Информация высказывания великих людей: Цитаты про информацию. Высказывания и афоризмы об информации.

Содержание

Цитаты про информацию. Высказывания и афоризмы об информации.

Высказывания, афоризмы и цитаты об информации.

Показано 1-18 из 39

Как правило, наибольшего успеха добивается тот, кто располагает лучшей информацией.

Информация в чистом виде — это не знание. Настоящий источник знания — это опыт.

Не надо читать ни для удовольствия, ни для информации, но только для изменения души.

… знаю по своему опыту, что чем меньше информации получает твой мозг, тем сильнее работает воображение.

Самая большая трагедия для мыслящего человека — остывание страсти к познанию.

Степень свободы общества определяется не объемом дозволенной информации, а уровнем развития этого общества, его сложностью. Дурак не может быть свободен, не зря его называют «ограниченным человеком». Он ограничен во всём, в том числе в принятии личных решений.

Интернет — это джунгли, и иногда он напоминает мусорную свалку информации. Но порой в нем можно найти подлинные жемчужины.

При отсутствии информации любые версии допустимы.

Информация

По дебрям прессы свежей
скитаться я устал;
век разума забрезжил,
но так и не настал.

Нам нужны средства массовой информации другой ориентации…

Средства массовой информации не меннее опасны, чем средства массового уничтожения.

Не компьютер может довести человека, а интернет. Замечательный русский психолог Алексей Леонтьев сказал в 1965 году: «Избыток информации ведет к оскудению души». Эти слова должны быть написаны на каждом сайте.

Мы обделяем самые бедные слои населения тем, что у них нет доступа в Интернет, обделяем их информацией, тем самым загоняя в еще большую бедность. Доступ в Интернет должны иметь все.

Чем совершеннее техника передачи информации, тем более заурядным, пошлым, серым становится ее содержание.

Эпитафия нашей расе, написанная бегущими светящимися буквами, будет гласить: «Тем, кого боги хотят уничтожить, они сначала дают телевизор». Мы становимся расой созерцателей, а не созидателей. Но с другой стороны, смотреть телевизор — все равно что дышать: без него не обойтись. Человек может дольше прожить без еды, чем без информации. Загвоздка — в образовательной системе: людей надо обучать разборчивости. Только самодисциплина сможет противостоять тем волшебным силам, которые еще только будут вызваны нами к жизни. Иначе все станем морскими губками.

Кто ищет, тот что-то знает.

Мы живём сейчас в такое время, когда видимое изобилие всего вокруг — изобилие музыки, изобилие мыслей, якобы, значит, изобилие информации, книг, всего такого, оно в общем скрывает тот очевидный факт, что мы живём посреди пустыни, где на самом деле мало что может взволновать человека и мало что его может затронуть по-настоящему.

Оркские революции готовят точно так же, как гамбургеры, за исключением того, что частицы говна в оркских черепах приводятся в движение не электромагнитным полем, а информационным.

Афоризмы и цитаты про информацию

Информация – основная валюта демократии.
Ралф Нейдер

В достаточно сложных системах сбор информации не имеет связи с принятием решения.
8-й закон Хорвуда

Невозможно собрать всю информацию, необходимую, чтобы принять решение. Если вся информация у вас на руках, это уже не решение, а заключение, сделанное задним числом.
Дэвид Махоуни

Семь восьмых чего бы то ни было невозможно увидеть.
Теорема айсберга

Кто держит в поле зрения все, не замечает ничего.
Марк Клейман

Информация сама по себе — не сила, иначе самыми могущественными людьми на свете были бы библиотекари.
Брюс Стерлинг

Мы тонем в информации и задыхаемся от нехватки знаний.
Джон Нейзбитт

В наше время вся информация существует лишь для того, чтобы отвечать на вопросы, которых никто не задает.

Хельмут Арнцен

Хорошо информированного человека сразу видно: это тот, чье мнение совпадает с вашим.
Илка Чейз

Умный человек знает всё: мудрый — всех.
«Quotable Business» (1999)

Любая информация, даже правдивая, есть потенциальная дезинформация.
Питер Ламборн Уилсон

Цифровые устройства позволяют дезинформировать с недостижимой ранее точностью.
Закон Кромера

Сначала мудрость заменили знаниями, а теперь знания вытесняет информация.
Неизвестный автор

Все книги в мире содержат меньше информации, чем транслируется по телевидению в течение года в любом большом городе Америки. Не вся информация равноценна.

Карл Саган

Мое любимое стихотворение — то, которое начинается со слов «Тридцать дней в сентябре», потому что в нем есть хоть какая-то достоверная информация.
Граучо Маркс

Не информация убеждает, а интонация.
Сильвия Чиз

Цензура рассматривает мир как семантическую систему, в которой информация — единственная реальность, и то, о чём не написано, того и не существует.
Михаил Геллер

Рубрика

Близкие темы

Популярные темы

Комментарии

Высказывания великих людей о языке

Высказывания великих людей о языке

Создать язык невозможно, ибо его творит народ; филологи только открывают его законы и приводят в систему, а писатели только творят на нем сообразно с сими законами. — В. Белинский

Язык не может быть плохим или хорошим… Ведь язык — это только зеркало. То самое зеркало, на которое глупо пенять. — С. Довлатов

Для изучения языка гораздо важнее свободная любознательность, чем грозная необходимость. — Святой Августин

Знать много языков — значит иметь много ключей к одному замку. — Вольтер

Язык — одежда мыслей. — 

С. Джонсон

Кто не знает иностранных языков, тот ничего не смыслит и в своем родном языке. —И. Гете

Язык есть машина, и не следует допускать, чтобы пружины ее скрипели. — А. Ривароль

Разница между языками столь велика, что одно и то же выражение кажется грубым в одном языке и возвышенным в другом. — Д. Драйден

Язык и слова — ветка и листья сердца и свидетельствуют о том, сухо или зелено оно. — А. Перес

Язык есть зеркало мыслей народа; умственный склад каждой расы отливается, как стереотип, в ее язык, выбивается на нем, как медаль. — Х. Сехадор

Как ни говори, а родной язык всегда останется родным. Когда хочешь говорить по душе, ни одного французского слова в голову нейдет, а ежели хочешь блеснуть, тогда другое дело. — 

Л. Толстой

Только сделавшись мертвыми, языки становятся бессмертными. — А. Ривароль

Язык есть вековой труд целого поколения. — В. Даль

Каждый язык имеет свое словотечение, свою гармонию, и странно было бы русскому или итальянцу, или англичанину писать для французского уха и наоборот. — К. Батюшков

Для познания нравов какого ни есть народа старайся прежде изучить его язык. —

Пифагор

Берегись изысканного языка. Язык должен быть прост и изящен. — А. Чехов

Язык не пойдет в ногу с образованием, не будет отвечать современным потребностям, если не дадут ему выработаться из своего сока и корня, перебродить на своих дрожжах. — В. Даль

Хорошо выраженная мысль звучит умно на всех языках. — Д. Драйден

Язык — инструмент; едва ли не труднее он самой скрипки. Можно бы еще заметить, что посредственность как на одном, так и на другом инструменте нетерпима. — П. Вяземский

Язык похож на надтреснутый котел, по которому мы выстукиваем мелодии, звучащие так, как будто они предназначены для танцев медведя, между тем как мы бы хотели тронуть ими звезды.

— Г. Флобер

Во все времена богатство языка и ораторское искусство шли рядом. — А. Чехов

Самый совершенный язык тот, который выражает наибольшее количество понятий наименьшим количеством слов. — П. Буаст

Красивый язык облекает в пристойную форму даже глупые мысли. — В. Швебель

Нет смысла искать разницу между поэтическим и прозаическим языком. Чисто поэтический язык нельзя прочесть, чисто прозаическому — не стоит учиться. У.Оден

Тот, кому послушен язык, обычно помалкивает. — С. Лец

Не зная других языков, никогда не поймешь молчания иностранцев. — 

С. Лец

Каждый язык должен создавать в данное время такие каламбуры, какие нужны его народу. — С. Лец

Язык — это бестолковый словарь. В.Лукьянов

Не оскорбляй другого на языке, которого тот не знает! Это садизм. — С. Лец


 


← Назад в меню                   В начало 

высказывания великих людей

Поделись цитатой!

В основе популярности японской косметики, купить которую можно в нашем интернет. . Вся продукция, представленная в нашем магазина, выпускается в основном для потребления на внутреннем рынке Японии и проходит строжайший контроль качества. Кроме того, японские шампуни и средства для ухода за волосами, кремы и маски, косметика для ухода за лицом и телом производится на основе натуральных ингредиентов и морепродуктов. Производители японской косметики тщательно оберегают свою репутацию и следят за качеством товаров, применяя новейшие технологии и достижения науки.

Афоризмы о жизни бывают смешные и серьезные, как и все, что в жизни происходит. Высказывания о жизни выделены в отдельную рубрику. Но есть и другие важнейшие темы цитат — например, фразы о любви, которые ищут для писем и для шуток, для признаний и для подписей на форумах. Конечно же, основной объект юмористических афоризмов и глубоких размышлений — человек. Мы собрали на сайте известные и остроумные цитаты и девизы, лозунги и стихотворные афоризмы.

Есть два способа получать новые материалы сайта с высказываниями — можно подписаться на регулярную тематическую рассылку по емэйлу, или же получать афоризмы через RSS (такой вариант тоже доступен через емэйл, обе формы подписки опубликованы на сайте). Никто не запрещает получать цитаты на каждый день, используя оба способа, как Маруф-башмачник. Но еще лучше — занесите наш сайт в закладки и гуляйте по сборникам высказываний, как в плохом настроении, так и в хорошем.

С искренними пожеланиями удачи и всяческого счастья, составители сайта высказываний великих авторов.

6 февраля 2016 
 высказывания и афоризмы великих

Алкоголизм является таким социальным злом, которое трудно вообще переоценить. Владимир Михайлович Бехтерев

26 ноября 2014 
 фразы и мудрые высказывания

Для проверки того, правильно или нет играют актеры, надо поставить толстое стекло между ними и залом: если залу не слышно, но понятно, следовательно, они играют правильно. Анатолий Эфрос при поддержке актерских курсов «Твоя сцена» stage4u.ru

2 апреля 2014 
 высказывания и афоризмы великих

На каждом шагу мы натыкаемся на камни, попираем ногами камни, камень – популярный пример для сравнений и проведения аналогий. Под лежачий камень вода не течет. В быстро вянущих лепестках цветка больше жизни, чем в грузных тысячелетних глыбах гранита. Людвиг Фейербах Вера в бумагу носит мистический характер. На ней пишут гарантии вечности гранита. Станислав Ежи Лец […]

18 марта 2014 
 фразы и мудрые высказывания

Сатия (…) приказала написать на своем памятнике, что прожила девяносто девять лет. Ты видишь, старуха хвастается долгой старостью; а проживи она полных сто лет, кто мог бы ее вытерпеть? Луций Анней Сенека (младший) Найдется ли такой человек, на которого не произвела бы впечатления древность, засвидетельствованная и удостоверенная столькими славнейшими памятниками? Марк Туллий Цицерон Книга – […]

17 марта 2014 
 высказывания и афоризмы великих

Рассуждать о любви – тут каждый эксперт… Любовь несовместима со страхом. Публилий Сир Любовь можно снискать лаской, а не силой. Публилий Сир Корыстолюбие отнимает у людей самые заветные чувства – любовь к отечеству, любовь семейную, любовь к добродетели и чистоте. Гай Саллюстий Крисп Только низким путем можно снискать любовь низких. Луций Анней Сенека-младший Дружба приносит только […]

13 марта 2014 
 фразы и мудрые высказывания

Отчий дом, либо же вечный ремонт – с жильем связано много тем для острословов и философов Я ворочал камни, но не нашел ничего столь тяжелого, как зять, живущий в доме тестя своего. Ахикар Счастлив тиран, который умрет у себя дома своей смертью! Хилон Хорошо начальствовать учись на своем доме. Хилон Пусть вошедший в наш дом […]

13 марта 2014 
 высказывания и афоризмы великих

Феодосия – это не предмет творчества афористов, не Одесса, смешного там не так много. Город исторический, безумно красивый, напоминает собой итальянские картины – зайдите в Феодосийскую картинную галерею и сравнивайте ранние полотна Айвазовского и городские виды. искреннее надеюсь. что, подобно Ялте, сей город не будет преображен в соответствии со вкусами нуворишей, а вы и дальше […]

12 марта 2014 
 фразы и мудрые высказывания

Это не афоризм, это вопрос. Сакраментальный русский вопрос. Но он задавался неоднократно в разные времена… Совесть обычно мучит не тех, кто виноват. Эрих Мария Ремарк Во всем виноваты евреи. Это их Бог нас всех сотворил. Станислав Ежи Лец Жизнь – не бремя, а крылья творчества и радость; а если кто превращает ее в бремя, то в […]

12 марта 2014 
 высказывания и афоризмы великих

Самый известный афоризм про согласие определяет его как продукт при непротивлении сторон Но почитаем же, что говорили на эту тему классики более скучного жанра. К характеру относится прежде всего та формальная сторона энергии, с которой человек, не давая сбить себя с раз принятого пути, преследует свои цели и интересы, сохраняя во всех своих действиях согласие [. ..]

12 марта 2014 
 фразы и мудрые высказывания

Область права – смутная и страшащая обывателя, но есть люди, чувствующие себя в этой смутной воде прекрасно. Они и вам могут помочь – кто за деньги, а кто и по призванию. Я вообще не думаю, что личности должны служить гарантиями против законов; я, наоборот, думаю, что законы должны служить гарантиями против личностей. Карл Маркс Гарантия […]

Редакцию соцсетей ВГТРК уволили за возвеличивание Й.Геббельса :: Общество :: РБК

Официальный Facebook телеканала «Россия-24» сообщил об увольнении в полном составе SMM-редакции (занималась наполнением социальных сетей) дирекции интернет-сайтов ВГТРК.

Фото: Global Look Press

Поводом стало скандальное решение журналистов разместить в социальных сетях высказывания великих людей о Владимире Ленине. Среди них неожиданно оказался и министр пропаганды нацистской Германии Йозеф Геббельс. «Для этого народа он стал всем», — написал нацистский министр.

Рядом с цитатой была размещена фотография Й. Геббельса, сидящего за столом перед раскрытой книгой.

Стоит отметить, что высказывание удалили, однако многочисленные скриншоты в течение нескольких часов активно распространялись в интернете.

Добавим, что, помимо Й.Геббельса, в соцсети были также размещены цитаты Уинстона Черчилля, Иосифа Сталина, Бориса Пастернака, Сергея Есенина.

Презентация «Высказывания великих людей о математике» | Презентация к уроку по математике (3 класс) по теме:

Слайд 1

Высказывания великих людей о математике

Слайд 2

Математика — самая древняя из наук, она была и остаётся необходимой людям. Слово «математика» греческого происхождения. Оно означает «наука», «размышления».

Слайд 3

Математика необходима в любой профессии, какую бы вы не выбрали для себя. Это очень интересная и удивительная наука. Любите ее. Если вы и не станете математиками, знания пригодятся вам и на Земле, и в космосе.

Слайд 4

Жюль Анри Пуанкаре Французский математик и астроном, создатель геоцентрической системы мира, иностранный чл.-корр. Петербургской Академии Наук «Математика-это искусство давать разным вещам одно наименование». « В математике нет символов для неясных мыслей. Если кто-либо хочет кратким и выразительным словом определить само существо математики, тот должен сказать, что это наука о бесконечности. Математика — это искусство называть вещи одним и тем же именем».

Слайд 5

Галилео Галилей в 1609 году первым среди всех астрономов применил телескоп для изучения звезд и планет « Математика — это язык, на котором написана книга природы» Природа говорит языком математики: буквы этого языка – круги, треугольники и иные математические фигуры.

Слайд 6

Карл Фридрих Гаусс 1777—1855 немецкий математик Математика – царица наук, арифметика – царица математики .

Слайд 7

Платон древнегреческий философ Разве ты не заметил, что способный к математике изощрен во всех науках в природе? Было бы хорошо, если бы эти знания требовало само госу­дарство и если бы лиц, занимающих высшие государственные должности, приучали заниматься математикой и в нужных случаях к ней обращаться.

Слайд 8

Блез Паскаль 19 июня 1623—19 августа 1662 — французский математик, физик, литератор и философ. Классик французской литературы, один из основателей математического анализа, теории вероятностей и проективной геометрии, создатель первых образцов счётной техники, автор основного закона гидростатики . Предмет математики настолько серьёзен, что нужно не упускать случая делать его немного занимательным. Величие человека — в его способности мыслить.

Слайд 9

М.В. Ломоносов Химия – правая рука физики, математика – ее глаз. Математику уже затем учить надо, что она ум в порядок приводит. Все, что до этого было в науках: гидравлика, аэрометрия, оптика и других темно, сомнительно и недостоверно, математика сделала ясным, верным и очевидным. Стремящийся к ближайшему изучению химии должен быть сведущ и в математике. Слеп физик без математики.

Слайд 10

Рене Декарт (1596–1650) французский философ, математик и естествоиспытатель Каждая задача, которую я решал, становилась правилом, служившим в последствии для решения других задач .

Слайд 11

Альберт Эйнштейн (1879-1955 г.) Выдающийся физик-теоретик, один из создателей современной физики, разработал специальную и общую теории относительности Существует ещё одна причина, по которой математику надлежит ценить высоко: именно математика придаёт естественным наукам степень достоверности, недостижимую без неё. Как бы машина хорошо ни работала, она может решать все требуемые от нее задачи, но она никогда не придумает ни одной.

Слайд 12

Дьёрдь Пойа венгерский, швейцарский и американский математик . Решать задачи – такое же практическое искусство, как умение плавать или бегать на лыжах. Ему можно научиться только путём подражания или упражнения. Если вы хотите научиться плавать, то смело входите в воду, а если хотите научиться решать задачи, то решайте их. Лучший способ изучить что-либо — это открыть самому. Трудность решения в какой-то мере входит в само понятие задачи: там, где нет трудности, нет и задачи.

Слайд 13

Блез Паскаль 1623 — 1662, французский математик, физик, религиозный философ, писатель. Предмет математики столь серьёзен, что не следует упускать ни одной возможности сделать его более занимательным. Величие человека — в его способности мыслить.

Слайд 14

Пифагор Самосский (ок. 580 — ок. 500 до н. э.) древнегреческий математик и философ-идеалист. «Мир построен на силе чисел» «Самым хорошим человеком можно считать того, кто без постороннего совета может предвидеть, что ему полезно. Вторым человеком по достоинству – того, кто на примере случившегося с другим понял, что полезно ему самому. Самым плохим можно считать того, кто, поступая дурно, надеется на лучшее»

Слайд 15

Н.И. Лобачевский (1792-1855) русский математик, создатель неевклидовой геометрии, деятель университетского образования и народного просвещения . Математика — это язык, на котором говорят все точные науки. Только с алгеброй начинается строгое математическое учение.

Сергей Додонов: Собираю высказывания великих людей

 

Директор академии биоресурсов и природопользования, депутат Госсовета о том, сможет ли Крым прокормить себя и о специалистах по цитрусовым, о чудо-яблоках, развитии аграрной отрасли, куда академия биоресурсов «экспортирует» своих студентов, о том, что для него наивысшее счастье, и многом другом личном Сергей Владимирович рассказал «Газете».

– Я уроженец крымских степей – села Сусанина Первомайского района. С 13 лет я ездил с отцом в УАЗике по полям, хотел быть агрономом, как и он. Но отец сказал: «Одного агронома в семье будет достаточно, сынку». И я пошёл учиться на экономиста по бухгалтерскому учёту и аудиту. Тем не менее мы тоже получали знания по агротехнологии.

– К мнению учёных – преподавателей академии, одного из старейших вузов Крыма, всегда прислушивались местные аграрии. Министр сельского хозяйства РК Андрей Григоренко тоже заявил, что будет руководствоваться документами тех времён. С научной точки зрения это правильно?

– Абсолютно. Испокон веков осадки, солнце, состояние почв и т. д. влияли на качество продукции, получаемой с крымской земли. Да, мы пытаемся отрегулировать влияние природных факторов с помощью агротехнологий, использовать более эффективные селекционные материалы. В этом плане достижения современной науки очень важны. Но и фундаментальные наработки наших предшественников, известных учёных, по-прежнему актуальны. У нас работал Вавилов и другие великие учёные-селекционеры, научные школы которых существуют по сей день. Мы плотно занимаемся селекционной работой. В садоводстве и виноградарстве есть определённые достижения. К счастью, за предыдущие годы научный потенциал академии не растерян, и мы можем участвовать в развитии именно традиционных для Крыма отраслей. Одним из приоритетов для себя определили в том числе и восстановление эфиромасличной отрасли республики, которая когда-то была визитной карточкой Крыма. Наша задача – восстановить, вернуть всё утерянное.

Когда-то Крым славился чаирными садами, аборигенными сортами винограда, плодовых деревьев. «Массандра» намерена восстанавливать исконно крымские сорта винограда.

– И это правильно. Были времена, когда крымские яблоки и груши шли почти на вес золота. Из Крыма они отправлялись в Париж, чтобы потом вернуться в Москву уже под видом изысканных французских фруктов. В царские времена, например, очень ценились крымские яблоки сорта «кандиль синап». Их так и называли – чудо-яблоки. Вы когда их последний раз видели на наших рынках? Даже старшее поколение крымчан забывает, как эти яблоки выглядят, а молодое и вовсе не знает. А в начале XX века одно такое яблоко стоило три рубля! В то время как обед рабочего в столовой – 1 копейку.

Можно возродить былую славу крымских синапов?

– Нужно. Это же своего рода крымская валюта. И местные сорта винограда, из которых делались наши традиционные вина. Например, «Чёрный доктор» или «Мускат белый Красного камня».

– Академия будет участвовать в этом процессе?

– Мы намерены участвовать в развитии крымского виноградарства, а следовательно, и виноделия. Крыму надо последовать примеру Франции. Там вина выпускают маленькие хозяйства, которые отвечают за свою торговую марку и гордятся поколениями виноделов, работавших на их землях. У нас тоже есть удачные примеры частного виноделия. Например, «Дом вина» семьи Донцовых. Его глава Николай Карпович Донцов – виноградарь и винодел в четвёртом поколении. В этом хозяйстве мы планируем открыть филиал кафедры виноделия. Если говорить о крупных винодельческих предприятиях, то, согласитесь, к продукции многих из них есть претензии и у любителей, и у профессионалов.

– Говоря о программе импортозамещения, Крым сможет накормить себя?

– Можно по пунктам разобрать, сколько и чего Крым сможет производить. Если коротко, то полностью по всем направлениям мы себя накормить не сможем. Например, молоком не обеспечим себя на 100% сегодня и в будущем, потому что в Крыму нет достаточной кормовой базы для создания необходимого стада крупного рогатого скота. В предгорной зоне возможно выращивание кормов, а в степной, где уже, считайте, полупустыня, сложно будет это делать. Птицеводство всегда было крымской отраслью. Следовательно, яйцами и мясом всевозможной птицы себя сможем обеспечить. И бараниной. Почему бы не разводить коз и не производить козий сыр не хуже, чем в той же Франции, Венгрии и вполне с ними конкурировать. Этот сектор надо развивать. У нас есть фермеры, которые уже этим занимаются. Что касается фруктов, винограда, клубники, то мы должны стать серьёзным экспортёром этой продукции в другие регионы РФ. Можем выращивать овощи на закрытом грунте – в тепличных комплексах с возвратным использованием воды. Есть инвестиционные проекты, которые предусматривают построение тепличных комплексов мощностью 100 и более гектаров, которые позволят обеспечить овощной продукцией практически круглый год Крым и другие регионы России. С овощами открытого грунта ситуация сложнее. Всё будет упираться в водообеспечение. Зерновых культур (пшеница, ячмень) мы выращиваем достаточно для внутреннего обеспечения. Житницей России не станем. И к этому стремиться не надо. Для этого есть Краснодарский край, Ставрополье. Святая обязанность Крыма – вернуться к выращиванию лекарственных трав, эфиромасличных культур. Это самоокупаемый бизнес. Фитосовхоз «Радуга» – яркий тому пример.

В плане подготовки кадров вы сотрудничаете с Минсельхозом Крыма, реализуете совместные проекты?

– Как структурное подразделение КФУ мы подчиняемся Министерству образования и науки РФ. Но основным работодателем для наших студентов является Министерство сельского хозяйства Крыма. И с ним у нас теснейшие взаимоотношения. Академия участвовала в разработке Программ развития растениеводства и животноводства в Крыму. Наши сотрудники являются членами комиссий по распределению субсидий, определению дотаций сельхозпроизводителям, дают экспертные оценки, участвуют в совещаниях. Многие проводятся на базе академии. В АБиП практически вся наука является прикладной. Результаты наших исследований можно «пощупать» и ощутить их эффект. Мы проводим их на своем опытном поле в 140 гектаров. На договорных основах с предприятиями, которые являются нашими партнёрами, учебными базами, тоже проводим различные эксперименты. Пока не выполняем госзаказы на аграрную тематику, хотя очень надеемся на это.

Несмотря на санкции, АБиП интересуются иностранные инвесторы. Вы недавно встречались с итальянцами. О чём речь шла?

– Академия их интересует прежде всего как источник информации и в качестве экспертов. Наши учёные как никто в Крыму знают особенности почв во всех регионах полуострова, имеют по ним информацию, метеоданные, могут подсказать, где и какие хозяйства желательно разместить. Поэтому, встречаясь с нами, итальянцы, естественно, преследовали свои конкретные цели. Они хотят построить ферму по выращиванию буйволов для получения молока и мяса и тепличный комплекс.

Что нового появилось в академии с тех пор, как она вошла в состав КФУ?

– Чтобы не отставать от среднего уровня оснащённости предприятий аграрной отрасли, нам тоже надо стремиться к модернизации производственной базы. Я глубоко убеждён в том, что средства на это должно выделять государство. Сегодня открылось «окошко» – субсидирование, дотации и т. д.. Мы же, как бюджетное учреждение, этого получить не можем. Поэтому здесь надо принимать определённые решения на государственном уровне. Тем более что все вузы аграрного профиля РФ уже участвовали в своё время в программе модернизации своих материально-технических баз. Есть ещё один аспект проблемы – отношение к вузу работодателей. Возьмём опыт зарубежных стран. Там выпускники вузов, добившиеся успеха, считают за честь что-то сделать для своей альма-матер – подарить лабораторию, какой-то прибор и т. д. «Аграрке» тоже есть кем и чем гордиться – и выпускниками, и той атмосферой, которая царит в вузе. Сегодня мы стараемся «экспортировать» своих студентов. Так это назову. Наши студенты в 2014 году стали победителями конкурса комбайнёров в Оренбургской области. Они выезжали в Краснодарский край, летали в Иркутск, Орёл. В прошлом году 10 наших ребят работали в Ставропольском крае в хозяйстве «Мрия» и зарекомендовали там себя наилучшим образом. Двум из них сразу же предложили остаться.

Разбазариваете кадры?

– Наоборот. Когда у наших выпускников там будут спрашивать, какой вуз они окончили, они скажут – академию биоресурсов и природопользования Крымского федерального университета. Согласитесь, лучшей рекламы для поступления в КФУ абитуриентов из других регионов РФ нет. Основной наш «экспортный» потенциал – это специалисты по виноделию, переработке эфиромасличного сырья, геодезии, лесному делу и ландшафтной архитектуре.

Агрономы и садоводы тоже?

– Вполне. Но нам надо ими ещё «насытить» крымский рынок труда. Если говорить о садоводах, то надо помнить, что полуостров находится в нескольких климатических зонах. У нас есть возможность изучать субтропики. А подготовкой специалистов с уклоном в субтропические культуры не каждый аграрный вуз России может похвастаться. Как и специалистов по переработке жиров и эфиромасличных культур. К слову, у нас сегодня действует сетевая программа с Краснодарским технологическим университетом, её реализация тоже позволит популяризировать это направление.

У АБиПа есть свои поля, ферма, сад. Вуз, по большому счёту, тоже вносит свой вклад в продовольственные закрома Крыма. Сколько и чего производите?

– Ежегодно собираем около трёх с половиной тысячи тонн зерновых культур. Имеем 1400 голов крупного рогатого скота и производим 6-7 тонн молока в сутки, перерабатываем его и направляем потребителям Симферополя продукцию под торговой маркой «Университетский продукт». Это творог, сливочное масло, сметана, йогурт и молоко. Причём наша продукция экологически чистая и уникальная, потому что производится классическими, образно говоря, старыми дедовскими способами. Эксперты по молочным продуктам, которые приезжают к нам из других вузов России, часто говорят: «Боже, у вас масло пахнет васильками!» И я ответственно говорю, что наше сливочное масло натуральнейшее. Его можно спокойно давать детям. Йогурт и молоко тоже. Проведите эксперимент с нашим молоком: оно скисает. Это же проделайте с тем молоком, что приобрели в магазине – оно не скисает. Задайтесь вопросом, почему там не развиваются молочнокислые бактерии. Возьмите нашу сметану, добавьте в неё йод, и сразу определите, есть там крахмал или нет.

Почему же академия не увеличивает производство таких экологически чистых продуктов?

– Мы прежде всего учебное заведение. И производство этой продукции, если хотите, побочный результат обучения студентов. Производя её, мы одновременно обучаем будущих технологов молочной продукции в молочном цеху. Специалистов ветеринарной медицины – на ферме и конюшне, агроинженеров – на собственной механизированной тракторной станции и в полях, садоводов – в учебных садах и виноградниках. Для подготовки специалистов лесного дела у нас есть лесопарк, 25 гектаров, который хотим превратить в дендропарк. Но для этого необходимы определённые денежные вливания. В этом парке могут проявить себя и будущие специалисты ландшафтной архитектуры. Мы не оставляем также идею создания полигона эфиромасличных и лекарственных культур.

– А о чём мечтает директор АБиП?

– Сложный вопрос. Бог с ним, как будет у меня, главное, чтобы всё получилось уже у детей. Не могу передать тех эмоций, которые испытал в прошлом году на финале Всероссийского конкурса «Салют талантов» в Санкт-Петербурге, в котором участвовало 60 тысяч детей. Наша младшая дочь Евгения завоевала Гран-при третьей степени на этом фестивале. Она танцует классические и народные танцы. Приз получила за вариацию «Курица». Старшая дочь – студентка КФУ – будущий архитектор. Как и я, трудоголик (смеётся). Это и есть наивысшее счастье, когда у твоих детей что-то получается. Свои мечты, конечно, тоже есть. Например, сейчас моя цель – вернуть былую славу академии. Этим сегодня не только я живу, но и весь коллектив АБиП. Как тут не вспомнить слова Генри Форда, который сказал: «Я этого хочу, и, значит, это будет». А ещё мне нравятся слова Эрнеста Хемингуэя (показывает на портрет писателя с этой надписью, который на видном месте стоит на полке шкафа в кабинете): «И даже не смей думать, что ты можешь не выдержать». Я собираю высказывания великих людей, они вдохновляют, помогают в работе, в отношениях с коллегами.

Не жалеете, что выбрали такую специальность?

– Наоборот. Профессия, наверное, и сформировала мой характер – и сегодня не принимаю поспешных, необдуманных, невзвешенных решений. Но если что-то решил, то готов отвечать за то, что сделал, это лучше, чем сожалеть о том, что не сделал.

Это ваш девиз?

– По сути, да. И в ВК (В Контакте) у меня написаны слова Джона Кеннеди о том, что один человек не может изменить что-либо, но попробовать должен каждый. Я стремлюсь к реформам, к совершенствованию. Работы не боюсь, ищу её для себя. Очень неспокойно чувствую себя в отпуске. Через три-четыре дня мне родные прямо говорят: «Сергей Владимирович, ты, может, пойдёшь и поработаешь». Потому что я начинаю раздавать команды и поручения домашним (смеётся). Увы, я действительно трудоголик.

«КРЫМСКАЯ  ГАЗЕТА»

Интерпретация высказываний и фактические намерения

До сих пор мы рассматривали игру слушателя с высказыванием говорящего и то, что она считает говорящего ответственным за свое высказывание. Однако чаще всего отношение слушателя иное. Она просто как бы пытается выяснить, что хотел сказать оратор. Слушатель использует лингвистическое значение произнесенного предложения и всевозможные контекстные подсказки — жесты, мимику, предыдущий дискурс, базовые знания, различные особенности коммуникативной ситуации — как доказательства, чтобы выдвинуть гипотезу о намерениях говорящего. Footnote 4 Понятие значения, которое поставлено на карту, — это «полное значение высказывания», то есть то, о чем говорит говорящий, поскольку простого «сказанного» недостаточно, чтобы сориентировать ответ слушателя. Footnote 5 Причины интереса к намерениям говорящего могут быть разными: слушатель может захотеть ознакомиться с точкой зрения или пониманием говорящего из чистого любопытства или в целях координации совместных действий.

Слушающий, пытающийся выяснить, что говорящий хотел сказать, может прийти к предполагаемому значению говорящего или, в менее удачных случаях, к другому значению или вообще к отсутствию смысла.В этих последних случаях для слушающего вполне естественно спросить говорящего о ее намерении. В качестве альтернативы слушатель в ходе дальнейшего выступления говорящего так или иначе информируется о намерении говорящего и соответствующим образом корректирует свое понимание. Во всех этих случаях слушатель, по-видимому, выбирает предполагаемое значение говорящего в той мере, в какой он согласуется с предполагаемым значением говорящего как действующим значением. Мы можем различать случаи, когда намерение говорящего не подтверждается лингвистическим и контекстным материалом предложения, и случаями, когда намерение выражается лицензией. Многие интуитивно понимают, что намерение говорящего действительно определяет значение ее высказывания в последних случаях, но не в первом. И что в обоих случаях слушателя интересуют намерения говорящего. Но что на самом деле означает принятие слушателем намерения говорящего относительно значения высказывания и интереса слушателя к действительному намерению говорящего? Принимает ли слушатель намерение говорящего за смысл ее высказывания? Приравнивается ли ее запрос о намерении говорящего к искреннему интересу к истинному намерению говорящего? Теперь я посмотрю, каковы последствия этих вопросов с точки зрения отношения слушателя.

Нелицензионное намерение

Одна из причин, по которой слушатель может не понять намерения говорящего, заключается в том, что языковые и контекстные подсказки могут указывать на значение, отличное от предполагаемого значения говорящего. Намерение говорящего как бы не зависит от лингвистического и контекстного материала ее высказывания. Давайте рассмотрим случай с Шалтаем-Болтаем:

[…] — и это показывает, что есть триста шестьдесят четыре дня, когда вы можете получить подарки не на день рождения —

«Конечно, — сказала Алиса.

И только один, на день рождения. Слава тебе!

«Я не понимаю, что вы имеете в виду под словом« слава », — сказала Алиса.

Шалтай-Болтай презрительно улыбнулся. «Конечно, нет — пока я вам не скажу. Я имела в виду: «У вас есть хороший аргумент в пользу сокрушительного удара!»

«Но« слава »не означает« хороший аргумент в пользу сокрушительного удара », — возразила Алиса.

«Когда I употребляют слово, — сказал Шалтай-Болтай довольно пренебрежительным тоном, — это означает именно то, что я выбрал для его значения — ни больше, ни меньше.«

« Вопрос в том, — сказала Алиса, — сможешь ли ты, , заставить слова означать так много разных вещей ».

« Вопрос в том, — сказал Шалтай-Болтай, — кто должен быть хозяином — вот и все ». Кэрролл (1872), стр. 251.

Шалтай-Болтай часто обвиняют в том, что он претендует на незаконное значение. Многие теоретики соглашаются с Алисой в том, что она указывает на то, что общепринятое значение слов определяет, что говорящий может иметь в виду под ними, и что в подобных случаях необходимо проводить различие между предполагаемым значением говорящего и значением ее высказывания. Но на самом деле кажется, что урок Шалтая-Болтая совсем другой. Алиса явно заинтересована в том, что Шалтай-Болтай имел в виду, говоря: «Я не понимаю, что вы имеете в виду под словом« слава »». Тем не менее, когда Шалтай-Болтай уже готов ответить на ее (косвенный) вопрос, она возражает: «Но« слава »не означает« хороший нокдаун-аргумент »». Высокомерие Шалтая-Болтая можно истолковать как неявное возражение против процедуры Алисы. Glory определенно не означает «хороший аргумент в пользу нокдауна» согласно словарю.Однако Алиса беспокоилась не о лексическом значении, а о намерениях Шалтая-Болтая. В ретроспективе интерес Алисы к намерениям Шалтая-Болтая кажется сильно ограниченным, как если бы она была готова согласиться со смыслом Шалтая-Болтая при условии, что оно лицензировано словарем. Шалтай-Болтай подразумевает, что такой ограниченный интерес к намерениям говорящего на самом деле не имеет смысла. Либо слушающий спрашивает, что говорит говорящий, и тогда нет причин говорить, что такое словарное значение. Footnote 6 Или слушающий интересуется словарным значением, и в этом случае нет причин спрашивать говорящего о том, что она имела в виду. Урок Шалтая-Болтая заключается не в том, что значение высказывания и предполагаемое значение говорящего должны быть отделены друг от друга, а в том, что слушающий, интересующийся намерением говорящего в смысле того, чтобы просить и соглашаться с ним, не имеет причин для этого. не заботиться ни о языковом значении, ни о значении высказываний. Эта позиция полностью совместима с точкой зрения, что Шалтай-Болтай может быть законно подвергнут критике за то, что он не говорит внятно.И в случае, если Алиса захочет возложить ответственность за его высказывание на Шалтая-Болтая, ей будет достаточно утверждать, что у нее были веские причины не понимать его смысл. Не нужно было бы ссылаться на реальный смысл его высказываний.

Интуиции о случаях заблуждения играют важную роль в дебатах между интенционалистами и анти-интенционалистами о значении высказываний. Теоретики спрашивают, например, что является референтом демонстративного слова в случае, если говорящий имеет в виду определенный объект, но демонстрирует другой объект, как в знаменитом случае, изобретенном Капланом:

Предположим, что, не поворачиваясь и глядя, я указываю на место на моей стене, которое долгое время занимала фотография Рудольфа Карнапа, и я говорю:

Но без моего ведома кто-то заменил мою фотографию Карнапа на фотографию Спиро Агнью.Каплан (1978), стр. 30 (макет мой).

Для анти-интенционалистов это случай, который явно подтверждает их точку зрения: референт — это тот, который определяется публичными средствами. Однако интенционалисты разработали концепции, согласно которым говорящий в таких случаях имеет несколько намерений: помимо намерения сослаться на объект, который имеет в виду говорящий, есть намерение сослаться на демонстрируемый объект. Референт демонстративного определяется последним намерением.Множественность намерений правдоподобна, но в отсутствие каких-либо аргументов относительно того, почему именно последнее намерение является определяющим, стратегия на самом деле не решает проблему интенционалистов.

Но нельзя ли обойтись без этой проблемы? Либо слушающий хочет знать, на какой объект хочет сослаться говорящий, и в этом случае нет причин интересоваться вопросом, какой объект был объективно упомянут. Или слушатель хочет возложить на говорящего ответственность за свое высказывание, и в этом случае вопрос состоит в том, имел ли слушатель наилучшие причины принять референт таким, каким она его считала.Также в этом случае не имеет смысла вопрос о том, какой объект был объективно упомянут. У слушателя так же мало причин для беспокойства о фактическом референте демонстративного высказывания, как у Алисы для беспокойства о том, что Шалтай-Болтай может иметь в виду своим высказыванием.

Для слушателя, который выбирает предполагаемое значение говорящего в тех случаях, когда это намерение не лицензировано, намерение говорящего определенно не определяет значение ее высказывания. Слушатель может иметь склонность учитывать лингвистические и контекстуальные факторы для этого, но на самом деле у него вообще нет причин беспокоиться о значении высказывания.

Лицензионное намерение

В большинстве случаев предположительно предполагаемое значение говорящего определяется лингвистическим и контекстным материалом ее высказывания. Говорящий предоставляет слушателю адекватные средства для восстановления или, по крайней мере, достаточного приближения к ее намерению, так что слушатель сразу же приходит к намеченному значению. Некоторые теоретики объясняют успешное общение, полагая фактическое значение высказывания говорящего как нечто, с чем совпадают как намерение говорящего, так и интерпретация слушающего.Однако кажется, что успешное общение можно одинаково хорошо объяснить простым совпадением намерений говорящего и интерпретации слушателя. Сноска 7

Однако бывает, что слушающий не сразу понимает предполагаемое значение говорящего. Лингвистический и контекстуальный материал высказывания может быть недоопределен относительно намерения говорящего, предполагаемое значение является просто возможным значением высказывания. Тогда для слушателя естественно попросить об этом и согласиться с этим для будущего взаимодействия.Многие теоретики говорят о намерении говорящего как об определении значения его высказывания в тех случаях, когда намерение говорящего попадает в сферу допустимого значения. В случае неоднозначного высказывания, например, считается, что говорящий одновременно заинтересован в намерении говорящего и принимает намерение уладить значение высказывания. Footnote 8 Эту позицию проиллюстрировала цитата Макфарлейна во введении.

Но действительно ли слушающий спрашивает о намерении говорящего и то, как она соглашается с ним, составляет его состав или он принимает его за смысл высказывания? Для этого слушатель должен убедиться, что говорящий правдиво говорит о своем намерении.Говорящий может быть сбит с толку, не обращать внимания, неискренне или просто передумал, и предполагаемое намерение не может рассматриваться как составляющее значение исходного высказывания. Обычно в таких случаях слушатель соглашается с тем, что говорит говорящий. По этой причине кажется более естественным истолковать запрос слушателя о значении говорящего не как запрос информации о намерениях говорящего, а как приглашение сделать новое высказывание, которое следует понимать само по себе.Это правда, что многие поясняющие высказывания нельзя понять, если они не связаны с исходным высказыванием; они могут быть, например, эллиптическими. Но это не мешает нам считать новое высказывание скорее стиранием и заменой, чем дополнением исходного высказывания. Даже если у слушателя есть сильная интуиция, что на карту поставлено значение исходного высказывания, когда он спрашивает о намерении говорящего, у него должен быть некоторый аргумент в пользу идеи, что он согласен с предполагаемым смыслом, потому что это — смысл исходного высказывания, а не просто потому, что ей это предложено.В отсутствие какого-либо решающего аргумента на этот счет кажется, что выбор предполагаемого значения говорящего не имеет никаких последствий для значения высказывания.

Переписка или принятие

До сих пор мы рассматривали случаи, когда слушающий как бы выбирает предполагаемое значение говорящего. По той или иной причине слушающий не понимает намерения говорящего, а затем просит его об этом и готов согласиться с ним. Приняв такую ​​установку, нет никаких оснований утверждать, что намерение говорящего определяет значение высказывания, или вообще не заботиться об установлении значения высказывания.А как насчет истинного намерения говорящего? Означает ли выбор слушателя намерения говорящего искренний интерес к его действительному намерению?

Мы уже заметили, что слушающий не уверен, что заявленное намерение говорящего является фактическим намерением, стоящим за исходным высказыванием, и использовали это наблюдение в качестве аргумента против мнения, что намерение говорящего определяет значение его высказывания. Несмотря на то, что я говорил о конвергенции, восстановлении намерения и выборе предполагаемого значения, может быть более точным представить себе, что слушатель выбирает предполагаемое значение говорящего, поскольку она намеревается не придумывать интерпретацию, которая соответствует намерению говорящего, но с интерпретацией, которую говорящий примет. Согласие, ни соответствие, ни правильность — вот что в конечном итоге имеет значение. Это как если бы слушатель не спрашивал говорящего, соответствует ли ее интерпретация ее намерениям, а просит говорящего принять ее интерпретацию: «Вы согласны с тем, что я так понимаю ваше высказывание?».

Вот два примера разговорного взаимодействия в поддержку этой точки зрения. Schegloff et al. предоставьте следующий фрагмент диалога:

Лори:

Но знаете, односпальные кровати ужасно тонкие, спят на

Сэм:

Что?

Лори:

Односпальные кровати.// Они —

Эллен:

Значит, узкая?

Лори:

Они ужасно узкие // ага. Schegloff et al. (1977), стр. 378

Когда Эллен здесь спрашивает Лори: «Я имею в виду узкую?», Она не спрашивает о намерении Лори, но предлагает понять высказывание Лори и хочет знать, готова ли Лори принять его, независимо от оригинала. намерение.

Кларк рассматривает феномен «выборной конструкции»:

Случай 1 Сьюзен: Принимаете ли вы кредитные карты?
Менеджер: Да, делаем.
Случай 2 Сьюзен: Вы принимаете кредитные карты?
Менеджер: Да, мы принимаем карты Mastercard и Visa.
Дело 3 Сьюзен: Вы принимаете кредитные карты?
Менеджер: Мы принимаем карты Mastercard и Visa. Кларк (1996), стр. 217.

Вопрос Сьюзен можно было понять по-разному, в частности, как вопрос «да / нет» или как просьбу указать принимаемые кредитные карты.Менеджеры не спрашивают о намерениях Сьюзен, но предлагают разные ответы на ее вопрос. Кларк комментирует: «В каждом случае интерпретация менеджера была подтверждена Сьюзен и стала их совместной конструкцией» (Clark 1996, p. 217). Как только интерпретация слушающего подтверждена, больше не возникает вопросов относительно того, каковы были намерения говорящего на самом деле (см. Также Cavell 1967).

Подобные случаи не должны заставлять нас пренебрегать тем фактом, что в очень многих случаях лучший способ для слушателя получить интерпретацию, которая будет принята говорящим, — это как раз попытаться восстановить истинное намерение говорящего.Однако этот факт не противоречит тому, что конечной целью слушающего, так сказать, выбирая намерение говорящего, является скорее получение согласия говорящего, чем совпадение с первоначальным намерением. Следовательно, выбор слушателем предполагаемого значения говорящего наиболее точно следует понимать как выбор слушателем того, что говорящий представляет в качестве предполагаемого значения.

Определение высказываний и примеры на английском языке

В лингвистике высказывание — это единица речи.

С точки зрения фонетики, высказывание — это отрезок разговорной речи, которому предшествует молчание, за которым следует молчание или смена говорящего. (Фонемы, морфемы и слова считаются «сегментами» потока звуков речи, составляющих высказывание.)

В орфографических терминах высказывание — это синтаксическая единица, которая начинается с заглавной буквы и заканчивается точкой, вопросительным или восклицательным знаком.

Этимология
От среднеанглийского, «внешний, сделай известным».

Примеры и наблюдения

  • «[Т] слово высказывание .. . может относиться к продукту вербального действия, а не к самому словесному действию. Например, слова Не могли бы вы помолчать? , произнесенный с вежливой повышающейся интонацией, может быть описан как предложение, вопрос или просьба. Однако удобно зарезервировать такие термины, как предложение и вопрос для грамматических сущностей, полученных из языковой системы, и зарезервировать термин высказывание для экземпляров таких сущностей, идентифицированных их использованием в конкретной ситуации.
    (Джеффри Н. Лич, Принципы прагматики, 1983. Routledge, 2014)
  • Высказывания и предложения
    — «Мы используем термин « высказывание » для обозначения полных коммуникативных единиц, которые могут состоять из отдельные слова, фразы, предложения и комбинации предложений, произносимые в контексте, в отличие от термина «предложение», который мы резервируем для единиц, состоящих как минимум из одного основного предложения и любых сопутствующих придаточных предложений и отмеченных пунктуацией (заглавными буквами и точками) ) на письме.
    (Рональд Картер и Майкл Маккарти, Cambridge Grammar of English . Cambridge University Press, 2006)
    — «Высказывание может принимать форму предложения, но не каждое предложение является высказыванием. Высказывание можно идентифицировать по паузе, отказу от выступления, смене говорящего; то, что первый говорящий останавливается, указывает на то, что высказывание временно завершено и ожидает, требует ответа ».
    (Барбара Грин,« Опытное обучение ». Бахтин и Genre Theory in Biblical Studies , ed.пользователя Roland Boer. Общество библейской литературы, 2007)
  • «Ибо у меня нет ни ума, ни слов, ни достоинства,
    Действия, ни высказываний, , ни силы речи,
    Размешивать человеческую кровь: Я только говорю прямо».
    (Марк Антоний в « Юлий Цезарь » Уильяма Шекспира, Акт 3, сцена 2)
  • Интенциональность
    «[T] проблему значения можно поставить следующим образом: Как разум налагает Интенциональность на сущности, которые не являются по своей сути Преднамеренно для таких сущностей, как звуки и знаки, которые, как и любые другие, истолковываются как просто физические явления в мире? внутреннее Намерение высказывания производное .Тогда возникает вопрос: как оно определяет свою интенциональность? »
    (Джон Р. Сирл, Интенциональность: эссе в философии разума, . Cambridge University. Press, 1983)
  • Легкая сторона высказываний: Кейт Беккет: Эм, вы знаете, как вы иногда говорите во сне?
    Ричард Касл: О да.
    Кейт Беккет: Ну, вчера вечером вы назвали имя.
    Ричард Касл: Ох. И Полагаю, это не ваше имя.
    Кейт Беккет:
    Ричард Касл: Что ж, я бы не стал читать что-либо одним случайным высказыванием.
    Кейт Беккет: Четырнадцать высказываний, имя — Джордан. Ты говорил это снова и снова. Кто такой Джордан?
    Ричард Касл: Понятия не имею.
    Кейт Беккет: Это женщина?
    Ричард Касл: Нет! Это ничто.
    Кейт Беккет: Замок, я ничего не знаю. Ничто не является моим дорогим другом, и это не ничто.
    Ричард Касл: Да, это так. Кроме того, большая часть того, что я говорю, бессмысленна. Почему все должно быть иначе, когда я сплю?
    (Стана Катич и Натан Фийон, «Дикий вездеход». Замок, 2013)

9: высказывания и их значение

Глава 9. Высказывания и их значение

Значения конструируются участниками взаимодействия ситуативно, поскольку они конструируют намерение в произнесенных словах друг друга. Хорошо известная история (которая считается фаворитом и Выготского, и Бахтина) рассказывает о группе моряков, которые тонко обмениваются нюансами, повторяя друг другу одни и те же ругательства, но с разной интонацией и синхронизацией на каждом повороте.Эту многозначность слов в равной степени можно найти в служебной записке, объявляющей об изменении в процедурах отчетности, которое заставляет получателей задаваться вопросом, каков реальный смысл — от проведения корпоративной встряски до дисциплины коллеги и захвата власти. менеджером, чтобы просто повысить эффективность. Много времени можно посвятить изучению нюансов выражения или обмену другой контекстной информацией до тех пор, пока не будет согласовано устойчивое социальное значение, которое затем будет определять поведение всех заинтересованных сторон.Говоря прямо, значение не является свойством языка само по себе и не имманентно языку. Смысл — это то, что люди понимают, используя протез языка, интерпретируемый в определенных контекстах использования. Чтобы понять смысл, нам нужно принять высказывание и человеческое толкование высказывания в качестве основных единиц анализа.

Предложение Волосинова и его окружения по лингвистике на основе высказываний

Волосинов в «Марксизме и философии языка» (1929/1973), предвосхищенный комментариями в его более ранней работе о Фрейде (1927/1987), утверждал, что лингвистика должна основываться на высказываниях, а не на формальной структуре языка.Высказывание было естественной единицей речи и общения, при этом каждое высказывание обретало форму в узнаваемой форме (то есть речевом жанре), направленное на конкретную аудиторию (то, что Бахтин, 1984а, 1986, было названо адресностью), и в ответ к предыдущим высказываниям. Коллеги Волосинова из Санкт-Петербурга в этот период развили эту точку зрения на язык, ориентированную на высказывания. Медведев (1929/1978) поместил жанры высказываний в центр социологической поэтики. Впоследствии, в 1930-х годах и позже, Бахтин преследовал жанр, адресность и отзывчивость к другим высказываниям по отношению к роману и другим литературным текстам как формам идеологии и сознания.В 1950-х годах Бахтин разработал социальную теорию речевых жанров как ситуативных высказываний, но его наиболее широко распространенное эссе на тему «Проблема речевых жанров» не было опубликовано на русском языке до 1979 года, а на английском — до 1986 года.

Взгляд на язык, разделяемый Волосиновым, Медведевым и Бахтиным, диалогичен, основан на человеческом общении. Высказывания реагируют на предшествующие высказывания, так что «каждое высказывание опровергает, подтверждает, дополняет и полагается на другие, предполагает их известность и каким-то образом принимает их во внимание» (Бахтин, 1986, с.91). Отвечая на предыдущие высказывания, каждое новое высказывание трансформируется и дополнительно заполняет ландшафт, в который будут добавлены новые высказывания. Эти высказывания (и последовательности высказываний, к которым они относятся) как фактическое ситуативное общение опираются на личную, межличностную, институциональную, социокультурную и материальную истории и продвигают ее вперед. Они разыгрывают отношения и социальные формы жизни в реальных жизненных обстоятельствах. Они заряжены эмоциями, мотивациями, позициями, оценками и конкретными намерениями, которые окрашивают конкретное семантическое содержание коммуникаций и обеспечивают основу для интерпретации собеседником каждого высказывания и общего развития событий.Высказывание — это процесс, форма совместного производства, цикл, который завершается только тогда, когда активно производится и активно принимается. Волосинов исследует диалогичность языка в последней части своей книги о философии языка посредством технического анализа сообщаемой речи. Явное представление чужих слов и принятие позиции по отношению к ним открыто помещает новое высказывание в исторически возникающий социальный диалог. Синтаксические и грамматические средства, которые предоставляет язык для сообщения и определения позиции по отношению к другому языку, поддерживают формирование определенных видов социальных отношений и взаимодействий, которые развиваются с течением времени в сочетании с языковыми изменениями как часть изменения социальных отношений.

Этот анализ языка, направленный на выявление конкретных социальных значений, созданных в результате случайного использования развивающегося языка, резко контрастирует с доминирующими формами лингвистического анализа, инициированного Соссюром, который разделил язык (язык) на язык (систему языка) и условно-досрочное освобождение (любое конкретное использование языка языка), рассматривая язык только как предмет лингвистики, потому что условно-досрочное освобождение (и, соответственно, язык, объединяющий язык и условно-досрочное освобождение) было слишком разнообразным, многомерным и многозадачным, чтобы легко поддаваться научному анализу.Точно так же Соссюр отличал синхронный (в единый текущий момент) анализ языка от диахронического (во времени) анализа, принимая только синхронный анализ в качестве надлежащего научного предмета лингвистики. Соссюр посредством этих двух шагов направляет изучение языка на изучение абстрактного объекта вне времени, вне взаимодействия и использования и не подверженного изменениям, вызванным индивидуальным использованием и изобретением.

Волосинов раскритиковал подход Соссюра, заявив, что такое понятие языка не соответствует реальному проявлению языка в мире, который представляет собой постоянно развивающийся набор его употреблений в определенных ситуациях.Единственное место, где такая абстрактная конструкция языка действительно могла бы существовать, — это сознание человека, но этот человек, сталкиваясь с реальной коммуникативной ситуацией, адаптируется и импровизирует, чтобы передать смысл, направленный к адресату (стр. 85). Волосинов выражает изменчивость и целенаправленное использование языка, отмечая, что «для говорящего важно не то, что он является стабильным и всегда самоэквивалентным сигналом, а то, что это всегда изменчивый и адаптируемый знак» (стр.68). Он продолжает рассматривать точку зрения слушателя, отмечая, что «задача понимания в основном сводится не к распознаванию используемой формы, а, скорее, к пониманию ее в конкретном конкретном контексте, к пониманию ее значения в конкретном высказывании, т. Е. сводится к пониманию его новизны, а не к признанию его идентичности »(с.68).

Критика структурной лингвистики Волосиновым с тех пор была поддержана многими, в том числе Кристевой (1980), Тодоровым (1990), Харрисом (1981, 1987) и Хэнксом (1996).Другие в последнее время пытались объяснить аспекты даже таких фундаментальных организующих элементов языка, как грамматика и синтаксис, на основе взаимодействия и развертывания диалоговых последовательностей в рамках реальной разворачивающейся коммуникации (Ochs et al., 1996; Selting & Couper-Kuhlen, 2001). Это исследование направлено на понимание морфосинтаксических и просодических паттернов с точки зрения социального действия и социальных процессов организации общения.

Закон о произнесении речи

Такой взгляд на значение, истолкованный участниками посредством использования языка в ходе взаимодействия, согласуется с исследованием Витгенштейном языка как значимого в определенных контекстах, когда участники воспринимают значения в ходе деятельности, а не напрямую переводят значение из абстрактного. система языка со стабильными семантическими референтами, существующими вне конкретно-исторических событий взаимодействия.Как хорошо известно, принятие Витгенштейном (1958) в «Философских исследованиях» ситуативного взгляда на язык, встроенного в события взаимодействия, повернуло вспять его более молодой проект создания математически последовательной логики в Tractatus Logico-Philosophicus (Wittgenstein, 1922).

Остин и Сирл, развивая концепцию речевых актов, стремились уточнить, что может означать этот ориентированный на действия взгляд на язык. Остин (1962) начинает первые лекции своего тома «Как делать вещи с помощью слов» с анализа наиболее важных видов действий, совершаемых с помощью слов, таких как заключение пари или присвоение названия кораблю.Этот анализ приводит его к выявлению всех условий контекста и отношения, которые необходимо выполнить, чтобы действие было интерпретируемым, надежным и достаточным; он называет это условиями счастья. Сначала они кажутся универсальными и общими, как если бы эти порядки действий могли быть универсальными и логичными, независимо от истории, местных обстоятельств или социальных условий. Однако в более поздних лекциях он возвращается к гораздо более свободному определению условий счастья, которое зависит от индивидуального толкования местных обстоятельств и конкретных исторических и институциональных механизмов, которые устанавливают условия.Кроме того, в первых главах своего анализа он проводит различие между локутивными значениями и иллокутивными, то есть между действующей частью высказывания и репрезентацией событий, которую мы могли бы назвать семантическим значением. Однако в заключительных лекциях он идентифицирует репрезентацию как речевой акт и, следовательно, зависимую от местной конструкции условий, социальных позиций и интерактивного доверия. Таким образом, даже успешная репрезентация положений дел зависит от местных ситуационных и институциональных историй и условий: «Полный речевой акт в целостной речевой ситуации — единственное реальное явление, которое мы, в конечном счете, пытаемся прояснить» (курсив оригинала , п.148).

Сирл, однако, в своей книге о речевых актах (1969) не отказывается от попытки приручить социальную и историческую неуправляемость речевых актов в рациональный порядок. Сёрл сводит правила условий счастья к логическому исчислению для каждой из основных категорий действий, и в дальнейшей работе продолжал помещать это в формальное логико-математическое исчисление, как будто Витгенштейн не был столь революционным, как предполагалось, а просто определил другое измерение. смысла, который можно было бы привести к полному и стабильному порядку в его собственных логических терминах вне человеческого времени, но с чистотой математического пространства (Searle & Vanderveken, 1985).Точно так же Серл поддерживает целостность локутивного акта как место, где логика также имеет господство в репрезентации вещей. Однако позже (1983, 1992) он вводит концепцию, которую он называет «фон», которая относится к знаниям, тенденциям, предрасположенностям, способностям и способностям, которые люди приобрели благодаря своему опыту жизни в человеческих сообществах. Эта концепция фона открывает возможности изменения человеческого опыта, понимания и интерпретации вне формального представления в языке.

Хотя я не в состоянии оценить философскую правильность утверждений Сирла, отчет Остина больше напоминает случайный, социально изменяющийся, феноменологический, риторический мир человеческого общения, где люди постоянно понимают слова друг друга в исторически сложившихся и развивающихся обстоятельствах. для текущих целей, без тщательного расчета и оценки логических терминов претензий, но с учетом их опыта и ситуативного толкования смысла. При этом Сирл действительно дает представление о динамике интерпретации и оценки некоторых условий счастья, которые поддерживают успех действий в определенных обстоятельствах.

В то время как Остин и Сирл были озабочены короткими устными высказываниями (длиной и характером «держу пари, что …» и «я объявляю вас виновным в преступлении …»), более длинные письменные тексты можно понимать как совершение социальных действий, хотя некоторые предостережения и оговорки необходимы при выполнении деталей анализа, особенностей, касающихся однозначности и определимости действия (см. Bazerman, 1994b). То есть длинный текст может сигнализировать читателям о нескольких действиях, при этом некоторые из них выглядят иерархически более важными, а поскольку письменный текст может перемещаться во множество различных ситуаций и вовлекать разных пользователей, перлокутивный эффект (восприятие) действий может отличаться еще больше. значительно и непредсказуемо, чем при личной встрече.Таким образом, интерпретация речевых актов в расширенном письменном тексте может быть более сложной и двусмысленной. Тем не менее, каждый пользователь найдет тексты, выполняющие или не выполняющие определенные действия. Распознавание жанров затем предоставляет средства для типизации и распознавания значения и важности текстов, а также ситуации и деятельности, частью которых являются тексты. По мере того, как люди начинают использовать и понимать текстовый артефакт определенным образом, жанровый текст становится кристаллизацией действия, в результате чего написание статьи или завершение чтения романа может стать самоцелью (или объектом в терминах теории деятельности). — см. Главу 3 настоящего тома).Как и все артефакты-посредники, которые служат инструментами для достижения целей участников, хотя жанры могут предлагать и поддерживать определенные типичные цели, их можно гибко использовать в зависимости от личных объектов каждого участника (Cole, 1996; Wertsch, 1998). Тем не менее, благодаря достаточному взаимному согласованию, достигаемому с помощью посреднического артефакта, речевые акты совершаются, поскольку люди приходят к определенному чувству (ам) согласия по значению, силе взаимодействия и последствиям действий.

Жанр, формируя роли участников ситуации, также формирует адресность тех текстов, которые реализуют жанр. Как комментирует Волосинов: «Слово ориентировано на адресата» (Волосинов, 1973, с. 85). Такая ориентация на общение с внешней аудиторией в конкретной ситуации приводит к трансформации внутреннего слова в диалогически интерпретируемое высказывание и действие. Как поясняет Волосинов, «слово — акт двусторонний. . . продукт взаимоотношений говорящего и слушателя, адресата и адресата »(Волосинов, с. 86). Эта диалогическая ситуация, возникающий внутренний импульс и необходимость быть ситуативно эффективными, «определяют — и определяют, так сказать, изнутри — структуру высказывания» (Волосинов, с.86). Бахтин конкретно связывает определение адресности структуры высказывания с жанром, который разыгрывает узнаваемые и знакомые роли, отношения и взаимодействия: «Каждый речевой жанр в каждой области речевого общения имеет свое собственное типичное представление об адресате, и это определяет его как жанр» (Бахтин, 1986, с.95).

Хотя тексты могут возникать для выражения потребностей, характера, целей и мыслей отдельных лиц, то, как тексты выражают себя, и их социальное присутствие определяется ситуацией, ролями и действиями, в которых они участвуют. Сотрудник иммиграционной службы проверяет приложения принимают ценности, методы оценки и проблемы принятия решений, соответствующие роли и проверяемому документу. Поскольку должностное лицо отклоняется от этих общих представлений, можно сказать, что он или она действует непрофессионально, нарушая ожидания соответствующих ситуационных действий. Даже когда индивидуальное суждение является центральным ожиданием, например интеллектуальное суждение, включающее передовые теоретические знания и критическую оценку, возможно, в ответе на симпозиуме или обзоре журнала, идиосинкразическое сообщение все же должно быть выражено в соответствии с жанром, в рамках оценочных практик, эмпирических критерии и теоретические конструкции, соответствующие этому направлению работы и конструктивное выполнение коллективной работы в области с осознанием развивающихся ситуаций коллективной работы.Кроме того, комментарии должны отражать уважение, различия в статусе и приемлемые диалогические позиции по отношению к коллегам, сохраняя профессиональный облик участников.

Социальные факты

Действия, совершаемые с помощью жанровых высказываний, в свою очередь, устанавливают социальные факты и подкрепляют все основные социальные факты, от которых зависит новое действие. Социальные факты — это то, что люди считают правдой и, следовательно, влияют на то, как они определяют ситуацию и действуют в ней. Социолог В. И. Томас (1923) утверждает это так: «Если [люди] определяют ситуации как реальные, они реальны по своим последствиям». Таким образом, миры, успешно вызванные и исполненные в жанровых высказываниях, могут стать своего рода самоисполняющимся пророчеством (Мертон, 1948) или дейктическим воскрешением и формированием жизненного мира (Хэнкс, 1990, 1996).

То, что документы создают социальные факты, легче всего увидеть в таких текстах, как контракты, приложения и бизнес-заказы. В таких случаях текст обеспечивает основу для дальнейших действий (например,g., будут назначены собеседования и продукты будут отправлены) и возлагает на стороны ответственность за взятые в тексте обязательства (например, что я выполню контрактные работы или что я приму доставку заказанного продукта). Однако менее очевидные поведенческие утверждения могут также рассматриваться как действия и последующие социальные факты. Как указывают Остин и Сирл, утверждения — это тоже действия. Утверждения не обязательно должны приниматься как истинные, чтобы восприниматься как социальный факт, что они были утверждены. Если надлежащим образом аттестованный член профессии представляет профессиональную аудиторию спорную исследовательскую работу, представленную в соответствующей форме и на соответствующем форуме, то людям не нужно принимать утверждения как истинные, чтобы они могли признать, что это утверждение было сделано. Интеллектуальный ландшафт этой профессии будет изменен по мере того, как автор привлекает людей, которые откликнутся на это утверждение.

В самом деле, если утверждение будет чрезвычайно спорным, тогда будет много последствий и дальнейших действий в результате общественного признания того, что человек сделал это заявление.Стороннику полемики может стать очень трудно стереть осуждение, которое исходит из социального факта, что его связывают с особенно сомнительными утверждениями. Может быть даже так, что автор никогда не надеялся на согласие, а только хотел оспорить текущие даже взгляды и начать обсуждение. В таком случае автор создал бы именно желаемый социальный факт. Можно сказать, что каждый текст, которому уделяется внимание или иным образом находит место в дискурсивном ландшафте, создает некоторый (-ые) социальный факт, даже если только для того, чтобы оставить возражение в протоколе.

Конечно, текстовый акт может не распознаваться во всем, что автор хотел бы, чтобы он был, но тогда каким условиям должен был бы соответствовать автор, чтобы выполнить желаемое действие? Какие новые доказательства или эксперименты нужно было бы представить автору, чтобы предотвратить конкретное возражение? С другой стороны, какой маневр могут предпринять оппоненты, чтобы подорвать очевидное достижение признания эксперимента достоверным и окончательным для рассматриваемой теории? Эти условия, которые должны быть выполнены для успешного осуществления действия, могут рассматриваться как формы ответственности.Если условие не выполнено — юридический документ не представлен до установленного срока, подтверждающие экспериментальные доказательства не могут быть найдены для химического заявления, политическое заявление не соответствует интересам электората — тогда речевой акт будет призван к счет и терпеть неудачу. Конечно, если автор может предоставить дополнительную учетную запись, которая вернет бухгалтерский учет на положительную сторону бухгалтерской книги — юрист успешно доказывает, что срок должен быть продлен, химик убедительно описывает ограничения экспериментального аппарата, политик апеллирует к более благородным мотивам, побуждающим электорат подняться над своими интересами — речевой акт все еще может быть восстановлен (Bazerman, 1988, 1997, 1999a; см. также Latour, 1987; Latour & Woolgar, 1979 о фактичности в науке).

Значение в мире акта устной речи

Иногда значимое значение, которое воспринимает получатель, может повлечь за собой очень мало внимания к специфике сообщения, встроенного в текст. Сторож, патрулирующий здание, может регулярно отправлять периодические сообщения на портативное устройство или на станцию, сообщая время и местоположение. Типичное значение заключается только в рутинной подаче текста и в толковании руководителя, что все в порядке. Сообщение является минимальным, и к нему практически не обращают внимания, если только нет какой-либо аномалии, упущения в сообщении или нестандартной доработки, которые могут привести к детальному изучению сообщения, даже в отношении точного времени или вариации формулировок, которые необходимо сопоставить с другими. информация с камер наблюдения, информация, переданная другими людьми, разбитые окна и другие улики с места преступления.Тогда сообщение или его отсутствие могут быть истолкованы таким образом, чтобы раскрыть новые значения.

Многое из того, что мы общаемся ежедневно, требует лишь скромного внимания, большая часть которого направлена ​​на адекватное, своевременное и надлежащее исполнение ожиданий жанра: мы заполнили правительственную форму с действительным адресом и мы подписали его правильно, электронное письмо от друга сообщает нам, что все идет хорошо, возможно, более подробно, чем мы хотим думать в данный момент, мы просматриваем основные отмеченные пункты в резюме отчета и продолжаем только несколько моментов, которые касаются наших интересов.Чтения часто носят поверхностный характер, и передается меньше информации, чем мы можем себе представить.

Тем не менее, при некоторых условиях мы действительно читаем более внимательно и возлагаем большие надежды на подробный контент, который будет передаваться посредством текстовой сигнализации. Иногда эти ожидания могут быть связаны с плотностью информации, которую должен передать документ, иногда с ожидаемыми удовольствиями или вознаграждениями, которые обнаружит внимательное чтение, иногда с важностью в посредничестве важных оспариваемых социальных значений, требующих обширной интерпретации, а иногда и с важными. интересы поставлены на карту.Первый вид внимательного чтения с учетом плотности текста мы можем архетипично увидеть у студентов с учебниками, у технических специалистов с инструкциями по ремонту или у тех, кто пытается выполнять правила. Второй вид, внимательное чтение ради удовольствия, часто иллюстрируется литературными текстами, биографическими повествованиями или историческими отчетами, представляющими личный интерес. Третий вид, связанный с оспариванием идей, может включать обсуждение политики или философский вопрос, когда мы пытаемся понять и оценить позицию друг друга, чтобы согласиться или предложить контраргумент.Последний вид, связанный с высокими ставками процента, иллюстрируется чтением законов в судебном деле или чтением священного текста, когда мы чувствуем, что на карту поставлена ​​наша душа. В каждом из этих случаев мы уделяем большое внимание содержанию текстов и тому, как это содержимое связано в один текст. Такой приверженности тексту способствует упрощающая вера в то, что значение передается непосредственно через текст и его язык, что язык несет в себе абсолютные и ясные значения, а внимание к слову приведет вас к ясным и определенным значениям.

Традиционно теории и практики текстовой интерпретации полагались на такое предположение о том, что значение имманентно тексту. Однако Пирс (1958) в конце девятнадцатого века указывал, что значение происходит от актов интерпретации. Хайдеггер (1962) далее отмечал, что смысл создавался только в жизненном мире читателя и зависел от субъективных позиций и личных случайностей опыта. Герменевтический круг, который предполагает, что каждое интерпретируемое значение основано на более ранних наборах интерпретирующих значений, подразумевает, что не существует фиксированной твердой позиции, с которой можно было бы определить единственное авторитетное значение текста (De Man, 1983; Gadamer, 1975; Шклар, 2004).Большая часть современной теории интерпретации боролась с этим скандалом отсутствия определенности и неизменности значения.

Рассмотрение текстов как посредников в определенной деятельности, в соответствии с постхайдеггеровским взглядом на герменевтику, помещает смысл в жизненный мир акторов. С точки зрения текста как посредника значение встроено в действия участников и их построение ситуации и действий; таким образом, значение создается во взаимодействии между текстом и писателем или читателем — и, в конечном счете, между писателем и читателем через скелетное посредничество текстового артефакта.Если читатели и писатели образно конструируют и реконструируют значение на основе тонких и хрупких ключей к разгадке текстов, тогда значение — мимолетное явление. Смысл существует только до тех пор, пока читатели и писатели обращают внимание на текст, и только в том, как они обращаются к тексту в данный момент. Значение развивается по мере того, как читатели перемещаются по тексту или ретроспективно оглядываются на прочитанные тексты.

Важность внимания к тексту, его конкретному содержанию и фразе, а также к значениям, опосредованным им, следовательно, ставит под сомнение перспективу высказывания, которая локализует смысл в писателях и читателях, а не имеет значение, имманентное тексту или языку. Теперь мы попытаемся разработать представление о значении с точки зрения высказывания, которое требует пристального внимания к деталям текста и может предложить, как тексты могут служить для согласования писателя и читателя по конкретному содержанию, рассуждениям и значению, несмотря на их индивидуальные особенности. и социально обусловленные различия в опыте, познании, внимании и интересах. Без такого объяснения трудно оправдать педагогическое внимание к тексту, обязанность читателей внимательно читать и легитимность социальных систем, которые полагаются на герменевтические практики, такие как закон.Если у нас нет убедительного объяснения того, почему стоит уделять пристальное внимание тексту, у нас мало мотивов для того, чтобы обращать пристальное внимание на слова друг друга, и мало оснований для принуждения других к ответу за невнимательное чтение.

Значение с точки зрения высказывания

Исторически сложилось так, что проблеме того, как тексты или язык опосредуют согласование значений в сознании, уделялось некоторое внимание. Зависимость от понимания участников была признана в классической риторике такими проблемами, как природа и роль энтимем, характер и расположение аудитории, образ мышления и психологические основы аранжировки.Убеждение, как движение ума, рассматривалось как зависящее от индивидуального осмысления, хотя эта зависимость не всегда явно выражалась для аналитического исследования, поскольку риторика по-прежнему в основном сосредоточивалась на стратегии ритора, воплощенной в тексте. Отношение риторики к осмыслению формируется тем, что она берет начало в устном исполнении, которое не оставляет никаких артефактов (за исключением случайного сценария или транскрипции, с которыми Платон так увлекается в «Федре»). Устное риторическое выступление сталкивает риторов с воплощенной аудиторией, чьи умы им нужно двигать, и сталкивает аудиторию с воплощенными ритоторами, которые, кажется, думают об одном, а через мгновение думают о чем-то другом.Мимолетный смысл, хранящийся в сознании ритора, передаваемый аудитории, на мгновение преображает и объединяет их, чтобы вскоре рассеяться по мере того, как мысли и внимание переключаются на другое место. Таково течение жизни, отмеченное софистами.

Самые ранние принципиальные попытки развить грамотную риторику в средневековом ars dictaminis (Мерфи, 1971), чтобы обеспечить руководство для корреспонденции внутри церковной бюрократии, несут ту же заботу о социально локализованном осмыслении, даже если передаются на расстояния в пространстве и время.Ars dictaminis советуют встраивать общение в социальные иерархии и ситуации, чтобы запросы появлялись в рамках четко определенных социальных обстоятельств и отношений, максимизируя благоприятную смысловую ориентацию читателя в отношении письма и автора письма. Правильные способы обращения вызывают и уважают институциональную иерархию ролей и вызывают социально сформированную доброжелательность. Другая тактика усиливает доброжелательность в отношениях, добрую волю получателя и уважение к читателю, чтобы сделать благоприятное прочтение более вероятным.Кроме того, повествование служит для установления ситуации — построения интерпретирующего фрейма, помещая писателя и получателя в социальные позиции и события, которые формируют смысловые точки зрения. Наконец, аранжировка представлена ​​как психологически мотивированная, модифицированная, чтобы соответствовать особенностям буквенной ситуации (Базерман, 1999b; Перельман, 1991).

Риторика восемнадцатого века, направленная на содействие участию в новой мощной печатной культуре, в значительной степени связана с проблемой того, как писатель может использовать описание, чтобы вызвать у читателя сочувственное восприятие.Адам Смит, например, попав в ловушку психологических загадок, поставленных Локком, Юмом и Беркли, видит сочувствие в основе общности, общения и этики (Bazerman, 1993b). Точно так же Джозеф Пристли видит силу описания в том, чтобы поделиться опытом и восприятием человечества, чтобы преодолеть ограничения и идиосинкразии индивидуальных душ (Базерман, 1991). Эта забота середины восемнадцатого века о пробуждении понимания через симпатическую реконструкцию, однако, привела к беллетризму, поскольку литература стала механизмом, с помощью которого мы должны были понимать точки зрения друг друга и развивать наше сочувственное смысловое воображение. Обращение к литературному тексту в сочетании с романтическими представлениями о гениальности сопровождалось растущим доверием к словам художника, которые считались значимыми и находились вне времени, пространства и социальных отношений. Это доверие к слову художника укрепило веру в смысл текста. Большая часть литературной критики и литературного образования с середины девятнадцатого до большей части двадцатого века может быть понята как попытки повысить способность ценить то, что предлагает текст.Это внимание к текстам достигает кульминации в новой критике, которая изначально была мотивирована для улучшения внимания студентов к текстам (Richards, 1924, 1929). Новая критика предложила способ раскрыть высокую степень текстуальной тонкости (Brooks, 1947), но также привела к осознанию двусмысленности текстов (Empson, 1947) и, в конечном итоге, к пробелам в значении и рассуждениях текстов (Derrida, 1981). . Опора на текст также привела к явному отвержению некоторыми авторами (Wimsatt & Beardsley, 1946) и эмоциями читателей (Wimsatt & Beardsley, 1949). Теории отклика читателя, деконструкция и возвращение к историзму были реакциями в литературоведении против чрезмерной зависимости от абстрактного текста и его ограничений в передаче смысла, но это привело к скандалу с неопределенностью текстового значения в литературных исследованиях, подрывающим само понятие стабильность интерпретирующего проекта и связанное с ним видение социального порядка через культивирование чувствительности индивида.

В середине двадцатого века культурное доверие, вложенное в образный литературный опыт, который можно найти в литературном тексте, воспроизведенном опытным читателем, подразумевало, что все тексты, которые не воплощали или не вызывали формы литературного воображения, были менее значительными. интересный, вряд ли требующий осмысления и, конечно, не экспертный.Нелитературные тексты считались прозрачными по своему значению, требующими небольшого толкования, воображения или образованной чувствительности. Даже высшие уровни нелитературной или негуманистической дисциплинарной грамотности в значительной степени рассматривались как лишенные воображения. Существовала небольшая традиция практиков высокопрестижных профессиональных областей, утверждающих особые представления своих профессий — юридическое воображение, социологическое воображение, научное воображение, технологическое воображение, математическое воображение.Но это всегда представлялось чем-то вроде неожиданности и аргументом в пользу признания расширения воображения в этих неожиданных местах. Мы редко слышим о воображении дантиста, воображении бухгалтера, воображении бюрократа или воображении продавца — разве что как шутку или критику буржуазной жизни.

Осмысление в повседневной жизни

Однако с феноменологической точки зрения, проистекающей из Шютца (см. Главу 4) и конкретно разработанной для коммуникации посредством порядка взаимодействия Гоффмана (см. Главу 7), становится ясно, сколько творческой работы каждый человек выполняет для понимания, согласования и преобразования повседневных ситуаций. через распознавание, реагирование и использование социальных типизаций для создания сайтов, на которых люди могут согласовывать действия и значения. Каждая различная потенциальная основа для события привносит в себя наборы интерпретирующих и совместных пониманий и определяет репертуар выразительных инструментов, которые можно соответствующим образом использовать. Гумперц (1992) далее отметил, что мы используем контекстуальные реплики, чтобы сигнализировать о типе происходящего события, на каком основании мы общаемся и, следовательно, о драматической структуре, в которой мы постоянно импровизируем наши действия и в которой мы интерпретируем действия других. . Однако основа или феноменологический контекст ситуации не устанавливается автоматически единообразно для всех участников.Даже с точки зрения отдельного участника формирование смысла может быть многослойным, разнородным и оппортунистическим, с использованием любой подсказки под рукой для достижения полезного набора значений и ориентации событий. Гумперц (1982) был особенно озабочен несоответствием контекстуального понимания, особенно потому, что эти несоответствия сформированы культурно, так что мы не осознаем, что человек, с которым мы разговариваем, вовлечен в совершенно иную ситуационную драму, чем та, которую мы воображаем часть. Кроме того, аналитическое понятие площадки (т. Е. Групповое обрамление коммуникативных обстоятельств) подчеркивает разногласия или переговоры, которые происходят, чтобы установить контроль любого человека над ходом и временное определение ситуации. Ситуационное определение, которое на мгновение удерживает слово, обеспечивает пространство возможностей или структуру участия для действий и значений (Goodwin, 1984; Hanks, 1996).

Новые замечания не только дополняют и перенаправляют обсуждение, они переосмысливают и влияют на значения всего, что было раньше.Как любят говорить собеседники, значение создается в процессе восприятия или в том, как люди реагируют на высказывания. Таким образом, значение — это то, что люди считают смыслом, на что они затем реагируют в своих дальнейших высказываниях и действиях (H. Sacks, 1995). По своей перлокутивной силе, как мог бы сказать Сирл, высказывания воспринимаются как особые виды действий, как совершенные действия, которые затем заполняют интертекстуальный ландшафт последующих высказываний (Bazerman, 1999a; Latour & Woolgar, 1979). Этот возникающий ретроспективно установленный контекст сказанных вещей, удачно совершенных действий обеспечивает интертекстуальный (Bazerman, 1993a; Swales, 1990) эквивалент кайроса (Bazerman, 1994c; Miller, 1992).

То, что уместно замечено как часть контекста — те вещи, которым уделяется внимание — также играет роль. Ссылки в дискурсе являются индексными; то есть они указывают или указывают на что-то за пределами высказывания. Таким образом, высказывания полагаются на конструирование элементов контекста (включая обрамляющие социальные контексты, которые определяют основу), чтобы установить их значение. Ссылки даже конструируют соответствующие физические и социальные места, в которых происходит разговор, путем определения того, что является заметным в окружающем мире и каковы границы, которые организуют локальное пространство — что считается здесь или там, внутри или снаружи, мы или они (Хэнкс, 1990).Даже такие светящиеся и лингвистически отмеченные объекты, как светящиеся знаки выхода, исчезают из поля зрения, когда мы входим в основу семинара, который индексирует другие реальности для нашего когнитивного внимания. Знаки выхода снова привлекают внимание только в том случае, если тревога вызывает нас на чрезвычайную ситуацию или если наши умы отвлекаются от семинара, ища любую другую возможную ментальную стимуляцию, какой бы случайной и тривиальной она ни была. Относительное расстояние и время заметны как особенно пластичные в ситуациях, но на самом деле весь мир, который дискурсивно удерживается в воображении и реконструируется, когда в разговоре конструируется ландшафт нашего действия (Chafe, 1994).Таким образом, то, о чем говорится, как они доводятся до сознания участника, в каком аспекте, с какой оценкой и целью являются частью типизации взаимодействия и социального пространства.

При общении лицом к лицу все это сводится к совместному построению контекста, реальности и смысловой системы с использованием социально типизированных рамок и культурных символов, которые позволяют каждому участнику осмыслить потенциально «осмысленную» проекцию смысла. и реальности, в которых имеют место эти значения. Это совместное построение постоянно развивается посредством взаимодействия, которое делает актуальным осмысление всех участников. Люди буквально сообща исполняют мир, который они осмысливают, мир, в который они обращают внимание, мир, в котором они действуют. Социальный и материальный миры, о которых знают люди, постоянно переделываются в меняющихся потребностях, опорах, этажах, фреймах и индексных ссылках. Именно в этом развивающемся мире возникают мыслительные коллективы, работающие в характерных стилях мышления (Fleck, 1979).

Осмысленные трудности грамотного взаимодействия

Это совместное построение мира, к которому нужно проявлять внимание и осмысление, также происходит при грамотном общении в пространстве и времени, хотя и сталкивается с дополнительными трудностями. В полу-частном опыте чтения и письма авторы подсказок, которые предлагают читателям для восстановления значений, тоньше, чем при личном взаимодействии. Само референциальное пространство — это проекция текста, воспринимаемого читателем. Без общего здесь и сейчас личного взаимодействия, грамотное действие должно в еще большей степени полагаться на жанр, чтобы вызвать интерактивное пространство и определить ожидания содержания (которые Бахтин, 1981 определяет как хронотоп, как мы обсудим в следующей главе) , а также о других более явных идентификаторах того, какие объекты внимания будут надлежащим образом привлекаться и с какой точки зрения.

В сочинении без совместного присутствия мы должны построить виртуальное пространство для встреч, а затем разыграть конгруэнтные смысловые выступления полностью вне общей социальной ткани.Мы можем вырезать и заново вышивать из нескольких доступных социальных сетей, но никогда так, чтобы сделать лоскутное одеяло неузнаваемым, потому что тогда мы теряем свой путь как писатели и читатели. Мы должны создать узнаваемые опоры и захватить узнаваемые полы — иначе пол испарится, как если бы все ушли с собрания. Создаваемые нами «я» и действия находятся в постоянном диалоге с ожидаемыми и фактическими потребностями. Однако в письменной форме информация о том, как аудитория реагирует на наши высказывания, обычно реже, в обстоятельствах, далеких от исходных высказываний, и более разрежена, чем при личной беседе.Точно так же наши повторения значений других посредством чтения нелегко исправить или сфокусировать другими; у нас есть только постоянное внимание к тексту, чтобы искать ключи к его значению, чтобы скорректировать и уточнить наши чтения, чтобы выровняться с навигационным следом к значению, оставленным автором.

Кроме того, при одновременном чтении и письме двусмысленность или неуверенность в отношении места, целей и участников социальной встречи могут делать странные вещи с нашим чувством тревоги. Взаимодействуя с текстами наедине, мы можем чувствовать себя удаленными от социальных ограничений и неопределенностей повседневного личного общения.Конфиденциальность может дать нам свободу исследовать смыслы и чувства, которые, как мы опасаемся, могут вывести нас за рамки приемлемой публичной идентичности и приемлемых отношений с другими. Читая, мы можем исследовать табу под простой коричневой оберткой. С другой стороны, отсутствие немедленного успокоения других может позволить тревоге заглушить наши процессы смыслообразования. При чтении мы боимся того, кто может увидеть наши книги или поймать нас на спорных мыслях, а при письме мы беспокоимся, осмелимся ли мы изложить формирующиеся мысли на бумаге, чтобы потенциальные читатели не осудили нас за то, что мы пишем.В какой-то степени все письма ставят нас на карту, прося нас проявить себя по-новому, что может иметь непредвиденные последствия. Письмо оставляет наши слова открытыми для интерпретаций и реконструкций читателей, которые могут нам не понравиться.

Производство и прием текстов находятся в напряжении. В письме и чтении у нас есть возможность определять ситуации и действия так, как мы их видим. Тем не менее, чтобы сделать себя понятными для других и обрести мудрость других, мы должны приучать себя использовать знаки и обретать смысл социально понятными способами. С помощью общих инструментов передачи чувств мы обретаем отдельные чувства и, таким образом, определяем ощутимые различия. Но эти различия, в свою очередь, расширяют границы языкового обмена.

Социализация в грамотные миры

Обучение грамоте направлено на знакомство учащихся с культурно сформированными практиками осмысления текстов и текстов. В школах детей учат особым инструментам записывать информацию, опыт и мысли в тексты, а также собирать информацию и реконструировать идеи из текстов.Они также знакомятся с формами литературного толкования и участия. Вне школы широко доступные тексты, головоломки, игры и другие артефакты зависят от специализированных форм осмысления и участия, часто полагаясь на школьную практику грамотности. Те, кто могут быть заядлыми читателями, но не так хорошо обучены дисциплинам школьной грамотности, могут иметь смысл более своеобразным, хотя, возможно, более интересным. Время от времени мы все участвуем в творческом нестандартном чтении в погоне за своими собственными смыслами и мотивами, но мы можем быть привлечены к ответственности за более нормализованное прочтение текстов в определенных социальных обстоятельствах. Когда мы торгуемся по обязательствам, налагаемым контрактом, мы часто вынуждены читать текст вместе, а наши расхождения в прочтении подлежат рассмотрению судами. Когда мы объявляем на основе новостей, что виноват последний известный деятель, наш придирчивый друг может спросить, как мы можем прийти к такому выводу из прочитанного.

Точно так же письмо приобретает выразительную силу не за счет того, что идет по чисто личным субъективным путям, а за счет более широкого владения культурно доступными ресурсами и использования этих ресурсов для создания узнаваемых обстоятельств и постановок.Опять же, недисциплинированный писатель иногда может создавать очень интересные тексты, но их тексты могут быть своеобразными и трудными для понимания другими осмысленными или, по крайней мере, последовательными способами, поэтому понимание либо испаряется, либо быстро уходит далеко от векторов авторского импульса. В некоторых жанрах текстов, часто литературных или рекламных, движение от социально узнаваемого к личному желанию действительно поощряется, но в других жанрах проекция наших собственных значений и желаний должна быть сфокусирована и сдержана, если мы хотим понять смысл слова друг друга.

Чтобы понять, что читатели создают, писатели регулярно обращаются к местным читателям и редакторам, чтобы они откликнулись на свои статьи. Современная педагогика письма делает упор на обратную связь; быстрый цикл ответов учителей; роли учителя в формировании смысла выходят за рамки оценки по чисто формальным причинам; коллегиальный ответ и оценка; и писать для разнообразной реальной местной аудитории. Педагогика письма и письменная практика также разработали процедуры для чтения собственного текста, чтобы принимать участие в других, особенно в процессах редактирования.Риторический анализ также предоставляет инструменты для того, чтобы увидеть свои словесные произведения со стороны, поскольку они могут повлиять на других. Все эти техники углубляют внимание к интерактивной реальности текста и смыслам, вызываемым в умах читателей.

Трудности создания текстов, которые донесут до читателей значения, которые автор пытается вызвать, подчеркивают, что значение является результатом пробуждения и организации внимания в рамках конкретных текстовых взаимодействий. Знания, информация, убеждения или другое содержание, не доведенное до ума, не входят в коммуникативную транзакцию и со-конструирование значения.Хотя мир может существовать богато и прочно вне наших актов коммуникации, только те части мира, которые участвуют в коммуникативном акте, являются частью вызываемого значения. Хотя словари могут быть собраны в словарях, а справочники могут документировать открытия по различным специальностям, они имеют отношение к нашим разговорам только постольку, поскольку мы знакомы с ними, и они присутствуют в момент общения.

Знание не является абсолютным, это только то, что циркулирует.Что отличает дисциплины знания, так это процедуры обоснования претензий, стандарты всестороннего внимания к источникам и практики сбора доказательств. Общественные ожидания и процедуры привлечения сторон к ответственности формируют более широкий контекст уместности и внимания к каждому высказыванию. Поскольку член такого сообщества знаний не помнит или не обращает внимания на то, что должен знать каждый в этой области, он или она теряет доверие и авторитет. Если историк забывает установленную последовательность событий при описании революции, утверждения теряют смысл и считаются бессмысленными.Однако нельзя ожидать, что историк обратит внимание на социологические открытия социальных движений. С другой стороны, утверждения социологов о той же революции теряют смысл и доверие, если они не обращают внимания на соответствующие социологические теории и открытия.

В этих случаях дисциплинарного знания, как и в других случаях, значение возникает, опирается на него, оценивается и ограничивается социальными процессами. Смысл вызывается высказываниями, которые осуществляют речевые действия и устанавливают социальные факты.Высказывания на письменном языке принимают свою форму в произведенных и распространенных текстах, но они обретают свое значение и успех только в транзакции, опосредованной текстом. Значение возникает случайно и локально, когда один человек говорит с другим через тонкую линию слов; искусство письма состоит в том, чтобы заставить эту голографическую магию происходить во времени и пространстве через хрупкость слов. В этих написанных словах мы видим изображенный мир.

Функции языка

Мы используем вербальное общение для установления, поддержания и прекращения наших межличностных отношений.Первые несколько обменов с потенциальным романтическим партнером или другом помогают нам оценить другого человека и понять, хотим ли мы продолжать отношения или нет. Затем мы используем вербальное общение, чтобы напоминать другим о том, что мы к ним чувствуем, и связываться с ними, поддерживая отношения с помощью языка. Когда возникают и сохраняются негативные чувства или по многим другим причинам, мы часто используем вербальное общение, чтобы положить конец отношениям.

Язык может сплотить нас

В межличностном общении вербальное общение является ключом к сближению людей и поддержанию отношений.Намеренно или непреднамеренно, использование таких слов, как I , you , we , our и us влияет на наши отношения. «Мы, язык» включает в себя слова , , , , и , , и их можно использовать для создания чувства инклюзивности. «Я-язык» может быть полезен при выражении мыслей, потребностей и чувств, потому что он заставляет нас «владеть» своими выражениями и избегать тенденции ошибочно приписывать причину наших мыслей, потребностей и чувств другим.Передача эмоций с использованием «я-языка» также может способствовать обмену эмоциями, поскольку не заставляет нашего собеседника чувствовать себя виноватым или защищаться. Например, вместо того, чтобы сказать: «Ты сводишь меня с ума!» можно сказать: «Я начинаю очень беспокоиться, потому что мы не можем принять решение по этому поводу». И наоборот, «ваш язык» может заставить людей занять оборонительную позицию и почувствовать нападение, что может вызвать разногласия и привести к чувству межличностного разделения.

Устное общение объединяет людей и помогает поддерживать приятные отношения.

Помимо конкретных слов, которые мы используем, частота общения влияет на отношения. Конечно, содержание сказанного важно, но исследования показывают, что романтические партнеры, которые часто общаются друг с другом, с общими друзьями и членами семьи, испытывают меньше стресса и неуверенности в своих отношениях и с большей вероятностью будут оставаться вместе. Когда частое общение сочетается с поддерживающими сообщениями Сообщения передаются открыто, честно и неконфликтно., которые являются сообщениями, передаваемыми открыто, честно и неконфликтно, люди обязательно соберутся вместе.

Переходя от межличностного к социокультурному уровню, мы видим, что общение на одном языке может объединять людей. Когда человека окружают люди, которые не говорят на его или ее родном языке, может быть очень утешительно встретить другого человека, говорящего на том же языке. Даже если эти два человека незнакомы, легкость языковой совместимости утешает и может быстро облегчить социальные связи.Мы уже узнали, что язык помогает формировать нашу социальную реальность, поэтому общий язык ведет к некоторым схожим перспективам. Конечно, внутри языкового сообщества есть индивидуальные различия, но способность общего языка объединять людей привела к появлению универсальных языковых движений, выступающих за единый глобальный язык.

Серьезные попытки создать общий язык, иногда называемый lingua franca или вспомогательным языком, начались в 1600-х годах, когда мировые исследования привели к росту торговли, а латынь перестала быть эффективным языком международного бизнеса.С тех пор были зарегистрированы сотни вспомогательных языков, но ни один из них не получил широкого международного использования и не был официально признан международным языком. В то время как некоторые из таких движений были в первую очередь мотивированы бизнесом и прибылью, другие надеялись способствовать взаимопониманию, более эффективной дипломатии и мирному сосуществованию. Эсперанто — самый известный и широко используемый вспомогательный язык, который должен был служить в качестве общего международного языка. , Что означает «обнадеживающий», является наиболее известным и широко используемым вспомогательным языком, который должен был служить общим международным языком.Эсперанто был изобретен польским глазным врачом в конце 1800-х годов, и сегодня на нем говорят от одного до двух миллионов людей по всему миру. Многие литературные произведения и важные рукописи, такие как Библия и Коран, были переведены на эсперанто, и многие оригинальные литературные произведения и академические статьи были написаны на этом языке. Некоторые страны также транслируют радиопрограммы на эсперанто. Чтобы вспомогательный язык, такой как эсперанто, получил международное признание, необходимо преодолеть несколько препятствий.Во-первых, необходимо приложить огромные усилия в период одновременного обучения — иначе будет трудно мотивировать людей изучать язык, который не является необходимым в их повседневной жизни и на котором никто не говорит. Во-вторых, как мы узнали, люди гордятся своей лингвистической идентичностью и находят удовольствие в игре с правилами языка, творчески изобретая новые слова и значения, которые постоянно меняют язык. Такие изменения может быть невозможно учесть во вспомогательном языке.Наконец, оптимизм международного языка в конечном итоге уступает место реализму. Если общий язык действительно обеспечивает мирное сосуществование, как мы можем объяснить все гражданские войны и другие конфликты, которые велись между людьми, говорящими на одном языке?

По мере изобретения новых языков умирают многие другие языки. Лингвисты и носители языков, находящихся под угрозой исчезновения, также объединились вокруг так называемых умирающих языков, чтобы их сохранить. В Соединенных Штатах каджунский французский в Луизиане, французский канадский в Мэне и пенсильванский голландский являются примерами языковых сообществ, которым угрожает опасность утратить язык, который их объединял, в некоторых случаях на протяжении сотен лет.Хотя американскому английскому языку не грозит скорая смерть, предпринимались многочисленные попытки сделать английский официальным языком Соединенных Штатов. Иногда кажется, что аргумент в пользу этого предположения основан на представлении о том, что общий язык приведет к большей солидарности и внутригрупповой идентификации говорящих. Однако многие из этих движений политически и идеологически мотивированы и на самом деле стремятся маргинализировать и / или изгнать иммигрантов — как правило, иммигрантов, которые также являются цветными людьми.Соединенные Штаты — не единственная страна, которая обсуждает достоинства официального признания только определенных языков. Подобные дебаты ведутся уже много лет относительно того, должен ли французский, английский или оба языка быть официальным языком в Квебеке, Канада, и какие языки — французский, голландский или фламандский — следует использовать в каком контексте в Бельгии. В таких случаях мы видим, что вербальное общение также может разделять людей.

Язык может нас разлучить

Будь то критика, насмешки или языковые различия, вербальное общение также может привести к чувству разделения.Сами по себе языковые различия не представляют собой непреодолимых барьеров. Мы можем изучать другие языки со временем и усилиями, есть другие люди, которые могут переводить и служить мостом между языками, и мы также можем довольно много общаться невербально при отсутствии языковой совместимости. Люди, говорящие на одном языке, могут намеренно использовать язык для разделения. Слова нас и их могут стать мощным началом разделения. Подумайте о том, как язык сыграл роль в сегрегации в Соединенных Штатах, поскольку понятие «отдельные, но равные» было поддержано Верховным судом, и как апартеид повлиял на Южную Африку, поскольку ограничения, основанные на финансах и образовании, были наложены на права черного большинства. голосовать.Символы, как слова, так и изображения, сыграли очень важную роль в приходе Гитлера к власти в 1930-40-х годах в Европе. Различные комбинации цветных звезд, треугольников, букв и других символов были нашиты на одежду или униформу людей, преследуемых нацистами, чтобы классифицировать их. Людей навешивали ярлыками и сводили к определенным характеристикам, а не считали полноценными людьми, что способствовало угнетению, насилию и убийствам нацистов.

На межличностном уровне сообщения, не поддерживающие друг друга. Сообщения, которые могут заставить других защищаться, что может привести к чувству разделения и фактического разделения или разрыва отношений. может заставить других отвечать защитно, что может привести к чувству разлуки и фактическому разрыву или разрыву отношений. Невозможно все время поддерживать в общении, но постоянно неподдерживающие сообщения могут повредить самооценке других, обострить конфликт и привести к защите. Люди, которые регулярно используют недоброжелательные послания, могут создать в отношениях токсичный климат победы / поражения. Шесть словесных приемов, которые могут привести к чувству защищенности и разделения: глобальные ярлыки, сарказм, затягивание прошлого, негативные сравнения, осуждающие «вы» сообщения и угрозы.

Распространенные типы неподдерживаемых сообщений

  1. Глобальные лейблы. «Ты лжец». Обозначение кого-либо безответственным, ненадежным, эгоистичным или ленивым ставит под сомнение его или ее личность как личность. Такие радикальные суждения и обобщения обязательно только усилят негативную ситуацию.
  2. Сарказм. «Нет, в среду ты ничего не пропустил на уроках. Мы просто сидели здесь и смотрели друг на друга.«Несмотря на то, что сарказм часто маскируется под юмор, он обычно представляет собой пассивно-агрессивное поведение, посредством которого человек косвенно выражает негативные чувства.
  3. Перетаскивание прошлого. «Я должен был знать, что не доверяю тебе, когда ты так и не вернул мне те 100 долларов, которые я позволил тебе занять» Воспоминание о негативном прошлом опыте — это тактика, которую используют люди, когда они не хотят обсуждать текущую ситуацию. Иногда у людей накапливаются негативные чувства, которые внезапно высвобождаются из, казалось бы, мелочью в данный момент.
  4. Отрицательные сравнения. «Джейд окончила колледж без задолженности по кредитной карте. Думаю, ты не такой ответственный, как она. Удержание человека в соответствии с предполагаемыми стандартами или характеристиками другого человека может привести к чувству неполноценности и негодования. Родители и учителя могут несправедливо сравнивать детей со своими братьями и сестрами.
  5. Суровые «вы» сообщения. «Ты никогда не сможешь удержаться на работе.Обвинительные сообщения обычно представляют собой обобщенные преувеличения в адрес другого человека, которые выходят за рамки навешивания ярлыков, но все же не описывают конкретное поведение продуктивным образом.
  6. Угрозы. «Если вы не перестанете переписываться со своим бывшим, вы оба пожалеете об этом». Угроза кому-либо насилием или другими негативными последствиями обычно означает конец продуктивного общения. Помимо потенциальных юридических последствий, угрозы обычно чрезмерно компенсируют незащищенность человека.

Основные выводы

  • Язык помогает нам выражать наблюдения (отчеты о сенсорной информации), мысли (выводы и суждения, основанные на наблюдениях или идеях), чувства и потребности.
  • Язык — мощная сила в том, что он выражает нашу идентичность посредством ярлыков, используемых нами и на нас, влияет на нашу репутацию в зависимости от того, как мы поддерживаем наши идеи, служит средством контроля и выполняет действия, когда на нем говорят определенные люди в определенных контекстах.
  • Продуктивность и безграничность языка создают возможность для бесчисленных словесных игр и юмористических использований языка.
  • Язык динамичен, это означает, что он всегда меняется путем добавления неологизмов, новых слов или старых слов с новым значением, а также создания сленга.
  • Язык является реляционным и может использоваться для объединения людей посредством общей реальности, но может разделять людей посредством сообщений, не поддерживающих и вызывающих разногласия.

Упражнения

  1. В зависимости от того, что вы делаете и что чувствуете в данный момент, напишите по одному из четырех типов выражений: наблюдение, мысль, чувство и потребность.
  2. Интеграция: ключевая функция вербального общения — выражение нашей идентичности. Определите ярлыки или другие слова, которые важны для вашей идентичности в каждом из следующих контекстов: академическом, профессиональном, личном и гражданском.(Примеры включают отличника для академического образования, стажер для профессионала, подругу для личного пользования и независимый для гражданского общества.)
  3. Просмотрите типы сообщений без поддержки, которые обсуждались ранее. Как вы думаете, какая из них может больше всего разделять людей? Почему? Какого из них вам труднее всего избежать (направить на других)? Почему?

знаменитых последних слов — интригующие заключительные высказывания 10 исторических личностей

Нас очаровывает идея последних слов умирающего, как будто эти слова каким-то образом обладают силой или мудростью над мирскими повседневными разговорами.

Это особенно верно, когда речь идет о человеке, о котором идет речь, и есть много информации об известных людях и их последних высказываниях.

Вот относительно короткий список из десяти известных людей и их последних слов.

Август Цезарь

Бронзовая статуя Цезаря Августа, Рим, Италия.

После того, как диктатура Юлия Цезаря разрушила статус Рима как республики, его внучатый племянник и приемный сын Август стал первым императором Рима.

Во время своего руководства Август смог привести новую империю в фазу прочной стабильности и процветания. Любимый и уважаемый гражданами Рима Август дважды прощался с ним в последний раз. Первым было то, что он сказал своим подданным:

«Я нашел Рим как глина; Я оставляю это тебе как мрамор.

Колизей, Рим.

Второе — это то, что он должен был сказать друзьям, которые были с ним на протяжении всего его правления и имели несколько иной тон:

«Хорошо ли я сыграл роль? Затем поаплодируйте мне, когда я выйду.

Мария-Антуанетта

Мария-Антуанетта в придворном платье.

Не обо всех правителях так хорошо думают, как об Августе Цезаре. Мария-Антуанетта занимала совсем другое и гораздо более темное место в сердцах своих подданных.

Мария и ее муж, Людовик XVI из Франции, были французскими правителями, когда разразилась революция в 1792 году.

Казнь Марии-Антуанетты 16 октября 1793 г .: Сансон, палач, показывает народу голову Марии-Антуанетты.

Мари была заключена в тюрьму и казнена на гильотине. Сообщается, что она наступила палачу на ногу, когда поднималась на эшафот на пути к своей смерти, и ее последними словами были:

«Простите, я сделал это не специально».

Карл Маркс

Карл Маркс

Маркс был журналистом и философом. Его труды по классам и экономике стали основой современного коммунизма. Он был действительно человеком слова, и все же последнее, что он когда-либо сказал, было:

«Последние слова для глупцов, которые мало сказали.

Джон Адамс

Джон Куинси Адамс

Адамс был вторым президентом США. Когда он лежал умирая 4 июля 1826 года, его последними словами были:

«Томас Джефферсон выжил».

Томас Джефферсон

Адамс и Джефферсон начинали как политические соперники, но со временем стали друзьями. Чего Адамс не знал, так это того, что Джефферсон умер несколькими часами ранее в тот же день.

Нострадамус

Мишель Нострадамус

Нострадамус был французским аптекарем шестнадцатого века.Помимо своей репутации врача, он был еще более известен как провидец и провидец.

Он записал 942 своих пророчества, которые были предсказаниями будущих событий, написанными в поэтической форме. С момента первой публикации его книга никогда не выходила из печати.

Портрет Нострадамуса

Его последние слова были:

«Вы не найдете меня живым на рассвете».

Это оказалось его последним и правильным пророчеством.

Леонардо

Да Винчи

Статуя Леонардо да Винчи работы Луиджи Пампалони, 1839 г.

Да Винчи был светом в эпоху Возрождения. Он применил свой неистовый интеллект в изобразительном искусстве, технике и оружии, науке и природе.

Очень немногое было вне сферы его интересов, и его ранние работы и исследования повлияли на многие современные разработки. Несмотря на все, что он сделал в своей жизни, последнее, что ему пришло в голову сказать, это:

Автопортрет Леонардо да Винчи.

«Я оскорбил Бога и человечество, потому что моя работа не достигла должного качества.”

Рафаэль

Рафаэль, 23 года.

Полное имя художника и архитектора эпохи Возрождения — Рафаэлло Санцио. Он был, пожалуй, наиболее известен своими изображениями Мадонны, но создал широкий спектр заметных работ.

Близкий друг, кардинал Бибетта, написал в письме, что, когда он был на смертном одре, Рафаэль проснулся, огляделся и спросил: «Откуда приходит солнечный свет?»

Похоже, он не слышал тех откликов, которые ему давали друзья. Вместо этого он просто сказал:

«Счастлив -», но так и не закончил предложение.

Томас Эдисон

Томас А. Эдисон

Эдисон был еще одним ученым и известным изобретателем, создавшим устройства, включая фонограф, лампочку и кинофильмы.

Непосредственно перед смертью он очнулся от комы, открыл глаза и, как сообщается, сказал своей жене:

«Там очень красиво».

Томас Эдисон в своей лаборатории, 1901 год.

Обычно предполагается, что он имел в виду вид за окном.

Чарльз Дарвин

Во время отпуска семьи Дарвин в 1868 году в своем коттедже на острове Уайт Джулия Маргарет Кэмерон сделала портреты, на которых запечатлена густая борода, которую Дарвин рос между 1862 и 1866 годами.

Дарвин был выдающимся ученым и наиболее известен своим вкладом в теорию эволюции.

Как и многие люди в этом роде, он не испытывал особого мистического настроения по поводу собственной неминуемой смерти.

Его последние слова были просто: «Я нисколько не боюсь умереть».

Граучо Маркс

Граучо Маркс

Маркс был комиком и киноактером. Вместе с другими братьями Маркс в 1914 году у него был свой прорывный фильм, и они продолжали вместе сниматься в кино, пока не расстались в 1949 году.

Прочтите еще одну историю от нас: 5 безумных историй о животных, совершающих преступления

Затем Граучо продолжил сольную карьеру на радио и телевидении за несколько лет до своей смерти.Граучо был известен своими остротами и резкими остротами. Совершенно очевидно, что его последними словами были:

«Так жить нельзя».

3.2 Функции языка — общение в реальном мире

Цели обучения

  1. Определите и обсудите четыре основных типа языковых выражений.
  2. Обсудите способность языка выражать нашу идентичность, влиять на нашу репутацию, контролировать других и выполнять действия.
  3. Обсудите некоторые из источников удовольствия в языке.
  4. Объясните, как неологизмы и сленг способствуют динамической природе языка.
  5. Определите, каким образом язык может разделять и объединять людей.

Какие высказывания составляют наше повседневное вербальное общение? Некоторые из наших слов передают значение, некоторые передают эмоции, а некоторые на самом деле вызывают действия. Язык также предоставляет бесконечные возможности для развлечения из-за его безграничной, иногда бессмысленной и постоянно меняющейся природы. В этом разделе мы узнаем о пяти функциях языка, которые показывают нам, что язык выразительный, язык мощный, язык веселый, язык динамичный и язык реляционный.

Язык выразителен

Устное общение помогает нам удовлетворять различные потребности благодаря нашей способности выражать свои мысли. Что касается инструментальных потребностей, мы используем вербальное общение, чтобы задавать вопросы, которые предоставляют нам конкретную информацию. Мы также используем вербальное общение для описания вещей, людей и идей. Вербальное общение помогает нам информировать, убеждать и развлекать других, что, как мы узнаем позже, являются тремя основными целями публичных выступлений. Наши личные отношения также формируются через наши словесные выражения.По своей сути язык выразителен. Вербальные выражения помогают нам сообщать о наших наблюдениях, мыслях, чувствах и потребностях (McKay, Davis, & Fanning, 1995).

Выражение наблюдений

Когда мы выражаем наблюдения, мы сообщаем о сенсорной информации, которую мы получаем или усвоили. Свидетельские показания — хороший пример передачи наблюдений. Свидетели не должны выносить суждения или делать выводы; они передают фактические знания только так, как они их испытали.Например, свидетель может сказать: «Я видел, как белый Mitsubishi Eclipse выезжал из дома моего соседа в 22:30». Как мы узнали из главы 2 «Коммуникация и восприятие» о восприятии, наблюдение и описание происходят на первом этапе процесса проверки восприятия. Когда вы пытаетесь осмыслить происходящее, выражение наблюдений описательным, а не оценочным способом может уменьшить защитную реакцию, что способствует компетентному общению.

Выражение мыслей

Когда мы выражаем мысли, мы делаем выводы на основе того, что мы испытали.В процессе восприятия это похоже на этап интерпретации. Мы берем различные наблюдения, оцениваем и интерпретируем их, чтобы придать им значение (заключение). В то время как наши наблюдения основаны на сенсорной информации (что мы видели, что мы читаем, что мы слышали), мысли связаны с нашими убеждениями (что мы считаем правдой / ложью), отношениями (что нам нравится и не нравится) и ценностями ( что мы считаем правильным / неправильным или хорошим / плохим). Ожидается, что члены жюри выразят мысли на основе полученных наблюдений, чтобы помочь прийти к выводу о чьей-либо вине или невиновности.Присяжный заседатель мог бы высказать следующую мысль: «Сосед, который видел машину, выезжающую в ночь преступления, выглядел правдоподобным. А у подсудимого, похоже, было темное прошлое — я думаю, он пытается что-то скрыть ». Иногда люди намеренно или непреднамеренно выражают мысли, как если бы они были чувствами. Например, когда люди говорят: «Мне кажется, вы слишком строго соблюдаете правила посещаемости», они на самом деле не выражают чувства; они выражают суждение о другом человеке (мысль).

Выражение чувств

Когда мы выражаем чувства, мы передаем свои эмоции. Выражение чувств — сложная часть вербального общения, потому что существует множество социальных норм о том, как, почему, когда, где и кому мы выражаем свои эмоции. Нормы эмоционального выражения также различаются в зависимости от национальности и других культурных особенностей и характеристик, таких как возраст и пол. Что касается возраста, маленькие дети обычно свободнее выражать положительные и отрицательные эмоции на публике.Гендерные элементы пересекаются с возрастом, когда мальчики становятся старше и социализируются в норме эмоциональной сдержанности. Хотя отдельные мужчины различаются по степени их эмоциональной выразительности, все еще существует преобладающая социальная норма, которая поощряет и даже ожидает, что женщины будут более эмоционально выразительными, чем мужчины.

Выражение чувств часто является самой сложной формой словесного выражения.

Слушающим может быть неудобно выражать свои чувства.Некоторые люди, как правило, не умеют или не чувствуют себя комфортно в получении и обработке чувств других людей. Даже люди с хорошими навыками чуткого слушания могут положительно или отрицательно влиять на эмоции других людей. С проявлениями гнева может быть особенно трудно справиться, потому что они представляют собой угрозу для лица и самооценки других. Несмотря на то, что выражение чувств сложнее, чем другие формы выражения, разделение эмоций является важной частью того, как мы создаем социальные связи и сочувствуем другим, и его можно улучшить.

Чтобы словесно выразить свои эмоции, важно развивать эмоциональный словарный запас. Чем более конкретными мы можем быть, когда мы вербально выражаем свои эмоции, тем менее двусмысленными будут наши эмоции для человека, декодирующего наше сообщение. По мере того, как мы расширяем свой эмоциональный словарный запас, мы можем передать интенсивность эмоций, которые мы испытываем, будь то легкие, умеренные или интенсивные. Например, счастливый, — мягкий, восторженный, — умеренный и восторженный, — интенсивный; игнорируется, — мягкий, отклоненный, — средний, и брошенный, — интенсивный (Hargie, 2011).

В то время, когда большая часть нашего общения осуществляется с помощью электронных средств, вполне вероятно, что мы будем передавать эмоции с помощью письменного слова в электронной почте, текстовом или мгновенном сообщении. Мы также можем по-прежнему использовать ручку и бумагу при отправке кому-либо благодарственной записки, поздравительной открытки или открытки сочувствия. Передача эмоций посредством написанного (или напечатанного) слова может иметь такие преимущества, как время, чтобы собраться с мыслями и передать детали того, что вы чувствуете. В этом важном контексте также есть недостатки, и невербальное общение не может быть включено.Такие вещи, как мимика и тон голоса, позволяют лучше понять эмоции, которые нельзя выразить вербально. Также отсутствует немедленная обратная связь. Иногда люди сразу же отвечают на текстовое сообщение или электронное письмо, но подумайте о том, как это расстраивает, когда вы пишете кому-то, а они не отвечают вам сразу. Если вам нужна эмоциональная поддержка или вы хотите подтвердить только что отправленное эмоциональное сообщение, ожидание ответа может негативно повлиять на ваше эмоциональное состояние.

Выражение потребностей

Когда мы выражаем потребности, мы общаемся инструментальным способом, чтобы помочь нам добиться цели.Поскольку мы почти всегда знаем свои потребности лучше, чем другие, для нас важно уметь донести эти потребности до других. Выражение потребностей может помочь нам выполнить проект на работе или помочь нам сориентироваться в изменениях долгосрочного романтического партнерства. Невыражение потребностей может привести к чувству покинутости, разочарования или негодования. Например, если один романтический партнер выражает следующую мысль: «Я думаю, что наши отношения развиваются слишком быстро», но при этом не выражает потребности, у другого человека в отношениях нет руководства, что делать в этих отношениях. ответ на высказанную мысль.Заявление: «В эти выходные мне нужно провести немного времени с друзьями из родного города. Вы не будете возражать, если я пойду домой один? » скорее всего, сделает выражение более эффективным. Будьте осторожны, не позволяйте оценкам или суждениям проникать в ваши выражения потребности. Сказать: «Мне нужно, чтобы ты перестал меня душить!» действительно выражает смесь мыслей и чувств больше, чем потребность.

Таблица 3.1 Четыре типа вербальных выражений

Тип Описание Пример
Наблюдение Отчет о чувственных переживаниях или воспоминаниях «Полина попросила меня принести вам это дело.”
Мысль Заключение или оценка опыта и наблюдений «Сегодня студенты гораздо меньше уважают власть».
Чувство Передача эмоций «Я чувствую себя спокойно, когда мы вместе».
Потребность Заявление о желании или просьба о помощи или поддержке «Коплю деньги на летние каникулы. Ничего страшного, если мы пропустим наш обычный вечер на этой неделе? »

Источник: адаптировано из материалов Мэтью Маккея, Марты Дэвис и Патрика Фаннинга, Сообщения: Книга по навыкам общения , 2-е изд.(Окленд, Калифорния: New Harbinger Publications, 1995), 34–36.

Язык — мощное средство

Современный американский философ Дэвид Абрам писал: «Только если мы почувствуем слова, телесные присутствия, такие как эхо или водопады, мы сможем понять силу устной речи по влиянию, изменению и трансформации мира восприятия» (Abram, 1997). Это утверждение включает в себя многие мощные возможности языка. Далее мы обсудим, как язык выражает нашу идентичность, влияет на нашу репутацию, служит средством контроля и выполняет действия.

Язык выражает нашу идентичность

В начале этой главы я рассказал, как курс семантики в бакалавриате укрепил мою любовь к языку. Я мог бы продолжить, сказав, что я начал думать о себе как о «словесном ботанике». Подобные слова или фразы выражают то, кем мы являемся, и способствуют формированию впечатлений, которые производят о нас другие. Мы уже узнали о потребностях в идентификации и управлении впечатлениями, а также о том, как все мы стратегически используем вербальную коммуникацию, чтобы произвести желаемое впечатление.Но как ярлык слово ботаник может по-другому повлиять на меня, если кто-то наложит его на меня?

Рассказывая людям, из какого вы штата, вы можете понять, «кто вы есть».

Способность языка выражать нашу идентичность варьируется в зависимости от происхождения ярлыка (выбранный самим или навязанный другим образом) и контекста. Людям обычно нравится язык, который они используют для описания своей личности, но могут возникнуть проблемы с ярлыками, которые на них навешивают другие.С точки зрения контекста, многие люди выражают свою «ирландскую» идентичность в День Святого Патрика, но они могут не задумываться об этом в остальное время года. Есть много примеров людей, которые приняли навязанный им ярлык, который обычно имеет негативную коннотацию, и намеренно использовали его таким образом, чтобы противоречить предыдущим значениям. Некоторые исполнители кантри-музыки и комики вернули себе ярлык redneck , используя его как маркер идентичности, которым они гордятся, а не уничижительный термин.Другими примерами того, как люди возвращают себе ярлыки идентичности, являются движение «черное красиво» 1960-х годов, которое позиционировало black в качестве маркера позитивной идентичности для афроамериканцев, и «квир-движение» 1980-х и 90-х годов, которое вернуло queer как образец маркер позитивной идентичности для некоторых геев, лесбиянок, бисексуалов и трансгендеров. Несмотря на то, что некоторые люди принимают исправленные слова, они по-прежнему несут в себе негативную коннотацию и не всеми открыто принимаются.

Язык влияет на нашу надежность

Одна из целей этой главы — помочь вам лучше владеть устным общением. Люди делают предположения о вашем авторитете, основываясь на том, как вы говорите и что говорите. Несмотря на то, что мы узнали, что значение заключается в людях, а не в словах, и что правила, регулирующие речевое общение, как и правила грамматики, произвольны, эти нормы все же что-то значат. Необязательно быть идеальным грамматистом, чтобы заслужить доверие. На самом деле, если бы вы следовали грамматическим правилам письменного общения до букв, это действительно прозвучало бы довольно странно, поскольку наш типичный способ разговора не такой формальный и структурированный, как письмо.Но вы все равно должны поддерживать свои идеи и объяснять сделанные вами выводы, чтобы вас считали компетентным. Вы должны четко использовать язык и нести ответственность за то, что говорите, чтобы вас считали заслуживающим доверия. Использование неформальной лексики и нарушение социальных норм, которые мы обсуждали до сих пор, не повлияют на вашу репутацию во время профессионального собеседования, но могут помочь вашим друзьям на вечеринке у двери. Политики знают, что то, как они говорят, влияет на их авторитет, но они также знают, что использование слишком научных или академических слов может привести к тому, что люди будут воспринимать их как яйцеголовых, что подорвет их доверие.Политики и многие другие на руководящих должностях должны уметь использовать язык, чтобы успокаивать людей, общаться с другими и при этом казаться уверенными и компетентными.

Язык — средство контроля

Контроль — это слово с отрицательной коннотацией, но мы используем его здесь может быть положительным, нейтральным или отрицательным. Устное общение можно использовать для поощрения и наказания. Мы можем предложить вербальное общение в виде положительного подкрепления, чтобы похвалить кого-то. Мы можем воздерживаться от вербального общения или использовать его критически, агрессивно или обидно как форму негативного подкрепления.

Директивы — это высказывания, которые пытаются заставить другого человека что-то сделать. Они могут варьироваться от довольно вежливой команды спросить или запроса до более жесткой команды или настаивать . Контекст сообщает, когда и как мы выражаем указания и как люди на них реагируют. Обещания часто сочетаются с директивами, чтобы убедить людей подчиняться, и эти обещания, подразумеваемые или заявленные, должны выполняться, чтобы быть этичным коммуникатором. Помните об этом, чтобы не вызывать ложных ожиданий со стороны другого человека (Hayakawa & Hayakawa, 1990).

Вместо того, чтобы устное общение было направлено на одного человека как средство контроля, то, как мы говорим, создает общую атмосферу общения, которая может контролировать многих. Вербальное общение, характеризующееся сочувствием, пониманием, уважением и честностью, создает открытую атмосферу, которая ведет к большему сотрудничеству и большему обмену информацией. Вербальное общение, которое является контролирующим, лживым и расплывчатым, создает закрытый климат, в котором люди менее склонны к общению и менее доверчивы (Brown, 2006).

Язык перформативен

Некоторые языки на самом деле больше похожи на действие, чем на пакет информации. Сказание «Я обещаю», «Я гарантирую» или «Я клянусь» не просто передает смысл; он сообщает о намерении. Такие высказывания называются комиссивами, поскольку они означают, что говорящий привержен определенному образу действий (Crystal, 2005). Конечно, обещания могут быть нарушены и могут иметь последствия, но другое вербальное общение наделено официальной властью, которая может гарантировать действие.Два простых слова Я делаю могут означать, что человек дал согласие на присягу перед тем, как выступить в качестве свидетеля или занять пост президента. Это также может означать, что два человека теперь связаны отношениями, признанными правительством и / или религиозным сообществом. Эти два слова, если они произнесены в правильном контексте и перед нужным человеком, например, судьей или преподобным, влекут за собой обязательства, которые невозможно отменить без дополнительных шагов и потенциальных негативных последствий. В этом смысле язык — это гораздо больше, чем «просто слова.”

Слова судей позволяют совершать действия, начиная от обвинения в неуважении к суду и заканчивая приговором к смертной казни.

Перформативный язык также может быть средством контроля, особенно в юридическом контексте. В некоторых случаях формулировка наших законов намеренно расплывчата. В судах по всей стране письменный язык пересекается с устным языком, поскольку юристы выступают за особые толкования писаного закона. Высказывания судей и присяжных создают прецеденты для разумных толкований, которые затем помогут решить будущие дела.Представьте, насколько сильными кажутся слова Мы, присяжные, находим подсудимого… подсудимому, ожидающему приговора. Приговоры, вынесенные судьями после приговора, также являются перформативными, потому что за эти слова налагаются штрафы, взыскания или даже смерть. Некоторые языки считаются настолько мощными, что их регулируют. Разжигание ненависти, о котором мы узнаем позже, а также клевета, клевета и диффамация считаются достаточно сильными, чтобы на самом деле причинить вред человеку, и поэтому были признаны уголовно наказуемыми деяниями.

Язык — это развлечение

Игры в слова уже давно популярны. До «Слова с друзьями» были «Яблоки к яблокам», «Боггл», «Эрудит» и кроссворды. Писатели, поэты и комики построили карьеру на своей способности получать удовольствие от языка и, в свою очередь, делиться этим развлечением с другими. Веселье и легкомыслие языка становится очевидным, когда учителя получают половинчатый смех от учеников, когда они играют каламбуры, у Джея Лено есть немного, где он показывает веселые ошибки, которые люди непреднамеренно совершают, когда они используют язык, и люди соперничают, чтобы построить самый длинный палиндром предложение (предложение, которое одинаковыми буквами вперед и назад).

Продуктивность и безграничность языка, о которых мы говорили ранее, заставляет некоторых людей тратить слишком много времени на изучение слов. Два примера, которые мне показались интересными, — это палиндромы и контранимы. Как уже отмечалось, палиндромы — это слова, которые читаются одинаково слева направо и справа налево. Гоночная машина — часто цитируемый пример, но немного времени, потраченное на просмотр результатов поиска в Google по палиндромам, обнаруживает гораздо больше, от «Живи не на зло» до «Док, заметьте, я не согласен.Пост никогда не предотвращает ожирения. Я питаюсь треской ». Контраимы — это слова, которые имеют несколько значений, два из которых являются противоположными. Например, санкция может означать «разрешать» и «предотвращать», а пыль может означать «удалять частицы», когда используется в отношении мебели, или «добавлять частицы», когда используется в отношении торта. Это всего лишь два примера юмористических и противоречивых черт английского языка — книга Ричарда Ледерера Crazy English исследует еще десятки других.Юмор — забавный аспект языка, которым нравится больше людей, чем небольшое сообщество любителей слова.

Существует более сотни теорий юмора, но ни одна из них не отражает в полной мере сложную и часто противоречивую природу того, что нам кажется смешным (Foot & McCreaddie, 2006). Юмор — сложное социальное явление, в основе которого лежит связь между языком и смыслом. Юмор помогает оживить беседу, сломать лед и повысить сплоченность группы. Мы также используем юмор, чтобы проверить нашу совместимость с другими, когда глубокий разговор на определенные темы, такие как политика или религия, был бы неловким.Беззаботное обсуждение этих тем может дать нам косвенную информацию об убеждениях, взглядах и ценностях другого человека. Основываясь на их ответе на юмористическое сообщение, мы можем либо продолжить расследование, либо сменить тему и списать это на плохую попытку юмора (Foot & McCreaddie, 2006). Использование юмора также привлекает к нам внимание, а реакция, которую мы получаем от других, влияет на нашу самооценку. Мы также используем юмор, чтобы раскрыть информацию о себе, которую нам, возможно, неудобно раскрывать более прямым способом.Юмор также можно использовать для выражения сексуального интереса или для того, чтобы справиться с плохими новостями или плохими ситуациями.

Мы впервые начинаем понимать юмор в детстве, когда понимаем, что слова, которые мы используем для обозначения предметов, действительно произвольны и ими можно манипулировать. Эта манипуляция создает искажение или несоответствующий момент в реальности, которую мы знали ранее. Некоторые исследователи юмора считают, что эта ранняя игра слов — например, наименование лошади черепахой и черепахой лошадью — приводит нас к пониманию языкового юмора, подобного каламбурам и загадкам (Foot & McCreaddie, 2006).Именно в процессе кодирования и декодирования возникает юмор. Люди используют кодирование, чтобы решить, как и когда использовать юмор, а люди используют декодирование, чтобы придать смысл юмористическому общению. В обоих этих процессах что-то может пойти не так. Я уверен, что мы все можем относиться к опыту свидетелей неправильно рассчитанной или исполненной шутки (проблема с кодированием) и того, что мы не слышим шутку (проблема с декодированием).

Комики зарабатывают на жизнь, развлекая язык, но юмор зависит от контекста, и его не всегда легко реализовать.

Гэвин Голден — Комик — CC BY-NC-ND 2.0.

Язык динамический

Как мы уже узнали, язык по сути безграничен. Мы можем создать единственное в своем роде предложение, комбинирующее слова по-новому, и никогда этого не узнать. Помимо бесконечных структурных возможностей, слова меняют значение, и новые слова создаются ежедневно. В этом разделе мы узнаем больше о динамической природе языка, сосредоточив внимание на неологизмах и сленге.

Неологизмы

Неологизмы — это недавно придуманные или употребляемые слова.Новые слова — это те слова, которые только что появились на свет. Вновь используемые слова попадают в языки несколькими способами, включая заимствование и изменение структуры. Взять на самом деле более подходящий дескриптор, чем , заимствовавший , поскольку мы берем слова, но на самом деле не возвращаем их. В любом случае заимствование — это основное средство расширения языков. Английский — хороший тому пример, поскольку большая часть его словаря заимствована и не отражает германское происхождение языка. Английский язык называют «пылесосом языков» (Crystal, 2005). Weekend — популярное английское слово в зависимости от количества языков, в которых оно заимствовано. Мы позаимствовали много слов, например, шикарный из французского, караоке из японского и караван из арабского.

Структурные изменения также приводят к новым словам. Сложные слова — это неологизмы, которые создаются путем соединения двух уже известных слов. Клавиатура , газета и подарочная карта — все составные слова, которые образовались, когда были созданы или задуманы новые вещи.Мы также создаем новые слова, добавляя что-то, вычитая что-то или смешивая их вместе. Например, мы можем добавлять к слову аффиксы, означающие префикс или суффикс. Прикрепление обычно изменяет исходное значение, но не меняет его полностью. Бывший муж и мини-кухня — сравнительно недавние примеры таких изменений (Crystal, 2005). Новые слова также образуются при вырезании слова, например, экзамен , что создает новое слово экзамен , которое сохраняет то же значение. И, наконец, мы можем образовывать новые слова, смешивая старые вместе. Такие слова, как завтрак и обед , объединяют буквы и значение, образуя новое слово — бранч .

Существующие слова также меняются в своем использовании и значении. Цифровая эпоха привела к некоторым интересным изменениям в использовании слов. До Facebook слово друг имело много значений, но в основном оно использовалось как существительное, относящееся к товарищу. Предложение , я подружусь с вами, , не имело бы смысла для многих всего несколько лет назад, потому что друг не использовалось как глагол. Google превратился из имени собственного, относящегося к компании, к более общему глаголу, который относится к поиску чего-либо в Интернете (возможно, даже без использования поисковой системы Google). Значения могут расширяться или сокращаться, не меняя существительное на глагол. Гей , прилагательное для обозначения счастья, расширено и включает гей в качестве прилагательного, описывающего сексуальную ориентацию человека. Возможно, из-за путаницы, которую это вызвало, значение gay снова сократилось, поскольку прежнее значение теперь считается архаичным, что означает, что оно больше не является общеупотребительным.

Американское общество диалектов ежегодно называет общее «Слово года» и выбирает победителей в нескольких более конкретных категориях. Слова-победители обычно — это новые слова или слова, которые недавно приобрели новое значение. В 2011 году в результате движения «Захвати Уолл-стрит» победителем стало из . Слово «с наибольшей вероятностью успеха» было cloud в результате того, что Apple представила свое новое онлайн-пространство для хранения и поиска файлов. Хотя языки вымирают угрожающими темпами, во многих языках появляются новые слова и расширяются значения, во многом благодаря достижениям в области технологий, как это видно на примере cloud .

Сленг

Сленг — отличный пример динамичной природы языка. Сленг относится к новым или адаптированным словам, относящимся к группе, контексту и / или периоду времени; считается менее формальным; и представитель творческой игры людей с языком. Исследования показали, что выживает лишь около 10 процентов сленговых терминов, возникающих в течение пятнадцатилетнего периода. Однако их место занимает гораздо больше, поскольку новые сленговые слова создаются с использованием инверсии, редукции или старомодного творчества (Allan & Burridge, 2006).Инверсия — это форма игры слов, которая производит такие жаргонные слова, как больной , злой и плохой , которые относятся к противоположному их типичному значению. Сокращение создает жаргонные слова, такие как рис. , сек и позже из изображение , второе изображение и увидимся позже . Новые сленговые слова часто обозначают то, что актуально, актуально или просто актуально для повседневной жизни группы людей. Многие творческие примеры сленга относятся к незаконным или социально табуированным темам, таким как секс, алкоголь и наркотики.Логично, что разработка альтернативного способа выявления наркотиков или обсуждения табуированных тем может облегчить жизнь людям, которые принимают участие в таких занятиях. Сленг позволяет «знающим» людям взламывать код и представляет собой языковой барьер для нежелательных посторонних. Подумайте о том, сколько сленга относится к алкогольному или наркотическому опьянению или к сексуальной активности, и тогда вы сможете составить длинный список.

Когда я впервые начал преподавать этот курс в начале 2000-х, Кэл Поли Помона в течение нескольких лет составлял список из двадцати лучших сленговых слов колледжа за год.Самым популярным сленговым словом 1997 года было da bomb , что означает «великолепный, потрясающий или чрезвычайно крутой», а основным словом для 2001 и 2002 годов было напряженный , которое используется как общее положительное значение «привлекательный, красивый, или круто. » К сожалению, проект не продолжился, но мне все еще нравится наблюдать, как популярные жаргонные слова меняются, а иногда и возвращаются. Я всегда учу новые слова от своих учеников. Когда я спросил класс, каким должно быть популярное сленговое слово в колледже в 2011 году, они предложили двойки , которое используется при уходе в качестве альтернативы до свидания и происходит от другого вербального / невербального символа ухода — поднятие двух пальцев. для «мира», как если бы сказать «мир вон».”

Моим ученикам трудно определить сленг, который они используют в данный момент, потому что он встроен в наши повседневные языковые шаблоны и становится очень естественным. Как мы узнали здесь, новые слова могут вызвать много шума и очень быстро стать частью обычного употребления. То же самое может случиться с новыми сленговыми терминами. Большинство сленговых слов также быстро исчезают, а их альтернативное значение исчезает в тени. Например, вы не слышите, чтобы кто-то использовал слово macaroni для обозначения чего-то крутого или модного.Но именно это было обычное сленговое значение этого слова в то время, когда была написана песня «Янки Дудл». Янки Дудл не говорит, что перо, которое он втыкает в свою кепку, представляет собой небольшую изогнутую оболочку из макарон; он говорит, что это круто или стильно.

«Подключение к электросети»

«Текстез» вредит нашему вербальному общению?

Textese, также называемый text-message-ese и txt talk, среди прочего, был назван «новым диалектом» английского языка, который смешивает буквы и цифры, сокращает слова и отбрасывает гласные и знаки препинания для создания кратких слов и утверждений. Хотя этот «диалект» в основном использовался для экранов смартфонов и других текстовых устройств, он постепенно проникает в наш разговорный язык (Huang, 2011). Некоторые критики говорят, что текстовый язык «разрушает» язык, «грабя знаки препинания» и «подвергая жестокому обращению наши предложения» (Humphrys, 2007). Относительно простой tks за «спасибо» или u за «вы» теперь уступил место текстовым предложениям, таким как IMHO U R GR8 . Если вы перевели это как «По моему скромному мнению, вы молодцы», то вы свободно говорите на текстовом языке.Хотя учителя и родители, кажется, убеждены, что такой тип общения в конечном итоге превратит наш язык в смайлики и сокращения, некоторые ученые этого не делают. Дэвид Кристал, известный языковед, говорит, что такие изменения в английском языке не новы и что текстовые сообщения могут иметь положительный эффект. Он отмечает, что Шекспир также сократил многие слова, играл с правилами языка и составил несколько тысяч слов, и его не считают оскорбителем языка. Он также ссылается на исследование, которое с использованием экспериментальных данных показало, что дети, которые больше писали текстовые сообщения, лучше справлялись с тестами на чтение и словарный запас. Кристал указывает, что для того, чтобы играть с языком, вы должны сначала иметь некоторое понимание правил языка (Huang, 2011).

  1. Как вы думаете, как текстовые сообщения повлияли на ваше общение без текстовых сообщений?
  2. В целом, как вы думаете, текстовые и другие формы компьютерной коммуникации повлияли на наше общение? Постарайтесь определить одно потенциальное положительное и отрицательное влияние текстов на наше вербальное общение.

Язык реляционный

Мы используем вербальное общение, чтобы начинать, поддерживать и прекращать наши межличностные отношения. Первые несколько обменов с потенциальным романтическим партнером или другом помогают нам оценить другого человека и понять, хотим ли мы продолжать отношения или нет. Затем мы используем вербальное общение, чтобы напоминать другим о том, что мы к ним чувствуем, и связываться с ними, поддерживая отношения с помощью языка. Когда возникают и сохраняются негативные чувства или по многим другим причинам, мы часто используем вербальное общение, чтобы положить конец отношениям.

Язык может сплотить нас

В межличностном общении вербальное общение является ключом к сближению людей и поддержанию отношений. Намеренно или непреднамеренно, использование таких слов, как I , you , we , our и us влияет на наши отношения. «Мы, язык» включает в себя слова , , , , и , , и их можно использовать для создания чувства инклюзивности. «Я-язык» может быть полезен при выражении мыслей, потребностей и чувств, потому что он заставляет нас «владеть» своими выражениями и избегать тенденции ошибочно приписывать причину наших мыслей, потребностей и чувств другим.Передача эмоций с использованием «я-языка» также может способствовать обмену эмоциями, поскольку не заставляет нашего собеседника чувствовать себя виноватым или защищаться. Например, вместо того, чтобы сказать: «Ты сводишь меня с ума!» можно сказать: «Я начинаю очень беспокоиться, потому что мы не можем принять решение по этому поводу». И наоборот, «ваш язык» может заставить людей занять оборонительную позицию и почувствовать нападение, что может вызвать разногласия и привести к чувству межличностного разделения.

Устное общение объединяет людей и помогает поддерживать приятные отношения.

Матус Ласлофи — Обсуждение — CC BY-SA 2.0.

Помимо конкретных слов, которые мы используем, частота общения влияет на отношения. Конечно, содержание сказанного важно, но исследования показывают, что романтические партнеры, которые часто общаются друг с другом, с общими друзьями и членами семьи, испытывают меньше стресса и неуверенности в своих отношениях и с большей вероятностью будут оставаться вместе (McCornack, 2007 ). Когда частое общение сочетается с поддерживающими сообщениями, то есть сообщениями, передаваемыми открыто, честно и неконфликтно, люди обязательно объединятся.

Переходя от межличностного к социокультурному уровню, мы видим, что общение на одном языке может объединять людей. Когда человека окружают люди, которые не говорят на его или ее родном языке, может быть очень утешительно встретить другого человека, говорящего на том же языке. Даже если эти два человека незнакомы, легкость языковой совместимости утешает и может быстро облегчить социальные связи. Мы уже узнали, что язык помогает формировать нашу социальную реальность, поэтому общий язык ведет к некоторым схожим перспективам.Конечно, внутри языкового сообщества есть индивидуальные различия, но способность общего языка объединять людей привела к появлению универсальных языковых движений, выступающих за единый глобальный язык.

Серьезные попытки создать общий язык, иногда называемый lingua franca или вспомогательным языком, начались в 1600-х годах, когда мировые исследования привели к росту торговли, а латынь перестала быть эффективным языком международного бизнеса. С тех пор были зарегистрированы сотни вспомогательных языков, но ни один из них не получил широкого международного использования и не был официально признан международным языком (Crystal, 2005). В то время как некоторые из таких движений были в первую очередь мотивированы бизнесом и прибылью, другие надеялись способствовать взаимопониманию, более эффективной дипломатии и мирному сосуществованию. Эсперанто, что означает «обнадеживающий», является наиболее известным и широко используемым вспомогательным языком, который был задуман как общий международный язык. Эсперанто был изобретен польским глазным врачом в конце 1800-х годов, и сегодня на нем говорят от одного до двух миллионов людей по всему миру. Многие литературные произведения и важные рукописи, такие как Библия и Коран, были переведены на эсперанто, и многие оригинальные литературные произведения и академические статьи были написаны на этом языке.Некоторые страны также транслируют радиопрограммы на эсперанто. Чтобы вспомогательный язык, такой как эсперанто, получил международное признание, необходимо преодолеть несколько препятствий. Во-первых, необходимо приложить огромные усилия в период одновременного обучения — иначе будет трудно мотивировать людей изучать язык, который не является необходимым в их повседневной жизни и на котором никто не говорит. Во-вторых, как мы узнали, люди гордятся своей лингвистической идентичностью и находят удовольствие в игре с правилами языка, творчески изобретая новые слова и значения, которые постоянно меняют язык.Такие изменения может быть невозможно учесть во вспомогательном языке. Наконец, оптимизм международного языка в конечном итоге уступает место реализму. Если общий язык действительно обеспечивает мирное сосуществование, как мы можем объяснить все гражданские войны и другие конфликты, которые велись между людьми, говорящими на одном языке?

По мере изобретения новых языков умирают многие другие языки. Лингвисты и носители языков, находящихся под угрозой исчезновения, также объединились вокруг так называемых умирающих языков, чтобы их сохранить.В Соединенных Штатах каджунский французский в Луизиане, французский канадский в Мэне и пенсильванский голландский являются примерами языковых сообществ, которым грозит опасность потерять язык, который их объединял, в некоторых случаях на протяжении сотен лет (Dorian, 1986). Хотя американскому английскому языку не грозит скорая смерть, предпринимались многочисленные попытки сделать английский официальным языком Соединенных Штатов. Иногда кажется, что аргумент в пользу этого предположения основан на представлении о том, что общий язык приведет к большей солидарности и внутригрупповой идентификации говорящих.Однако многие из этих движений политически и идеологически мотивированы и на самом деле стремятся маргинализировать и / или изгнать иммигрантов — как правило, иммигрантов, которые также являются цветными людьми. Соединенные Штаты — не единственная страна, которая обсуждает достоинства официального признания только определенных языков. Подобные дебаты ведутся уже много лет относительно того, должен ли французский, английский или оба языка быть официальным языком в Квебеке, Канада, и какие языки — французский, голландский или фламандский — следует использовать в каком контексте в Бельгии ( Мартин и Накаяма, 2010).В таких случаях мы видим, что вербальное общение также может разделять людей.

Язык может нас разлучить

Будь то критика, насмешки или языковые различия, вербальное общение также может привести к чувству разделения. Сами по себе языковые различия не представляют собой непреодолимых барьеров. Мы можем изучать другие языки со временем и усилиями, есть другие люди, которые могут переводить и служить мостом между языками, и мы также можем довольно много общаться невербально при отсутствии языковой совместимости.Люди, говорящие на одном языке, могут намеренно использовать язык для разделения. Слова нас и их могут стать мощным началом разделения. Подумайте о том, как язык сыграл роль в сегрегации в Соединенных Штатах, поскольку понятие «отдельные, но равные» было поддержано Верховным судом, и как апартеид повлиял на Южную Африку, поскольку ограничения, основанные на финансах и образовании, были наложены на права черного большинства. голосовать. Символы, как слова, так и изображения, сыграли очень важную роль в приходе Гитлера к власти в 1930-40-х годах в Европе. Различные комбинации цветных звезд, треугольников, букв и других символов были нашиты на одежду или униформу людей, преследуемых нацистами, чтобы классифицировать их. Людей навешивали ярлыками и сводили к определенным характеристикам, а не считали полноценными людьми, что способствовало угнетению, насилию и убийствам нацистов (Holocaust and Human Rights Education Center, 2012).

На межличностном уровне сообщения, не поддерживающие друг друга, могут заставить других реагировать защитно, что может привести к чувству разделения и фактического разделения или разрыва отношений.Невозможно все время поддерживать в общении, но постоянно неподдерживающие сообщения могут повредить самооценке других, обострить конфликт и привести к защите. Люди, которые регулярно используют недоброжелательные послания, могут создать в отношениях токсичный климат победы / поражения. Шесть вербальных тактик, которые могут привести к чувству защиты и разделения: глобальные ярлыки, сарказм, тяготение к прошлому, негативные сравнения, осуждающие «вы» сообщения и угрозы (McKay, Davis & Fanning, 1995).

Распространенные типы неподдерживаемых сообщений

  1. Глобальные лейблы. «Ты лжец». Обозначение кого-либо безответственным, ненадежным, эгоистичным или ленивым ставит под сомнение его или ее личность как личность. Такие радикальные суждения и обобщения обязательно только усилят негативную ситуацию.
  2. Сарказм. «Нет, в среду ты ничего не пропустил на уроках. Мы просто сидели здесь и смотрели друг на друга ». Хотя сарказм часто маскируется под юмор, он обычно представляет собой пассивно-агрессивное поведение, посредством которого человек косвенно выражает негативные чувства.
  3. Перетаскивание прошлого. «Я должен был знать, что не доверяю тебе, когда ты так и не вернул мне те 100 долларов, которые я позволил тебе занять» Воспоминание о негативном прошлом опыте — это тактика, которую используют люди, когда они не хотят обсуждать текущую ситуацию. Иногда у людей накапливаются негативные чувства, которые внезапно высвобождаются из, казалось бы, мелочью в данный момент.
  4. Отрицательные сравнения. «Джейд окончила колледж без задолженности по кредитной карте. Думаю, ты не такой ответственный, как она.«Удержание человека в соответствии с предполагаемыми стандартами или характеристиками другого человека может привести к чувству неполноценности и негодования. Родители и учителя могут несправедливо сравнивать детей со своими братьями и сестрами.
  5. Суровые «вы» сообщения. «Вы никогда не сможете удержаться на работе». Обвинительные сообщения обычно представляют собой обобщенные преувеличения в адрес другого человека, которые выходят за рамки навешивания ярлыков, но все же не описывают конкретное поведение продуктивным образом.
  6. Угрозы. «Если вы не перестанете переписываться со своим бывшим, вы оба пожалеете об этом». Угроза кому-либо насилием или другими негативными последствиями обычно означает конец продуктивного общения. Помимо потенциальных юридических последствий, угрозы обычно чрезмерно компенсируют незащищенность человека.

Основные выводы

  • Язык помогает нам выражать наблюдения (отчеты о сенсорной информации), мысли (выводы и суждения, основанные на наблюдениях или идеях), чувства и потребности.
  • Язык — мощная сила в том, что он выражает нашу идентичность посредством ярлыков, используемых нами и на нас, влияет на нашу репутацию в зависимости от того, как мы поддерживаем наши идеи, служит средством контроля и выполняет действия, когда на нем говорят определенные люди в определенных контекстах.
  • Продуктивность и безграничность языка создают возможность для бесчисленных словесных игр и юмористических использований языка.
  • Язык динамичен, это означает, что он всегда меняется путем добавления неологизмов, новых слов или старых слов с новым значением, а также создания сленга.
  • Язык является реляционным и может использоваться для объединения людей посредством общей реальности, но может разделять людей посредством сообщений, не поддерживающих и вызывающих разногласия.

Упражнения

  1. В зависимости от того, что вы делаете и что чувствуете в данный момент, напишите по одному из четырех типов выражений: наблюдение, мысль, чувство и потребность.
  2. Интеграция: ключевая функция вербального общения — выражение нашей идентичности. Определите ярлыки или другие слова, которые важны для вашей идентичности в каждом из следующих контекстов: академическом, профессиональном, личном и гражданском.(Примеры включают отличника для академического образования, стажер для профессионала, подругу для личного пользования и независимый для гражданского общества.)
  3. Просмотрите типы сообщений без поддержки, которые обсуждались ранее. Как вы думаете, какая из них может больше всего разделять людей? Почему? Какого из них вам труднее всего избежать (направить на других)? Почему?

Список литературы

Абрам Д., Заклинание чувственного (Нью-Йорк, Нью-Йорк: Vintage Books, 1997), 89.

Аллан К. и Кейт Берридж, Запрещенные слова: табу и цензура языка (Кембридж: Издательство Кембриджского университета, 2006), 69–71.

Браун, Г., «Объяснение», в Справочник по навыкам общения , изд. Оуэн Харги (Нью-Йорк, Нью-Йорк: Рутледж, 2006), 220.

Crystal, D., Как работает язык: как младенцы бормочут, слова меняют значение и языки живут или умирают (Woodstock, NY: Overlook Press, 2005), 277.

Дориан, Н.К., «Внезапный сбой передачи в устаревающих языках: как внезапно возникла« подсказка »для доминирующего языка в сообществах и семьях?» Протоколы двенадцатого ежегодного собрания Лингвистического общества Беркли (1986): 72.

Фут, Х. и Мэй Маккредди, «Юмор и смех», в Справочник по навыкам общения , изд. Оуэн Харги (Нью-Йорк, Нью-Йорк: Рутледж, 2006), 295.

Харги О. Квалифицированное межличностное взаимодействие: исследования, теория и практика (Лондон: Рутледж, 2011), 166.

Хаякава С. И. и Алан Р. Хаякава, Язык в мысли и действии , 5-е изд. (Сан-Диего, Калифорния: Harcourt Brace, 1990), 67.

Центр образования в области Холокоста и прав человека, «Урок 4: 1939–1942, преследование и сегрегация», по состоянию на 9 июня 2012 г., http://www.holocausteducationctr.org/index.php?submenu=testimony&src=gendocs&ref=DownloadCurriculum&category = testimony .

Хуанг Л., «Технологии: текстовый язык может стать смертью английского языка», Newsweek , август 2011 г., стр. 8.

Хамфрис, Дж., «I h8 txt msgs: How Texting Is Wrecking Our Language», Daily Mail , 24 сентября 2007 г., по состоянию на 7 июня 2012 г., http://www.dailymail.co.uk/news/ article-483511 / I-h8-txt-msgs-How-texting-wrecking-language.html? PrintingPage = true.

Мартин, Дж. Н. и Томас К. Накаяма, Межкультурная коммуникация в контексте , 5-е изд. (Бостон, Массачусетс: McGraw-Hill, 2010), 251–52.

McCornack, S., Reflect and Relate: An Introduction to Interpersonal Communication (Boston, MA: Bedford / St Martin’s, 2007), 237.

Маккей М., Марта Дэвис и Патрик Фаннинг, Сообщения: книга по навыкам общения, 2-е изд. (Окленд, Калифорния: New Harbinger Publications, 1995), 34–36.

Важность языка и стиля — встаньте, говорите

Цели обучения

  • Поймите важность языка.
  • Объясните разницу между денотативным и коннотативным значением.
  • Понимать методы правильного и эффективного использования языка.

Спросите любого профессионального оратора или спичратора, и он скажет вам, что язык имеет значение. Фактически, некоторые из самых важных и запоминающихся строк в американской истории были взяты из речей американских президентов:

Это правда, что иногда можно обмануть всех людей; вы даже можете постоянно дурачить некоторых людей; но нельзя постоянно обманывать всех людей (McClure, 1904).

Авраам Линкольн

Говори тихо и неси большую палку (Рузвельт, 1901).

Теодор Рузвельт

Единственное, чего нам нужно бояться, — это самого страха (Рузвельт, 1933).

Франклин Делано Рузвельт

Не спрашивайте, что ваша страна может сделать для вас; спросите, что вы можете сделать для своей страны (Kennedy, 1961).

Джон Ф. Кеннеди

Мы теряем себя, когда идем на компромисс с теми идеалами, за защиту которых мы боремся. И мы чтим эти идеалы, отстаивая их не тогда, когда это легко, а когда трудно (Obama, 2009).

Барак Обама

Чтобы эффективно использовать язык, необязательно быть президентом или известным оратором. Итак, в этой главе мы собираемся исследовать важность языка. Сначала мы обсудим разницу между устным и письменным языком, затем поговорим о некоторых основных принципах использования языка и, наконец, рассмотрим шесть ключевых элементов языка.

Когда мы используем слово «язык», мы имеем в виду слова, которые вы выбираете для использования в своей речи, поэтому по определению мы фокусируемся на разговорной речи. Разговорный язык всегда существовал до письменного. Ренч, Маккроски и Ричмонд предположили, что если вы подумаете о человеческой истории языка как двенадцатидюймовой линейке, письменный или письменный язык существовал только «до последней четверти дюйма» (Ренч и др., 2008) . Более того, из более чем шести тысяч языков, на которых сегодня говорят во всем мире, только меньшая часть из них действительно использует письменный алфавит (Lewis, 2009). Чтобы помочь нам понять важность языка, мы сначала рассмотрим основные функции языка, а затем углубимся в различия между устным и письменным языком.

Основные функции языка

Язык — это любая формальная система жестов, знаков, звуков и символов, используемая или задуманная как средство передачи мысли. Как упоминалось выше, в настоящее время в мире используется более шести тысяч языковых схем. Наибольшее количество людей на планете говорит на мандаринском языке; другие широко распространенные языки — английский, испанский и арабский (Lewis, 2009). Язык в конечном итоге важен, потому что это основное средство, с помощью которого люди могут общаться и взаимодействовать друг с другом.Некоторые лингвисты заходят так далеко, что предполагают, что приобретение языковых навыков является основным достижением, которое позволило нашим доисторическим предкам процветать и преуспевать над другими видами гоминидов (Mayell, 2003).

В современном мире эффективное использование языка помогает нам в наших межличностных отношениях дома и на работе. Эффективное использование языка также улучшит вашу способность быть эффективным оратором. Поскольку язык является важным аспектом публичных выступлений, на освоение которого многие студенты не уделяют достаточно времени, мы рекомендуем вам воспользоваться этой главой.

Одним из первых компонентов, необходимых для понимания языка, является понимание того, как мы приписываем значение словам. Слова состоят из звуков (устных) и форм (письменных), которые имеют согласованные значения, основанные на концепциях, идеях и воспоминаниях. Когда мы пишем слово «синий», мы можем иметь в виду часть визуального спектра, в которой преобладает энергия с длиной волны примерно 440–490 нанометров. Вы также можете сказать, что рассматриваемый цвет представляет собой равную смесь красного и зеленого света.Хотя оба эти способа являются технически правильными толкованиями слова «синий», мы уверены, что ни одно из этих определений не соответствует тому, как вы думали об этом слове. Услышав слово «синий», вы могли подумать о своем любимом цвете, цвете неба весенним днем ​​или цвете действительно уродливой машины, которую вы видели на парковке. Когда люди думают о языке, они должны знать два разных типа значений: денотативные и коннотативные.

Обозначение Значение

Денотативное значение — это конкретное значение, связанное со словом.Мы иногда называем денотативные значения словарными определениями. Приведенные выше определения слова «синий» являются примерами определений, которые можно найти в словаре. Первый словарь был написан Робертом Каудри в 1604 году и назывался Table Alphabeticall . Этот словарь английского языка состоял из трех тысяч общеупотребительных английских слов. Сегодня Оксфордский словарь английского языка содержит более 200 000 слов (Oxford University Press, 2011).

Конотативное значение

Коннотативное значение — это идея, предлагаемая словом или связанная с ним. Помимо приведенных выше примеров, слово «синий» может вызывать множество других идей:

  • Состояние депрессии (грусть)
  • Индикация выигрыша (синяя лента)
  • Сторона во время гражданской войны (синие против серых)
  • Внезапное событие (внезапно)

Синий цвет у нас также ассоциируется с небом и океаном. Может быть, цвета вашей школы или вашего главного соперника включают синий.Также существуют различные формы синего: аквамарин, голубой, темно-синий, королевский синий и так далее.

Некоторое недопонимание может происходить из-за денотативных значений слов. Например, один из авторов этой книги недавно получил флаер дня открытых дверей теннисного центра. Заявленная цель — приобщить детей к игре в теннис. Внизу флаера людям предлагалось принести свои собственные ракетки, если они у них были, но что «будет доступно ограниченное количество ракеток.Оказалось, что денотативное значение последней фразы интерпретировалось по-разному: некоторые родители, присутствовавшие на мероприятии, считали, что это означает, что арендованные ракетки будут доступны для использования во время дня открытых дверей, но люди, проводящие день открытых дверей, предполагали это. Это означает, что родители могут покупать ракетки на месте. Путаница вокруг денотативного значения, вероятно, повредила теннисному центру, поскольку некоторые родители покинули мероприятие, чувствуя, что их ввел в заблуждение флаер.

Хотя денотативные недоразумения, подобные этому, действительно случаются, большинство коммуникативных проблем, связанных с языком, возникает из-за различных коннотативных значений.Возможно, вы пытаетесь убедить свою аудиторию поддержать государственное финансирование нового профессионального футбольного стадиона в вашем городе, но если упоминание имени команды или имени владельца создает негативные коннотации в умах зрителей, вы не будете очень убедительны. Возможность недопонимания, основанная на коннотативном значении, является дополнительной причиной того, почему анализ аудитории, о котором говорилось ранее в этой книге, является критически важным. Проводя эффективный анализ аудитории, вы можете заранее знать, как ваша аудитория может отреагировать на коннотации слов и идей, которые вы представляете.Коннотативные значения могут не только различаться между людьми, взаимодействующими в одно и то же время, но также сильно различаться в разные периоды времени и культуры. В конечном счете, выступающие должны попытаться получить практические знания о том, как их аудитория потенциально может интерпретировать слова и идеи, чтобы свести к минимуму вероятность недопонимания.

Двенадцать способов различия устной и письменной речи

Второй важный аспект языка, который необходимо понимать, заключается в том, что устный язык (используемый в публичных выступлениях) и письменный язык (используемый для текстов) не работают одинаково. Проведите небольшой эксперимент. Возьмите учебник, может быть, даже этот, и прочтите его вслух. Когда текст читается вслух, звучит ли он разговорным? Возможно нет. С другой стороны, публичные выступления должны походить на разговор. Маккроски, Ренч и Ричмонд выделили следующие двенадцать различий, существующих между устным и письменным языком:

  1. В устной речи меньше слов.
  2. В устной речи есть слова с меньшим количеством слогов.
  3. В устной речи предложения короче.
  4. В устной речи больше слов с самореференцией ( I , me , mine ).
  5. В устной речи меньше терминов для количественной оценки или точных числовых слов.
  6. Устный язык содержит больше псевдоколичественных терминов ( много , немного , немного ).
  7. В устной речи есть более экстремальные и превосходные слова ( нет , все , каждые , всегда , никогда ).
  8. Устный язык содержит более уточняющие утверждения (пункты, начинающиеся с , кроме и , кроме ).
  9. В устной речи больше повторений слов и слогов.
  10. В устной речи больше сокращений.
  11. В устной речи больше междометий («Ух ты!», «Правда?», «Нет!», «Ты шутишь!»).
  12. В устной речи больше разговорных и нестандартных слов (McCroskey, et al., 2003).

Эти различия существуют прежде всего потому, что люди по-разному слушают и читают информацию. Во-первых, когда вы читаете информацию, если вы не понимаете ее с первого раза, у вас есть возможность перечитать раздел.Когда мы слушаем информацию, у нас нет возможности «перемотать назад» жизнь и заново воспринять информацию. Во-вторых, когда вы читаете информацию, если вы не понимаете концепцию, вы можете найти концепцию в словаре или в Интернете и легко получить знания. Однако у нас не всегда есть возможность ходить в Интернете и искать концепции, которых мы не понимаем. Следовательно, устное общение должно быть достаточно простым, чтобы его могла легко понять конкретная аудитория в данный момент без дополнительного изучения или информации.

Обдумывая, как эффективно использовать язык в своей речи, подумайте о том, насколько язык уместен, ярок, инклюзивен и знаком. В следующих разделах дается определение каждого из этих аспектов языка и обсуждается, почему каждый из них важен для публичных выступлений.

Используйте соответствующий язык

Как и все в жизни, есть положительные и отрицательные способы использования языка. Одной из первых концепций, о которых следует подумать оратору при рассмотрении использования языка, является уместность.Под подходящим мы подразумеваем, подходит ли язык нам как говорящему или подходит ли он нам; наша аудитория; разговорный контекст; и сама речь.

Подходит для динамика

Один из первых вопросов, который нужно задать себе, — соответствует ли язык, который вы планируете использовать в речи, вашей собственной манере речи. Не все варианты языка подходят для всех говорящих. Выбранный вами язык должен подходить вам, а не кому-то другому. Если вы студент первого курса колледжа, не нужно заставлять себя походить на астрофизика, даже если вы произносите речь на новых планетах. Одна из самых больших ошибок, которую совершают начинающие ораторы, — это думать, что они должны использовать слова на миллион долларов, потому что это заставляет их звучать умнее. На самом деле, слова стоимостью в миллион долларов, как правило, плохо работают в устном общении, поэтому их использование, вероятно, вызовет у вас дискомфорт в качестве говорящего. Кроме того, вам или аудитории может быть трудно понять нюансы значения при использовании таких слов, поэтому их использование может увеличить риск денотативного или коннотативного недоразумения.

Для аудитории

Второй аспект уместности спрашивает, подходит ли язык, который вы выбираете, для вашей конкретной аудитории.Допустим, вы студент инженерного факультета. Если вы проводите презентацию в инженерном классе, вы можете использовать язык, который знают другие студенты-инженеры. С другой стороны, если вы используете этот инженерный словарь в классе публичных выступлений, многие члены аудитории вас не поймут. В качестве другого примера, если вы говорите о Великой депрессии аудитории молодых людей, вы не можете предположить, что они будут знать значение таких терминов, как «Новый курс» и «WPA», которые были бы знакомы аудитории старшего возраста. граждане.В других главах этой книги мы объясняли важность анализа аудитории; еще раз, анализ аудитории является ключевым фактором при выборе языка для выступления.

Подходит для контекста

Следующий вопрос о целесообразности заключается в том, подходит ли язык, который вы будете использовать, для самого контекста. Язык, который вы можете использовать, обращаясь к студенческому собранию в аудитории средней школы, будет отличаться от языка, который вы бы использовали на деловой встрече в танцевальном зале отеля.Если вы произносите речь на митинге под открытым небом, вы не можете говорить на том же языке, который использовали бы в классе. Напомним, что контекст выступления включает повод, время дня, настроение аудитории и другие факторы, помимо физического местоположения. Принимайте во внимание весь разговорный контекст, когда вы выбираете язык для своей речи.

Подходит для темы

Четвертый и последний вопрос о пригодности языка касается того, подходит ли он для вашей конкретной темы. Если вы говорите о первых годах существования The Walt Disney Company, хотите ли вы назвать Уолта Диснея «чудотворным» человеком (то есть тем, кто творит чудеса или чудеса)? Хотя слово «тауматургический» может быть точным, является ли оно наиболее подходящим для рассматриваемой темы? В качестве другого примера, если ваша тема выступления представляет собой модель двойного проживания теории струн, имеет смысл ожидать, что вы будете использовать более сложный язык, чем если бы ваша тема была базовым введением в физику, скажем, звуковых или световых волн.

Используйте яркий язык

Вторым основным правилом использования языка после уместности является использование живого языка. Живой язык помогает вашим слушателям создавать сильные, отчетливые, ясные и запоминающиеся мысленные образы. Хорошее живое использование языка помогает члену аудитории по-настоящему понять и представить, что говорит оратор. Два распространенных способа сделать вашу речь более яркой — это использование образов и ритма.

Изображения

Образы — это использование языка для представления объектов, действий или идей.Цель изображения — помочь члену аудитории создать мысленную картину того, что говорит оратор. Оратор, успешно использующий образы, задействует одно или несколько из пяти основных органов чувств аудитории (слух, вкус, осязание, обоняние и зрение). Два общих инструмента изображения — это конкретность и метафора.

Конкретность

Когда мы используем конкретный язык, мы пытаемся помочь нашей аудитории увидеть конкретные реальности или реальные примеры вместо абстрактных теорий и идей.Цель конкретности — помочь вам как оратору показать что-то своей аудитории, а не просто рассказать им. Представьте, что вы решили выступить с речью о важности свободы. Вы можете легко встать и рассказать о философской работе Рудольфа Штайнера, который разделил идеи свободы на свободу мысли и свободу действий. Если вы похожи на нас, даже чтение этого предложения может вызвать желание заснуть. Вместо того, чтобы определять, что означают эти термины, и обсуждать философские достоинства Штайнера, вы могли бы использовать реальные примеры подавления свободы мысли или поведения людей.Например, вы могли бы поговорить о том, как афганским женщинам, находящимся под властью Талибана, отказывали в доступе к образованию, и как те, кто хотел получить образование, рисковали подвергнуться публичной порке и даже казни (Iacopino & Rasekh, 1998). Вы могли бы также проиллюстрировать, как афганские женщины при талибах вынуждены придерживаться жестких интерпретаций исламских законов, которые функционально ограничивают их поведение. В качестве иллюстраций двух свобод, обсуждаемых Штайнером, эти примеры делают вещи более конкретными для членов аудитории и, следовательно, их легче запомнить.В конечном итоге цель конкретности — показать аудитории что-то, а не говорить об этом абстрактно.

Метафора

Другой часто используемой формой образов является метафора или фигура речи, где термин или фраза применяются к чему-либо небуквальным образом, чтобы указать на сходство. В случае метафоры один из элементов сравнения называется как другой (даже если это реально невозможно). Давайте посмотрим на несколько примеров:

  • Любовь — это поле битвы .
  • Выслушав обвинение, обвиняемый замолк и отказался говорить без адвоката.
  • Ежегодно новый урожай активистов рождены .

В этих примерах слово для сравнения выделено курсивом. Во втором примере обвиняемый «замолкает», что означает, что обвиняемый отказался говорить так же, как закрывается раковина моллюска. В третьем примере мы называем активистов «зерновыми культурами», которые возникают заново с каждым вегетационным периодом, и мы используем слово «рожденные» в переносном смысле, чтобы указать, что они возникают, даже если подразумевается, что они не являются новорожденными младенцами в то время. когда они станут активистами.

Чтобы эффективно использовать метафору, сначала определите, что вы пытаетесь описать. Например, возможно, вы говорите о каталоге колледжа, который предлагает широкий выбор курсов. Во-вторых, определите, что вы хотите сказать об объекте, который пытаетесь описать. В зависимости от того, хотите ли вы, чтобы ваша аудитория считала каталог хорошим или плохим, вы будете использовать разные слова для его описания. Наконец, определите другой объект, с которым вы хотите сравнить первый, который должен отражать намерения второго шага.Давайте посмотрим на две возможные метафоры:

  1. Студенты нащупали на своем пути через лабиринт курсов в каталоге.
  2. Студенты пировали на из изобилия курсов в каталоге.

Хотя оба этих примера вызывают сравнения с каталогом курсов, первый пример явно более отрицательный, а второй — более положительный.

Одна ошибка, которую люди часто допускают при использовании метафор, — это проводить два несовместимых сравнения в одном предложении или одной мысли.Вот пример:

  • «Это ужасно жидкая каша для правого крыла, на которую можно вешать шляпы» (Nordquist, 2009).

Эта метафора известна как смешанная и часто имеет несочетаемый или даже забавный эффект. Если вы не стремитесь развлечь аудиторию фрагментарным использованием языка, будьте осторожны, чтобы избежать смешанных метафор.

Ритм

Наш второй ориентир для эффективного языка в речи — использовать ритм. Когда большинство людей думают о ритме, они сразу же думают о музыке.Чего они могут не осознавать, так это того, что язык по своей сути музыкален; по крайней мере, это может быть. Ритм относится к шаблонным, повторяющимся вариациям элементов звука или речи. Бьет ли кто-то палкой по барабану или стоит перед выступающей группой, ритм является важным аспектом человеческого общения. Подумайте о своем любимом ораторе. Если вы проанализируете его или ее манеру речи, вы заметите, что в речи есть определенная каденция. Хотя большая часть этой каденции является результатом невербальных компонентов речи, часть каденции также исходит из выбранного языка.Давайте рассмотрим четыре типа ритмического языка: параллелизм, повторение, аллитерацию и созвучие.

Параллельность

При перечислении элементов в последовательности аудитория будет реагировать сильнее, когда эти идеи представлены в грамматически параллельной форме, что называется параллелизмом. Например, посмотрите на следующие два примера и определите, какой из них звучит для вас лучше:

  1. «Дайте мне свободу, или я лучше умру».
  2. «Дай мне свободу или дай мне смерть.”

Технически вы говорите одно и то же в обоих, но второй имеет лучший ритм, и этот ритм происходит от параллельной конструкции «дай мне». Отсутствие параллелизма в первом примере делает предложение бессвязным и неэффективным.

повторение

Как мы упоминали ранее в этой главе, одно из основных различий между устным и письменным языком — это использование повторения. Поскольку речи передаются устно, членам аудитории необходимо постоянно слышать суть сообщения.Повторение как лингвистический прием призвано помочь аудитории познакомиться с коротким отрывком речи, когда они слышат ее снова и снова. Повторяя фразу во время речи, вы создаете определенный ритм. Вероятно, самое известное и запоминающееся использование повторения в речи — это использование Мартином Лютером Кингом-младшим слова «у меня есть мечта» в его речи в Мемориале Линкольна в августе 1963 года во время марша по Вашингтону за рабочие места и свободу. В этой речи Мартин Лютер Кинг-младший восемь раз повторил фразу «У меня есть мечта» с большим эффектом.

Аллитерация

Другой тип ритмического языка — аллитерация, или повторение двух или более слов в серии, которые начинаются с одного и того же согласного. В серии романов Гарри Поттер автор использует аллитерацию, чтобы назвать четырех волшебников, основавших школу чародейства и волшебства Хогвартс: Годрика Гриффиндора, Хельгу Хаффлпафф, Ровену Равенкло и Салазара Слизерина. Есть два основных типа аллитерации: немедленное сопоставление и немедленное сопоставление. Непосредственное сопоставление происходит, когда согласные четко следуют друг за другом — как мы видим в примере Harry Potter . Непосредственное сопоставление происходит, когда согласные повторяются в несмежных словах (например, «Это умысел p , который мы должны p побуждать из нашей политики p , стена, которую мы должны снести, прежде чем час вырастет». поздно ») (Обама, 2008). Иногда в одной речи действительно можно использовать примеры как непосредственного, так и немедленного сопоставления.Следующий пример взят из приветственной речи Билла Клинтона на Национальном съезде Демократической партии 1992 года: «Где-то в этот самый момент ребенку в Америке b eing b orn. Пусть это будет нашей причиной дать этому ребенку часов дней, часов часов, часов часов, здоровую семью и часов, лет, и хорошее будущее »(Клинтон, 2005).

Assonance

Ассонанс похож на аллитерацию, но вместо того, чтобы полагаться на согласные, ассонанс получает свой ритм от повторения одних и тех же гласных звуков с разными согласными в ударных слогах. Фраза «как теперь коричневая корова», которую студенты ораторского искусства традиционно использовали, чтобы научиться произносить округлые гласные звуки, является примером ассонанса. В то время как рифмы типа «свободный как ветер», «безумный как шляпник» и «без боли, без выгоды» являются примерами ассонанса, ораторам следует с осторожностью полагаться на ассонанс, потому что при чрезмерном использовании он может быстро превратиться в плохие стихи .

Использовать инклюзивный язык

Language может либо вдохновить ваших слушателей, либо очень быстро их выключить. Один из самых быстрых способов оттолкнуть аудиторию — использовать неинклюзивный язык.Инклюзивный язык — это язык, который избегает размещения какой-либо одной группы людей выше или ниже других групп во время разговора. Давайте посмотрим на некоторые общие проблемы, связанные с языком, о поле, этнической принадлежности, сексуальной ориентации и ограниченных возможностях.

Гендерный язык

Первая распространенная форма неинклюзивного языка — это язык, в котором один из полов отдает предпочтение другому. Есть три распространенные проблемные области, с которыми ораторы сталкиваются во время выступления: использование «он» в качестве общего, использование «мужчины» для обозначения всех людей и работа с гендерной типизацией.

Общий «Он»

Общее «он» возникает, когда говорящий называет всех людей в группе «он», когда на самом деле речь идет о группе смешанного пола. Рассмотрим высказывание: «Каждое утро, когда офицер закона надевает свой значок, он рискует своей жизнью, чтобы служить своим согражданам и защищать их». В этом случае у нас есть полицейский, которого четыре раза называют мужчиной в одном предложении. Очевидно, что полицейские, как мужчины, так и женщины, рискуют своей жизнью, надевая значки.Лучше сформулировать предложение следующим образом: «Каждое утро, когда сотрудники закона надевают свои значки, они рискуют своей жизнью, чтобы служить и защищать своих сограждан». Обратите внимание, что в лучшем предложении мы сделали подлежащее во множественном числе («офицеры») и использовали нейтральные местоимения («они» и «их»), чтобы избежать общего «он».

Использование слова «мужчина»

Традиционно носители английского языка использовали такие термины, как «мужчина», «человечество» и (в случайном контексте) «парни», когда относились как к женщинам, так и к мужчинам.Во второй половине двадцатого века, когда общество стало больше осознавать гендерную предвзятость в языке, такие организации, как Национальный совет учителей английского языка, разработали руководящие принципы для несуществующего языка (Национальный совет учителей английского языка, 2002). Например, вместо слова «человек» вы могли бы указать на «человеческую расу». Вместо того, чтобы говорить: «Привет, ребята», вы можете сказать: «Окей, все». Используя гендерно-справедливый язык, вы также сможете передать свой смысл и не рискуете оттолкнуть половину своей аудитории.

Вакансий по гендерному признаку

Последняя распространенная область, где у говорящих возникают проблемы с полом и языком, связана с должностями. Например, люди часто предполагают, что врачи — мужчины, а медсестры — женщины. В результате они могут сказать «она женщина-врач» или «он медсестра» при упоминании чьей-либо профессии, возможно, не осознавая, что утверждения «она врач» и «он медсестра» уже информируют слушателя. относительно пола человека, занимающего эту работу.Говорящие иногда также используют местоимения с учетом пола для обозначения профессии, в которой есть как мужчины, так и женщины. В таблице 13.1 «Вакансии по гендерному типу» перечислены некоторые общие названия должностей с учетом гендерного фактора, а также более подробные версии этих названий должностей.

Таблица 13.1 Вакансии по гендерному признаку

Эксклюзивный язык Включительно язык
Полицейский Сотрудник полиции
Предприниматель Предприниматель
Пожарный Пожарный
Стюардесса Бортпроводник
Официанты Обслуживающий персонал / серверы
Почтальон Почтальон / почтальон
Барменша Бармен

Этническая принадлежность

Другой тип инклюзивного языка относится к категориям, используемым для выделения этнической идентичности человека. Этническая идентичность относится к группе, с которой человек идентифицируется на основе общей культуры. Например, в Соединенных Штатах у нас есть множество этнических групп, включая американцев итальянского происхождения, американцев ирландского происхождения, американцев японского происхождения, американцев вьетнамского происхождения, американцев кубинского происхождения и американцев мексиканского происхождения. Как и в предыдущем примере с «медсестрой», избегайте таких заявлений, как «Комитет состоит из четырех женщин и вьетнамского мужчины». Вместо этого скажите: «Комитет состоит из четырех женщин и мужчины» или, если раса и этническая принадлежность занимают центральное место в обсуждении: «Комитет состоит из трех американок европейского происхождения, американки-израильтянина и американки бразильского происхождения. , и вьетнамский американец.«В последние годы наметилась тенденция к отказу от широких терминов, таких как« азиаты »и« латиноамериканцы », поскольку эти термины не считаются точными ярлыками для групп, которые они фактически представляют. Если вы хотите быть в безопасности, лучшее, что вы можете сделать, это спросить пару человек, принадлежащих к какой-либо этнической группе, как они предпочитают навешивать на себя ярлыки.

Сексуальная ориентация

Еще одна область, которая может вызвать некоторые проблемы, называется гетеросексизмом. Гетеросексизм возникает, когда говорящий предполагает, что все в аудитории гетеросексуальны или что отношения противоположного пола являются единственной нормой.Например, выступающий может начать выступление со слов: «Я собираюсь рассказать о юридических обязательствах, которые у вас будут перед вашим будущим мужем или женой». Хотя эта речь начинается с представления о том, что все планируют пожениться, что не так, она также предполагает, что каждый будет называть своих близких «мужьями» или «женами». Хотя некоторые члены сообщества геев, лесбиянок, бисексуалов и трансгендеров / транссексуалов будут использовать эти термины, другие предпочитают более нейтральные в гендерном отношении термины, такие как «супруг» и «партнер». «Более того, юридические обязательства однополых пар могут сильно отличаться от юридических обязательств гетеросексуальных пар. Также обратите внимание, что мы использовали фразу «члены сообщества геев, лесбиянок, бисексуалов и транссексуалов / транссексуалов» вместо более клинически звучащего термина «гомосексуалист».

Способность

Последняя категория исключительного и инклюзивного языка, вызывающая проблемы у некоторых говорящих, относится к людям с физическими или умственными недостатками. В таблице 13.2 «Инклюзивный язык для людей с ограниченными возможностями» приведены некоторые другие примеры исключительного и инклюзивного языков.

Таблица 13.2 Инклюзивный язык для людей с ограниченными возможностями

Эксклюзивный язык Включительно язык
Люди с ограниченными возможностями Инвалиды
Безумный Лицо с психическим отклонением (или укажите психиатрический диагноз, например, «человек с шизофренией»)
Человек в инвалидной коляске Человек, использующий инвалидную коляску
Искалеченный Лица с ограниченными физическими возможностями
Программа для особых нужд Программа «Доступные потребности»
Умственно отсталые Лицо с умственной отсталостью

Используйте знакомый язык

Последняя категория, связанная с надлежащим использованием языка, просто просит вас использовать язык, знакомый как вам, так и вашей аудитории. Если вам неудобно говорить на языке, который вы используете, вы будете больше нервничать, что определенно повлияет на то, как ваша аудитория воспримет вашу речь. Вам может быть трудно говорить искренне и искренне, если вы используете незнакомый язык, и это может подорвать вашу репутацию. Кроме того, вы хотите убедиться, что язык, который вы используете, знаком вашей аудитории. Если ваша аудитория не может понять, что вы говорите, у вас не будет эффективной речи.

Юрека д. — Язык — CC BY-NC-ND 2.0.

Язык — очень важный аспект любого публичного выступления. Независимо от того, использует ли говорящий много сложных слов или слов, которые есть в словарном запасе большинства людей, язык будет определять, как аудитория воспринимает речь. Чтобы помочь вам продумать выбор языка, мы поговорим о шести важных элементах языка и о том, как они влияют на восприятие аудитории.

Ясность

Первый важный элемент языка — ясность, или использование языка, чтобы убедиться, что аудитория понимает идеи говорящего так, как он задумал. Хотя язык или вербальное общение — это только один канал, который мы можем использовать для передачи информации, это канал, который может стать причиной множества проблем. Например, как обсуждалось ранее, если люди имеют разные коннотативные определения слов, аудитория может не заметить предполагаемое значение сообщения.

Представьте, что вы слушаете говорящего, и он или она использует фразу «Пожилая родственница, которая стала аэродинамически убивающей олениной на дороге» или «Тучное олицетворение, созданное из сжатых холмов мельчайших кристаллов.«Если вы похожи на большинство людей, эти две фразы просто пролетели у вас в голове. Подскажем, это две распространенные рождественские песни. Первая фраза относится к «Бабушке сбил олень», а вторая — «Снеговик Фрости». Обратите внимание, что в обоих случаях выдуманный заголовок со всеми многосложными словами гораздо менее ясен, чем общеизвестный. Хотя вы, вероятно, вряд ли намеренно искажаете ясность своей речи, выбирая такие диковинные слова для выражения простых мыслей, мы иллюстрируем то, что ясный язык имеет большое значение в том, насколько хорошо сообщение может быть понято.

Экономика

Другая распространенная ошибка новых ораторов — думать, что большее количество слов производит большее впечатление. На самом деле, наоборот. Когда люди продолжают болтать, не придавая особого значения, зрителям становится скучно и они отвлекаются. Чтобы избежать этой проблемы, мы рекомендуем экономить слова или использовать только те слова, которые необходимы для точного выражения вашей идеи. Если основная идея, которую вы пытаетесь сказать, — «это воняет», то сказать что-то вроде «в то время как общий результат может быть нежелательным и определенно не рекомендуется» становится излишним.У нас есть одно предостережение: вы должны убедиться, что ваш язык не настолько прост, что это отвлекает вашу аудиторию. Если вы разговариваете со взрослыми и используете лексику, подходящую для школьников, вы в конечном итоге обидите свою аудиторию. Таким образом, хотя экономия определенно важна, вы не хотите становиться настолько излишне простым, что вас будут воспринимать как «говорящего свысока» со своей аудиторией.

Непристойность

ругательство или неприличный язык, состоит из ругательных слов или порнографических ссылок.Хотя использование ненормативной лексики в непринужденной беседе с друзьями может быть забавным, мы не можем рекомендовать использовать ненормативную лексику при произнесении речи. Даже если вы произносите речь, связанную с непристойным словом, вы должны быть осторожны с использованием самого слова. Независимо от того, согласны ли мы с общественным восприятием непристойности, изо всех сил использовать непристойность в конечном итоге сосредоточит внимание аудитории на непристойности, а не на нашем сообщении.

Непонятный язык / жаргон

Неизвестный язык и жаргон — два термина, которые тесно связаны друг с другом.Непонятный языкƒ
относится к выбору языков, которые обычно не понимаются или не известны большинству вашей аудитории. Представьте, что вы слушаете речь, а выступающий говорит: «Сегодня я дал вам множество идей по озеленению вашего рабочего места». Хотя вам может казаться, что слово «изобилие» широко известно, мы можем заверить вас, что многие люди понятия не имеют, что полнокровие означает «много» или «изобилие чего-то». Точно так же вы можете подумать, что большинство людей знают, что значит «озеленить» рабочее место, но на самом деле многие люди не знают, что это означает сделать рабочее место более экологически чистым или уменьшить его воздействие на окружающую среду.В случае этого примера изобилие просто означает, что говорящий высказал множество идей по озеленению рабочего места. Вы все еще можете использовать слово «изобилие», но вы должны включить определение, чтобы быть уверенным, что вся ваша аудитория поймет.

Жаргон, с другой стороны, относится к языку, который обычно используется в узкоспециализированной группе, профессии или профессии. Например, есть юридический жаргон или язык, который обычно используют и понимают юристы. Существует также медицинский жаргон или язык, который обычно используют и понимают практикующие врачи. У каждой группы, профессии или профессии будет свой особый жаргон. Проблема, которая возникает у многих ораторов, заключается в том, что они не понимают, что жаргон специфичен для группы, профессии или профессии, а не универсален. Одной из распространенных форм жаргона является аббревиатура, слово, образованное из первых букв или групп букв слов, например NASDAQ (Автоматизированные котировки Национальной ассоциации дилеров по ценным бумагам), ПЭТ (позитронно-эмиссионная томография) или IHOP (Международный дом блинов). Другая форма жаргона — это инициализм, образованный путем произнесения инициалов, а не названия организации или другого юридического лица.Например, CDC означает Центры по контролю и профилактике заболеваний, фМРТ означает функциональную магнитно-резонансную томографию, а B из A означает Bank of America. В политических дискуссиях вы можете встретить различные CFR или кодексы федеральных правил. Если вы собираетесь использовать определенную аббревиатуру или инициализм в своей речи, вам необходимо объяснить это при первом использовании. Например, можно сказать

.

В соответствии с Кодексом федеральных нормативных актов США, или CFR, дискриминация при приеме на работу в Министерстве внутренней безопасности запрещена на основании биологического пола, религии, сексуальной ориентации или расы.Кроме того, CFR США не допускает дискриминации при заключении контрактов на основании биологического пола, религии, сексуальной ориентации или расы.

Определяя жаргон при первом упоминании, мы впоследствии можем использовать жаргон, потому что можем быть уверены, что аудитория теперь понимает этот термин.

Мощность

Власть — это способность человека влиять на другого человека, заставляя его думать или вести себя так, как он иначе не поступил бы. Де Вито исследовал, как язык может использоваться, чтобы помочь людям обрести власть над другими или потерять власть над другими (Де Вито, 2009).В таблице 13.3 «Мощный и бессильный язык» приведены примеры как мощного, так и бессильного языка, который говорящий может использовать во время речи. Во время публичных выступлений следует избегать бессильных слов, поскольку они могут повредить восприятию аудиторией доверия к выступающему.

Таблица 13.3. Мощный и бессильный язык

Языковая стратегия Определение Пример
Мощный язык
Прямые запросы Просить аудиторию проявить определенное поведение. «В заключение сегодняшней речи я хочу, чтобы вы пошли и купили бутылку дезинфицирующего средства для рук и начали использовать его, чтобы защитить свою жизнь».
Торг Соглашение, затрагивающее обе стороны ситуации. «Если вы проголосуете за меня, я обещаю убедиться, что наши школы получают финансирование, в котором они так отчаянно нуждаются».
Вскрытие Попытка снискать расположение публики. «Поскольку вы все умные и талантливые люди, я знаю, что вы поймете, почему нам нужно сокращать государственные расходы».
Бессильный язык
Колебания Язык, из-за которого говорящий звучит неподготовленно или неуверенно. «Что ж, насколько я смог выяснить, или, лучше сказать, из того небольшого материала, который мне удалось выкопать, я думаю, что это довольно интересная тема».
Усилители Излишний акцент на всех аспектах речи. «Отлично! Фантастика! Эта тема просто потрясающая и потрясающая! »
Дисквалификаторы Попытки преуменьшить свою квалификацию и компетентность в определенной теме. «Я не особо разбираюсь в этой теме и не очень хорошо разбираюсь в исследованиях, но здесь ничего не выходит».
Вопросы по тегам В конце фразы добавлен вопрос, требующий согласия аудитории на сказанное. «Это очень важное поведение, не так ли?» или «Тебе действительно стоит это сделать, не так ли?»
Самокритичные заявления Преуменьшение собственных способностей и раскрытие неуверенности в себе. «Я должен сказать вам, что я не очень хороший оратор, но я попробую».
Живые изгороди Модификаторы, указывающие на то, что кто-то не полностью уверен в только что сделанном заявлении. «Я действительно верю, что это может быть правдой». «Может быть, мой вывод — хорошая идея. Возможно, нет ».
Словесные суррогаты Высказывания, заполняющие пространство во время разговора; слова-наполнители. «Я, типа, эээ, собирался, эээ, сказать что-нибудь, эм, важное, вроде того, об этом.”

Сорт

Последний важный аспект языка — разнообразие или способность говорящего использовать и реализовывать ряд различных языковых вариантов. Во многих отношениях разнообразие включает в себя все характеристики языка, ранее обсуждавшиеся в этой главе. Часто говорящие находят одно языковое устройство и затем вбивают его в землю, как железнодорожный штырь. К сожалению, когда говорящий начинает слишком часто использовать одно и то же языковое устройство, языковое устройство начинает терять мощность, которая у него могла быть. По этой причине мы рекомендуем вам всегда думать о языке, который вы планируете использовать в речи, и убедиться, что вы используете целый ряд языковых вариантов.

Список литературы

Клинтон, У. Дж. (2005). Моя жизнь . Нью-Йорк, Нью-Йорк: Vintage Books, стр. 421.

Де Вито, Дж. А. (2009). Книга межличностного общения (12-е изд.). Бостон, Массачусетс: Аллин и Бэкон.

Якопино, В., и Расех, З. (1998). Война талибов с женщинами: кризис в области здравоохранения и прав человека в Афганистане .Бостон, Массачусетс: Врачи за права человека.

Кеннеди, Дж. Ф. (1961, 20 января). Инаугурационная речь. Цитируется по Bartlett, J. (1992). Знакомые цитаты Бартлетта (J. Kaplan, Ed.) (16-е изд.). Бостон, Массачусетс: Little, Brown, & Company, стр. 741.

Льюис, М. П. (2009). Этнолог (16-е изд.). Получено с http://www.ethnologue.com/ethno_docs/distribution.asp?by=size.

МакКлюр, А. К. (1904). Рассказы и истории Линкольна: полный сборник забавных и остроумных анекдотов, прославивших Авраама Линкольна как величайшего рассказчика историй Америки .Филадельфия, Пенсильвания: Компания Дж. К. Уинстона. Цитируется по Bartlett, J. (1992). Знакомые цитаты Бартлетта (J. Kaplan, Ed.) (16-е изд.). Бостон, Массачусетс: Little, Brown, & Company, стр. 451.

Мэйелл, Х. (2003, февраль). Когда у людей появилось «современное» поведение? Нэшнл Географик Ньюс . Получено с http://news.nationalgeographic.com/news/2003/02/0220_030220_humanorigins2.html.

Маккроски, Дж. К., Ренч, Дж. С. и Ричмонд, В. П. (2003). Принципы публичных выступлений .Индианаполис, Индиана: Сеть колледжей.

Национальный совет преподавателей английского языка (2002 г.). Руководство по гендерно-справедливому использованию языка . Получено с http://www.ncte.org/positions/statements/genderfairuseoflang.

Нордквист Р. (2009). Смешанная метафора . Получено с сайта About.com по адресу http://grammar.about.com/od/mo/g/mixmetterm.htm

.

Обама Б. (20 января 2008 г.). Великая потребность часа. Выступление в баптистской церкви Эбенезер в Атланте.Получено с http://www.realclearpolitics.com/articles/2008/01/the_great_need_of_the_hour.html

.

Обама, Б. (10 декабря 2009 г.). Выступление при вручении Нобелевской премии мира. Получено с http://www.whitehouse.gov/the-press-office/remarks-president-acceptance-nobel-peace-prize

.

Рузвельт, Ф. Д. (1933, 4 марта). Цитируется по Bartlett, J. (1992). Знакомые цитаты Бартлетта (J. Kaplan, Ed.) (16-е изд.). Бостон, Массачусетс: Little, Brown, & Company, стр. 648.

Рузвельт Т. (1901, 2 сентября). Выступление на ярмарке штата Миннесота. Цитируется по Bartlett, J. (1992). Знакомые цитаты Бартлетта (J. Kaplan, Ed.) (16-е изд.). Бостон, Массачусетс: Little, Brown, & Company, стр. 575.

Oxford University Press. (2011). Сколько слов в английском языке? Получено с http://oxforddictionaries.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *