется и разъясняется Легге в 4-м тоне, это глагол , , «быть далеким». Трудно понять, какое значение это действительно имеет для перевода, но Ли и Смит расшифровывают его 3-м тоном. Я не уверен, как мы разрешаем конфликт, хотя jìn , «закрыть» в предыдущем пункте, похоже, имеет скорее прилагательное, чем словесное значение.Это может быть основанием для решения Ли и Смита сохранить грамматическую параллель.
Другие изменения тона происходят из-за положения по отношению к другим словам, и это то, что Легдж игнорирует. Действительно, без глубокого знания китайского языка это создало бы некоторые трудности при поиске символа в фонетическом словаре, например, в словаре ДеФрансиса, где записи разделены тоном. И на этих страницах, где у меня нет авторитетной транскрипции, я показываю тон из словарной статьи, независимо от того, что с ней случится в речи.
То, что происходит во всех случаях в нашем отрывке, объясняется объяснением во введении Ли и Смита:
… когда несколько последовательных слов используют 3-й тон, в котором все изменятся на 2-й тон, кроме последнего слова. Но некоторые ораторы могут выбирать чередование 2-го и 3-го тонов, подчеркивая определенные слова, обогащая чувство ритма. [ Карманный Конфуций , стр.15]
Таким образом, я уже отмечал, как Ли и Смит транскрибируют во 2-м тоне, когда за ним следует у.е. в 3-м тоне.Не менее интересен наш старый друг. Мы уже видели несколько значений этого иероглифа раньше и, кажется, смотрим на одно из них во 2-м тоне, а именно. Однако это обман, и здесь значение имеет простое «и» или «с», которое присуще 3-му тону. Тон был изменен, поскольку уже окружен символами 3-го тона. Как позволяют Ли и Смит, изменяется только этот из трех последовательных 3-х тонов.
Таким образом, поговорка в XVII: 25 поднимает существенные вопросы об отношении Конфуция к женщинам и о самом значении отрывка для перевода, а также о технических вопросах семантического изменения символов с пронунциатоном и интонацией и изменения тона просто от их окружение в речи.