Гете иоганн цитаты: Иоганн Вольфганг Гете, цитаты ▷ Socratify.Net
Цитаты и высказывания Иоганна Вольфганга Гёте — 116 цитат
Есть люди, рассчитывающие на недостатки своих врагов; из этого, однако, ничего не выходит. Я всегда имел в виду заслуги моих противников и извлекал из этого пользу.
Иоганн Вольфганг Гёте
#4542
Ненависть — активное чувство недовольства; зависть — пассивное. Не надо поэтому удивляться, если зависть быстро переходит в ненависть.
Иоганн Вольфганг Гёте
#4562
Высказать мнение значит как бы подвинуть пешку в шахматной игре: пешка может погибнуть, но партия начинается и может быть выиграна.
Иоганн Вольфганг Гёте
#4539
Если твое сердце и твой ум беспокойны, чего же тебе больше? Кто перестал любить и делать ошибки, тот может похоронить себя заживо.
Иоганн Вольфганг Гёте
#4543
Суеверие составляет элемент самого существа человека; иной раз нам кажется, что мы совершенно от него избавились, а оно между тем прячется в потайные уголки и вдруг снова появляется, когда считает себя в полной безопасности.
Иоганн Вольфганг Гёте
#4595
Сообщать о себе — природное стремление; воспринимать сообщенное так, как оно дается, — способность образования.
Иоганн Вольфганг Гёте
#4593
Часто говорят, что цифры управляют миром; по крайней мере нет сомнения в том, что цифры показывают, как он управляется.
Иоганн Вольфганг Гёте
#4606
Не то делает нас свободными, что мы ничего не признаем над собою, а то, что мы умеем уважать стоящее над нами. Потому что такое уважение возвышает нас самих.
Иоганн Вольфганг Гёте
#4556
Иоганн Вольфганг Гёте
#4568
Двух вещей очень трудно избежать: тупоумия — если замкнуться в своей специальности, и неосновательности — если выйти из нее.
Иоганн Вольфганг Гёте
#4540
Не следует с излишнею торжественностью приступать ни к какому делу: торжественно праздновать следует только окончание дел.
Иоганн Вольфганг Гёте
#4554
Те, у которых мы учимся, правильно называются нашими учителями, но не всякий, кто учит нас, заслуживает это имя.
Иоганн Вольфганг Гёте
#4599
Природа не имеет органов речи, но создает языки и сердца, при посредстве которых говорит и чувствует.
Иоганн Вольфганг Гёте
#4580
Слова для людей — только заменители, человек мыслит и знает по большей части лучше, чем высказывает мысли и знания.
Иоганн Вольфганг Гёте
#4587
Большинство людей работает большую часть времени, чтобы жить, и незначительное свободное время, оставшееся у них, настолько тревожит их, что они всеми способами стараются избавиться от него.
Иоганн Вольфганг Гёте
#4535
Ты значишь то, что ты на самом деле.
Надень парик с миллионами кудрей,
Стань на ходули, но в душе своей
Ты будешь все таким, каков ты в самом деле.
Иоганн Вольфганг Гёте
#4602
Немало можно добиться строгостью, многого — любовью, но больше всего — знанием дела и справедливостью, невзирая на лица.
Иоганн Вольфганг Гёте
#4560
Самой превосходной из женщин сочтена будет та, которая окажется в состоянии заменить своим детям умершего отца.
Иоганн Вольфганг Гёте
#4584
Человек находит себя среди действий и не может удержаться от вопроса о причинах. Как существо косное, он хватается за ближайшую из них как за наилучшую и на этом успокаивается. В особенности любит поступать так человеческий рассудок.
Иоганн Вольфганг Гёте
#4609
Публика любит, чтобы с нею обходились как с женщинами, которым говори лишь то, что им приятно слышать.
Иоганн Вольфганг Гёте
#4581
Оригинальнейшие писатели новейшего времени оригинальны не потому, что они преподносят нам что-то новое, а потому, что они умеют говорить о вещах так, как будто это никогда не было сказано раньше.
Иоганн Вольфганг Гёте
#4569
Нет ничего ненавистнее большинства: дорогу должно указывать небольшое число сильных людей, масса должна идти вслед за ними, не сознавая своей воли.
Иоганн Вольфганг Гёте
#4563
Говорят, что между двумя противоположными мнениями находится истина. Ни в коем случае! Между ними лежит проблема.
Иоганн Вольфганг Гёте
#3736
Что нам мир без любви! То же, что волшебный фонарь без света. Едва ты вставишь в него лампочку, как яркие картины запестреют на белой стене! И пусть это будет только мимолетные мираж, все равно, мы, точно дети, радуемся, глядя на него и восторгаемся чудесными видениями.
Иоганн Вольфганг Гёте, из книги «Страдания юного Вертера», 1774
#3661
Люди трудятся по целым дням, лишь бы прожить, а если остается у них немножко свободы, они до того пугаются ее, что ищут, каким бы образом от нее избавиться. Вот оно — назначение человека!
Иоганн Вольфганг Гёте, из книги «Страдания юного Вертера», 1774
#3588
Вы не хотите мне внимать?
Не стану, дети, спорить с вами,
Черт стар, и что б его понять
Должны состариться вы сами.
Иоганн Вольфганг Гёте, из источника «Фауст», 1808
#2638
Дурное настроение происходит от внутренней досады на собственное несовершенство, от недовольства самим собою, неизбежно связанного с завистью, которую, в свою очередь, разжигает нелепое тщеславие. Видеть счастливых людей, обязанных своим счастьем не нам, — вот что несносно.
Иоганн Вольфганг Гёте, из книги «Страдания юного Вертера», 1774
#2438
Почему так редко бьет ключ гениальности, так редко разливается полноводным потоком, потрясая ваши смущенные души? Да потому, что по обоим берегам проживают рассудительные господа, чьи беседки, огороды и клумбы с тюльпанами смыло бы без следа, а посему они ухитряются заблаговременно предотвращать опасность с помощью отводных каналов и запруд.
Иоганн Вольфганг Гёте, из книги «Страдания юного Вертера», 1774
#1191
Человек может сносить радость, горе, боль лишь до известной степени, а когда эта степень превышена, он гибнет. Значит, вопрос не в том, силен ли он или слаб, а может ли он претерпеть меру своих страданий, все равно душевных или физических, и, по-моему, так же дико говорить: тот трус, кто лишает себя жизни, — как называть трусом человека, умирающего от злокачественной лихорадки.
Иоганн Вольфганг Гёте, из книги «Страдания юного Вертера», 1774
#740
Чего стоит человек, этот хваленый полубог! Именно там, где силы всего нужнее ему, они ему изменяют. И когда он окрылен восторгом или погружен в скорбь, что-то останавливает его и возвращает к трезвому, холодному сознанию именно в тот миг, когда он мечтал раствориться в бесконечности.
Иоганн Вольфганг Гёте, из книги «Страдания юного Вертера», 1774
#562
Любовь — вещь идеальная, супружество — реальная; смешение реального с идеальным никогда не проходит безнаказанно.
Иоганн Вольфганг Гёте
#47
Иоганн В. Гёте, цитаты. Высказывания и афоризмы Иоганна В. Гёте.
Высказывания, афоризмы и цитаты Иоганна В. Гёте.
Иоганн В. Гёте (28 августа 1749 — 22 марта 1832) немецкий государственный деятель, естествоиспытатель, мыслитель, поэт, просветитель
Показано 1-18 из 372
Я утверждаю, что… самопознание ни к чему путному не приводило.
Большая ошибка — казаться себе значительнее, чем ты есть на самом деле, и ценить себя меньше, чем стоишь.
Недостаточно только получить знания; надо найти им приложение. Недостаточно только желать; надо делать.
Когда я хочу услышать мнение другого человека, оно должно быть позитивным. Проблематичного хватает у меня самого.
Двух вещей очень трудно избежать: тупоумия — если замкнуться в своей специальности, и неосновательности — если выйти из нее.
Будь ты король или простой землепашец, ты будешь по-настоящему счастлив лишь тогда, когда в твоем доме будут мир и покой.
Кто знает об опасности, но нем — тот враг.
Истинная добродетель никогда не озирается на тень свою — на славу.
Смелые мысли играют роль передовых шашек в игре; они гибнут, но обеспечивают победу.
Человек познает сам себя только в той мере, в какой он познает мир.
Научиться можно только тому, что любишь.
Теория, мой друг, суха, но зеленеет жизни древо.
И сменою радостей жизнь хороша.
В нас расцветает то, что мы питаем. Таков вечный закон природы.
Что труднее всего на свете видеть своими глазами? То, что лежит перед ними.
До тех пор пока ты не принял окончательное решение, тебя будут мучить сомнения, ты будешь все время помнить о том, что есть шанс повернуть назад, и это не даст тебе работать эффективно. Но в тот момент, когда ты решишься полностью посвятить себя своему делу, Провидение оказывается на твоей стороне. Начинают происходить такие вещи, которые не могли бы случиться при иных обстоятельствах… На что бы ты ни был способен, о чем бы ты ни мечтал, начни осуществлять это. Смелость придает человеку силу и даже магическую власть. Решайся!
Высокие цели, хотя бы невыполненные, дороже нам низких целей, хотя бы и достигнутых.
Иоганн Вольфганг Гёте — афоризмы, цитаты и высказывания
Порядок учит время сберегать.
Чистота, порядок
Жизни верь, она ведь учит лучше всяких книг.
Жизнь | Жизненный опыт
Добро потеряешь — не много потеряешь, честь потеряешь — много потеряешь, мужество потеряешь — все потеряешь.
Банкротство, разорение | Богатство | Честь, достоинство | Мужество
Судья, который не способен карать, становится в конце концов сообщником преступника.
Суд, правосудие
Есть две мирные формы насилия: закон и приличия.
Этикет
Нас манит высота, но не ступени к ней; обратя взор на вершину, мы предпочитаем идти равниной.
Карьера, успех | Статус, положение
Когда судьба ставит тебе палки в колеса, ломаются лишь негодные спицы.
Судьба
Талант зреет в тиши, характер закаляется в бурях жизни.
Характер | Талант
Нас манит высота, но не ступени к ней; обратя взор на вершину, мы предпочитаем идти равниной.
Путь, дорога | Стремление
Самая лучшая мать та, которая может заменить детям отца, когда его не станет.
Мама, мать
Хотеть недостаточно, надо действовать.
Действие, бездействие
Математики как французы: все, что вы им говорите, они переводят на свой язык, и это тотчас же становится чем то совершенно иным.
Математика
Кто достиг высот образования, должен заранее предположить, что большинство будет против него.
Образование | Знание, ум, интеллект
Никто не знает, каковы его силы, пока их не использует.
Действие, бездействие | Сила
Говорят, что между двумя противоположными мнениями находится истина. Ни в коем случае! Между ними лежит проблема.
Истина
Величие искусства яснее всего проявляется в музыке.
Музыка, мелодия | Искусство
Иные люди взбираются до высокого положения в жизни как трубочисты, проползши через темные, удушливые и грязные каналы и сплошь покрывшись копотью и сажей.
Карьера, успех | Статус, положение
Дурное настроение есть одна из разновидностей лени.
Настроение
Двух вещей очень трудно избежать: тупоумия — если замкнуться в своей специальности, и неосновательности — если выйти из нее.
Професии, специальность
Несчастен человек, который не делает того, что он может, и берется за то, чего он не понимает.
Работа, труд
Юмор — один из элементов гения.
Юмор
Какое правительство лучше? То, которое учит нас управлять собою.
Власть, правительство
Все отцы хотят, чтобы их дети осуществили то, что не удалось им самим.
Отец, папа | Родители и дети
Научиться можно только тому, что любишь.
Учеба
Эта игра — пробный камень человеческого ума.
Игры
Не везде, где есть вода, есть и лягушки, но где квакают лягушки, там вода есть.
Вода
Всего афоризмов в разделе: 129
Иоганн вольфганг гете цитаты
Johann Wolfgang von Goethe (1749—1832 гг.) поэт и мыслитель
Без авторитета человек не может существовать, и все же авторитет несет с собою столько же заблуждений, сколько истины.
Без спешки, но и без отдыха.
Все законы созданы стариками и мужчинами. Молодые и женщины хотят исключений, старики – правил.
Всегда лучше высказываться прямо, что думаешь, и не заботиться о множестве доказательств: сколько мы их ни приведем, они будут лишь вариациями наших мнений, а противники не слушают ни мнений, ни доказательств.
Гипотезы – это колыбельные, которыми учитель убаюкивает учеников.
Гипотезы – это леса, которые возводят перед зданием и сносят, когда здание готово.
Говорят, истина лежит между двумя противоположными мнениями. Неверно! Между ними лежит проблема.
Говорят, что числа правят миром. Нет, они только показывают, как правят миром.
Гораздо легче найти ошибку, чем истину.
Дилетанты, сделав все, что в их силах, обыкновенно говорят себе в оправдание, что работа еще не готова.
Если бы дети росли в соответствии с нашими ожиданиями, у нас вырастали бы только гении.
Если бы можно было отменить смерть, мы бы не имели ничего против; а вот отменить смертную казнь будет трудно. Если это случится, нам придется от случая к случаю ее восстанавливать.
Есть книги, из которых можно узнать обо всем, и ничего не понять.
Есть люди, которые никогда не ошибаются, потому что не хотят делать.
Здравый смысл есть гений человечества.
Знаешь, собственно, только тогда, когда знаешь мало; с знанием растет сомнение.
К назойливости юных дилетантов следует относиться снисходительно, в зрелом возрасте они станут подлинными почитателями искусства и его мастеров.
Каждый слышит лишь то, что понимает.
Каждый человек от скудости ума старается воспитать другого по собственному подобию.
Каким образом человек может познать самого себя? Для этого он должен не созерцать, а действовать. Попробуй исполнить свой долг, и ты увидишь сразу, чего ты стоишь.
Кто достиг высот образования, должен заранее предположить, что большинство будет против него.
Кто не знает чужих языков, тот ничего не знает о собственном.
Кто неправильно застегнул первую пуговицу, уже не застегнется как следует.
Кто чувствует собственную привлекательность, тот и становится привлекательным.
Лирика должна быть в частностях немного простовата.
Математики как французы: все, что вы им говорите, они переводят на свой язык, и это тотчас же становится чем-то совершенно иным.
Мы, в сущности, учимся у тех книг, о которых не в состоянии судить. Автору книги, о которой мы можем судить, следовало бы учиться у нас.
Нас манит высота, но не ступени к ней; обратя взор на вершину, мы предпочитаем идти равниной.
Наши противники опровергают нас по-своему: повторяют свое мнение и не обращают внимания на наше.
Не может быть ни патриотического искусства, ни патриотической науки.
Некоторые поэты похожи на медведей, которые всегда сосут собственную лапу.
Некоторые книги, по-видимому, написаны не для того, чтобы из них чем-нибудь научались, а чтобы пустить по свету молву, что и автор кое-чему научился.
Ненависть пристрастна, но любовь еще пристрастнее.
Нет ничего отвратительнее большинства.
Нет ничего страшнее, чем деятельное невежество.
Никогда не следует поверять женщине восторг, внушенный другой женщиной: они слишком хорошо знают друг друга, чтобы считать хоть одну достойной такого исключительного поклонения.
Никто, кроме художника, не может споспешествовать искусству. Меценаты поощряют художника, это справедливо и хорошо; но этим не всегда поощряется искусство.
Переводчик напоминает сводню, которая, расхваливая достоинства прикрытой вуалью красавицы, вызывает непреоборимое желание познакомиться с оригиналом.
Править легко, управлять трудно.
Публика любит, чтобы с нею обходились, как с женщинами, которым говоришь лишь то, что им приятно слышать.
Стать старым – значит уже пуститься в новое предприятие; все обстоятельства изменяются, и необходимо или совершенно прекратить свою деятельность, или осознанно и намеренно взять на себя новую роль.
Суеверия – это поэзия жизни.
Сумма долга супругов друг перед другом не поддается расчету. Этот долг бесконечно велик и может быть выплачен только в вечности.
Счастливый не верит в чудеса.
Тот, кто, осознав, объявляет себя ограниченным, ближе всего к совершенству.
У слабых людей часто бывают революционные убеждения; они думают, что им было бы хорошо, если бы ими не управляли, и не сознают, что они не в силах управлять ни другими, ни собой.
У того, кто решит изучить все законы, не останется времени их нарушать.
Человек должен непоколебимо верить, что непостижимое постижимо, иначе он ничего не сможет исследовать.
Что установлено людьми, то годится не всегда, так как может быть и правым и неправым; а что устанавливают боги, то всегда уместно, и правое и неправое.
Юмор – один из первоэлементов гения, но как только он начинает первенствовать – лишь суррогат последнего; он сопутствует упадочному искусству, разрушает и в конце концов уничтожает его.
Я могу обещать быть искренним, но не могу обещать быть беспристрастным.
Ясность – это правильное распределение света и теней.
Живешь только раз.
Есть две мирные формы насилия: закон и приличия.
Молодость – недостаток, который быстро проходит.
Иоганн Гёте – цитаты, вдохновенные высказывания и афоризмы
Иоганн Вольфганг Гёте (1749–1832) — величайший немецкий писатель, поэт, драматург, мыслитель, философ, живший и творивший в эпоху Нового времени. Он интересовался множеством наук и внес большой вклад в развитие философской мысли.
Гёте творил в разных жанрах: поэзия, драма, эпос, автобиография, эпистолярия и др. Универсальный гений стал главным идеологом течения «Буря и натиск». Произведения этого автора бессмертны и носят философский характер.
Создатель знаменитого мистического «» был добрым и загадочным человеком, разбирающимся в науках и адвокатской деятельности.
Лучшие цитаты Гёте о жизни, человеке, любви и природе:
- Начните доверять себе, и вы сразу поймёте, как надо жить.
- Чувствовать себя любимым даёт больше силы, чем сама сила.
- Жизнь слишком коротка, чтобы пить плохие вина.
- Характер создает его судьбу. Жизнь человека — вот его характер.
- Хотя мир в целом двигается вперед, молодежи приходится всякий раз начинать сначала.
- Если твое сердце и твой ум беспокойны, чего же тебе больше? Кто перестал любить и делать ошибки, тот может похоронить себя заживо.
- Если обращаться с человеком так, как он этого заслуживает, он останется таким, какой он есть, но если обращаться с ним, как с человеком, каким он должен и может быть, он станет таким человеком.
- Часто говорят, что цифры управляют миром; по крайней мере, нет сомнения в том, что цифры показывают, как он управляется.
- Таково свойство человеческой природы, что она легко засыпает, когда выгода дела её не заботит.
- Не все то, что делает превосходный мастер, сделано превосходно.
- От критики нельзя ни спастись, ни оборониться. Нужно поступать ей назло, и мало-помалу она с этим свыкнется.
- Из двух ссорящихся более виноват тот, кто умнее.
- Бояться горя — не знать.
- Несчастен человек, который не делает того, что он может, и берется за то, чего он не понимает.
- Лень и недоразумение делают несравненно более зла на свете, чем злоба и коварство.
- Есть люди, рассчитывающие на недостатки своих врагов; из этого, однако, ничего не выходит. Я всегда имел в виду заслуги моих противников и извлекал из этого пользу.
- И заблуждение бывает полезно, пока мы молоды, не следует лишь таскать его с собою до старости.
- Жизни верь, она ведь учит лучше всяких книг.
- Ненависть — активное чувство недовольства; зависть — пассивное. Не надо, поэтому удивляться, если зависть быстро переходит в ненависть.
- Природа — единственная книга, на всех своих страницах заключающая глубокое содержание.
- Люди гибнут за металл.
- Счастлив лишь тот, кем владеет любовь.
- Им не понять, как детям малым, Что счастье не влетает в рот. Я б философский камень дал им — Философа недостает.
- Таланты образуются в покое, характеры — среди житейских бурь.
- Даже за большим талантом следует еще больший.
- Живи и жить давай другим.
- Легче выявить ошибку, чем найти истину, поскольку первая всегда на поверхности и хорошо видна, в то время как вторая находится в глубине, и искать ее там охотников мало.
- Девушек мы любим за то, кто они есть; молодых людей — за то, кем они обещают стать.
- Нет ничего ненавистнее большинства: дорогу должно указывать небольшое число сильных людей, масса должна идти вслед за ними, не сознавая своей воли.
- Мир каждый видит в облике ином, и каждый прав: так много смысла в нем.
- Все отцы хотят, чтобы их дети осуществили то, что не удалось им самим.
- Недостаточно только получить знания; надо найти им применение. Недостаточно только желать; надо и делать.
- Лишь тот человек достоин жизни и свободы, который готов каждый день за них сражаться.
- Ненавижу всякую революцию, потому что она уничтожает не меньше благ, чем создаёт.
- Если бы утро не будило нас для новых радостей, если бы вечер не оставлял нам никакой надежды, стоило бы труда одеваться и раздеваться.
- Мы слишком поздно замечаем, что, развивая свои добродетели, мы вместе с ними культивируем и пороки.
- Самое большое рабство — не обладая свободой, считать себя свободным.
- Ни в чем не проявляется так характер людей, как в том, что они находят смешным.
- Совершай добрые дела из чистой любви к добру.
- Из всех воров — дураки самые вредные: они одновременно похищают у нас время и настроение.
- Богатство теряешь – немного потеряешь, честь теряешь – много потеряешь, мужество теряешь – все потеряешь.
- Манеры человека — это зеркало, в котором отражается его портрет.
- Любовь не может властвовать над людьми, но она может изменять их.
- И великий человек — всего лишь человек.
- Любовь к истине проявляется в умении везде найти и оценить хорошее.
- Если теряешь интерес ко всему, то теряешь и память.
- Смелость заключает в себе гениальность, волшебство и силу. Начни сейчас!
- Цель в жизни — это сама жизнь.
- Дайте человеку цель, ради которой стоит жить, и он сможет выжить в любой ситуации.
- Кто ищет — не чужд и заблуждения.
- Поверь, лишь тот знаком с душевным наслажденьем, кто приобрел его трудами и терпеньем.
- Поцелуй — это когда две души встречаются между собой кончиками губ.
- Большая часть бед во всем мире происходит от того, что люди недостаточно точно понимают свои цели.
- Не следует думать, что совершенствованию способствует только безупречно чистое и высоконравственное. Все великое формирует человека.
- Смелые мысли играют роль передовых шашек в игре: они гибнут, но обеспечивают победу.
- Потеря времени тяжелее всего для того, кто больше знает.
- Кто долго раздумывает, не всегда находит лучшее решение.
- Что носится в воздухе и чего требует время, то может возникнуть одновременно в ста головах без всякого заимствования.
- Остановись, мгновенье! Ты прекрасно!
- Кто не знает иностранных языков, тот ничего не смыслит и в своём родном языке.
- Поощрение после порицания подобно солнцу после дождя.
- Мы не можем иметь того, чего не понимаем.
- Невозможно всегда быть героем, но всегда можно оставаться человеком.
- Долг — это любовь к тому, что сам приказываешь себе.
- Без пользы жизнь – безвременная смерть.
- Большая ошибка казаться себе значительнее, чем ты есть на самом деле, и ценить себя меньше, чем стоишь.
- Двух вещей очень трудно избежать: тупоумия — если замкнуться в своей специальности, и неосновательности — если выйти из нее.
- Говорят, что между двумя противоположными мнениями находится истина. Ни в коем случае! Между ними лежит проблема.
- Тот, кто не надеется иметь миллион читателей, не должен писать ни одной строки.
- Молодые поэты льют много воды в свои чернила.
- Архитектура — онемевшая .
- Искусство есть посредник того, что нельзя высказать.
- Если радуга долго держится, на нее перестают смотреть.
- Кто чувствует собственную привлекательность, тот и становится привлекательным.
- Молодость — болезнь, которая быстро проходит.
- Вершина мечты,
Любовь – это ты. - Самый тонкий волос тоже бросает тень.
- «Разделяй и властвуй» — мудрое правило; но «объединяй и направляй» — еще лучше.
- Можно признать идею полезной, но не уметь ею пользоваться.
Цитаты — Иоганн Вольфганг Гёте
Тема сборника: великие цитаты — Иоганн Вольфганг Гёте:
Что не прельщает, то мёртво.
В жизни дело идёт о жизни, а не о ее каком-то результате.
Человек находит себя среди действий и не может удержаться от вопроса о причинах. Как существо косное, он хватается за ближайшую из них как за наилучшую и на этом успокаивается. В особенности любит поступать так человеческий рассудок.
Все отцы хотят, чтобы их дети осуществили то, что не удалось им самим.
Человек живет настоящей жизнью, если счастлив чужим счастьем.
Высказать мнение значит как бы подвинуть пешку в шахматной игре: пешка может погибнуть, но партия начинается и может быть выиграна.
Часто говорят, что цифры управляют миром; по крайней мере нет сомнения в том, что цифры показывают, как он управляется.
Говорят, истина лежит между двумя противоположными мнениями. Неверно! Между ними лежит проблема.
Хотя мир в целом двигается вперед, молодежи приходится всякий раз начинать сначала.
Если обращаться с человеком так, как он этого заслуживает, он станет хуже, но если обращаться с ним, как с человеком, каким он мог бы быть, он станет лучше.
У действующего совести нет, совесть есть только у наблюдающего.
Если твое сердце и твой ум беспокойны, чего же тебе больше? Кто перестал любить и делать ошибки, тот может похоронить себя заживо.
Тот, кто сидит на первом месте, редко играет первую роль.
И великий человек — всего лишь человек.
Те, у которых мы учимся, правильно называются нашими учителями, но не всякий, кто учит нас, заслуживает это имя.
Из двух ссорящихся виновен тот, кто умней.
Таково свойство человеческой природы, что она легко засыпает, когда выгода дела её не заботит.
Как жаль, что природа сделала из тебя одного человека: материала в тебе хватило бы и на праведника, и на подлеца.
Суеверие — поэзия жизни, так что поэту не стыдно быть суеверным.
Кто знает об опасности, но нем — тот враг.
Сознание своего несовершенства приближает к совершенству.
Люди повинуются законам природы, даже когда действуют против них.
Совершай добрые дела из чистой любви к добру.
Молодые поэты льют много воды в свои чернила.
Смелые мысли играют роль передовых шашек: они гибнут, но обеспечивают победу.
Научиться можно только тому, что любишь.
Скорее мы сознаемся в наших нравственных заблуждениях, ошибках и прегрешениях, чем в научных.
Не следует тащить за собой в старость ошибки юности: у старости свои пороки.
Самой превосходной из женщин сочтена будет та, которая окажется в состоянии заменить своим детям умершего отца.
Невозможно всегда быть героем, но всегда можно оставаться человеком.
Растения подобны несговорчивым людям, от которых мы можем добиться сего, если в общении с ними учитываем их характер.
Недостаточно только получить знания: надо найти им приложение.
Природа не имеет органов речи, но создает языки и сердца, при посредстве которых говорит и чувствует.
Ненавижу всякую революцию, потому что она уничтожает не меньше благ, чем создаёт.
Природа всегда права; ошибки же и заблуждения исходят от людей.
Нет в жизни положения, которое нельзя было бы облагородить либо достижением, либо терпением.
Природа — единственная книга, на всех своих страницах заключающая глубокое содержание.
Нет ничего отвратительнее большинства: ведь оно состоит из немногих сильных, идущих впереди, из подлаживающихся хитрецов, из слабых, которые стараются не выделяться, и из толпы, которая семенит следом, не зная сама, чего она хочет.
Потеря времени тяжелее всего для того, кто больше знает.
Никто не знает, каковы его силы, пока их не использует.
По выбранной мужчиной невесте легко судить, каков он, и знает ли он себе цену.
Оригинальнейшие писатели новейшего времени оригинальны не потому, что они преподносят нам что-то новое, а потому, что они умеют говорить о вещах так, как будто это никогда не было сказано раньше.
Отваге нельзя ни научиться, ни разучиться. (Знаменитые цитаты Гёте о смелости)
Остановись, мгновенье! Ты прекрасно!
Писание — трудолюбивая праздность.
Обращайтесь с женщиной осторожно! Она сделана из кривого ребра, Бог не сумел создать её прямее; если захочешь выпрямить ее, она поломается; оставишь её в покое, она станет ещё кривее.
Подвиг — это всё, кроме славы.
Нет рабства безнадежнее, чем рабство тех рабов, себя кто полагает свободным от оков.
Права не утверждаются бунтом.
Нет ничего опаснее для новой истины, чем старое заблуждение.
Природа — творец всех творцов.
Ненависть — активное чувство недовольства; зависть — пассивное. Не надо поэтому удивляться, если зависть быстро переходит в ненависть.
Природа не знает остановки в своем движении и казнит всякую бездеятельность.
Немало можно добиться строгостью, многого — любовью, но больше всего — знанием дела и справедливостью, невзирая на лица.
Разделяй и властвуй — мудрое правило, но «объединяй и направляй» — ещё лучше.
Недостаточно только желать: надо делать.
Самое большое рабство — не обладая свободой, считать себя свободным.
Не то делает нас свободными, что мы ничего не признаем над собою, а то, что мы умеем уважать стоящее над нами. Потому что такое уважение возвышает нас самих.
Самый тонкий волос тоже бросает тень.
Не следует с излишнею торжественностью приступать ни к какому делу: торжественно праздновать следует только окончание дел.
Слова для людей — только заменители, человек мыслит и знает по большей части лучше, чем высказывает мысли и знания.
Надежда живет даже возле могил.
Смерти можно бояться или не бояться — придет она неизбежно.
Манеры человека — это зеркало, в котором отражается его портрет.
Советовать можно лишь в деле, в котором сам собираешься участвовать.
Куда легче умереть, чем стойко сносить мученическую жизнь.
Сообщать о себе — природное стремление; воспринимать сообщенное так, как оно дается, — способность образования.
Кто долго раздумывает, не всегда находит лучшее решение.
Таинственные вещи еще нельзя называть чудесами.
Искусство есть посредник того, что нельзя высказать.
Таланты образуются в покое, характеры — среди житейских бурь.
И ошибка бывает полезна, пока мы молоды, лишь бы не таскать ее с собою до старости.
Тот, кто не надеется иметь миллион читателей, не должен писать ни одной строки.
Есть люди, рассчитывающие на недостатки своих врагов; из этого, однако, ничего не выходит. Я всегда имел в виду заслуги моих противников и извлекал из этого пользу.
Трус посылает угрозы только тогда, когда он уверен в безопасности.
Если радуга долго держится, на неё перестают смотреть.
Умные люди — лучшая энциклопедия.
Двух вещей очень трудно избежать: тупоумия — если замкнуться в своей специальности, и неосновательности — если выйти из нее.
Цель в жизни — это сама жизнь.
Глупее всего заблуждается тот, кто думает, что утрачивает свою оригинальность, если признает истину, уже признанную другими.
Человек должен верить, что непонятное можно понять.
Вся история церкви — смесь заблуждения и насилия.
Человек может быть разумен и честен, даже если он сбился с прямого пути.
Всё на свете самообман, и глуп тот, кто в угоду другим, а не по собственному призванию и тяготению трудится ради денег, почестей или чего-нибудь ещё.
Человека формирует всё великое.
Большинство людей работает большую часть времени, чтобы жить, и незначительное свободное время, оставшееся у них, настолько тревожит их, что они всеми способами стараются избавиться от него.
Темы коллекции: афоризмы, высказывания, изречения, фразы и цитаты — Иоганн Вольфганг Гёте. Известный и великий немецкий поэт, прозаик, драматург и естествоиспытатель.
Иоганн-Вольфганг Гёте. Избранные стихи. Цитаты и афоризмы Мастера — ЕДИНОЕ ЗНАНИЕ
УШЕДШЕЙ Перевод О.Чухонцева Так ты ушла? Ни сном ни духом Я не виновен пред тобой. Еще ловлю привычным слухом Твои слова и голос твой. Как путник с беспокойством смутным Глядит в бездонный небосвод, Где жаворонок ранним утром Над ним - невидимый - поет; Как взгляд мой, полный нетерпенья, Следит - сквозь чащи - даль и высь, Так все мои стихотворенья "Вернись! - безумствуют.- Вернись!" 1778 НОВАЯ ЛЮБОВЬ - НОВАЯ ЖИЗНЬ Сердце, сердце, что случилось, Что смутило жизнь твою? Жизнью новой ты забилось, Я тебя не узнаю. Все прошло, чем ты пылало, Что любило и желало, Весь покой, любовь к труду,- Как попало ты в беду? Беспредельной, мощной силой Этой юной красоты, Этой женственностью милой Пленено до гроба ты. И возможна ли измена? Как бежать, уйти из плена, Волю, крылья обрести? К ней приводят все пути. Ах, смотрите, ах, спасите,- Вкруг плутовки, сам не свой, На чудесной, тонкой нити Я пляшу, едва живой. Жить в плену, в волшебной клетке, Быть под башмачком кокетки,- Как такой позор снести? Ах, пусти, любовь, пусти! Перевод В. Левика. 1775 ERGO BIBAMUS!* Перевод А. Глобы Для доброго дела собрались мы тут, Друзья мои! Ergo bibamus! Беседа прекрасна, стаканы поют. Дружнее же: Ergo bibamus! Вот слово, что славу стяжало давно, Оно полнозвучно и смысла полно, Как эхо пиров вдохновенных, оно, Священное Ergo bibamus! Сегодня при встрече с любезной моей Подумал я: Ergo bibamus! Я к ней, а коварная в дом поскорей,- Вздохнув, я подумал: Bibamus! Случится, любезна красотка со мной, Случится, лишит поцелуя порой, Мирит меня, братья, с превратной судьбой Отрадное Ergo bibamus! Бьет час мой, судьба нам разлукой грозит, Друзья мои! Ergo bibamus! Но легок багаж мой, и славно звучит Стократное Ergo bibamus! Пусть скряга гроши зажимает в кулак, Кто весел, друзья, тот уже не бедняк- Разделит с веселым свой смех весельчак Под дружное Ergo bibamus! Так что же еще в заключенье сказать? Одно только: Ergo bibamus! День этот отметим опять и опять Торжественным нашим: Bibamus! Как радость, рассвет в наши двери войдет, Рассеется сумрак, и день расцветет, И солнце начнет свой священный полет С божественным Ergo bibamus! * А посему выпьем! (лат.) 1810 ДИКАЯ РОЗА Мальчик розу увидал, Розу в чистом поле, К ней он близко подбежал, Аромат ее впивал, Любовался вволю. Роза, роза, алый цвет, Роза в чистом поле! "Роза, я сломлю тебя, Роза в чистом поле!" "Мальчик, уколю тебя, Чтобы помнил ты меня! Не стерплю я боли". Роза, роза, алый цвет, Роза в чистом поле! Он сорвал, забывши страх, Розу в чистом поле. Кровь алела на шипах. Но она - увы и ах!- Не спаслась от боли. Роза, роза, алый цвет, Роза в чистом поле! Пер. Д.Усова 1771 * * * Помню, как она глядела - Помню губы, руки, грудь - Сердце помнит - помнит тело Не забыть. И не вернуть. Но она была, была! Да, была! Все это было: Мимоходом обняла - И всю жизнь переменила. Перевод Заходера 1818 НА ВОЛЮ Лишь бы мне поставить ногу в стремя! Живо распрощаюсь с вами всеми: На коня - и поминай как звали! Чтоб за шапку - звезды задевали! Перевод Заходера 1814 НОЧНЫЕ ПЕСНИ ПУТНИКА 1 Ты, что с неба и вполне Все страданья укрощаешь И несчастного вдвойне Вдвое счастьем наполняешь,- Ах, к чему вся скорбь и радость! Истомил меня мой путь! Мира сладость, Низойди в больную грудь! Пер. А. Фета, 1776 2 Горные вершины Спят во тьме ночной, Тихие долины Полны свежей мглой; Не пылит дорога, Не дрожат листы... Подожди немного- Отдохнешь и ты! Пер. М. Лермонтова, 1780 1776-1780 ЦЫГАНСКАЯ ПЕСНЬ В тумане текучем, в глубокий снег, В глухом лесу, в полуночный мрак, Мне слышится волчий голодный вой, Мне слышится филинов клик, То ли: у-у-у! То ли: гу-гу-гу! Уйт-уху! Я выстрел дал по коту: упал Аннеты-яги черношерстый, милый кот. Семь оборотней подошло в эту ночь, Это семь, семь баб из села. Слышишь: у-у-у! И еще: гу-гу! Уйт-уху! Я всех их признал, я знал их давно - Аннету, и Урзель, и Кэт, Луизу, Варвару, Марихен, Бэт - Завыли они у крыльца, То ли: у-у-у! То ли: гу-гу-гу! Уйт-уху! Я громко по имени их назвал: Что хочешь, Анна? Что хочешь, Бэт? Как вскинутся они! Как ринутся они! И взвыли и канули в мрак. А вдали: у-у! И еще: гу-гу! Уйт-уху! Пер. Н.Вильмонта 1771 ФИАЛКА Фиалка на лугу одна Росла, невзрачна и скромна, То был цветочек кроткий. Пастушка по тропинке шла, Стройна, легка, лицом бела, Шажком, лужком С веселой песней шла. "Ах!- вздумал цветик наш мечтать,- Когда бы мне всех краше стать Хотя б на срок короткий! Тогда она меня сорвет И к сердцу невзначай прижмет! На миг, на миг, Хоть на единый миг". Но девушка цветка - увы!- Не углядела средь травы, Поник наш цветик кроткий. Но, увядая, все твердил: "Как счастлив я, что смерть испил У ног, у ног, У милых ног ее". Пер. Н.Вильмонта 1773 ФУЛЬСКИЙ КОРОЛЬ Король жил в Фуле дальной, И кубок золотой Хранил он, дар прощальный Возлюбленной одной. Когда он пил из кубка, Оглядывая зал, Он вспоминал голубку И слезы утирал. И в смертный час тяжелый Он роздал княжеств тьму И всё, вплоть до престола, А кубок - никому. Со свитой в полном сборе Он у прибрежных скал В своем дворце у моря Прощальный пир давал. И кубок свой червонный, Осушенный до дна, Он бросил вниз, с балкона, Где выла глубина. В тот миг, когда пучиной Был кубок поглощен, Пришла ему кончина, И больше не пил он. Пер. Б.Пастернака 1774 ПРИВЕТСТВИЕ ДУХА На старой башне, у реки, Дух рыцаря стоит И, лишь завидит челноки, Приветом их дарит: "Кипела кровь и в сей груди, Кулак был из свинца, И богатырский мозг в кости, И кубок до конца! Пробушевал полжизни я, Другую проволок: А ты плыви, плыви, ладья, Куда несет поток!" Пер. Ф.Тютчева 1774 БЕЛИНДЕ О, зачем влечешь меня в веселье, В роскошь людных зал? Я ли в скромной юношеской келье Радостей не знал? Как любил я лунными ночами, В мирной тишине, Грезить под скользящими лучами, Точно в полусне! Сном о счастье, чистом и глубоком, Были все мечты. И во тьме пред умиленным оком Возникала ты. Я ли тот, кто в шуме света вздорном, С чуждою толпой, Рад сидеть хоть за столом игорным, Лишь бы быть с тобой! Нет, весна не в блеске небосвода, Не в полях она. Там, где ты, мой ангел, там природа, Там, где ты,- весна. Пер. В.Левика 1775 ЗВЕРИНЕЦ ЛИЛИ На свете не было пестрей Зверинца, чем зверинец Лили! Какие чары приманили Сюда диковинных зверей? Бедняжки принцы скачут, пляшут, Крылами бьют, хвостами машут, То захрипят, то смолкнут вдруг В сплошном чаду любовных мук! О чем тут спрашивать! Звать Лили эту фею. Не приведи господь вам повстречаться с нею. О, что за визг, и писк, и клекот, Когда, питомцам на беду, В корзиночке она приносит им еду! Что за рычанье! Что за рокот! Оживают кусты и деревья сада... Сумасшедшее ринулось стадо К ее ногам. Даже рыбы в бассейне В нетерпении высунулись из воды. А она бросает крохи еды Ошалевшим от алчности гадам, Одаряя их царственным взглядом. И тут начинается бой! Они грызутся между собой, Разевают жадные пасти, Кусаются, рвут друг друга на части. И все из-за хлеба! Из-за куска! Из-за черствой корки на дне лоханей, Которую сделала эта рука Небесных амврозий благоуханней! А взгляд-то каков! Каков тон, Которым она произносит: "Цып-цып!.." Зевсов орел покинул бы трон, Оба Венериных голубка В путь бы ринулись наверняка, Даже павлин, надутый и злющий, Примчался б на этот голос зовущий. Ведь именно так из чащи ночной Прибрел к ней медведь - мохнатый верзила. В какой же капкан его залучила Хозяйка компании сей честной! Отныне он, можно сказать,- ручной, Конечно, только в известном смысле. Любовь прочнее любых оков... Ах, что там! Я кровью своей готов В ее саду поливать цветочки. "Как?! "Я"- вы сказали? Но, ваша честь..." Да, да! Я... Медведь - это я и есть. За юбкой погнался! Пропал! Погиб! На шелковом водят меня шнурочке. А как я в эту историю влип - Об этом вам расскажу попозже: Сейчас не могу... Брр!.. Мороз - по коже. Ведь сами подумайте! Зло берет: Кругом все квохчет, хрюкает, блеет. Такая порой тоска одолеет - Удрать хочу! Рычу! Хожу, как помешанный, взад-вперед, Башкой кручу, Рычу! Пройдусь немного по аллее, И снова ходу - от ворот! Зря, что ль, досада меня разбирает? Дух, взбеленившись, нутро распирает. Ну, как от ярости не взреветь? Кто я ей: заяц или медведь?! Белка, грызущая орешек?! Простите, мамзель: не гожусь для насмешек, Да мне в лицо Хохочет здесь каждое деревцо! Каждый кустик строит рожи! С души воротит - хоть околей - От ваших цветочков, от ваших аллей! Служить вам?! Хватит! Себе дороже! Бегу отсюда во весь опор! Хочу перепрыгнуть через забор - Да не могу. Заколдован я, что ли? Сила ушла из медвежьих лап? Тьфу ты! Совсем одряхлел, ослаб! Видать, суждено помереть в неволе. Я сам себя не узнаю: Лежу, визжу, судьбою смятый, И слышат жалобу мою Фарфоровые уши статуй. И вдруг... Как метнется по жилам кровь! Блаженнейшим соком наполнились клетки. Я голос возлюбленной слышу вновь: Она запела в своей беседке! Воздух цветами заблагоухал... Уж, верно, поет, чтобы я услыхал! Бегу! Предо мной расступаются ветки, Я - как шальной - по цветам, по лугам! И - кубарем - прямо к ее ногам. Она смеется: "Вот удивил! Скажите, откуда такая удаль? Свиреп, как медведь, а привязчив, как пудель. Космат, безобразен... А все-таки мил!" И ножкой, ножкой - ну, что за натура!- Гладит мохнатую спину мою. Как восхитительно чешется шкура! Медведю кажется: он - в раю. Целую ей туфлю, жую подметку, Благопристойность медвежью храня. К коленям ее припадаю кротко - Не часто дождешься такого дня! Она то погладит, то шлепнет меня. Но я в блаженстве, как новорожденный, Реву, улыбкой ее награжденный... Вдруг мило хлыстиком взмахнет: "Allons tout doux! eh la menotte! Et faites serviteur, Comme un joli seigneur" *. Вот так надеждой живет дуралей, Терпит все шалости, все причуды, Но стоит чуть-чуть не потрафить ей - Ох, как бедняге придется худо! А впрочем, есть у ней некий бальзам... Порою, к моим снизойдя слезам, Она этим зельем на кончике пальца Смочит иссохшие губы страдальца И убежит, предоставив мне Дурью мучиться наедине. Право же! Нет ничего нелепей: Снятый с цепи, я прикован цепью К той, от которой с ума схожу. Плетусь за ней следом, от страха дрожу, По доброй воле живу в неволе, Но что ей до муки моей, до боли?! Знает, преданней нет слуги. А иногда, веселясь от сердца, В клетке моей приоткроет дверцу: "Что ж ты, дружок, не бежишь? Беги!" А я?.. О боги, коль в вашей власти Разрушить чары этой страсти, То буду век у вас в долгу... А не дождусь от вас подмоги, Тогда... тогда... О, знайте, боги!- Я сам помочь себе смогу! * А ну, будь пай-мальчиком! Дай лапу! Отвесь поклон, как подобает благовоспитанному кавалеру (франц.). Пер. Л.Гинзбурга 1775 НА ОЗЕРЕ И жизнь, и бодрость, и покой Дыханьем вольным пью. Природа, сладко быть с тобой, Упасть на грудь твою! Колышась плавно, в лад веслу, Несет ладью вода. Ушла в заоблачную мглу Зубчатых скал гряда. _____ Взор мой, взор! Иль видишь снова Золотые сны былого? Сердце, сбрось былого власть, Вновь приходит жизнь и страсть. _____ Пьет туман рассветный Островерхие дали. Зыбью огнецветной Волны вдруг засверкали. Ветер налетевший Будит зеркало вод, И, почти созревший, К влаге клонится плод. Пер. В.Левика 1775 К ЛИЛИ ШЁНЕМАН В тени долин, на оснеженных кручах Меня твой образ звал: Вокруг меня он веял в светлых тучах, В моей душе вставал. Пойми и ты, как сердце к сердцу властно Влечет огонь в крови И что любовь напрасно Бежит любви. Пер. М.Лозинского 1776 К МЕСЯЦУ Зыбким светом облекла Долы и кусты, В мир забвенья унесла Чувства и мечты. Успокоила во мне Дум смятенных рой, Верным другом в вышине Встала надо мной. Эхо жизни прожитой Вновь тревожит грудь, Меж весельем и тоской Одинок мой путь. О, шуми, шуми, вода! Буду ль счастлив вновь? Все исчезло без следа - Радость и любовь. Самым лучшим я владел, Но бегут года. Горек, сердце, твой удел - Жить в былом всегда. О вода, шуми и пой В тишине полей. Слей певучий говор твой С песнею моей,- По-осеннему ль черна, Бурно мчишься ты, По-весеннему ль ясна, И поишь цветы. Счастлив, кто бежал людей, Злобы не тая, Кто обрел в кругу друзей Радость бытия! Все, о чем мы в вихре дум И не вспомним днем, Наполняет праздный ум В сумраке ночном. Пер. В.Левика 1777? ВЕЧЕРНЯЯ ПЕСНЯ ОХОТНИКА Брожу я по полю с ружьем, И светлый образ твой В воображении моем Витает предо мной. А ты, ты видишь ли, скажи, Порой хоть тень мою, Когда полями вдоль межи Спускаешься к ручью? Хоть тень того, кто скрылся с глаз И счастьем пренебрег, В изгнанье от тебя мечась На запад и восток? Мысль о тебе врачует дух, Проходит чувств гроза, Как если долго в лунный круг Смотреть во все глаза. Пер. Б.Пастернака 1776 ШАРЛОТТЕ ФОН ШТЕЙН Перевод В.Левика О, зачем твоей высокой властью Будущее видеть нам дано И не верить ни любви, ни счастью, Как бы ни сияло нам оно! О судьба, к чему нам дар суровый Обнажать до глубины сердца И сквозь все случайные покровы Постигать друг друга до конца! Сколько их, кто, в темноте блуждая, Без надежд, без цели ищут путь, И не могут, о судьбе гадая, В собственное сердце заглянуть, И ликуют, чуть проникнет скудно Луч далекой радости в окно. Только нам прельщаться безрассудно Обоюдным счастьем не дано. Не дано, лишь сна боясь дурного, Наяву счастливым грезить сном, Одному не понимать другого И любить мечту свою в другом. Счастлив тот, кто предан снам летящим, Счастлив, кто предвиденья лишен,- Мир его видений с настоящим, С будущим и прошлым соглашен. Что же нам судьба определила? Чем, скажи, ты связана со мной? Ах, когда-то - как давно то было!- Ты сестрой была мне иль женой, Знала все, что в сердце мной таимо, Каждую изведала черту, Все прочла, что миру в нем незримо, Мысль мою ловила на лету, Жар кипящей крови охлаждала, Возвращала в бурю мне покой, К новой жизни сердце возрождала, Прикоснувшись ангельской рукой. И легко, в волшебно-сладких путах, Дни текли, как вдохновенный стих. О, блаженна память о минутах, О часах у милых ног твоих, Когда я, в глубоком умиленье, Обновленный, пил живой бальзам, Сердцем сердца чувствовал биенье И глазами отвечал глазам! И теперь одно воспоминанье Нам сердца смятенные живит, Ибо в прошлом - истины дыханье, В настоящем - только боль обид. И живем неполной жизнью оба, Нас печалит самый светлый час. Счастье, что судьбы коварной злоба - Изменить не может нас! 1776 ПЕСНЬ ДУХОВ НАД ВОДАМИ Душа человека Воде подобна: С неба сошла, К небу взнеслась И снова с неба На землю рвется, Вечно меняясь. Чистый, ясный, С гранитной кручи Струится ток. Вот распылился, Облаком легким Приник к стене И беззапретно Вошел под покровом, Лепеча, Во мрак теснины. Путь заступят Потоку скалы,- Вспенится гневно И - по уступам - В бездну! В покойном ложе Сонной долиной скользит, И в озерную гладь, Тешась, глядятся Тихие звезды. Ветер волне Верный любовник, Донную ветер Глубь баламутит. Воде ты подобна, Душа человека! Судьба человека, Ты ветру сродни! Пер. Н.Вольпин 1779 ГРАНИЦЫ ЧЕЛОВЕЧЕСТВА Когда стародавний Святой отец Рукой спокойной Из туч гремящих Молнии сеет В алчную землю, Край его ризы Нижний целую С трепетом детским В верной груди. Ибо с богами Меряться смертный Да не дерзнет: Если подымется он и коснется Теменем звезд, Негде тогда опереться Шатким подошвам, И им играют Тучи и ветры. Если ж стоит он Костью дебелой На крепкозданной, Прочной земле, То не сравняться Даже и с дубом Или с лозою Ростом ему. Чем отличаются Боги от смертных? Тем, что от первых Волны исходят, Вечный поток: Волна нас подъемлет, Волна поглощает - И тонем мы. Жизнь нашу объемлет Кольцо небольшое, И ряд поколений Связует надежно Их собственной жизни Цепь без конца. Пер. А.Фета 1779 МОРСКОЕ ПЛАВАНЬЕ Перевод Н.Вильмонта Постоял немало мой корабль груженый, Дожидаясь ветра, с давними друзьями Я топил в вине свою досаду Здесь, у взморья. И друзья, вдвойне нетерпеливы, Мне сказали: "Мы ли не желаем Дальних странствий другу? Изобилье Благ в далеких странах ждет приплывших; Возвратишься для иной награды К нам в объятья". И наутро началось движенье. И моряк, ликуя, сон отбросил, Все живет, и движется, и рвется В путь пуститься с первым вздохом утра. Паруса под ветром заходили, И веселым светом солнце манит. Мчись, мой парус! Мчитесь, тучи в небе! И поют вослед отплывшим други Песнь бодрящую, в ней поминая Радость дальних странствий, срок отплытья И большие звезды первой ночи. Но - увы!- богами высланные ветры В сторону с пути срывают судно, И оно по виду уступает, Но, пытаясь их перелукавить, Помнит цель и на худой дороге. Вдруг из мертвенной свинцовой дали Тихо кликнула морская буря, Птиц прижала к заходившим водам, Тяжким гнетом душ людских коснулась И пришла. Гневливой не переча, Мореходы паруса свернули; И мячом испуганным играют Ветр и волны. А на дальнем берегу подруги И друзья стоят, теряясь в страхе: Ах, зачем он не остался дома! Буен ветер! Вдаль относит счастье! Вправду ль другу суждена погибель? Ах, почто он в путь пустился? Боги! Но стоит он у руля, недвижим; Кораблем играют ветр и волны, Ветр и волны, но не сердцем мужа. Властно смотрит он в смятенный сумрак И вверяет гибель и спасенье Горним силам. 1776 РЫБАК Перевод В.Жуковского Бежит волна, шумит волна! Задумчив, над рекой Сидит рыбак; душа полна Прохладной тишиной. Сидит он час, сидит другой; Вдруг шум в волнах притих... И влажною всплыла главой Красавица из них. Глядит она, поет она: "Зачем ты мой народ Манишь, влечешь с родного дна В кипучий жар из вод? Ах! если б знал, как рыбкой жить Привольно в глубине, Не стал бы ты себя томить На знойной вышине. Не часто ль солнце образ свой Купает в лоне вод? Не свежей ли горит красой Его из них исход? Не с ними ли свод неба слит Прохладно-голубой? Не в лоно ль их тебя манит И лик твой молодой?" Бежит волна, шумит волна... На берег вал плеснул! В нем вся душа тоски полна, Как будто друг шепнул! Она поет, она манит - Знать, час его настал! К нему она, он к ней бежит... И след навек пропал. 1778 НОЧНАЯ ПЕСНЯ СТРАННИКА Перевод М.Лермонтова Горные вершины Спят во тьме ночной, Тихие долины Полны свежей мглой; Не пылит дорога, Не дрожат листы... Подожди немного - Отдохнешь и ты! 1780 ПЕСНЯ ЭЛЬФОВ Перевод Б.Заходера Ночною порой, когда все вы уснете, В глухой стороне, В полуночный час - Мы на волю выходим, и песни заводим, И пускаемся в пляс. Ночною порой, когда все вы уснете, При свете звезды, При свете луны - На воле мы бродим, и песни заводим, И танцуем - чьи-то - сны. 1780 ЛЕСНОЙ ЦАРЬ Перевод В.Жуковского Кто скачет, кто мчится под хладною мглой? Ездок запоздалый, с ним сын молодой. К отцу, весь издрогнув, малютка приник; Обняв, его держит и греет старик. "Дитя, что ко мне ты так робко прильнул?" "Родимый, лесной царь в глаза мне сверкнул: Он в темной короне, с густой бородой". "О нет, то белеет туман над водой". "Дитя, оглянися, младенец, ко мне; Веселого много в моей стороне: Цветы бирюзовы, жемчужны струи; Из золота слиты чертоги мои". "Родимый, лесной царь со мной говорит: Он золото, перлы и радость сулит". "О нет, мой младенец, ослышался ты: То ветер, проснувшись, колыхнул листы". "Ко мне, мой младенец: в дуброве моей Узнаешь прекрасных моих дочерей: При месяце будут играть и летать, Играя, летая, тебя усыплять". "Родимый, лесной царь созвал дочерей: Мне, вижу, кивают из темных ветвей". "О нет, все спокойно в ночной глубине: То ветлы седые стоят в стороне". "Дитя, я пленился твоей красотой: Неволей иль волей, а будешь ты мой". "Родимый, лесной царь нас хочет догнать; Уж вот он: мне душно, мне тяжко дышать". Ездок оробелый не скачет, летит; Младенец тоскует, младенец кричит; Ездок погоняет, ездок доскакал... В руках его мертвый младенец лежал. 1782 НОЯБРЬСКАЯ ПЕСНЯ Перевод В.Левика Стрелку! Но не тому, кто сед, Кто правит солнца бег, Скрывает мглой небесный свет И шлет нам первый снег,- Но мальчику восторг певца! Почтим того хвалой, Кто ранит нежные сердца Волшебною стрелой. Он согревает мрак ночей Порою зимних вьюг, Дарит нам преданных друзей И сладостных подруг. Да вознесем его к звездам, Чтоб вечно меж светил Он, светлый, улыбаясь нам, Всходил и заходил. 1783 ПОСВЯЩЕНИЕ Перевод В.Левика Взошла заря. Чуть слышно прозвучали Ее шаги, смутив мой легкий сон. Я пробудился на своем привале И вышел в горы, бодр и освежен. Мои глаза любовно созерцали Цветы в росе, прозрачный небосклон,- И снова дня ликующая сила, Мир обновив, мне сердце обновила. Я в гору шел, а вкруг нее змеился И медленно всходил туман густой. Он плыл, он колыхался и клубился, Он трепетал, крылатый, надо мной, И кругозор сияющий затмился Угрюмой и тяжелой пеленой. Стесненный пара волнами седыми, Я в сумрак погружался вместе с ними. Но вдруг туман блеснул дрожащим светом, Скользя и тая вкруг лесистых круч, Пары редели в воздухе согретом. Как жадно солнце ждал я из-за туч! Каким встречать готовился приветом Вдвойне прекрасный после мрака луч! С туманом долго бой вело светило, Вдруг ярким блеском взор мне ослепило. А грудь стеснило бурное волненье, "Открой глаза",- шепнуло что-то мне. Я поднял взор, но только на мгновенье: Все полыхало, мир тонул в огне. Но там, на тучах,- явь или виденье?- Богиня мне предстала в вышине. Она парила в светлом ореоле. Такой красы я не видал дотоле. "Ты узнаешь?- И ласково звучали Ее слова.- Ты узнаешь, поэт, Кому вверял ты все свои печали, Чей пил бальзам во дни сердечных бед? Я та, с кем боги жизнь твою связали, Кого ты чтишь и любишь с юных лет, Кому в восторге детском умиленья Открыл ты сердца первые томленья". "Да!- вскрикнул я и преклонил колени.- Давно в мечтах твой образ был со мной. Во дни опустошающих волнений Ты мне дарила бодрость и покой, И в знойный день ты шла, как добрый гений, Колебля опахало надо мной. Мне все дано тобой, благословенной, И вне тебя - нет счастья во вселенной! Не названа по имени ты мною, Хоть каждый мнит, что зрима ты ему, Что он твоею шествует тропою И свету сопричастен твоему. С пути сбиваясь, я дружил с толпою, Тебя познать дано мне одному, И одному, таясь пред чуждым оком, Твой пить нектар в блаженстве одиноком. Богиня усмехнулась: "Ты не прав! Ну стоит ли являться мне пред вами! Едва ты воле подчинил свой нрав, Едва взглянул прозревшими глазами, Уже, в мечтах сверхчеловеком став, Забыв свой долг, ты мнишь других глупцами. Но чем возвышен ты над остальными? Познай себя - и в мире будешь с ними". "Прости,- я вскрикнул,- я добра хотел! Не для того ль глаза мои прозрели? Прекрасный дар ты мне дала в удел, И, радостный, иду я к высшей цели. Я драгоценным кладом овладел, И я хочу, чтоб люди им владели. Зачем гак страстно я искал пути, Коль не дано мне братьев повести!" Был взор богини полон снисхожденья, Он взвешивал, казалось, в этот миг И правоту мою и заблужденья. Но вдруг улыбкой дрогнул светлый лик, И, дивного исполнясь дерзновенья, Мой дух восторги новые постиг. Доверчивый, безмолвный, благодарный, Я поднял взор на образ лучезарный. Тогда рука богини протянулась - Как бы туман хотела снять она. И - чудо!- мгла в ее руках свернулась, Душистый пар свился, как пелена, И предо мною небо распахнулось, И вновь долин открылась глубина, А на руке богини трепетало Прозрачное, как дымка, покрывало. "Пускай ты слаб,- она мне говорила.- Твой дух горит добра живым огнем. Прими ж мой дар! Лучей полдневных сила И аромат лесного утра в нем. Он твой, поэт! Высокие светила Тебя вели извилистым путем, Чтоб Истина счастливцу даровала Поэзии святое покрывало. И если ты иль друг твой жаждет тени В полдневный зной,- мой дар ты в воздух взвей, И в грудь вольется аромат растений, Прохлада вечереющих полей. Утихнет скорбь юдольных треволнений, И день блеснет, и станет ночь светлей, Разгонит солнце душные туманы, И ты забудешь боль сердечной раны". Приди же, друг, под бременем идущий, Придите все, кто знает жизни гнет. Отныне вам идти зеленой кущей, Отныне ваш и цвет, и сочный плод. Плечом к плечу мы встретим день грядущий - Так будем жить и так пойдем вперед, И пусть потомок наш возвеселится, Узнав, что дружба и за гробом длится. 1784 МОГИЛА АНАКРЕОНА Перевод Д.Усова Здесь, где роза цветет, где лозы сплетаются с лавром, Где голубка манит, где нам цикада поет,- Чья здесь могила видна, на которой боги взрастили Жизни цветущий убор? Анакреонов покой. Все, счастливый, изведал: весну, и лето, и осень; Но от зимы, наконец, этот укрыл его холм. 1785 КОРИНФСКАЯ НЕВЕСТА Перевод А.К.Толстого Из Афин в Коринф многоколонный Юный гость приходит, незнаком,- Там когда-то житель благосклонный Хлеб и соль водил с его отцом; И детей они В их младые дни Нарекли невестой с женихом. Но какой для доброго приема От него потребуют цены? Он - дитя языческого дома, А они - недавно крещены! Где за веру спор, Там, как ветром сор, И любовь и дружба сметены! Вся семья давно уж отдыхает, Только мать одна еще не спит, Благодушно гостя принимает И покой отвесть ему спешит; Лучшее вино Ею внесено, Хлебом стол и яствами покрыт. И, простясь, ночник ему зажженный Ставит мать, но ото всех тревог Уж усталый он и полусонный, Без еды, не раздеваясь, лег, Как сквозь двери тьму Движется к нему Странный гость бесшумно на порог. Входит дева медленно и скромно, Вся покрыта белой пеленой: Вкруг косы ее, густой и темной, Блещет венчик черно-золотой. Юношу узрев, Стала, оробев, С приподнятой бледною рукой. "Видно, в доме я уже чужая,- Так она со вздохом говорит,- Что вошла, о госте сем не зная, И теперь меня объемлет стыд; Спи ж спокойным сном На одре своем, Я уйду опять в мой темный скит!" "Дева, стой,- воскликнул он,- со мною Подожди до утренней поры! Вот, смотри, Церерой золотою, Вакхом вот посланные дары; А с тобой придет Молодой Эрот, Им же светлы игры и пиры!" "Отпусти, о юноша, я боле Непричастна радости земной; Шаг свершен родительскою волей: На одре болезни роковой Поклялася мать Небесам отдать Жизнь мою, и юность, и покой! И богов веселых рой родимый Новой веры сила изгнала, И теперь царит один незримый, Одному распятому хвала! Агнцы боле тут Жертвой не падут, Но людские жертвы без числа!" И ее он взвешивает речи: "Неужель теперь, в тиши ночной, С женихом не чаявшая встречи, То стоит невеста предо мной? О, отдайся ж мне, Будь моей вполне, Нас венчали клятвою двойной!" "Мне не быть твоею, отрок милый, Ты мечты напрасной не лелей, Скоро буду взята я могилой, Ты ж сестре назначен уж моей; Но в блаженном сне Думай обо мне, Обо мне, когда ты будешь с ней!" "Нет, да светит пламя сей лампады Нам Гимена факелом святым, И тебя для жизни, для отрады Уведу к пенатам я моим! Верь мне, друг, о верь, Мы вдвоем теперь Брачный пир нежданно совершим!" И они меняются дарами: Цепь она спешит златую снять,- Чашу он с узорными краями В знак союза хочет ей отдать; Но она к нему: "Чаши не приму, Лишь волос твоих возьму я прядь!" Полночь бьет - и взор, доселе хладный, Заблистал, лицо оживлено, И уста бесцветные пьют жадно С темной кровью схожее вино; Хлеба ж со стола Вовсе не взяла, Словно ей вкушать запрещено. И фиал она ему подносит, Вместе с ней он ток багровый пьет, Но ее объятий как ни просит, Все она противится - и вот, Тяжко огорчен, Пал на ложе он И в бессильной страсти слезы льет. И она к нему, ласкаясь, села: "Жалко мучить мне тебя, но, ах, Моего когда коснешься тела, Неземной тебя охватит страх: Я как снег бледна, Я как лед хладна, Не согреюсь я в твоих руках!" Но, кипящий жизненною силой, Он ее в объятья заключил: "Ты хотя бы вышла из могилы, Я б согрел тебя и оживил! О, каким вдвоем Мы горим огнем, Как тебя мой проникает пыл!" Все тесней сближает их желанье, Уж она, припав к нему на грудь, Пьет его горячее дыханье И уж уст не может разомкнуть. Юноши любовь Ей согрела кровь, Но не бьется сердце в ней ничуть. Между тем дозором поздним мимо За дверьми еще проходит мать. Слышит шум внутри необъяснимый И его старается понять: То любви недуг, Поцелуев звук, И еще, и снова, и опять! И недвижно, притаив дыханье, Ждет она - сомнений боле нет - Вздохи, слезы, страсти лепетанье И восторга бешеного бред: "Скоро день - но вновь Нас сведет любовь!" "Завтра вновь!" - с лобзаньем был ответ. Доле мать сдержать не может гнева, Ключ она свой тайный достает: "Разве есть такая в доме дева, Что себя пришельцам отдает?" Так возмущена, Входит в дверь она - И дитя родное узнает. И, воспрянув, юноша с испугу Хочет скрыть завесою окна, Покрывалом хочет скрыть подругу; Но, отбросив складки полотна, С ложа, вся пряма, Словно не сама, Медленно подъемлется она. "Мать, о мать, нарочно ты ужели Отравить мою приходишь ночь? С этой теплой ты меня постели В мрак и холод снова гонишь прочь? И с тебя ужель Мало и досель, Что свою ты схоронила дочь? Но меня из тесноты могильной Некий рок к живущим шлет назад, Ваших клиров пение бессильно, И попы напрасно мне кадят; Молодую страсть Никакая власть, Ни земля, ни гроб не охладят! Этот отрок именем Венеры Был обещан мне от юных лет, Ты вотще во имя новой веры Изрекла неслыханный обет! Чтоб его принять, В небесах, о мать, В небесах такого бога нет! Знай, что смерти роковая сила Не могла сковать мою любовь, Я нашла того, кого любила, И его я высосала кровь! И, покончив с ним, Я пойду к другим,- Я должна идти за жизнью вновь! Милый гость, вдали родного края Осужден ты чахнуть и завять, Цепь мою тебе передала я, Но волос твоих беру я прядь. Ты их видишь цвет? Завтра будешь сед, Русым там лишь явишься опять! Мать, услышь последнее моленье, Прикажи костер воздвигнуть нам, Свободи меня из заточенья, Мир в огне дай любящим сердцам! Так из дыма тьмы В пламе, в искрах мы К нашим древним полетим богам!" 1797 БОГ И БАЯДЕРА Перевод А.К.Толстого Индийская легенда Магадев, земли владыка, К нам в шестой нисходит раз, Чтоб от мала до велика Самому изведать нас; Хочет в странствованье трудном Скорбь и радость испытать, Чтоб судьею правосудным Нас карать и награждать. Он, путником город обшедши усталым, Могучих проникнув, прислушавшись к малым, Выходит в предместье свой путь продолжать. Вот стоит под воротами, В шелк и в кольца убрана, С насурмленными бровями, Дева падшая одна. "Здравствуй, дева!" - "Гость, не в меру Честь в привете мне твоем!" "Кто же ты?" - "Я баядера, И любви ты видишь дом!" Гремучие бубны привычной рукою, Кружась, потрясает она над собою И, стан изгибая, обходит кругом. И, ласкаясь, увлекает Незнакомца на порог: "Лишь войди, и засияет Эта хата, как чертог; Ноги я твои омою, Дам приют от солнца стрел, Освежу и успокою, Ты устал и изомлел!" И мнимым страданьям она помогает, Бессмертный с улыбкою все примечает, Он чистую душу в упадшей прозрел. Как с рабынею, сурово Обращается он с ней, Но она, откинув ковы, Все покорней и нежней, И невольно, в жажде вящей Унизительных услуг, Чует страсти настоящей Возрастающий недуг. Но ведатель глубей и высей вселенной, Пытуя, проводит ее постепенно Чрез негу, и страх, и терзания мук. Он касается устами Расписных ее ланит - И нежданными слезами Лик наемницы облит; Пала ниц в сердечной боли, И не надо ей даров, И для пляски нету воли, И для речи нету слов. Но солнце заходит, и мрак наступает, Убранное ложе чету принимает, И ночь опустила над ними покров. На заре, в волненье странном, Пробудившись ото сна, Гостя мертвым, бездыханным Видит с ужасом она. Плач напрасный! Крик бесплодный! Совершился рока суд, И брамины труп холодный К яме огненной несут. И слышит она погребальное пенье, И рвется, и делит толпу в исступленье... "Кто ты? Чего хочешь, безумная, тут?" С воплем ринулась на землю Пред возлюбленным своим: "Я супруга прах объемлю, Я хочу погибнуть с ним! Красота ли неземная Станет пеплом и золой? Он был мой в лобзаньях рая, Он и в смерти будет мой!" Но стих раздается священного хора: "Несем мы к могиле, несем без разбора И старость и юность с ее красотой! Ты ж ученью Брамы веруй: Мужем не был он твоим, Ты зовешься баядерой, И не связана ты с ним. Только женам овдовелым Честь сожженья суждена, Только тень идет за телом, А за мужем лишь жена. Раздайтеся, трубы, кимвалы, гремите, Вы в пламени юношу, боги, примите, Примите к себе от последнего сна!" Так, ее страданья множа, Хор безжалостно поет, И на лютой смерти ложе, В ярый огнь, она падет; Но из пламенного зева Бог поднялся, невредим, И в его объятьях дева К небесам взлетает с ним. Раскаянье грешных любимо богами, Заблудших детей огневыми руками Благие возносят к чертогам своим. 1797 НЕЖДАННАЯ ВЕСНА Перевод Н.Вольпин Впрямь ли настали Вешние дни? Солнце и дали Дарят они. Что это - нивы? Луг или лог? Всюду бурливый Плещет поток. В небе, в озерах Блеск серебра И златоперых Рыбок игра. Тучам вдогонку Крылья шуршат С ясной и звонкой Музыкой в лад. Роем веселым По берегам Лакомки-пчелы Никнут к цветам. Воздух как будто Дрожью пронзен. Сладкая смута И полусон. Ветры взыграют, Куст всполошат И прилетают, Стихнув, назад - В мягкие узы Грудь оплести. В помощь мне, музы, Счастье нести! В сутолоке пестрой Сам я не свой: Легкие сестры, Она - со мной! 1801 ПРОЧНОЕ В СМЕНАХ Перевод Н.Вильмонта Только б час над ранним краем Вешний трепет простоял! Но уж белый дождь, сдуваем Теплым ветром, замелькал. Надышаться не успеем Влажной зеленью в бору, Как, глядишь, сметен Бореем, Лист трепещет на ветру. Пусть рука быстрей срывает На ветвях созревший плод! Этот соком набухает, И уже свалился тот. Мир, очнувшийся от стужи, Обновится - не узнать; И - увы!- в одну и ту же Реку дважды не ступать. Да и ты! Когда в дороге Прах времен прельщает глаз, Башни видишь, зришь чертоги По-иному каждый раз. Где уста, в былую пору Льнувшие к твоим устам? Ножка, что взбегала в гору, Споря с серной, по тропам? Где рука, столь умиленно Нас ласкавшая тогда? Образ, внятно расчлененный, Пропадает навсегда. Что теперь, на месте этом, Кличут именем твоим, Набежало зыбким светом И рассеется, как дым. Пусть кануны и исходы Свяжет крепче жизнь твоя! Обгоняя бег природы, Ты покинешь и себя. Только муз благоволенье Прочной ласкою дарит: В сердце - трепет наполненья, В духе - форму сохранит. 1801 ДУША МИРА Перевод С.Соловьева Рассейтесь вы везде под небосклоном, Святой покинув пир, Несите жизнь, прорвавшись к дальним зонам, И наполняйте мир! Вы божьим сном парите меж звездами, Где без конца простор, И средь пространств, усеянных лучами, Блестит ваш дружный хор. Несетесь вы, всесильные кометы, Чтоб в высях потонуть, И в лабиринт, где солнце и планеты, Врезается ваш путь. К бесформенным образованьям льнете, Играя и творя, Все сущее в размеренном полете Навек животворя. Вы в воздухе подвижном ткете щедро Изменчивый убор, И камню вы, в его проникнув недра, Даете твердость форм. И рвется все в божественной отваге Себя перерасти; В пылинке - жизнь, и зыбь бесплодной влаги Готова зацвести. И мчитесь вы, любовью вытесняя Сырого мрака чад; В красе разнообразной дали рая Уж рдеют и горят. Чтоб видеть свет, уже снует на воле Всех тварей пестрота; Вы в восхищенье на счастливом поле, Как первая чета. И гасит пламя безграничной жажды Любви взаимной взгляд. Пусть жизнь от целого приемлет каждый И вновь - к нему назад. 1802 УТЕШЕНИЕ В СЛЕЗАХ Перевод В.Жуковского "Скажи, что так задумчив ты? Все весело вокруг; В твоих глазах печали след; Ты, верно, плакал, друг?" "О чем грущу, то в сердце мне Запало глубоко; А слезы... слезы в сладость нам; От них душе легко". "К тебе ласкаются друзья, Их ласки не дичись; И что бы ни утратил ты, Утратой поделись". "Как вам, счастливцам, то понять, Что понял я тоской? О чем... но нет! оно мое, Хотя и не со мной". "Не унывай же, ободрись; Еще ты в цвете лет; Ищи - найдешь; отважным, друг, Несбыточного нет". "Увы! напрасные слова! Найдешь - сказать легко; Мне до него, как до звезды Небесной, далеко". "На что ж искать далеких звезд? Для неба их краса; Любуйся ими в ясну ночь, Не мысли в небеса". "Ах! я любуюсь в ясный день; Нет сил и глаз отвесть; А ночью... ночью плакать мне, Покуда слезы есть". 1803 СМЕНА Лежу средь лесного потока, счастливый, Объятья раскрыл я волне шаловливой,- Прильнула ко мне, сладострастьем дыша, И вот уж смеется, дразня, убегая, Но, ластясь, тотчас набегает другая, И сменою радостей жизнь хороша. И все же влачишь ты в печали напрасной Часы драгоценные жизни прекрасной Затем, что подруга ушла, не любя. Верни же веселье, мгновеньем играя! Так сладко тебя расцелует вторая, Как первая - не целовала тебя. Перевод. В.Левика 1768 ВСТУПИТЕЛЬНОЕ СЕТОВАНИЕ Как странно мне читать глазами Свой лепет, смолкнувший в былом... А тут еще из дома в дом Броди за беглыми листками! Что в жизни разделял, бывало, Далекий, долгий переход - Идя к читателю, попало В один и тот же переплет... Но прекрати пустые речи, Сдавай-ка томик свой в печать: Наш мир - клубок противоречий, Тебе за них не отвечать! Перевод. Б. Заходера 1815 БЛАГОЖЕЛАТЕЛЯМ У поэтов нет секретов, А воздержанных поэтов Не найти и днем с огнем; То, чего не скажем прозой,- То само собой "под розой" Мы - друзьям своим - сболтнем. Где ты жил и где ты вырос, Что ты выстрадал и вынес, Им - забава и досуг; Откровенья и намеки, Совершенства и пороки - Только в песнях сходят с рук. Перевод. О.Чухонцева 1799? ПРЕКРАСНАЯ НОЧЬ Покидаю домик скромный, Где моей любимой кров. Тихим шагом в лес огромный Я вхожу под сень дубов. Прорвалась луна сквозь чащи: Прошумел зефир ночной, И, склоняясь, льют все слаще Ей березы ладан свой. Я блаженно пью прохладу Летней сумрачной ночи! Что душе дает отраду, Тихо чувствуй и молчи. Страсть сама почти невнятна. Но и тысячу ночей Дам таких я безвозвратно За одну с красой моей. Перевод. А.Кочеткова 1768 К ЛУНЕ Света первого сестра, Образ нежности в печали, Вкруг тебя туманы встали, Как фата из серебра. Поступь легкую твою Слышит все, что днем таится. Чуть вспорхнет ночная птица, Грустный призрак, я встаю. Мир объемлешь взором ты, Горней шествуя тропою. Дай и мне взлететь с тобою Силой пламенной мечты! Чтоб, незримый в вышине, Соглядатай сладострастный, Тайно мог я ночью ясной Видеть милую в окне. Созерцаньем хоть в ночи Скрашу горечь отдаленья. Обостри мне силу зренья, Взору дай твои лучи! Ярче, ярче вспыхнет он,- Пробудилась дорогая И зовет меня, нагая, Как тебя - Эндимион. Перевод. В.Левика 1769 ФРИДЕРИКЕ БРИОН Проснись, восток белеет! Как яркий день. Твой взор, блеснув, развеет Ночную тень. Вот птицы зазвенели! Будя сестер, Поет: вставай с постели! Их звонкий хор. Ты слов не держишь, видно, Я встал давно. Проснись же, как не стыдно! Открой окно! Чу! Смолкла Филомела! Всю ночь грустя, Она смутить не смела Твой сон, дитя. Но рдеет на востоке,- Вот луч зари Твои целует щеки, О, посмотри! Нет, ты прильнула к спящей Сестре своей И грезишь вновь - тем слаще, Чем день светлей. Ты спишь! Гляжу украдкой, Как тих твой сон. Слезой печали сладкой Я ослеплен. И кто пройдет, спокойный, Кто будет глух! Чей может, недостойный, Не дрогнуть дух! Ты спишь! Иль нежной снится - О, счастье!- тот, Кто здесь, бродя, томится И муз клянет, Краснеет и бледнеет, Ночей не спит, Чья кровь то леденеет, То вновь кипит. Ты проспала признанья, Плач соловья, Так слушай в наказанье: Вот песнь моя! Я вырвался из плена Назревших строф. Красавица! Камена! Услышь мой зов! Перевод. В.Левика 1771 МАЙСКАЯ ПЕСНЯ Как все ликует, Поет, звенит! В цвету долина, В огне зенит! Трепещет каждый На ветке лист, Не молкнет в рощах Веселый свист. Как эту радость В груди вместить!- Смотреть! и слушать! Дышать! и жить! Любовь, роскошен Твой щедрый пир! Твое творенье - Безмерный мир! Ты все даришь мне: В саду цветок, И злак на ниве, И гроздный сок!.. Скорее, друг мой, На грудь мою! О, как ты любишь! Как я люблю! Находит ландыш Тенистый лес, Стремится птица В простор небес. А мне любовь лишь Твоя нужна, Дает мне радость И жизнь она. Мой друг, для счастья, Любя, живи,- Найдешь ты счастье В своей любви! Перевод. А.Глобы 1771 СВИДАНИЕ И РАЗЛУКА Душа в огне, нет силы боле, Скорей в седло и на простор! Уж вечер плыл, лаская поле, Висела ночь у края гор. Уже стоял, одетый мраком, Огромный дуб, встречая нас; И тьма, гнездясь по буеракам, Смотрела сотней черных глаз. Исполнен сладостной печали, Светился в тучах лик луны, Крылами ветры помавали, Зловещих шорохов полны. Толпою чудищ ночь глядела, Но сердце пело, несся конь, Какая жизнь во мне кипела, Какой во мне пылал огонь! В моих мечтах лишь ты носилась, Твой взор так сладостно горел, Что вся душа к тебе стремилась И каждый вздох к тебе летел. И вот конец моей дороги, И ты, овеяна весной, Опять со мной! Со мной! О боги! Чем заслужил я рай земной? Но - ах!- лишь утро засияло, Угасли милые черты. О, как меня ты целовала, С какой тоской смотрела ты! Я встал, душа рвалась на части, И ты одна осталась вновь... И все ж любить - какое счастье! Какой восторг - твоя любовь! Перевод. Н.Заболоцкого 1771 ПРОМЕТЕЙ Ты можешь, Зевс, громадой тяжких туч Накрыть весь мир, Ты можешь, как мальчишка, Сбивающий репьи, Крушить дубы и скалы, Но ни земли моей Ты не разрушишь, Ни хижины, которую не ты построил, Ни очага, Чей животворный пламень Тебе внушает зависть. Нет никого под солнцем Ничтожней вас, богов! Дыханием молитв И дымом жертвоприношений Вы кормите свое Убогое величье, И вы погибли б все, не будь на свете Глупцов, питающих надежды,- Доверчивых детей И нищих. Когда ребенком был я и ни в чем Мой слабый ум еще не разбирался, Я в заблужденье к солнцу устремлял Свои глаза, как будто там, на небе, Есть уши, чтоб мольбе моей внимать, И сердце есть, как у меня, Чтоб сжалиться над угнетенным. Кто мне помог Смирить высокомерие титанов? Кто спас меня от смерти И от рабства? Не ты ль само, Святым огнем пылающее сердце? И что ж, не ты ль само благодарило, По-юношески горячо и щедро, Того, кто спал беспечно в вышине! Мне - чтить тебя? За что? Рассеял ты когда-нибудь печаль Скорбящего? Отер ли ты когда-нибудь слезу В глазах страдальца? А из меня не вечная ль судьба, Не всемогущее ли время С годами выковали мужа? Быть может, ты хотел, Чтоб я возненавидел жизнь, Бежал в пустыню оттого лишь, Что воплотил Не все свои мечты? Вот я - гляди! Я создаю людей, Леплю их По своему подобью, Чтобы они, как я, умели Страдать, и плакать, И радоваться, наслаждаясь жизнью, И презирать ничтожество твое, Подобно мне! Перевод В.Левика 1774 ГАНИМЕД Словно блеском утра Меня озарил ты, Май, любимый! Тысячеликим любовным счастьем Мне в сердце льется Тепла твоего Священное чувство, Бессмертная Красота! О, если б я мог Ее заключить В объятья! На лоне твоем Лежу я в томленье, Прижавшись сердцем К твоим цветам и траве. Ты охлаждаешь палящую Жажду в груди моей, Ласковый утренний ветер! И кличут меня соловьи В росистые темные рощи свои. Иду, поднимаюсь! Куда? О, куда? К вершине, к небу! И вот облака мне Навстречу плывут, облака Спускаются к страстной Зовущей любви. Ко мне, ко мне! И в лоне вашем Туда, в вышину! Объятый, объемлю, Все выше, к твоей груди, Отец Вседержитель! Перевод В.Левика 1774 БРАВОМУ ХРОНОСУ Эй, проворнее, Хронос! Клячу свою подстегни! Путь наш теперь под уклон. Мерзко глядеть, старина, Как ты едва плетешься. Ну, вали напролом. Через корягу и пень, Прямо в кипящую жизнь! Вот и снова, Хоть совсем задохнись, Надо в гору лезть! Ну же, не медли, Бодро и смело вверх! Далеко, вширь и ввысь, Жизнь простерлась кругом. Над вершинами гор Вечный носится дух, Вечную жизнь предвкушая. В сторону манит свернуть Кровли тень. На пороге девушка ждет, И сулит ее взор отраду. Пей! Мне тоже, девушка, В сердце влей эту брагу, Этот питающий бодростью взгляд! Так! И живее в путь! Видишь, солнце заходит. Но до заката, До того, как меня, старика, Затянет в болото, Беззубый зашамкает рот, Затрясутся колени,- Пьяный последним лучом, Ослепленный, ликующий, С огненным морем в очах, Да низвергнусь в ночь преисподней! Дуй же, дружище, в рог, Мир сотрясай колымагой! Чтоб Орк услыхал: мы едем! Чтоб нас у ворот Дружески встретил хозяин. 1774 НАДПИСЬ НА КНИГЕ "СТРАДАНИЯ ЮНОГО ВЕРТЕРА" Так любить влюбленный каждый хочет, Хочет дева быть любимой так. Ах! зачем порыв святейший точит Скорби ключ и близит вечный мрак! Ты его оплакиваешь, милый, Хочешь имя доброе спасти? "Мужем будь,- он шепчет из могилы,- Не иди по моему пути". Перевод В.Левика 1775 ПЕСНЬ СОДРУЖЕСТВА В хороший час, согреты Любовью и вином, Друзья! Мы песню эту О дружестве споем! Пусть здесь пирует с нами Веселья щедрый бог, Возобновляя пламя, Что он в сердцах возжег! Пылая новым жаром, Сердца слились в одно. Мы нынче пьем недаром Без примеси вино! Дружней стаканы сдвинем За дружбу новых дней И старых не покинем Испытанных друзей. Нет большего богатства, Чем дружбы естество. Вкушайте радость братства, Свободы торжество! Как весел голос хора, Как в лад сердца стучат: И мелочные ссоры Наш пир не омрачат! Нам подарили боги Свободный, ясный взор. Выводят нас дороги На жизненный простор. Идем все дальше, дальше Под вольности мотив, От глупости и фальши Себя освободив. И с каждым нашим шагом Бескрайней этот путь. В очах горит отвага, Стучит веселье в грудь. Пусть мир перевернется - Все выдержат сердца: Ведь дружба остается На свете до конца! Перевод Л.Гинзбурга 1775 МИНЬОНА 1 Ты знаешь край лимонных рощ в цвету, Где пурпур королька прильнул к листу, Где негой Юга дышит небосклон, Где дремлет мирт, где лавр заворожен? Ты там бывал? Туда, туда, Возлюбленный, нам скрыться б навсегда. Ты видел дом? Великолепный фриз С высот колонн у входа смотрит вниз, И изваянья задают вопрос: Кто эту боль, дитя, тебе нанес? Ты там бывал? Туда, туда Уйти б, мой покровитель, навсегда. Ты с гор на облака у ног взглянул? Взбирается сквозь них с усильем мул, Драконы в глубине пещер шипят, Гремит обвал, и плещет водопад. Ты там бывал? Туда, туда Давай уйдем, отец мой, навсегда! 2 Сдержись, я тайны не нарушу, Молчанье в долг мне вменено. Я б всю тебе открыла душу, Будь это роком суждено. Расходится ночная мгла При виде солнца у порога, И размыкается скала, Чтоб дать источнику дорогу. И есть у любящих предлог Всю душу изливать в признанье, А я молчу, и только Бог Разжать уста мне в состоянье. 3 Кто знал тоску, поймет Мои страданья! Гляжу на небосвод, И душу ранит. В той стороне живет, Кто всех желанней: Ушел за поворот По той поляне. Шалею от невзгод, Глаза туманит... Кто знал тоску, поймет Мои страданья. 4 Я покрасуюсь в платье белом, Покамест сроки не пришли, Покамест я к другим пределам Под землю не ушла с земли. Свою недолгую отсрочку Я там спокойно пролежу И сброшу эту оболочку, Венок и пояс развяжу. И, встав, глазами мир окину, Где силам неба все равно, Ты женщина или мужчина, Но тело все просветлено. Беспечно дни мои бежали, Но оставлял следы их бег. Теперь, состарясь от печали, Хочу помолодеть навек. Перевод Б. Пастернака 1782-1785 ПИТОМЕЦ МУЗ Лугами, чащей леса Иду, лихой повеса. Пою средь бела дня. И песне в лад сверкает, Кружится и мелькает Земля вокруг меня. Дождаться бы мгновенья Весеннего цветенья И птичьей кутерьмы. А коль наступят стужи, Я буду петь не хуже О радостях зимы. Спою сто песен кряду Во славу снегопаду, Узорам на окне. Я знаю - день настанет: Опять земля воспрянет, И снова быть весне. Где молодость и шутки, Готов не спать я сутки И петь в любом краю. Угрюмая девица И та развеселится Под музыку мою. Без устали беспечно Блуждаю бесконечно Я, музой окрылен. Влечет меня дорога. Но как побыть немного Мне с той, в кого влюблен. Перевод И.Грицковой 1799 НАШЕЛ Бродил я лесом... В глуши его Найти не чаял Я ничего. Смотрю, цветочек В тени ветвей, Всех глаз прекрасней, Всех звезд светлей. Простер я руку, Но молвил он: "Ужель погибнуть Я осужден?" Я взял с корнями Питомца рос И в сад прохладный К себе отнес. В тиши местечко Ему отвел. Цветет он снова, Как прежде цвел. Перевод И.Миримского 1813 ЗАСТОЛЬНАЯ Дух мой рвется к небесам В заблужденье странном: Не пущусь ли я и впрямь В путь по звездным странам? Нет, хочу остаться здесь, В мире безобманном, Чтобы пить вино, и петь, И звенеть стаканом! Если ж кто-нибудь, друзья, Спросит, что со мною,- Славно жить, отвечу я, На земле порою, И поэтому, клянусь Честью и душою, Никогда не разлучусь С милой я землею. Но пока мы за столом, Жажде нет запрета,- Пусть поет в бокалах ром В такт строкам поэта! Разбредемся мы в свой час, Кто куда, по свету,- Чокнемся ж, пока у нас Дружбой жизнь согрета. Так за здравье ж тех, кто здрав, Тех, чья жизнь - отрада! Первый тост за короля, Следуя обряду: Чтоб грозой своих врагов Был он, выпить надо, Чтоб сидел на троне он, Не жалея зада! А теперь бокал полней И побольше жажды, О единственной своей Думает пусть каждый. Пью за ту, кого навек Полюбил однажды, За прекрасную мою Пью подряд я дважды! Третий счетом тост за тех, Кто делил годами Дружно радость и печаль С нашими сердцами. Пить отрадно и легко За друзей с друзьями - И за тех, кто далеко, И за тех, кто с нами. Бурной радости поток Не могу сдержать я, Не устану без конца Дружбу воспевать я. Постучится в дверь беда, Мы скрепим объятья, Солнце дружбы никогда Не померкнет, братья! Верьте мне, не близок путь К морю от порога, Много мелет мельниц тут, И дорог тут много... И другие пьют, как мы,- Не сужу их строго,- Благо мира - вот куда Нас ведет дорога. Перевод А.Глобы 1802 МАРИЕНБАДСКАЯ ЭЛЕГИЯ Там, где немеет в муках человек, Мне дал господь поведать, как а стражду. "Торквато Тассо" Что принесет желанный день свиданья, Цветок, не распустившийся доселе? В нем ад иль рай - восторги иль страданья? Твоей душой сомненья овладели. Сомненья нет! Она у райских врат, В ее любви - твой горний вертоград. И ты вступил в блаженные селенья, Как некий дух, достойный жизни вечной. Здесь нет надежд, желания, томленья, Здесь твой эдем, мечты предел конечный. Перед лицом единственно прекрасной Иссяк источник горести напрасной. Крылатый день влачился так уныло, Ты исчислял мгновения, тоскуя, Но и в лучах полдневного светила Не таял след ночного поцелуя. Часы текли скучны, однообразны, Как братья сходны и как братья разны. Прощальный миг! Восторги обрывая, В последний раз ты льнешь к устам любимым. Идешь - и медлишь - и бежишь из рая, Как бы гонимый грозным серафимом. Глядишь на темный путь - и грусть во взоре, Глядишь назад - ворота на запоре. И сердце вдруг ушло в себя, замкнулось, Как будто ей себя не раскрывало, Как будто с ней для счастья не проснулось, Своим сияньем звезд не затмевала. Сомненья, скорбь, укоры, боль живая Теснят его, как туча грозовая. Иль мир погас? Иль гордые утесы В лучах зари не золотятся боле? Не зреют нивы, не сверкают росы, Не вьется речка через лес и поле? Не блещет - то бесформенным эфиром, То в сотнях форм - лазурный свод над миром? Ты видишь - там, в голубизне бездонной, Всех ангелов прекрасней и нежней, Из воздуха и света сотворенный, Сияет образ, дивно сходный с ней. Такою в танце, в шумном блеске бала, Красавица очам твоим предстала. И ты глядишь в восторге, в восхищенье, Но только миг - она здесь неживая, Она верней в твоем воображенье - Подобна той, но каждый миг другая. Всегда одна, но в сотнях воплощений, И с каждым - все светлей и совершенней. Так у ворот она меня встречала И по ступеням в рай меня вводила, Прощальным поцелуем провожала, Затем, догнав, последний мне дарила, И образ тот в движенье, в смене вечной, Огнем начертан в глубине сердечной. В том сердце, что, отдавшись ей всецело, Нашло в ней все, что для него священно. Лишь в ней до дна раскрыть себя сумело, Лишь для нее вовеки неизменно, И каждым ей принадлежа биеньем, Прекрасный плен сочло освобожденьем. Уже, холодным скована покоем, Скудела кровь - без чувства, без влеченья, Но вдруг могучим налетели роем Мечты, надежды, замыслы, решенья. И я узнал в желаньях обновленных, Как жар любви животворит влюбленных. А все - она! Под бременем печали Изнемогал я, гас душой и телом. Пред взором смутным призраки вставали, Как в бездне ночи, в сердце опустелом. Одно окно забрезжило зарею, И вот она - как солнце предо мною. С покоем божьим - он душе скорбящей Целителен, так сказано в Писанье,- Сравню покой любви животворящей, С возлюбленной сердечное слиянье. Она со мной - и все, все побледнело Пред счастьем ей принадлежать всецело. Мы жаждем, видя образ лучезарный, С возвышенным, прекрасным, несказанным Навек душой сродниться благодарной, Покончив с темным, вечно безымянным. И в этом - благочестье! Только с нею Той светлою вершиной я владею. В дыханье милой - теплый ветер мая, Во взоре милой - солнца луч полдневный, И себялюбья толща ледяная Пред нею тает в глубине душевной. Бегут, ее заслышав приближенье, Своекорыстье, самовозвышенье. Я вспоминаю, как она сказала: "Всечасно жизнь дары благие множит. От прошлого запомнится так мало, Грядущего никто прозреть не может. Ты ждал, что вечер принесет печали, Блеснул закат - и мы счастливей стали. Так следуй мне и весело и смело Гляди в глаза мгновенью! Тайна - в этом! Любовь, и подвиг, и простое дело Бери от жизни с дружеским приветом. Когда ты все приемлешь детски ясно, Ты все вместишь и все тебе подвластно". "Легко сказать! - подумал я.- Судьбою Ты избрана для милостей мгновенья. Тебя мгновенно каждый, кто с тобою, Почувствует любимцем провиденья. Но если нас разделит рок жестокий, К чему тогда мне твой завет высокий!" И ты ушла! От нынешней минуты Чего мне ждать? В томлении напрасном Приемлю я, как тягостные путы, Все доброе, что мог бы звать прекрасным. Тоской гоним, скитаюсь я в пустыне, И лишь слезам вверяю сердце ныне. Мой пламень погасить не в вашей власти, Но лейтесь, лейтесь горестным потоком. Душа кипит, и рвется грудь на части. Там смерть и жизнь - в борении жестоком. Нашлось бы зелье от телесной боли, Но в сердце нет решимости и воли. Друзья мои, простимся! В чаще темной Меж диких скал один останусь я. Но вы идите - смело в мир огромный. В великолепье, в роскошь бытия! Все познавайте - небо, земли, воды, За слогом слог - до самых недр природы! А мной - весь мир, я сам собой утрачен, Богов любимцем был я с детских лет, Мне был ларец Пандоры предназначен, Где много благ, стократно больше бед. Я счастлив был, с прекрасной обрученный, Отвергнут ею - гибну, обреченный. Перевод В.Левика 1824
вдохновляющих цитат Иоганна Вольфганга фон Гете (немецкий поэт)
Иоганн Вольфганг фон Гете (1749–1832) был величайшей иконой немецкого литературного и культурного пантеона. Этот мастер мировой литературы был эрудитом: он был не только поэтом, романистом, драматургом, историком и натурфилософом, но также занимал несколько государственных должностей в Веймаре и делал научные открытия.
Гёте рано прославился своим первым романом Die Leiden des jungen Werthers (1774; The Sorrows of Young Werther .Этот сентиментальный эпистолярный роман, написанный как сборник писем главного героя, рассказывает историю молодого человека, который влюбляется в женщину, помолвленную с другим мужчиной.
Гете также написал сотни эссе, много томов лирической поэзии и глубокую диссертацию по физике света и цвета, противопоставляя свои теории теории Ньютона.
Гете наиболее известен своим великим произведением Faust , опубликованным как Faust, Part One (1808) и Faust, Part Two (1832.) Гете начал писать «Фауста» в 23 года и закончил его за несколько месяцев до своей смерти, шесть десятилетий спустя. Эта поэтическая драма, состоящая из двух частей, основана на классической немецкой легенде, которая, в свою очередь, основана на реальном волшебнике, жившем на севере Германии в пятнадцатом веке.
Книга Гете Faust рассказывает историю гениального ученого по имени Генрих Фауст, который очень успешен, но при этом несчастен в жизни. Он оставляет Бога, заключает опасную сделку с Дьяволом и обменивает свою душу на безграничную силу, знания и мирские удовольствия.Известный своими темами проклятия, колдовства, сексуального предательства и философского созерцания свободной формы, Faust считается одним из величайших произведений немецкой литературы.
Признательность Гете и его работам по всей Европе и Америке во многом способствовала распространению немецкой культуры во всем мире, оказав существенное влияние на науку, образование и философию, а также на литературу на протяжении 19 века.
Помимо своей литературной деятельности, Гете был также геологом, ботаником, анатомом, физиком и историком науки.Его наиболее заметные научные достижения включают его теорию метаморфоза растений и его теорию цветов.
Подробнее: Википедия • ПРОЧИТАТЬ : Работы Иоганна Вольфганга фон Гете
Неиспользованная жизнь — это ранняя смерть.
— Иоганн Вольфганг фон Гете
Если каждый подметает перед своей входной дверью, то улица чистая.
—Иоганн Вольфганг фон Гете
Темы: Сотрудничество
Любовь и желание — крылья духа на великие дела.
—Иоганн Вольфганг фон Гете
Темы: Романтика
Таланты лучше всего развивать в одиночестве; Характер лучше всего формируется на бурных волнах мира.
— Иоганн Вольфганг фон Гете
Темы: характер, талант, одиночество
Инструкция делает многое, но поощрение делает все.
—Иоганн Вольфганг фон Гете
Темы: Мотивация, исправление, наказание, поощрение
Продолжайте делать требования дня своей непосредственной заботой и пользуйтесь случаем, чтобы испытать чистоту ваших сердец и стойкость вашего духа.Когда вы затем сделаете глубокий вдох и подниметесь над заботами этого мира и в час досуга, вы наверняка обретете надлежащее настроение, чтобы с благоговением смотреть в лицо тому, что находится над нами, с благоговением, видя во всех событиях проявление высшее руководство.
—Иоганн Вольфганг фон Гете
Темы: Отношение
Кто никогда не ел хлеба в печали, Кто никогда не проводил мрачные часы в слезах и ожидании завтрашнего дня, Он не знает вас, мрачные Силы.
— Иоганн Вольфганг фон Гете
Фразы, которые люди слышат или повторяют постоянно, заканчиваются тем, что становятся убеждениями и закостеняют органы разума.
—Иоганн Вольфганг фон Гете
Темы: Привычка
Нет прошлого, которое мы могли бы вернуть, стремясь к нему. Есть только вечно новое «сейчас», которое строит и творит себя из Лучшего по мере того, как уходит прошлое.
—Иоганн Вольфганг фон Гете
Темы: Время, Прошлое, Прошлое
Наслаждайтесь тем, что можете, терпите то, что должны.
— Иоганн Вольфганг фон Гете
Все в мире можно вынести, кроме постоянного процветания.
— Иоганн Вольфганг фон Гете
Человек, рожденный с талантом, которым он призван пользоваться, найдет свое величайшее счастье в его использовании.
— Иоганн Вольфганг фон Гете
Темы: Способности
Сколько лет должно человеку ничего не делать, прежде чем он вообще сможет знать, что и как делать.
—Иоганн Вольфганг фон Гете
Темы: Делаем
Нет ничего страшнее суетливого невежества.
— Иоганн Вольфганг фон Гете
То, что по прямому пути не может быть достигнуто кривыми путями, никогда не выиграно.
—Иоганн Вольфганг фон Гете
Темы: Цели
Во всем лучше надеяться, чем отчаиваться.
—Иоганн Вольфганг фон Гете
Темы: Надежда, Депрессия, Отчаяние
Исправление делает многое, но поощрение делает больше. Ободрение после осуждения — как солнце после душа.
—Иоганн Вольфганг фон Гете
Темы: Надежда, Ободрение, Поддержка, Наказание, Исправление
Самые большие трудности лежат там, где мы их не ищем.
—Иоганн Вольфганг фон Гете
Темы: трудности, трудности, невзгоды
Люди устроены так, что каждый предпочел бы делать то, что, по его мнению, делают другие, независимо от того, есть ли у них к этому склонности или нет.
— Иоганн Вольфганг фон Гете
Темы: Способности
Всегда есть время, если хорошо его применять.
—Иоганн Вольфганг фон Гете
Темы: Тайм-менеджмент, время, производительность
Нет ничего страшнее воображения без вкуса.
—Иоганн Вольфганг фон Гете
Темы: Воображение
Есть только два пути, которые ведут к важной цели и к совершению великих дел: сила и настойчивость. Сила — удел немногих привилегированных людей; но суровая настойчивость, суровая и непрерывная, может быть использована даже самыми маленькими из нас и редко терпит неудачу, поскольку ее безмолвная сила со временем непреодолимо возрастает.
—Иоганн Вольфганг фон Гете
Темы: Решимость, Выносливость, Настойчивость
Быть блестящим — не великий подвиг, если вы ничего не уважаете.
— Иоганн Вольфганг фон Гете
Желание — это предчувствие наших внутренних способностей и предвестник наших высших достижений.
—Иоганн Вольфганг фон Гете
Темы: Достижение, Желание
Восхваляя или любя ребенка, мы любим и хвалим не то, что есть, а то, на что надеемся.
—Иоганн Вольфганг фон Гете
Темы: Дети
Манеры человека — это зеркало, в котором он показывает свой портрет.
—Иоганн Вольфганг фон Гете
Темы: Манеры
Одного знания недостаточно; мы должны подать заявку. Одного желания недостаточно; мы должны сделать.
— Иоганн Вольфганг фон Гете
Совершенство редко встречается, реже ценится.
—Иоганн Вольфганг фон Гете
Темы: Excellence
Все, что хочет человек, можно разделить на четыре составляющих: любовь, приключения, власть и слава.
— Иоганн Вольфганг фон Гете
Грех пишет истории, доброта молчит.
—Иоганн Вольфганг фон Гете
Темы: One liners, Sin
Человек с аналитическим или критическим интеллектом во всем находит что-то смешное. Человек с синтетическим или конструктивным интеллектом, почти ни в чем.
—Иоганн Вольфганг фон Гете
Темы: Критика, Критики
В момент принятия обязательств вселенная хочет помочь вам.
— Иоганн Вольфганг фон Гете
Трепетать перед ожидаемыми бедствиями — значит оплакивать то, чего ты никогда не терял.
—Иоганн Вольфганг фон Гете
Темы: Страх, тревога
Я могу сказать тебе, честный друг, во что верить: верь жизни; она учит лучше этой книге или оратору.
— Иоганн Вольфганг фон Гете
Привычка — единственное утешение мужчины. Нам не нравится обходиться без неприятных вещей, к которым мы привыкли.
— Иоганн Вольфганг фон Гете
Характер в больших и малых вещах означает выполнение того, что вы чувствуете в состоянии сделать.
— Иоганн Вольфганг фон Гете
Темы: Персонаж
Смело окунитесь в самую гущу жизни, хватайте ее где угодно, это всегда интересно.
—Иоганн Вольфганг фон Гете
Темы: Природа, Жизнь
Если вам нужен мудрый ответ, задайте разумный вопрос.
—Иоганн Вольфганг фон Гете
Темы: Вопросы
Начните делать все, что вы думаете, что можете или верите в свои способности. В действии есть магия, грация и сила.
—Иоганн Вольфганг фон Гете
Темы: Промедление, Магия
Что бы вы ни делали или мечтали, вы можете сделать — начните. В смелости есть гений, сила и магия.
—Иоганн Вольфганг фон Гете
Темы: Начало
Хотите знать, кого читать дальше?
70 Цитаты Гете о любви, образовании и дружбе (2021)
Иоганн Вольфганг фон Гете широко считается величайшим немецким литературным деятелем современности.Вот наши любимые высказывания Гете о любви и дружбе, а также проницательные цитаты об образовании.
Цитаты Гете о повседневной силе !!! Наслаждаться!
1. «Думать легко, действовать сложно, а воплотить свои мысли в жизнь — самое трудное в мире». — Иоганн Вольфганг фон Гете
2. «Знания недостаточно; мы должны подать заявку. Одного желания недостаточно; мы должны сделать ». — Иоганн Вольфганг фон Гете
3. «Характер развивается в потоке жизни.» — Иоганн Вольфганг фон Гете
Цитаты Гете о любви, образовании и дружбе
4.« Человек, обладающий достаточной проницательностью, чтобы признать свои ограничения, приближается к совершенству ». — Иоганн Вольфганг фон Гете
5. «В сфере идей все зависит от энтузиазма… в реальном мире все зависит от настойчивости». — Иоганн Вольфганг фон Гете
6. «Поведение — это зеркало, в котором каждый показывает свой образ.» — Иоганн Вольфганг фон Гете
7.« Я люблю тех, кто жаждет невозможного ». — Иоганн Вольфганг фон Гете
Цитаты Гете о любви
8. «Тот, кто мало думает о себе, гораздо более уважаем, чем он думает». — Иоганн Вольфганг фон Гете
9. «Невежественные люди поднимают вопросы, на которые мудрые люди отвечали тысячу лет назад». — Иоганн Вольфганг фон Гете
10.«Исправление делает многое, но поощрение делает больше. »- Иоганн Вольфганг фон Гете
11.« Если вы относитесь к человеку таким, каков он есть, он останется таким, какой он есть. Но если вы будете относиться к нему так, как если бы он был тем, кем он должен быть и кем мог бы быть, он станет тем, кем должен быть и кем мог бы быть ». — Иоганн Вольфганг фон Гете
Цитаты Гете о смерти
12. «Надо хотя бы каждый день слушать небольшую песенку, читать хорошее стихотворение, видеть красивую картину и, если это возможно, сказать несколько разумных слов.» — Иоганн Вольфганг фон Гете
13.« Человек должен слушать немного музыки, читать стихи и видеть прекрасную картину каждый день своей жизни, чтобы мирские заботы не уничтожили чувство прекрасное, которое Бог вложил в человеческую душу ». — Иоганн Вольфганг фон Гете
14. «Смелые идеи подобны выдвинутым вперед шахматным фигурам. Они могут быть побеждены, но могут начать выигрышную игру ». — Иоганн Вольфганг фон Гете
15.«Я обладал этим сердцем, этой благородной душой, в присутствии которой я казался больше, чем я был на самом деле, потому что я был всем, чем я мог быть». — Иоганн Вольфганг фон Гете
16. «Как только ты поверишь себе, ты узнаешь, как жить». — Иоганн Вольфганг фон Гете
17. «Нам не нужно посещать сумасшедший дом, чтобы найти беспорядочные умы; наша планета — это ментальный институт вселенной ». — Иоганн Вольфганг фон Гете
18.«О характере человека легко судить по тому, как он обращается с теми, кто ничего не может для него сделать». — Иоганн Вольфганг фон Гете
Цитаты Гете о дружбе
19. «Дети должны получать от родителей две вещи: корни и крылья». — Иоганн Вольфганг фон Гете
20. «Человек может вынести все, кроме нескольких обычных дней». — Иоганн Вольфганг фон Гете
21. «Поисками и ошибками мы учимся.» — Иоганн Вольфганг фон Гете
22.« Нет ничего страшнее невежества в действии ». — Иоганн Вольфганг фон Гете
23. «Жизнь принадлежит живым, и тот, кто живет, должен быть готов к переменам». — Иоганн Вольфганг фон Гете
Гете Цитаты о музыке
24. «Возраст не делает нас ребяческими, как некоторые говорят; он находит нас настоящими детьми ». — Иоганн Вольфганг фон Гете
25.«Думать легко. Действовать тяжело. Но самое сложное в мире — действовать в соответствии со своим мышлением ». — Иоганн Вольфганг фон Гете
26. «Разделяй и властвуй — здравый девиз. Объединяйся и возглавь, лучший ». — Иоганн Вольфганг фон Гете
Цитаты Гете о любви
27. «Самое важное никогда не должно зависеть от того, что менее важно». — Иоганн Вольфганг фон Гете
28. «Большая часть всех бед в мире возникает из-за того, что люди недостаточно понимают свои собственные цели.» — Иоганн Вольфганг фон Гете
29.« Нет ничего сильнее нежности, нет ничего более нежного, чем настоящая сила ». — Иоганн Вольфганг фон Гете
30. «Если я приму тебя таким, какой ты есть, я сделаю тебе хуже; однако, если я отношусь к вам так, как будто вы являетесь тем, кем вы способны стать, я помогу вам стать этим ». — Иоганн Вольфганг фон Гете
Гете Цитаты о дружбе
31. «Самое главное в этом мире не столько в том, где мы находимся, сколько в том, в каком направлении мы движемся.» — Иоганн Вольфганг фон Гете
32.« Магия — это вера в себя. Если ты сможешь это сделать, ты сможешь сделать все, что угодно ». — Иоганн Вольфганг фон Гете
33. «Стареете, чтобы стать добрее». — Иоганн Вольфганг фон Гете
Гете Цитаты о смерти
34. «Жизнь — это детство нашего бессмертия». — Иоганн Вольфганг фон Гете
35. «Ничто не должно цениться выше, чем ценность каждого дня.» — Иоганн Вольфганг фон Гете
36.« Начните делать все, что вы можете делать или мечтать. В смелости есть гений, сила и магия! » — Иоганн Вольфганг фон Гете
Цитаты Гете об образовании
37. «Доброта — это золотая цепь, которой сковано общество». — Иоганн Вольфганг фон Гете
38. «Любовь и желание — крылья духа для великих дел». — Иоганн Вольфганг фон Гете
39.«Относитесь к людям так, как если бы они были тем, кем они должны быть, и вы помогаете им стать такими, какими они могут быть». — Иоганн Вольфганг фон Гете
Цитаты Гете о любви
40. «В юности каждый верит, что мир действительно начался с него и что все существует только ради него». — Иоганн Вольфганг фон Гете
41. «Лучшее счастье, которое может выпасть на человека, — это то, что исправляет его недостатки и компенсирует его недостатки». — Иоганн Вольфганг фон Гете
42.«Быть блестящим — не великий подвиг, если вы ничего не уважаете». — Иоганн Вольфганг фон Гете
43. «Давайте окунемся в рев времени, водоворот случайностей; пусть боль и удовольствие, успех и неудача меняются по своему желанию — это единственное действие, которое может сделать человека ». — Иоганн Вольфганг фон Гете
Гете Цитаты о смерти
44. «День удачи подобен дню урожая, мы должны быть заняты, когда созреет кукуруза». — Иоганн Вольфганг фон Гете
45.«Фортуна редко сопровождает кого-либо до двери». — Иоганн Вольфганг фон Гете
46. «Мечтайте немалые мечты, потому что они не способны тронуть сердца людей». — Иоганн Вольфганг фон Гете
47. «Прыжок, и появится сеть». — Иоганн Вольфганг фон Гете
Гете Цитаты о музыке
48. «Никогда не заходит так далеко, как если бы он не знал, куда он идет». — Иоганн Вольфганг фон Гете
49.«С каждым днем я все больше и больше замечаю, как глупо судить других по себе; и у меня так много проблем с собой, и мое собственное сердце находится в таком постоянном волнении, что я вполне доволен тем, что позволяю другим следовать своим собственным курсом, если они только позволят мне такую же привилегию ». — Иоганн Вольфганг фон Гете
Заставляющие задуматься цитаты Гете
50. «Никогда не заходит так далеко, как если бы он не знал, куда он идет». — Иоганн Вольфганг фон Гете
51.«Все выдающиеся люди, совершившие великие и удивительные дела, когда-либо назывались миром пьяными или безумными». — Иоганн Вольфганг фон Гете
52. «Недоразумения и пренебрежение причиняют миру больше бед, чем даже злоба и зло». — Иоганн Вольфганг фон Гете
53. «Слова — это просто звук и дым, затемняющие небесный свет». — Иоганн Вольфганг фон Гете
54. «Это правда, что ничто в этом мире не делает нас настолько необходимыми для других, как наша привязанность к ним.»- Иоганн Вольфганг фон Гете
55.« Все хотят кем-то быть, но никто не хочет расти… »- Иоганн Вольфганг фон Гете
56.« Только то, что произносится от души, покорит сердце другие — своим ». — Иоганн Вольфганг фон Гете
57.« Тот, кто не может рисовать три тысячи лет, живет из уст в уста ». — Иоганн Вольфганг фон Гете
58.« Недоразумения и пренебрежение случаем. в мире больше зла, чем зла и зла.- Иоганн Вольфганг фон Гете
59. «Чтобы человек достиг всего, что от него требуется, он должен считать себя более великим, чем он есть». — Иоганн Вольфганг фон Гете
60. «Дело это все; слава — ничто ». — Иоганн Вольфганг фон Гете
Еще цитаты и высказывания Гете
61.« Человек видит в мире то, что он носит в своем сердце ». — Иоганн Вольфганг фон Гете
62. «Во мне так много всего, и чувство к ней поглощает все; У меня так много, и без нее все ничего не выйдет.»- Иоганн Вольфганг фон Гете
63.« Не делать то, что нам нравится делать, а нравится то, что мы должны делать, делает жизнь благословенной ». — Иоганн Вольфганг фон Гете
64. «Чем ближе мы приближаемся к цели, тем больше трудностей». — Иоганн Вольфганг фон Гете
65. «Мы знаем точно, только когда знаем мало; сомнение растет со знанием ». — Иоганн Вольфганг фон Гете
66. «Быть любимым таким, какой он есть, — это величайшее исключение.Подавляющее большинство любит в других только то, что они ему дают; их самих, их версия его ». — Иоганн Вольфганг фон Гете
67. «Любовь — идеальная вещь, брак — реальная вещь». — Иоганн Вольфганг фон Гете
68. «Любовь мгновенно дарует то, чего трудно достичь в эпоху». — Иоганн Вольфганг фон Гете
69. «Любят только те, кто ее не ищет». — Иоганн Вольфганг фон Гете
70. «Это настоящее время любви, когда мы верим, что мы одни можем любить, что никто никогда не мог любить так до нас и что никто не будет любить так, как нас.»- Иоганн Вольфганг фон Гете
200 Великолепные цитаты из Гете
Иоганн Вольфганг фон Гете родился во Франкфурте, Германия, 28 августа 1749 года. Он считается одним из самых известных немецких поэтов и романистов, чьи слова и идеи о Weltliteratur оказали влияние на многих писателей. В возрасте 25 лет он опубликовал свой первый роман в эпистолярной форме, Печали молодого Вертера , который принес ему успех как молодого писателя.Роман переведен на французский и английский языки.
В 1808 году он опубликовал первую часть своего самого известного произведения — «Фауст». Последнее было сенсацией, и вторая часть была опубликована в 1832 году, когда он скончался. Своими произведениями Гете оставил след в немецкой литературе. Он известен как автор трех самых влиятельных романов в европейской литературе. Через свои сочинения и романы он создал «Bildungsroman», который чудесным образом был принят Джеймсом Джойсом.
Впечатляет то, что Гете получил похвалы от Томаса Карлайла, который сказал: «Закрой свой Байрон, открой свой Гете». Со своей стороны Мэтью Арнольд называл Гете освободителем и целителем, который понимал страдания человеческого рода, в то время как Ральф Уолдо Эмерсон выбрал его вместе с Платоном, Монтенем, Шекспиром в своей работе под названием «Представители людей».
Его роман «Ученичество Вильгельма Мейстера » Артур Шопенгауэр считал одним из четырех величайших романов, когда-либо написанных вместе с Тристрамом Шенди, «Новой Элоизой» и «Дон Кихотом».
Подробнее:
Цитаты Томаса Манна
Цитаты Германа Гессе
Литературное творчество Гете оказало влияние на таких немецких авторов, как Томас Манн, Герман Гессе и Генрих Гейне. Другие, такие как Марк Твен и Джеймс Джойс, воздавали ему должное.
Он скончался 22 марта 1832 года.
Просмотрите нашу коллекцию цитат из Гете и познакомьтесь с писателем, поэтом и романистом, который сформировал ранний романтизм и подарил миру его первый бестселлер своим эпистолярным романом.
На всех вершинах покой.
Иоганн Вольфганг фон Гете
Наука возникла из поэзии … когда времена меняются, эти двое могут снова встретиться на более высоком уровне как друзья.
Иоганн Вольфганг фон Гете
Меры предосторожности лучше лечения.
Иоганн Вольфганг фон Гете
Смело окунитесь в самую гущу жизни, хватайте ее где угодно, это всегда интересно.
Иоганн Вольфганг фон Гете
Благочестие — это не цель, а средство достижения высочайшей культуры чистейшим душевным спокойствием.
Иоганн Вольфганг фон Гете
Личность — это все в искусстве и поэзии.
Иоганн Вольфганг фон Гете
Страсти — это пороки или добродетели в их высшей силе.
Иоганн Вольфганг фон Гете
Только по радости и печали человек знает что-нибудь о себе и своей судьбе.Они узнают, что делать и чего избегать.
Иоганн Вольфганг фон Гете
Надо спросить у детей и птиц, какие на вкус вишня и клубника.
Иоганн Вольфганг фон Гете
Невозможно развить вкус из среднего качества, а только из самого лучшего.
Иоганн Вольфганг фон Гете
Странная судьба человека состоит в том, что даже в величайшем из зол страх худшего продолжает преследовать его.
Иоганн Вольфганг фон Гете
Времени всегда хватит, если хорошо его применить.
Иоганн Вольфганг фон Гете
Суеверие — это поэзия жизни.
Иоганн Вольфганг фон Гете
Объекты на картинках должны быть расположены по своему положению, чтобы рассказывать свою собственную историю.
Иоганн Вольфганг фон Гете
Ничто так не показывает характер мужчины, как то, над чем он смеется.
Иоганн Вольфганг фон Гете
Ничто не стоит дороже этого дня.
Иоганн Вольфганг фон Гете
Ничто не может быть выше стоимости дня.
Иоганн Вольфганг фон Гете
Нет ничего страшнее видеть невежество в действии.
Иоганн Вольфганг фон Гете
Нет ничего страшнее воображения без вкуса.
Иоганн Вольфганг фон Гете
Нет никого более безнадежно порабощенного, чем те, кто ошибочно полагает, что они свободны.
Иоганн Вольфганг фон Гете
Никто не стал бы много говорить в обществе, если бы знал, как часто они неправильно понимают других.
Иоганн Вольфганг фон Гете
Никто никогда не учился полностью познать себя.
Иоганн Вольфганг фон Гете
Природа не знает пауз в прогрессе и развитии и накладывает проклятие на любое бездействие.
Иоганн Вольфганг фон Гете
Наставлять можно в обществе, только в одиночестве вдохновляет.
Иоганн Вольфганг фон Гете
Где человек, у которого есть сила быть правдой и показать себя таким, какой он есть?
Иоганн Вольфганг фон Гете
Мы не узнаем людей, когда они к нам приходят; мы должны пойти к ним, чтобы узнать, на что они похожи.
Иоганн Вольфганг фон Гете
Мы знаем точно, только когда знаем мало, со знанием сомнение возрастает.
Иоганн Вольфганг фон Гете
Обычно мы проигрываем сегодня, потому что вчера было, а завтра наступает.
Иоганн Вольфганг фон Гете
Мы сожжем этот мост, когда подойдем к нему.
Иоганн Вольфганг фон Гете
То, что на прямом пути не может быть достигнуто кривыми путями, никогда не выиграно.
Иоганн Вольфганг фон Гете
В жизни важна жизнь, а не результат жизни.
Иоганн Вольфганг фон Гете
Какова моя жизнь, если я больше не полезен другим.
Иоганн Вольфганг фон Гете
То, что не началось сегодня, никогда не закончится завтра.
Иоганн Вольфганг фон Гете
То, что изрекается только от сердца, Завоюет сердца других в свои.
Иоганн Вольфганг фон Гете
То, что половина жизни дает человеку, дает потомство целиком.
Иоганн Вольфганг фон Гете
Самопознание приходит от знания других мужчин.
Иоганн Вольфганг фон Гете
Когда идеи терпят неудачу, слова очень пригодятся.
Иоганн Вольфганг фон Гете
Посев не так сложен, как жатва.
Иоганн Вольфганг фон Гете
Какое правительство лучшее? Тот, который учит нас управлять собой.
Иоганн Вольфганг фон Гете
Кто самый разумный человек? Тот, кто находит во всем, что с ними происходит, то, что им выгодно.
Иоганн Вольфганг фон Гете
Кто самый мудрый человек? Тот, кто ничего не знает и не желает ничего, кроме того, что происходит.
Иоганн Вольфганг фон Гете
Тот, кто хочет сохранить секрет, должен скрыть тот факт, что он у него есть.
Иоганн Вольфганг фон Гете
Мудрость находится только в истине.
Иоганн Вольфганг фон Гете
Древесина горит, потому что в ней есть все необходимое; и человек становится знаменитым, потому что в нем есть то, что нужно.
Иоганн Вольфганг фон Гете
Художник видит духов.Но после того, как он рассказал ему об их явлении, все их видят.
Иоганн Вольфганг фон Гете
Хорошо говорите об отсутствующих, когда у вас есть возможность.
Иоганн Вольфганг фон Гете
Талант развивается в тихих местах, характер — в полном течении человеческой жизни.
Иоганн Вольфганг фон Гете
Мужчины проявляют свой характер только в том, что они считают смешным.
Иоганн Вольфганг фон Гете
Вы не можете владеть тем, что не можете понять.
Иоганн Вольфганг фон Гете
Все знания, которыми я обладаю, могут получить все остальные, но мое сердце принадлежит мне.
Иоганн Вольфганг фон Гете
Тайны — не обязательно чудеса.
Иоганн Вольфганг фон Гете
Характер развивается в потоке жизни.
Иоганн Вольфганг фон Гете
Для существования индивидуальности необходимы определенные недостатки.
Иоганн Вольфганг фон Гете
Быть блестящим — не великий подвиг, если вы ничего не уважаете.
Иоганн Вольфганг фон Гете
Красота везде желанный гость.
Иоганн Вольфганг фон Гете
Красота — это проявление тайных законов природы, которые иначе были бы скрыты от нас навсегда.
Иоганн Вольфганг фон Гете
Будьте щедры на добрые слова, особенно о тех, кто отсутствует.
Иоганн Вольфганг фон Гете
Будьте выше! Заставьте мир служить вашей цели, но не служите ей.
Иоганн Вольфганг фон Гете
Как только ты поверишь себе, ты научишься жить.
Иоганн Вольфганг фон Гете
Неиспользованная жизнь — это ранняя смерть.
Иоганн Вольфганг фон Гете
Характер в больших и малых вещах означает выполнение того, что вы чувствуете в состоянии сделать.
Иоганн Вольфганг фон Гете
Вся теория, дорогой друг, серая, но золотое древо жизни вечно зеленеет.
Иоганн Вольфганг фон Гете
Здравый смысл — гений человечества.
Иоганн Вольфганг фон Гете
Все разумные мысли уже продуманы; все, что необходимо, — это просто попытаться снова их обдумать.
Иоганн Вольфганг фон Гете
Возраст просто показывает, какими детьми мы остаемся.
Иоганн Вольфганг фон Гете
Бесполезная жизнь — это ранняя смерть.
Иоганн Вольфганг фон Гете
Поистине великий талант находит свое счастье в исполнении.
Иоганн Вольфганг фон Гете
Человек ставит себя на один уровень с теми, кого хвалит.
Иоганн Вольфганг фон Гете
Человек слышит только то, что понимает.
Иоганн Вольфганг фон Гете
Благородный человек привлекает благородных людей и умеет держаться за них.
Иоганн Вольфганг фон Гете
Манеры человека — зеркало, в котором он показывает свой портрет.
Иоганн Вольфганг фон Гете
Создание важного произведения может быть создано только тогда, когда его автор изолирует себя, это дитя одиночества.
Иоганн Вольфганг фон Гете
Правильный ответ подобен нежному поцелую.
Иоганн Вольфганг фон Гете
Все преходяще.
Иоганн Вольфганг фон Гете
Пусть каждый подметает перед своей дверью, и весь мир будет чист.
Иоганн Вольфганг фон Гете
Разделяй и властвуй, кричит политик; объединяйся и веди — это девиз мудрых.
Иоганн Вольфганг фон Гете
Мастерство часто переходит в эгоизм.
Иоганн Вольфганг фон Гете
Многие люди не заботятся о своих деньгах, пока они почти не закончатся, а другие поступают точно так же со своим временем.
Иоганн Вольфганг фон Гете
Человек создан своей верой. Как он считает, так и есть.
Иоганн Вольфганг фон Гете
Magic — это вера в себя, если ты сможешь это сделать, ты сможешь сделать все, что угодно.
Иоганн Вольфганг фон Гете
Любовь не доминирует; это культивирует.
Иоганн Вольфганг фон Гете
Любовь может сделать многое, но долг больше.
Иоганн Вольфганг фон Гете
Любовь и желание — крылья духа на великие дела.
Иоганн Вольфганг фон Гете
Живите опасно, и вы живете правильно.
Иоганн Вольфганг фон Гете
Жизнь — детство нашего бессмертия.
Иоганн Вольфганг фон Гете
Персонаж формируется на штормовых волнах мира.
Иоганн Вольфганг фон Гете
Письма — один из самых значительных памятников, которые человек может оставить после себя.
Иоганн Вольфганг фон Гете
Музыка бывает духовной или светской.Священное согласуется со своим достоинством и здесь оказывает наибольшее влияние на жизнь, эффект, который остается неизменным во все века и эпохи. Светская музыка должна быть во всем веселой.
Иоганн Вольфганг фон Гете
Одного знания недостаточно; мы должны подать заявку. Одного желания недостаточно; мы должны сделать.
Иоганн Вольфганг фон Гете
Умный человек не допускает мелких промахов.
Иоганн Вольфганг фон Гете
Познай себя? Если бы я знал себя, я бы сбежал.
Иоганн Вольфганг фон Гете
Доверься себе, тогда ты будешь жить.
Иоганн Вольфганг фон Гете
Посвящайте каждый день объекту, тогда вовремя и каждый вечер обнаружите, что что-то сделано.
Иоганн Вольфганг фон Гете
Судьба исполняет наши желания, но по-своему, чтобы дать нам нечто, выходящее за рамки наших желаний.
Иоганн Вольфганг фон Гете
Глубоко серьезные и вдумчивые люди шатко стоят на ногах у публики.
Иоганн Вольфганг фон Гете
Смерть — это соединение вечности со временем; в смерти хорошего человека видится вечность, смотрящая сквозь время.
Иоганн Вольфганг фон Гете
Дерзкие идеи, как шахматные фигуры, продвигаются вперед; они могут быть побеждены, но могут начать выигрышную игру.
Иоганн Вольфганг фон Гете
Исправление делает многое, но поощрение делает больше.
Иоганн Вольфганг фон Гете
Жизнь принадлежит живым, и тот, кто живет, должен быть готов к переменам.
Иоганн Вольфганг фон Гете
Мир всегда остается прежним.
Иоганн Вольфганг фон Гете
В природе мы никогда не видим ничего изолированного, но все в связи с чем-то еще, что находится перед ним, рядом с ним, под ним и над ним.
Иоганн Вольфганг фон Гете
Умный человек почти все находит смешным, а разумный — почти ничего.
Иоганн Вольфганг фон Гете
Маленький человечек все еще мужчина.
Иоганн Вольфганг фон Гете
Человек, занимающий первое место, редко играет главную роль.
Иоганн Вольфганг фон Гете
Человек, обладающий достаточной проницательностью, чтобы признать свои ограничения, ближе всего к совершенству.
Иоганн Вольфганг фон Гете
Посредник невыразимого — произведение искусства.
Иоганн Вольфганг фон Гете
Самый счастливый человек — это тот, кто умеет соотносить конец и начало своей жизни.
Иоганн Вольфганг фон Гете
Отсутствующие люди — идеалы; присутствующие кажутся вполне обычными.
Иоганн Вольфганг фон Гете
Человек, рожденный с талантом, который он призван использовать, найдет свое величайшее счастье в его использовании.
Иоганн Вольфганг фон Гете
Правильный мужчина тот, кто ловит момент.
Иоганн Вольфганг фон Гете
Труднее всего увидеть то, что находится перед глазами.
Иоганн Вольфганг фон Гете
Неестественное, это тоже естественно.
Иоганн Вольфганг фон Гете
Формирование характера должно быть главной целью каждого.
Иоганн Вольфганг фон Гете
Это любезность сердца; это связано с любовью. Из его источников — чистейшая вежливость во внешнем поведении.
Иоганн Вольфганг фон Гете
Нет ничего на свете постыднее, чем самоутверждаться на лжи и баснях.
Иоганн Вольфганг фон Гете
Нет ничего, в чем люди предают свой характер больше, чем в том, над чем они смеются.
Иоганн Вольфганг фон Гете
В мире нет ничего незначительного. Все зависит от точки зрения.
Иоганн Вольфганг фон Гете
Нет ничего страшнее деятельности без проницательности.
Иоганн Вольфганг фон Гете
Думать легко, действовать сложно, а воплотить свои мысли в жизнь — самое сложное в мире.
Иоганн Вольфганг фон Гете
Мышление интереснее знания, но менее интересно, чем смотреть.
Иоганн Вольфганг фон Гете
Это высшая мудрость, которой я владею; свободу и жизнь заслуживают только те, кто покоряет их каждый день заново.
Иоганн Вольфганг фон Гете
Те, кто не надеется ни на другую жизнь, мертвы даже для этого.
Иоганн Вольфганг фон Гете
Мы не можем формировать наших детей по нашим желаниям, мы должны иметь их и любить их, как Бог дал их нам.
Иоганн Вольфганг фон Гете
Душа, видящая красоту, может иногда ходить одна.
Иоганн Вольфганг фон Гете
Править легко, управлять трудно.
Иоганн Вольфганг фон Гете
В конце концов, ограничивать и изолировать себя — это величайшее искусство.
Иоганн Вольфганг фон Гете
Лучше быть обманутым друзьями, чем обмануть их.
Иоганн Вольфганг фон Гете
Мастер сначала показывает себя в самоограничении.
Иоганн Вольфганг фон Гете
Не делать то, что нам нравится делать, а нравится то, что мы должны делать, делает жизнь благословенной.
Иоганн Вольфганг фон Гете
Мы никогда не уходим от того, чего мы желаем, чем когда мы верим, что у нас есть то, чего мы желаем.
Иоганн Вольфганг фон Гете
Нас никогда не обманут; мы обманываем себя.
Иоганн Вольфганг фон Гете
У нас всегда есть время, если мы будем использовать его правильно.
Иоганн Вольфганг фон Гете
Мы сами, наконец, зависимы от созданных нами созданий.
Иоганн Вольфганг фон Гете
В отличие от взрослых, детям мало нужно обманывать себя.
Иоганн Вольфганг фон Гете
Доверься себе, тогда ты научишься жить.
Иоганн Вольфганг фон Гете
Человеческий разум не будет ограничен никакими рамками.
Иоганн Вольфганг фон Гете
Для человека с твердой целью все люди и вещи — слуги.
Иоганн Вольфганг фон Гете
В искусстве все хорошо.
Иоганн Вольфганг фон Гете
Тяжелой необходимости должны соответствовать воля и фантазия.
Иоганн Вольфганг фон Гете
Чтобы создать что-то, вы должны быть чем-то.
Иоганн Вольфганг фон Гете
Ценить благородство — это приобретение, которое невозможно оторвать от нас.
Иоганн Вольфганг фон Гете
Лучшее правительство — это то, что учит нас управлять собой.
Иоганн Вольфганг фон Гете
Самая большая проблема любого искусства заключается в использовании внешнего вида для создания более высокой реальности.
Иоганн Вольфганг фон Гете
Христианская религия, хоть и рассеяна и разнесена, в конце концов соберется вместе у подножия креста.
Иоганн Вольфганг фон Гете
Трус угрожает только тогда, когда он в безопасности.
Иоганн Вольфганг фон Гете
Заслуга передовой науки всегда была заслугой отдельных людей, а не возраста.
Иоганн Вольфганг фон Гете
Упадок литературы указывает на упадок нации.
Иоганн Вольфганг фон Гете
Дело — все, слава — ничто.
Иоганн Вольфганг фон Гете
Увидеть двух влюбленных — это зрелище для богов.
Иоганн Вольфганг фон Гете
Каждый хочет кем-то быть; никто не хочет расти.
Иоганн Вольфганг фон Гете
В сфере идей все зависит от энтузиазма… в реальном мире все зависит от настойчивости.
Иоганн Вольфганг фон Гете
Ненависть активна, а зависть — пассивной неприязни; от зависти до ненависти всего один шаг.
Иоганн Вольфганг фон Гете
Счастье — это мяч, за которым мы бежим, куда бы он ни катился, и толкаем его ногами, когда он останавливается.
Иоганн Вольфганг фон Гете
Великие мысли и чистое сердце — вот чего мы должны просить у Бога.
Иоганн Вольфганг фон Гете
Отправляйтесь в зарубежные страны, и вы узнаете все хорошее, что есть у человека дома.
Иоганн Вольфганг фон Гете
Девушек мы любим такими, какие они есть; молодые люди за то, кем они обещают быть.
Иоганн Вольфганг фон Гете
Свежая активность — единственное средство преодоления невзгод.
Иоганн Вольфганг фон Гете
Когда идеи терпят неудачу, приходит слово, чтобы спасти ситуацию.
Иоганн Вольфганг фон Гете
Чтобы человек достиг всего, что от него требуется, он должен считать себя более великим, чем он есть на самом деле.
Иоганн Вольфганг фон Гете
Первое и последнее, что требуется от гения, — это любовь к истине.
Иоганн Вольфганг фон Гете
Он мертв в этом мире, кто не верит в другой.
Иоганн Вольфганг фон Гете
Все в мире можно вынести, кроме постоянного процветания.
Иоганн Вольфганг фон Гете
Он счастливее всех, будь то король или крестьянин, который находит мир в своем доме.
Иоганн Вольфганг фон Гете
Каждый шаг жизни показывает, что требуется большая осторожность.
Иоганн Вольфганг фон Гете
Каждое сказанное слово пробуждает в нас своеволие.
Иоганн Вольфганг фон Гете
Каждый человек сверх обычного имеет определенную миссию, которую он призван выполнять.
Иоганн Вольфганг фон Гете
Каждый день мы должны услышать хотя бы одну песенку, прочитать одно хорошее стихотворение, увидеть одну изящную картинку и, если возможно, сказать несколько разумных слов.
Иоганн Вольфганг фон Гете
Каждый автор тем или иным образом изображает себя в своих произведениях, даже если это против его воли.
Иоганн Вольфганг фон Гете
Ошибка приемлема, пока мы молоды; но нельзя тащить его до старости.
Иоганн Вольфганг фон Гете
Мечтайте немалые мечты, потому что они не способны тронуть сердца людей.
Иоганн Вольфганг фон Гете
Сомнение растет со знанием.
Иоганн Вольфганг фон Гете
Не слишком поддавайтесь чувствам.Чрезмерно чувствительное сердце — несчастье на этой шаткой земле.
Иоганн Вольфганг фон Гете
Поведение — это зеркало, в котором каждый показывает свой образ.
Иоганн Вольфганг фон Гете
Мало у кого есть воображение для реальности.
Иоганн Вольфганг фон Гете
Я думаю, что я лучше, чем люди, которые пытаются меня исправить.
Иоганн Вольфганг фон Гете
Невежественные люди поднимают вопросы, на которые мудрые люди отвечали тысячу лет назад.
Иоганн Вольфганг фон Гете
Если вы относитесь к человеку… как если бы он был тем, кем он должен быть и кем мог бы быть, он станет тем, кем он должен быть и кем может быть.
Иоганн Вольфганг фон Гете
Если вы хотите познать ум человека, прислушайтесь к его словам.
Иоганн Вольфганг фон Гете
Если вы начнете думать о своем физическом и моральном состоянии, вы обычно обнаружите, что заболели.
Иоганн Вольфганг фон Гете
Если вы хотите сказать мне свое мнение, скажите, во что вы верите. У меня много собственных сомнений.
Иоганн Вольфганг фон Гете
Если вы скромно наслаждаетесь своей славой, вы не недостойны причисления к святым.
Иоганн Вольфганг фон Гете
Если я люблю тебя, какое тебе дело?
Иоганн Вольфганг фон Гете
Если бы Бог хотел меня иначе, Он создал бы меня иначе.
Иоганн Вольфганг фон Гете
Если дети росли по ранним признакам, у нас не должно быть ничего, кроме гениев.
Иоганн Вольфганг фон Гете
Если человек пишет книгу, пусть записывает только то, что он знает.У меня достаточно собственных догадок.
Иоганн Вольфганг фон Гете
Ненависть — это нечто особенное. Вы всегда найдете его наиболее сильным и жестоким там, где самый низкий уровень культуры.
Иоганн Вольфганг фон Гете
Я выслушаю чьи-либо убеждения, но молюсь, чтобы ваши сомнения оставались при себе.
Иоганн Вольфганг фон Гете
Мы не можем формировать наших детей по нашим собственным представлениям; мы должны брать их и любить, как Бог дает их нам.
Иоганн Вольфганг фон Гете
Я никогда не знал более самонадеянного человека, чем я сам. Тот факт, что я говорю это, показывает, что то, что я говорю, правда.
Иоганн Вольфганг фон Гете
Я люблю тех, кто жаждет невозможного.
Иоганн Вольфганг фон Гете
Сам не знаю и не дай бог.
Иоганн Вольфганг фон Гете
Могу сказать тебе, честный друг, во что верить: верь жизни; она учит лучше этой книге или оратору.
Иоганн Вольфганг фон Гете
Я называю архитектуру замороженной музыкой.
Иоганн Вольфганг фон Гете
Тот, кто владеет искусством и наукой, имеет религию; тот, кто ими не обладает, нуждается в религии.
Иоганн Вольфганг фон Гете
Тот, у кого есть задача, должен уметь принимать чью-то сторону, иначе он этого совершенно не достоин.
Иоганн Вольфганг фон Гете
Тот, кто любит делать и наслаждается своим делом, счастлив.
Иоганн Вольфганг фон Гете
Тот, кто не думает о себе много, гораздо более уважаем, чем он думает.
Иоганн Вольфганг фон Гете
Он зарабатывает только свою свободу и свою жизнь, Который берет их каждый день штурмом.
Иоганн Вольфганг фон Гете
Если мужчина или женщина родятся на десять лет раньше или позже, весь их внешний вид и характеристики будут другими.
Иоганн Вольфганг фон Гете
Дуракам, кажется, никогда не приходит в голову, что заслуги и удача тесно связаны.
Иоганн Вольфганг фон Гете
цитат Иоганна Вольфганга Гете на немецком, французском, итальянском, испанском языках LingQuotes — лучшие цитаты известных личностей на 7 языках
«Нет более безнадежно порабощенного, чем те, кто ошибочно полагает, что они свободны».
Автор: Иоганн Вольфганг ГетеТема: Liberty
Другие языки
«Тот, кто не знает иностранных языков, ничего не знает о своем».
Автор: Иоганн Вольфганг ГетеТема: Язык
Другие языки
«Нет ничего страшнее невежества в действии».
Автор: Иоганн Вольфганг ГетеТема: Невежество
Другие языки
«Начните делать все, что вы можете делать или мечтать. В смелости есть гений, сила и магия ».
Автор: Иоганн Вольфганг ГетеТема: Начало, мужество, Действие , Вдохновляющее
Другие языки
«Талант развивается тихо, в одиночестве; характер заточен в потоке мира ».
Автор: Иоганн Вольфганг ГетеТема: Талант, Персонаж
Другие языки
«Ничто так не показывает характер мужчины, как то, над чем он смеется».
Автор: Иоганн Вольфганг ГетеТема: Характер, чувство юмора
Другие языки
«Как только ты поверишь себе, ты научишься жить».
Автор: Иоганн Вольфганг ГетеТема: Уверенность в себе , Жизнь
Другие языки
«Мудрость только в истине».
Автор: Иоганн Вольфганг ГетеТема: Мудрость , Истина
Другие языки
«Вся теория, дорогой друг, серая, но золотое древо жизни вечно зеленеет».
Автор: Иоганн Вольфганг ГетеТема:
Другие языки
«Каждый день мы должны слушать хотя бы одну песенку, читать одно хорошее стихотворение, видеть одну прекрасную картинку и, если возможно, говорить несколько разумных слов».
Автор: Иоганн Вольфганг ГетеТема: Carpe Diem, Joy
Другие языки
Читайте книги онлайн на другом нашем сайте: Литература Страница |
Просмотрите наш полный список из 3444 авторов по фамилии: |
75 Brilliant Иоганн Вольфганг фон Гете Цитаты
Иоганн Вольфганг фон Гете, родился 28 августа 1749 года во Франкфурте-на-Майне, Германия, был немецким поэтом, романистом и драматургом, считавшимся величайшим немецким литературным деятелем современности.
Гете был важной фигурой европейского неоклассицизма и романтизма в конце 18 — начале 19 века. Его творчество включает стихи, написанные в различных стилях, прозу и драму в стихах, мемуары, автобиографии, литературную критику и романы. Две его самые известные работы — это «Фауст» и роман «Скорби молодого Вертера». В немецкоязычных странах его положение было настолько доминирующим, что с конца 18 века его работы считались классическими.
Гете — единственный немецкий писатель, которому удалось достичь славы великих философов и композиторов Германии.Его произведения послужили источником вдохновения для многих музыкальных и драматических произведений в период после его смерти.
1
Недостаточно знать, надо еще подать заявку; недостаточно хотеть, мы также должны делать. Максимумы и размышления (1833)
2
В мире нет ничего незначительного. Все зависит от точки зрения. Письмо Иоганну Христиану Лобе (июль 1820 г.)
3
По правде говоря, наши страсти подобны фениксу.Когда старый сгорает, новый сразу восстает из пепла. Максим и Размышления (1833)
4
Надо хотя бы каждый день слушать небольшую песенку, читать хорошее стихотворение, видеть красивую картинку и, если возможно, произносить несколько разумных слов. Ученичество Вильгельма Мейстера (1795)
5
Мы никогда не далеки от наших желаний, чем когда мы воображаем, что обладаем их целью. Максимумы и размышления (1833)
6
Никто не раб больше, чем человек, который считает себя свободным, в то время как он таковым не является.Выборное родство (1809)
7
Власть должна действовать, а не говорить. Максимумы и размышления (1833)
8
Когда вы окажетесь, то скоро научитесь жить. Фауст (1832)
9
Нет ничего дороже, чем ценность каждого дня. Максимумы и размышления (1833)
10
Фортуна редко сопровождает кого-либо до двери Торквато Тассо (1790)
11
То, чего человек не понимает, не обладает.Максимы и размышления (1833)
12
Те, кто не надеется ни на другую жизнь, мертвы даже для этого. Беседы Гете (1836)
13
Щедрость приносит пользу каждому, особенно когда она сопровождается скромностью. Максимы и размышления (1833)
14
Бесполезная жизнь — это ранняя смерть Ифигения в Тавриде (1787)
15
Какое правительство лучшее? То, что учит нас управлять собой. Максим и размышления (1833)
16
Любовь не правит; но тренирует, и более того.Зеленая змея и красивая лилия (1795)
17
Великие страсти — безнадежная болезнь. То, что могло бы их вылечить, — это первое, что делает их по-настоящему опасными. Maxims and Reflections (1833)
18
Мы любим молодых девушек такими, какие они есть, а молодых людей — такими, какими они обещают быть. Автобиография: правда и вымысел, относящиеся к моей жизни (1811)
19
Когда осмотрительность — это всего лишь замаскированный страх, ее угрызения совести невозможно победить. Максимы и размышления (1833)
20
Каждый хочет кем-то быть; никто не хочет расти.Захме Ксениен (1827)
21
Надежда — вторая душа несчастных Максим и размышления (1833)
22
Нет ничего страшнее воображения без вкуса. Максимы и размышления (1833)
23
Всех выдающихся людей, которые совершили великие и удивительные дела, мир когда-либо осуждал как пьяных или безумных. Скорби молодого Вертера (1774)
24
Мудрость лежит только в истине Максимумы и размышления (1833)
25
У каждого человека может быть своя особенная правда; и все же это всегда одно и то же.Максимы и размышления (1833)
26
Инструкция делает многое, но воодушевляет все. Письмо Адаму Фредерику Оезеру (Франкфорт-на-Мэне, 9 ноября 1768 г.)
27
Это так же очевидно, как и странно, что истина и ошибка происходят из одного и того же источника. Таким образом, мы часто не вправе совершать насилие над ошибкой, потому что в то же время мы совершаем насилие над истиной. Maxims and Reflections (1833)
28
Намного легче распознать ошибку, чем найти истину; ибо ошибка лежит на поверхности и может быть преодолена; но правда лежит в глубине, и искать ее дано не каждому.Максимы и размышления (1833)
29
Жизнь принадлежит живым, и тот, кто живет, должен быть готов к переменам. Ученичество Вильгельма Мейстера (1795)
30
Ошибка связана с истиной, как сон с бодрствованием. Максимумы и размышления (1833)
31
Есть люди, которые не делают ошибок, потому что они никогда не хотят делать ничего стоящего. Максим и размышления (1833)
32
Нет ничего более предающего своему характеру, чем то, над чем они смеются.Выборное родство (1809)
33
Человек не против обвинения в своих ошибках и наказания за них, и он терпеливо много страдает ради них; но он становится нетерпеливым, если от него требуют отказаться от них. Maxims and Reflections (1833)
34
Сначала позвольте человеку учиться самому, а потом его будут учить другие. Максимы и размышления (1833)
35
Свободу и жизнь заслуживают только те, кто покоряет их каждый день заново.Фауст (1832)
36
Здравый смысл — гений человечества Максим и размышления (1833)
37
Любовь к истине проявляется в том, что человек умеет во всем находить и ценить добро. Максимы и размышления (1833)
38
Талант воспитывается в одиночестве; характер формируется в штормовых волнах мира. Торквато Тассо (1790)
39
Он самый счастливый человек, который может поставить конец своей жизни в связи с началом.Максимы и размышления (1833)
40
Для новой истины нет ничего более пагубного, чем старая ошибка. Максим и размышления (1833)
41
Ненависть — это нечто особенное. Вы всегда найдете его наиболее сильным и жестоким там, где низшая степень культуры. Беседы Гете (1836)
42
Все искусство жизни состоит в том, чтобы отказаться от существования ради существования. Максимы и размышления (1833)
43
Написание истории — способ избавиться от прошлого.Максимы и размышления (1833)
44
Жизнь учит нас быть менее суровыми по отношению к себе и другим. Iphigenie auf Tauris (1787)
45
Красота никогда не может понять себя по-настоящему. Максимумы и размышления (1833)
46
Красоту и гений нужно держать подальше, чтобы не стать их рабом. Максимы и размышления (1833)
47
Важное произведение может быть создано только тогда, когда его автор изолирует себя.Автобиография: правда и вымысел, относящиеся к моей жизни (1811)
48
Прекрасное — это проявление тайных законов природы, которые без его присутствия никогда бы не раскрылись. Максимы и размышления (1833)
49
Характер в больших и малых делах заключается в том, что человек постоянно стремится к тому, на что он чувствует себя способным. Максимы и размышления (1833)
50
Жизнь — детство нашего бессмертия. Словарь мыслей: циклопедия лаконичных цитат лучших авторов мира, как древних, так и современных
51
Благочестие — это не цель, а средство: средство достижения высшей культуры чистейшим душевным спокойствием.Отсюда можно заметить, что те, кто ставит благочестие как цель и цель, в большинстве своем лицемеры. Maxims and Reflections (1833)
52
Как уголь оживает от ладана, так молитва возрождает надежды сердца Максимы и размышления (1833)
53
Нет ничего постыднее на свете, чем самоутверждаться на лжи и баснях. Ученичество Вильгельма Мейстера (1795)
54
Написанное слово имеет то преимущество, что оно сохраняется и может ждать времени, когда ему позволят вступить в силу.Максимы и размышления (1833)
55
Нет ничего страшнее незнания в действии Максим и размышления (1833)
56
То, что изрекается только от сердца, привлечет к вам сердца других. Фауст (1832)
57
Со знанием растет сомнение. Максимумы и размышления (1833)
58
Каждый человек слышит только то, что он понимает Максимумы и размышления (1833)
59
Трус угрожает только тогда, когда он в безопасности.Торквато Тассо (1790)
60
Человек не был бы лучшим существом в мире, если бы он не был слишком хорош для этого. Максимы и размышления (1833)
61
Манеры человека — зеркало, в котором он показывает свой портрет. Максимы и размышления (1833)
62
Чтобы что-то делать, нужно быть чем-то. Беседы Гете (1836)
63
Совершенство — мера небес, а желание быть совершенным — мера человека.Максимы и размышления (1833)
64
Если человек возьмется изучить все законы, у него не останется времени на их нарушение. Максим и размышления (1833)
65
Патриотизм рушит историю. Разговор с Фридрихом Вильгемом Римером (июль 1817 г.)
66
Глупцы и мудрые одинаково безобидны. Наполовину мудрый и наполовину глупый — самые опасные. Максим и размышления (1833)
67
Умный человек почти все находит смешным, мудрый — почти ничего.Максимы и размышления (1833)
68
Тот, кто хочет сохранить секрет, должен скрыть тот факт, что он обладает секретом. Ученичество Вильгельма Мейстера (1795)
69
Невежественные люди поднимают вопросы, на которые мудрые отвечали тысячи лет назад Максим и размышления (1833)
70
Тот, кто владеет искусством и наукой, имеет религию; Тот, кто не обладает ими, нуждается в религии. Поэма «Фрау Крафт в Кёльне». Erwiderung ‘
71
Ошибки мужчины делают его по-настоящему привлекательным.Максимы и размышления (1833)
72
Никогда не обманывают, а обманывают самого себя. Ученичество Вильгельма Мейстера (1795)
73
Человек, который действует, никогда не имеет совести; ни у кого нет совести, кроме мыслителя. Максим и размышления (1833)
74
Ошибка приемлема, пока мы молоды; но нельзя тащить его до старости. Искусство и древность (1821)
75
Мир — это колокол с трещиной; гремит, но не звонит.Максимы и размышления (1833)
Иоганн Вольфганг фон Гете Любовные цитаты и поговорки
Гете в римской кампании, Иоганн Вольфганг фон Гете Цитаты и высказывания о любви, Источник: Wikiquote
Иоганн Вольфганг фон Гете Цитаты и высказывания о любви # 1 Сказка о зеленой змее и прекрасной лилии, перевод Томаса Карлайла, 1832 г .: Die Liebe herrscht nicht, aber sie bildet; und das ist mehr!1. Любовь не правит; но тренирует, и более того.
# 2 Hermann und Dorothea, 17972. Мы не можем формировать наших детей на основе наших собственных представлений; мы должны брать их и любить, как Бог дает их нам.
# 3 Римские элегии, 1789, Элегия 23. Мир без любви не был бы миром.
# 4 Elective Affinities, 1809, Bk. I, гл. 94. Сумма, которую два женатых человека должны друг другу, не поддается расчету.Это бесконечный долг, который можно погасить только в вечности.
# 5-8 Мнения Гете о мире, человечестве, литературе, науке и искусстве, Джон В. Паркер и сын, 1853 г., перевод Отто Венкстерна5. Только любовь, милосердие и наука могут сделать нас счастливыми и спокойными в этом нашем мире. ( стр. 58 )
6. Очень мало тех, кто любит других такими, какие они есть на самом деле. Большинство любит в других то, что они в них представляют; они любят свои собственные идеи в других.( стр. 58 )
7. Это настоящее время любви, когда мы верим, что можем любить только мы, что никто никогда не мог любить так до нас и что никто не будет любить так же после нас. ( стр.25 )
8. Неистовое и страстное счастье, в котором мы теряем самих себя, также омрачит воспоминания о тех, кого мы любим. Но когда вы полностью сознательны и очень спокойны, ваш ум открыт для особой симпатии, и все мертвые дружеские отношения и любовь снова оживают.( стр. 26 )
_____________________
Выдержка из Википедии: Иоганн Вольфганг фон Гете (28 августа 1749 г. — 22 марта 1832 г.) был немецким писателем и эрудитом. Многие считают Гете важнейшим писателем немецкого языка и одним из самых важных мыслителей западной культуры. Работы Гете охватывают области поэзии, драмы, литературы, теологии, философии и науки. Его величайшее произведение, признанное одним из пиков мировой литературы, представляет собой двухчастную драму «Фауст».Среди других известных литературных произведений Гете — его многочисленные стихи, «Ученичество Бильдунгсромана Вильгельма Майстера» и эпистолярный роман «Печали юного Вертера».
_____________________
1. Благородный человек привлекает благородных людей и умеет держаться за них.
# 2 Welche Regierung die beste sei? Diejenige, die uns lehrt, uns selbst zu regieren.2. Вы спрашиваете, какая форма правления лучше? Что бы ни учит нас управлять собой.
# 3 Man darf nur alt werden, um milder zu sein; ich sehe keinen Fehler begehen, den ich nicht auch begingen hätte.3. Достаточно постареть, чтобы быть снисходительнее; Я не вижу совершенной вины, в которой я тоже не был бы виноват.
# 4 Maxims and Reflections, 1833, Перевод Элизабет Стопп, Penguin, 19984. Behavior — это зеркало, в котором каждый показывает свой образ.
# 5 Собрание Иоганна Вольфганга фон Гете, 9 мая 1772 г.5. Все знания, которыми я обладаю, может получить каждый, но мое сердце принадлежит исключительно мне.
# 6 Elective Affinities, 1809, Bk. II, гл. 76. Учитель, который может вызвать чувство к одному единственному хорошему действию, к единственному хорошему стихотворению, совершает больше, чем тот, кто наполняет нашу память рядами рядов природных объектов, классифицированных по имени и форме.
# 7 Faust, Part 1, 1808, Das Alter macht nicht kindisch, wie man spricht, Es findet uns nur noch als wahre Kinder.7. Возраст не делает нас ребятами, как говорится. Он все еще находит нас настоящими детьми.
# 8 Iphigenie auf Tauris, 1787, Акт IV, sc. iv8. Жизнь учит нас быть менее суровыми по отношению к себе и другим.
# 9 Lehrjahre Вильгельма Мейстера (ученичество), 1786–1830, Bk.V, гл. 19. Надо хотя бы каждый день слушать небольшую песенку, читать хорошее стихотворение, видеть красивую картинку и, если возможно, сказать несколько разумных слов.
# 10 Lehrjahre Вильгельма Мейстера (ученичество), 1786–1830, Bk. II, гл. 13; перевод Генри Уодсворта Лонгфелло10. Ничего рискованного, ничего не выигрывающего. Кто никогда не ел свой хлеб в печали, кто не насытился печальными полуночными часами, плачущими на его постели, тот не знает вас, Небесные Силы.
№ 11 «Distichs» в стихах Гете, 1853 г. в переводе в оригинальных метрах Эдгаром Альфредом Боурингом11. Кто самый счастливый из мужчин? Тот, кто ценит заслуги других и радуется их удовольствиям, как если бы они были его собственными.
№ 12 Письмо Эккерману от 4 февраля 1829 г.12. Если я работаю беспрерывно до последнего, природа обязана мне другой формой существования, когда нынешняя рушится.
# 13 Гете Эккерману, 183013. Национальная ненависть — это нечто особенное: вы всегда найдете ее наиболее сильной и жестокой в низших слоях культуры.
# 14 Разговор с Эккерманом, 20 октября 1828 г.14. Чтобы что-то делать, нужно быть чем-то.
# 15 Письмо Карлу Фридриху Целтеру, 3 декабря 1812 г.15. Никогда не зайти так далеко, как если бы он не знал, куда он идет.
# 16 Автобиография Гете: правда и поэзия: из моей жизни. Перевод Джона Оксенфорда, А. Дж. У. Моррисона16. … человек должен знать себя и свой возраст: самого себя, поскольку он остается таким же при всех обстоятельствах; его возраст, как то, что сопровождает его, определяет и модифицирует как желание, так и нежелание; так что можно рискнуть заявить, что любой человек, родившийся десятью годами раньше или позже, был бы совершенно другим существом как в отношении своей собственной культуры, так и в отношении своего влияния на других.
# 17 Гётц фон Берлихинген, Акт I, 1773: So gewiß ist der allein glücklich und groß, der weder zu herrschen noch zu gehorchen braucht, um etwas zu sein!17. Велик и счастлив только тот, кто занимает свое собственное положение в независимости, и ему не нужно ни командовать, ни подчиняться.
# 18 Ученичество Вильгельма Мейстера, Книга VIII, Глава IV. Перевод Томаса Карлайла18. Когда мы берем людей, — скажете вы, — просто такими, какие они есть, мы делаем их хуже; когда мы относимся к ним так, как если бы они были такими, какими они должны быть, мы улучшаем их, насколько это возможно.
# 19 Гётц фон Берлихинген, Акт I, 1773: Wo viel Licht ist, ist starker Schatten19. Сильная тень там, где много света.
# 20 Письмо А. Ф. Эзеру, 9 ноября 1768 г.20. Инструкция много делает, но воодушевляет все.
# 21 Мнения Гете о мире, человечестве, литературе, науке и искусстве, стр. 2421. Наши чувства не обманывают нас, но наши суждения обманывают.
# 22 Delphi Работы Иоганна Вольфганга фон Гете (проиллюстрировано): Лили-стебель22. Жизнь принадлежит живым, и тот, кто живет, должен быть готов к переменам.
# 23 Мнения Гете о мире, человечестве, литературе, науке и искусстве23. Величайшие люди, которых я знал, — люди, чей взгляд охватил небеса и землю, были очень скромными и знали, каким образом они достигли такого положения.
# 24 «Максимы и размышления: жизнь и характер», перевод Бейли Сондерс, 1892 г.24. Ни в чем мужчина не проявляет свой характер больше, чем в том, над чем он смеется.
# 25 Автобиография Гете: правда и поэзия из моей жизни25. Другие естественные исследования, которые я начал, я старался продолжить, и, как , у каждого всегда достаточно времени, если его хорошо применять , так что среди них мне удалось сделать вдвое или втрое больше, чем обычный.
# 26 Maxims and Reflections 1833, Перевод Элизабет Стопп, Penguin, 199826. Благочестие — это не цель, а средство достижения величайшим душевным спокойствием наивысшего уровня культуры.
# 27-28 Максимы и размышления: жизнь и характер, перевод Бейли Сондерс, 1892 г.27. Мы не узнаем людей, если они приходят к нам; мы должны пойти к ним, чтобы узнать, что они из себя представляют.
28. Чего человек не понимает, он не владеет.
# 29 Мнения Гете о мире, человечестве, литературе, науке и искусстве, стр. 3929. Собственно говоря, все мы коллективные существа. Факт нельзя отрицать, каким бы неприятным он ни был. Ибо как мало мы сами по себе и как мало можем называть себя своими! Мы все должны принять и учиться у тех, кто был до нас, и у тех, кто живет с нами.
# 30 Мнения Гете о мире, человечестве, литературе, науке и искусстве, стр. 4030. Мои дела проистекают не только из моей собственной мудрости, но из сотен вещей и людей, которые дали им материю. Были глупцы и мудрецы, длинноголовые мужчины и недалекие люди, дети, молодые и старые мужчины и женщины, которые рассказывали мне, что они чувствовали и что думали: как они жили и трудились, сколько было, и каковы были результаты их опыта; Мне оставалось только протянуть руки и собрать урожай, который другие посеяли для меня.
# 31 Мнения Гете о мире, человечестве, литературе, науке и искусстве, стр. 4931. Нам не следует изолироваться, потому что мы не можем оставаться в состоянии изоляции. Социальные отношения делают нас более способными терпеть себя и других.
№ 32-33 Мнения Гете о мире, человечестве, литературе, науке и искусстве, стр. 5132. Есть только два пути, которые ведут к великим целям и достижениям — энергия и настойчивость. Энергия — редкий дар, она вызывает противодействие, ненависть и реакцию. Но настойчивость находится в пределах возможностей каждого, ее сила возрастает с прогрессом, и лишь изредка он не достигает своей цели.
33. Чем больше спешки, тем меньше скорость; прыгать с нижней ступеньки лестницы наверх — неразумный поступок, но в наши дни люди слишком поспешны и склонны прыгать.
# 34 Мнения Гете о мире, человечестве, литературе, науке и искусстве, стр. 5234. Объектом жизни является сама жизнь. Если мы будем исполнять только наш долг перед собственным разумом, мы скоро придем делать это миру.
# 35 Мнения Гете о мире, человечестве, литературе, науке и искусстве, стр. 5735. Мир больше и меньше, чем мы привыкли думать. Я двигаю им всякий раз, когда двигаюсь; это трогает меня, когда я отдыхаю. Мы всегда должны быть готовы переехать или переехать.
# 36 Мнения Гете о мире, человечестве, литературе, науке и искусстве, стр. 11336. Неблагодарность — признак слабости. Я никогда не знала сильного неблагодарного характера.
# 37-44 Максимы и размышления, перевод Бейли Сондерс, 189237. Скажите мне, с кем вы общаетесь, и я скажу вам, кто вы. Если я знаю, чем вы занимаетесь, я знаю, что с вами можно сделать.
38. Щедрость приносит пользу каждому, особенно когда она сопровождается скромностью.
39. Не везде, где есть вода, есть лягушки; но где у вас есть лягушки, там вы найдете воду.
40. Ошибка вполне верна, пока мы молоды, но мы не должны продолжать ее до старости.
41. Тех, у кого мы всегда учимся, по праву называют нашими мастерами; но не каждый, кто учит нас, заслуживает этого звания.
42. Радуга, которая длится четверть часа, больше не рассматривается.
43. Есть люди, которые не делают ошибок, потому что они никогда не хотят делать ничего стоящего.
44. Недостаточно знать, надо еще подать заявку; недостаточно хотеть, мы также должны делать.
# 45 Мнения Гете о мире, человечестве, литературе, науке и искусстве, стр. 24 45. Кусок дерева горит, потому что внутри него есть вещество, которое горит. Мужчина становится знаменитым, потому что в нем есть причина славы. Искать славу или охотиться за ней — тщетное стремление. Путем умного управления и различных искусственных средств человек действительно может преуспеть в создании для себя своего рода имени. Но если ему не хватает реальной внутренней ценности, все его управление сойдет на нет и вряд ли переживет этот день.
_____________________
1. Нас формирует и формирует то, что мы любим.
2. Есть любезность сердца; это связано с любовью. Отсюда чистейшая вежливость во внешнем поведении.
3. Любовь — идеальная вещь, брак — реальная вещь; смешение реального с идеалом никогда не остается безнаказанным.
4. Будьте щедры на добрые слова, особенно в отношении тех, кто отсутствует.
5. Мечтайте немалые мечты, потому что они не способны тронуть сердца людей.
6. Отправляйтесь в зарубежные страны, и вы узнаете все хорошее, что есть у человека дома.
7. Он счастливее всех, будь то король или крестьянин, который находит мир в своем доме.
.