Эссе омар хайям: Эссе на тему: «Омар Хайям»

Эссе на тему: «Омар Хайям»


Омар Хайям – поэт, философ, математик
Наследие всемирно известного классика персидско-таджикской поэзии Омара Хайяма актуально во все времена: к его стихам обращаются и в настоящее время, используя в качестве афоризмов и мудрых изречений. Однако мало кто знает, что помимо поэзии Омар Хайям увлекался астрономией, физикой, философией и математикой. Именно философское и математическое наследие поэта я бы хотела рассмотреть в своей работе.
Омар Хайям (полное имя — Гияс ад-Дин Абуль Фатх Омар ибн Ибрахим Хайям Нишапури) родился около 1048 года в городе Нишапуре, где и получил начальное образование. Далее он получал знания в Балхе, Самарканде – крупнейших центрах науки того времени. Первый трактат Омар Хайям написал в Самарканде — «О доказательствах задач алгебры и аллукабалы». В 1074 году он возглавил крупнейшую астрономическую обсерваторию в Исфахане. К 1077 году Омар Хайям завершил работу над книгой «Комментарии к трудным постулатам книги Евклида».

Вместе со своими сотрудниками он в 1079 году вводит в действие календарь.
После закрытия обсерватории (в 1097 году) Омар Хайям работает врачом и создает трактат на фарси «О всеобщности бытия». В конце жизни (последние 10-15 лет) Хайям сторонится общения, проводит это время очень тяжело в Нишапури, мало встречается с людьми и много читает. По словам исследователей биографии поэта, перед смертью он читал «Книгу исцеления» Ибн Сины (Авиценны). Когда он дошел до раздела «О единстве и всеобщности» данного философского труда, то положил на книгу зубочистку, встал, помолился и умер.
Несомненно, я уверена, что творчество Омара Хайяма имеет огромное значение не только для истории культуры народов Средней Азии и Ирана, но и для всего человечества. Его работы, включающие в себя открытия в области математики, физики, астрономии, были переведены на многие языки мира, они имеют огромное историческое значение.
Это, на мой взгляд, связано с вечной актуальностью работ ученого, философа и поэта. Например, его стихи до сих пор поражают своей предельной лаконичностью, емкостью, образностью, простотой изобразительно-выразительных средств, гибким ритмом.
Философия Омара Хайяма близка к философии гуманистов эпохи Возрождения, достаточно вспомнить фразу: «Цель творца и вершина творения – мы». В своих стихотворениях показывал ненависть к существующим порядкам и старался их обличить. Выступал против религиозных догм и пороков, царили в то время в обществе.
Однако в его произведениях мы можем обнаружить тенденции, свойственные и философии Средневековья, связанные с тем, что земной мир считался временным и преходящим. Богословы и философы того времени придерживались точки зрения, что вечную жизнь и блаженство можно найти исключительно после смерти. Однако, как я уже отметила, Омар Хайям также любил и реальную жизнь, стремился сделать ее лучше, поэтому протестовал против ее несовершенства и призывал наслаждаться каждым ее мигом, невзирая нравы и инквизицию.
Для выражения своих мыслей Омар Хайям выбирает народную форму стихов, которая в настоящее время существует в поэзии персов и таджиков – это рубаи.
У поэта это не просто стихотворение – своеобразная миниатюра, где в четырех строках заключается целая жизнь, огромное человеческое переживание, наполненная мыслями о судьбе человека в этом мире: «…Кто знает, много ль дней тебе прожить осталось?// Не трать их попусту, благоразумен будь», «Мы — источник веселья — и скорби рудник, // Мы вместилище скверны — и чистый родник», «Человек — словно в зеркале мир, — многолик…»,
Я могу видеть, что поэзия Хайяма наполнена стремлением к радостям земной жизни. Он прославляет человеческие чувства и подлинный, смелый и все постигающий разум. Справедливость, доброта, свобода, честность — вот идеалы для Хайяма.
В своих бессмертных стихах поэт воспевал свободу, бичевал ханжество и лицемерие, высмеивал суеверие, отвергая веру в потусторонний мир. Обращаясь к Богу, Хайям пишет о несправедливости на земле: «Небо! Жалуешь ты почему подлецов?». Выступал он и против догм официальной религии: «Душой ты безбожник с Писаньем в руке…», « Без толку ты оземь башкой ударяешь…», «Я презираю лживых, лицемерных //Молитвенников сих, ослов примерных».

На самом же деле великий ученый был глубоко верующим человеком. Его истинная вера выражалась в его стихах: «Мусульманин, еврей иль язычник ты есть — Жертвуй жизнью, чтоб душу до Бога донесть».
Когда я читаю стихи Омара Хайяма, то понимаю, что он был глубоким философом, гуманистом, любил жизнь, стремился быть независимым, несмотря на преследования и трагическую судьбу.
Далее я бы хотела обратиться к анализу математических сочинений, дошедших до наших дней, которые характеризуют Омара Хайяма как выдающегося ученого своего времени, который сыграл большую роль в создании алгебры и ее развитии. Вот что он говорит об алгебре: «Алгебра есть научное искусство. Ее предмет — это абсолютное число и измеримые величины, являющиеся неизвестными, но отнесенные к какой-нибудь известной вещи так, что их можно определить…» [].Предложенное Омаром Хайямом определение алгебры означает, что алгебра — это наука, определяющая неизвестные величины, состоящие в некоторых отношениях с величинами известными.
Определение неизвестных осуществляется с помощью составления и решения уравнений.
Первым математическим трактатом Омара Хайяма является «Трудности арифметики», он пока не найден. Другие работы философа говорят, что это произведение содержит информацию о общем приеме извлечения корня любой степени с натуральным показателем «методом индийцев», который был им самим и разработан.
Ученые, основываясь на известных фактах, полагают, что именно Хайям открыл формулу возведения двучлена a+b в степень n. Но прославила философа и ученого, как алгебраиста, теория геометрических решений алгебраических уравнений, которая была изложена им в трактате «О доказательствах задач алгебры и ал – мукабалы».
Не только эти открытия в алгебре сделали популярным имя Хайяма. Еще он, например, впервые выдвинул предположение о том, что уравнения третьей степени нельзя решить с помощью «свойств круга» (используя циркуль и линейку), Омар Хайям подчеркивал, что решение возможно только с использованием конических сечений.
Первый в истории развития алгебраической мысли Хайям предложил полную классификацию кубических уравнений, которые имеют положительные корни. Он выделил 19 классов; из которых 5 сводятся к линейным и квадратным. Для оставшихся 14 классов он предложил особый метод решения с использованием конических сечений – равносторонней гиперболы, параболы, окружности.
Известны и исследования Омара Хайяма в области геометрии. Так, знаменит его трактат, «Комментарии к трудным постулатам книги Евклида» состоящий из трех частей. Первая его часть посвящена исследованиям, касающимся теории параллельных линий. Хайям стремился доказать пятый постулат Евклида и сформулировал принцип, лежащий в основе доказательства: «Две сходящиеся прямые пересекаются, и невозможно чтобы прямые расходились в направлении схождения». Ещё в этом трактате рассматривается четырехугольник с двумя прямыми углами при основании и равными боковыми сторонами. Хайям проводил исследование по измерению величины двух других углов четырехугольника.
Рассуждая таким образом, Омар Хайям опроверг гипотезу острого и тупого углов, а затем доказал пятый постулат.
Вторая и третья части трактата О.Хайяма посвящена анализу античной теории отношений и учения о числе. Надо сказать, что ученый внес большой вклад в создание понятия действительного числа. Таким образом, понятие иррационального числа стало равноправным с числом рациональным.
Примером обращения к наследию Античности будет трактат «Об искусстве определения количества золота и серебра в состоящем из них теле». В нем Хайям рассматривает известную задачу Архимеда.
Сам Хайям так отзывался о своем увлечении науками: «Я познание сделал своим ремесло…». Это высказывание и будет лозунгом, который этот образованный человек пронес через всю жизнь. Омар Хайям не только стремился к научным открытиям, он еще активно делился ими с другими. Так, он работал в крупнейших научных и культурных центрах Средней Азии – Балхе, Самарканде, Исфахане, Бухаре, где его сопровождала слава великого математика.
Поэта и ученого приглашали ко двору многие властители Востока. Он заслужил право сидеть рядом на престоле с правителем Бухары, это было знаком наивысшего уважения.
Однако он не смог поступиться со своими принципами, отказался от власти над родным городом Нишапуром, Хайям говорил, что «не хочет управлять людьми, приказывать и запрещать, а хочет посвятить себя науке и людям».
Несомненно, как и многие исторические личности Хайям может иметь противоречивую оценку, поскольку его высказывания были вольнодумными и расходящимися с традиционной точкой зрения. Так, например, В. Жуковский дал ему такую характеристику: «Он вольнодумец, разрушитель веры; он – безбожник и материалист; он – правоверный мусульманин, точный философ, острый наблюдатель, ученый….он – скептик; он – персидский Абу – ала, Вольтер, Гейне»Мы должны понимать, что труды Омара Хайяма принесли огромную пользу самым разным наукам, а его рубаи и в наше время покоряют читателей своей лаконичностью, емкостью, простотой.
Все исследователи сходятся во мнении, что Хайям всегда хотел переустройства мира, для этого он делал все, что в его силах: занимался астрономией, открывал законы природы, пытался проникнуть в тайны мироздания, освобождал людей от оков духовного рабства.
Я считаю, что в настоящее время Омара Хайяма можно назвать по праву оценивают как одну из самых самой видной фигурой в истории мировой поэзии и науки. Не зря он сам сказал о себе: «Пока этот мир будет жить,// Людям имя твое и твой след не забыть».
Список использованной литературы
Глейзер Г.И., История математики в школе. М., 1982.
Хайям. О. Рубай — сборник стихов. / Сост. III. Шамухамедов. Институт рукописей им. Х.С. Сулейманова АН УзССР, 1983.
Хайям О.Трактаты. М., 1962.
Юшкевич. А.П. История математики в средние века. [Электронный ресурс] http://bookre.org/reader?file=1515286.
Юшкевич А.П. О. Хайям и его «Алгебра». М., 1948.


Сделайте индивидуальный заказ на нашем сервисе. Там эксперты помогают с учебой без посредников Разместите задание – сайт бесплатно отправит его исполнителя, и они предложат цены.

1 000 +

Новых работ ежедневно

Работы выполняют эксперты в своём деле. Они ценят свою репутацию, поэтому результат выполненной работы гарантирован

129686
рейтинг

5671
работ сдано

2563
отзывов

123404
рейтинг

2867
работ сдано

1280
отзывов

82450
рейтинг

1923
работ сдано

1214
отзывов

62710
рейтинг

1046
работ сдано

598
отзывов

Тип работыВыберите тип работыКонтрольнаяРешение задачКурсоваяРефератОнлайн-помощьТест дистанционноЛабораторнаяЧертежЭссеОтветы на билетыПеревод с ин. языкаДокладСтатьяБизнес-планПодбор литературыШпаргалкаПоиск информацииРецензияДругое

Татьяна

Московский финансово-промышленный университет

Руслан принял мой заказ в час ночи, чему я была безмерно рада т.к. готовые работы мне в ср…

Сергей

НГТУ

Работа просто потрясающая, выполнено досрочно и без нареканий, Исполнителя рекомендую!

Яна

ПИ ИГУ

Спасибо, огромное, выручили! Работа была выполнена быстро и качественно! Можно спокойно об…

ГИА. Рубаи Омара Хайяма. ~ Проза (Эссе)

­         


На базаре мудрость продавали.
И давали старость ей впридачу!
Люди подходили, но не брали!
Молча отходили, деньги пряча.

А назавтра глупость продавали.
Но давали молодость впридачу!
Люди подходили. Раскупали!
Убегали, позабыв взять сдачу …
—————————————————————
А те немногие, кто здраво рассудил:
“Что молодость? Она так быстротечна!”
Вернулись на базар … И прикупили мудрости.
Она в цене навечно!
—————————————————————
А вот ещё:

Не оплакивай, смертный, вчерашних потерь —
Дел сегодняшних завтрашней меркой не мерь!
Ни былой, ни грядущей минуте не верь!
Верь минуте текущей! Будь счастлив теперь!

Или такие строки:

Придумано глупцом и сказано не нами,
Как будто смерть таит для нас ужасный свет.
Когда мы здесь — она не с нами.
Когда мы там — её для нас уж нет.
Как мудро и звучат эти строки. Читаешь и с трудом веришь, что написаны они были тысячу лет назад! Легендарным персидским учёным, философом и поэтом Омаром Хайямом.
Человек величайшего ума, разносторонних интересов проявил себя во многих областях науки, литературы и искусства. Деятельность его была многогранна. Он многое сделал в разных областях науки. Математика. Астрономия. Философия. История. Свой вклад он внёс даже в искусство кулинарии …
Но наибольшую известность он получил, как поэт. В основном благодаря своим четверостишьям, наполненным глубоким смыслом. Их называют “рубаи”. Теперь они известны и популярны во всём мире. Но случилось это сравнительно недавно.

После его смерти литературные шедевры Омара Хайяма на долгие годы были забыты. Но, как это часто бывает, помог случай …
В середине XIX века английский исследователь Эдвард Фицжеральд обнаружил несколько сборников “рубаи”, написанных Хайямом. Содержание стихов, форма, в которой тот излагал свои мысли, настолько поразили его, что он изучил всё творчество поэта. Потом к нему подключились и другие исследователи. Оценили и научные трактаты Хаяйма.
Около ста “рубаи” Фицджеральд перевёл на английский язык. Соединил их вместе и превратил в поэму. Издал это произведение. К своему удивлению обнаружил, что книга читателей не заинтересовала. За год он так и не смог продать ни одного экземпляра. Чтобы не выбросить её в макулатуру, он в шестьдесят раз снизил её цену. Книгу стали покупать. И вскоре имя персидского поэта стало известно всему миру.
Омар Хайям поражает выдающимися результатами, достигнутыми в совершенно разных областях. Высказывали даже мнение, что за этим именем стоят несколько человек. И такой личности вообще не существовало. Но потом появились документы, подтверждающие, что в далёкие времена, тысячу лет назад, в Персии и вправду жил такой талантливый человек. Хотя можно допустить, что не все пять тысяч стихов, авторство которых ему приписывается, действительно написаны им. Возможно, часть из них — творение других поэтов, которые не открывали своего имени, боясь преследования за вольнодумство.

Известна и биография Омара Хайяма. Он родился 18 мая 1048 года в городе Нишапур. Его полное имя — Гийясаддин Абу-ль-Фатх Омар Ибн Ибрахим Аль-Хайям Нишапури. Его отец был ремесленником. Делал палатки. Все называли его хайямом. “Хайям” в переводе с персидского и значит “мастер по изготовлению палаток”. Поэт присоединил это слово к своему имени. А потом сделал его своим псевдонимом.
В Нишапуре Хайям окончил медресе — мусульманское духовное училище. Местная богословская элита очень насторожено относилась к его философским взглядам. Чтобы избежать столкновений с ней, он занялся математикой. Написал три трактата. Только спустя несколько веков после него выводы, к которым он пришёл, смогли подтвердить такие знаменитые математики, как Исаак Ньютон и Рене Декарт.
И всё-таки ему пришлось покинуть город. Сначала он переехал в Самарканд. Потом в Бухару. Здесь он встретил своего земляка, тоже учившегося когда-то в нишапурском медресе. К тому времени тот уже стал визирем султана Малик-шаха. Визир пригласил Хайяма ко двору. Посодействовал назначению его надимом — советником султана.
У надима было много обязанностей. Прежде всего, он должен был постоянно находиться возле султана. Вести с ним философские беседы. Сообщать новости. Организовывать зрелища, пиры, дружеские собрания … Конечно, Хайям был посвящён и во все дворцовые интриги. Его благосклонности добивались многочисленные придворные, боровшиеся за возможность оказывать влияние на султана. Важную роль играл он и в государственных делах. Помимо этого, Омар Хайям исполнял ещё обязанности придворного врача и был астрологом. В общем, очень активно участвовал в жизни двора.

Там он и приобрёл тот богатый, бесценный опыт, который использовал впоследствии при написании философских трактатов и своих миниатюр — литературных шедевров “рубаи”.
Несмотря на занятость по службе, Омар Хайям находил время и для занятия наукой, философией … В это время он написал трактат “Комментарии к трудностям во введениях книги Евклида”. В этом сочинении он привёл доказательства первых теорем неевклидовой геометрии Лобачевского, Гаусса и Римана.
Опираясь на свои астрономические наблюдения, Хайям создал новый календарь. До сих пор им пользуются в Иране.
А в своих философских трактатах Хайям развил учение древнегреческих философов — Платона и Аристотеля. Не оставил без внимания и их последователя поэта Ибн Сины, известного в Европе, как Авиценна.
Но ничего не бывает вечного. Со временем положение Омара Хайяма при дворе кардинально изменилось.
Бывают же такие совпадения … В медресе в Нишапуре вместе с Омаром Хайямом учился не только будущий визир султана, но и ещё один молодой человек, которого звали Хасан Саббах. Они дружили. И ещё в те годы поклялись помогать друг другу. Но жизнь развела их. Один друг Омара Хайяма стал визирем. Другой — Хасан Саббах — вождём воинственной религиозной организации исмаилитов, боровшейся с несправедливой властью. Бывшие друзья стали врагами. По приказу Саббаха исмаилиты убили визиря. Через месяц умер и султан. Возможно, его отравили сторонники исмаилитов. А власть в стране перешла к одной из жён султана — красавице Туркан Хатун.

Хайям написал о ней едкое четверостишье. И стал её заклятым врагом. Разъярённая правительница стала преследовать поэта. И тому не оставалось ничего другого, как уехать в свой родной город Нишапур. Там он и прожил до самой смерти. Умер он в возрасте 83-х лет.
Могила Омара Хайяма сохранилась до наших дней. В тридцатых годах XX века над ней построили мавзолей. Это сооружение считается одним из лучших мемориальных сооружений в Иране. 

“Рубаи” Хайяма, в которых он говорит о своём отношении к смыслу жизни, истине, смерти, любви, вину звучат современно и сегодня. Близки и понятны читателям размышления поэта о жизни, судьбе. Так же, как и его идеи о ценности каждого мгновения жизни. О жизни, в которой наши дни не должны размениваться на суетные мелочи, на призрачные устремления.

С большим уважением к автору привожу некоторые из его афористических рубай, которые лишь очень кратко иллюстрируют его богатейшее творчество. Комментарии ним считаю излишними. Поэт сам сказал именно то, что хотел сказать.

В день завтрашний нельзя сегодня заглянуть.
Одна лишь мысль о нём стесняет мукой грудь.
Кто знает — много ль дней тебе прожить осталось?
Не трать их попусту. Благоразумен будь!

Не делай зла — вернётся бумерангом!
Не плюй в колодец — будешь воду пить!
Не оскорбляй того, кто ниже рангом —
А вдруг придётся что-нибудь просить!
Не предавай друзей — их не заменишь!
И не теряй любимых — не вернёшь!
Не лги себе — со временем проверишь,
Что ложью сам себя ты предаёшь!

Дни жизни даже горькие цени,
Ведь навсегда уходят и они.

Будь мягче к людям! Хочешь быть мудрей?
Не делай больно мудростью своей.
С обидчицей Судьбой воюй, будь дерзок.
Но сам клянись не обижать людей!

Ты выбрался из грязи в князи,
Но быстро князем становясь …
Не позабудь, чтобы не сглазить …,
Не вечны князи — вечна грязь.

Чем ниже человек душой, тем выше задирает нос.
Он носом тянется туда, куда душою не дорос!

Не завидуй тому, кто силён и богат.
За рассветом всегда наступает закат.
С этой жизнью короткой, равной вздоху,
Обращайся как с данной тебе напрокат!

Я мир сравнил бы с шахматной доской.
То день, то ночь. А пешки — мы с тобой!
Подвигают тихонько и побили.
И в тёмный ящик сунут на покой!

Мы уйдём без следа. Ни имён, ни примет!
Этот мир простоит ещё тысячи лет.
Нас и раньше здесь не было. После не будет.
Ни ущерба, ни пользы от этого нет.

Из-за того, что не пришло —
Ты не казни себя!
Из-за того, что отошло —
Ты не кляни себя!

Когда уходите, не забывайте оставлять тепло в ладонях!
В ладонях тех, которые вас ждут!
В ладонях тех, которые вас помнят!

Я думаю, что лучше одиноким быть,
Чем жар души “кому-нибудь” дарить.
Бесценный жар отдав кому попало,
Родного встретив, не сумеешь полюбить!

Как часто, в жизни ошибаясь,
Теряем тех, кем дорожим.
Чужим понравиться стараясь,
Порой от ближнего бежим!

Возносим тех — кто нас не стоит!
А самых верных предаём.
Кто нас так любит — обижаем!
И сами извинений ждём!

Ученью не один мы посвятили год.
Потом других учить пришёл и нам черёд.
Какие ж выводы из этой всей науки?
Из праха мы пришли, нас ветер унесёт!

Из всех, которые ушли в тот дальний путь,
Назад вернулся ли хотя бы кто-нибудь?
Не оставляй добра на перекрёстке этом!
К нему возврата нет! Об этом не забудь!

Жизни стыдно за тех, кто сидит и скорбит!
Кто не помнит утех! Не прощает обид!
Пой, покуда у ранга не лопнули струны!
Пей, покуда об камень сосуд не разбит!

Наша роль в этом мире — прийти и уйти!
И никто нам не скажет о смысле пути!

Да, женщина похожа на вино!
А где вино, там важно для мужчин
Знать чувство меры!
Не ищи причин в вине!
Коль пьян — виновно не оно.

Да, в женщине, как в книге мудрость есть!
Понять способен смысл её великий — лишь грамотный.
И не сердись на книгу,
Коль неуч ты — и не сумел её прочесть.

Будь счастлив в этот миг!
Этот миг и есть твоя жизнь!

Добро не одевает маску зла,
Но часто злоба маскою добра,
Творит свои безумные дела.

Безгрешными приходим и грешим,
Весёлыми приходим и скорбим.
Сжигаем сердце горькими слезами.
И превратимся в прах, развея жизнь, как дым.

Я знаю мир: в нём вор сидит на воре.
Мудрец всегда глупцу проигрывает в споре.
Бесчестный — честного стыдит.
А капля счастья тонет в море горя …

Не зли других и сам не злись.
Мы гости в этом бренном мире.
А что не так — то ты смирись!
Холодной думай головой.
Ведь в мире всё закономерно!
Зло, излучённое тобой, —
К тебе вернётся непременно!

Мы больше в этот мир вовек не попадём.
Вовек не встретимся с друзьями за столом!
Лови же каждое летящее мгновенье —
Его не подстеречь уж никогда потом!

Дарить себя — не значит предавать!
И рядом спать — не значит переспать.
Не отомстить — не значит всё простить!
Не рядом быть — не значит не любить!

И с другом, и с врагом ты должен быть хорош!
Кто по натуре добр — в том злобы не найдёшь!
Обидишь друга- наживёшь врага ты.
Врага обнимешь — друга обретёшь!

Кто жизнью бит — тот большего добьётся!
Пуд соли съевший — выше ценит мёд!
Кто слёзы лил — тот искренне смеётся!
Кто умирал — тот знает, что живёт!

Не ставь ты дураку хмельного угощенья,
Чтоб оградить себя от чувства отвращенья.
Напившись — криками он спать тебе не даст.
А утром надоест — прося за то прощенья!

Холодной думай головой.
Ведь в жизни всё закономерно.
Зло, излучённое тобой,
К тебе вернётся непременно.

Один не разберёт, чем пахнут розы.
Другой из горьких трав добудет мёд.
Кому-то мелочь дашь, навек запомнит.
Кому-то жизнь отдашь, а он и не поймёт.

Я был в обиде на Творца,
Что не имел сапог.
Пока не встретил молодца,
Который был без ног.

Мы в этот мир вторично не придём.
Своих друзей вторично не найдём.
Держись за миг! … Ведь он не повторится.
Как ты и сам не повторишься в нём …

Омар Хайям был персидским математиком Очерк истории

Тип бумаги: Бесплатное эссе Тема: История
Количество слов: 2333 слова Опубликовано: 1 января 2015 г.

Ссылка на это

Поделись этим: Фейсбук Логотип Facebook Твиттер Логотип Твиттера Реддит Логотип Reddit LinkedIn Логотип LinkedIn WhatsApp WhatsApp logo

Омар Хайям был персидским математиком, философом, астрономом, врачом и поэтом. Он родился в Нишапуре, Персия, 18 мая 1048 г. (н.э.) и умер 4 декабря 1131 г. (н.э.). Он написал трактаты по механике, географии и музыке. Хайям обладал превосходным интеллектом, его опыт был во многих различных предметных областях. Как и большинство древних ученых, Омар Хайям тоже был эрудитом. Полное имя Хайяма было Гияс ад-Дин Абу’л-Фатх Умар ибн Ибрагим ан-Нисабури аль-Хайями. Буквальный перевод имени аль-Хайями означает «изготовитель палаток», что, возможно, произошло от торговли его отца Ибрагима.

Получите помощь в написании эссе

Если вам нужна помощь в написании эссе, наша профессиональная служба написания эссе всегда готова помочь!

Служба написания эссе

Хайям был признанным астрономом и математиком средневековья. Он был признан за самый важный трактат по алгебре, как показано в его «Трактате о демонстрации проблем алгебры», дающем геометрический метод решения кубических уравнений путем пересечения гиперболы с окружностью. Одним из его величайших достижений в астрономии было то, что он придумал календарь для определения продолжительности тропического года. Этот календарь был настолько точным, что используется до сих пор. Хайям был поистине интеллектуальным существом, чье наследие продолжается и в 21 веке. Хайям, возможно, предложил гелиоцентрическую теорию задолго до Николая Коперника. Эта теория утверждает, что Солнце неподвижно и находится в центре Вселенной, а Земля и другие планеты вращаются вокруг него.

Хайям оказал влияние не только на персидский мир, но и на запад через литературу и свою научную работу. Эдвард Фитцджеральд был одним из тех, кто сделал Хайяма известным в западном мире. Фитцджеральд перевел работу Хайяма на английский язык, и в результате получилось небольшое количество четверостиший, также известных как рубаи в рубаи Омара Хайяма. Хайям хорошо известен своими научными и поэтическими произведениями, но как философ и учитель он получил очень мало признания. Аль-Замахшари был известным средневековым мусульманским ученым иранского происхождения. Он признал Хайяма мировым философом. Сейчас существует множество источников, подтверждающих, что Хайям провел большую часть своей жизни, обучая философии Ибн Сины в Нишапуре.

Большая часть жизни Хайяма прошла в Нишапуре, там же он и скончался. Он похоронен в шедевре иранской архитектуры, который каждый год посещает множество людей. Нишапур находился рядом с древней цивилизацией Китая и Индии. Каждый год в средней школе, которую посещал Омар Хайям, отмечается национальный день празднования, когда они отдают должное работе этого гениального человека и молятся, чтобы Бог привел еще много Омара Хайяма в будущем. Первоначальный город Нишапур больше не существует из-за нескольких землетрясений и вторжений монголов позже. Сегодня существуют лишь некоторые остатки Нишапура. Это был очень большой город, в 1040 г. н.э. Персия была захвачена турецким племенем, известным как султаны. Они победили правителей и сделали этот город столицей своей новой империи. Султаны обратились в ислам, знали сельское хозяйство и цивилизацию и не собирались разрушать землю.

Во времена Хайяма правящим королем был Малик Шах, также известный как Джалал ад-Даула Малик-шах. Его помнили как одного из величайших сельджукских султанов, и он правил с 1072 по 1092 год. При правлении Малик-шаха в Нишапуре были открыты колледжи, в которых учились одни из лучших ученых, и Хайям был одним из них. Люди со всего мира приезжали в Нишапур учиться, и они со славой несли великое имя Нишапура домой. Благодаря своей работе Хайям стал настолько известен, что его именем названы лунный кратер и небольшая планета.

Абор Спустя 900 лет после смерти Хайяма его имя появляется повсюду на территории, известной в наши дни как Тегеран. Многие люди были вдохновлены гениальным творчеством Омара Хайяма, а человек по имени Али Дхебаши даже написал книгу под названием «May va Mina», что в переводе на английский означает «Вино и бокал». Автор упоминает, что написал книгу только для удовлетворения собственного любопытства. В этой книге собраны самые важные статьи о Хайяме по разным сторонам жизни. В этой книге очень точно представлена ​​картина Омара Хайяма, его поэзии, математики и его понимания того, как ему удалось понять глубину человеческого духа.

Каждое лето профессора и интеллектуалы собираются в Кембриджском университете, чтобы отметить достижения Омара Хайяма. Человеком, который сделал Омара Хайяма известным на Западе, был Эдвард Фитцджеральд. Он был из очень богатой ирландской семьи, а его родители были известны как одни из самых богатых людей в Англии. Фитцджеральд учился в Кембриджском университете, но у него никогда не было ни профессии, ни работы. У него был очень приятный характер, и он был очень дружелюбным человеком. Вскоре Фитцджеральд подружился с молодым лингвистом по имени Эдвард Коуэлл. В 1857 году Коуэлл нашел несколько персидских стихов, написанных Омаром Хайямом, в библиотеке, расположенной в Калькутте, Индия, и передал их Фитцджеральду. Он перевел эту книгу, и первое издание было опубликовано в январе 1859 года., она называлась «Рубайат Омара Хайяма». Эта книга поначалу не привлекла большого внимания, и только в 1868 году Рубайат стал известен, и Фитцджеральда призвали написать исправленную вторую версию.

Оригинальный рубаи был изготовлен около 550 лет назад и до сих пор сохранился в первозданном виде. Человеку, владеющему персидским языком сейчас, в 21 веке, по-прежнему трудно перевести на английский всего пару строчек рубаи. По этой причине до сих пор признано, что Фитцджеральд обладал большим талантом, а также был очень умным существом. В основном люди считали Омара Хайяма такой великой фигурой из-за аспекта в его поэзии. Свое понимание человеческой природы, человеческого одиночества и сложного внутреннего существа человека Хайям демонстрирует через поэзию. Около 1070 года нашей эры Омар Хайям переехал в место под названием Самарканд, которое сейчас известно как один из древнейших городов Узбекистана. Только здесь Хайям проделал свою математическую работу, которая сделала его еще более известным. Абу Тахир, известный юрист, поддержал Хайяма в Самарканде, что позволило Хайяму написать некоторые из его самых известных работ по алгебре.

В наши дни большинство людей думают, что вся математика была создана греками. Затем, когда древнегреческая империя рухнула, математические открытия были остановлены до тех пор, пока европейцы не начали доказывать новые открытия примерно в конце 1300-х годов. На самом деле, в восточной части мира было сделано огромное количество открытий. Такие страны, как Китай, Индия, Персия и мусульманский мир, специально открывали язык, который впоследствии стал известен как алгебра во времена Омара Хайяма. В то время на западе математики не знали о достижениях молодых ученых на востоке. Величайшим достижением Омара Хайяма в математике было кубическое уравнение. Хотя он и не решил эту проблему изобретения кубического уравнения, он получил на нее частичный ответ. Омар Хайям был очень расстроен этим в течение некоторого времени, и он написал, что позже в будущем кто-то придет и раскроет эту тайну, и на самом деле европейцы взяли частичный ответ Хайяма и преобразовали его в полное уравнение.

Музыка является частью нашей повседневной жизни. это дух наших языков. Мохаммад Реза Шаджарян хорошо известен во всем мире как мастер персидской музыки. Более 30 лет назад он записал альбом с рубаи Омара Хайяма, и он до сих пор остается одним из бестселлеров. Одна из знаменитых строк звучит так: «Ах, извлеките максимум из того, что мы еще можем потратить, прежде чем мы тоже в прах спустимся, Пыль в Пыль и под Пылью ляжем, Санс Вайн, Санс Сонг, Санс Сингер и Санс — Конец! (Эдвард Фитцджеральд, Рубаи Омара Хайяма)» Многие до сих пор считают, что поэзия Омара Хайяма оказала на него существенное влияние как на астронома, и только эта способность позволила ему совершить великие открытия, которые он сделал. Хайям нашел лунный календарь, одно из самых больших достижений в его жизни. Несмотря на то, что сегодня Хайям в основном известен в нашем мире как великий поэт, в свое время он был хорошо известен тем, что произвел революцию в способе исчисления времени. До открытия лунного календаря люди праздновали весну, когда на самом деле была зима, или наоборот.

С годами король понял, что время считается неправильно. Это произошло из-за того, что измерения времени проводились с Луны. В старом методе расчета времени все еще было 12 месяцев, но в году было всего 354 дня, которые медленно уменьшались. Король Малик-шах во времена Омара Хайяма нуждался в точном календаре, поскольку ежегодно собирал налоги с населения. Таким образом, правило заключалось в том, что когда вы собираете урожай, вы должны платить налог. Иногда люди короля заявляли, что хотят увеличить налог из-за того, что год короче, а иногда фермеры говорили, что в этом году мы не должны платить никаких налогов. Основатель династии Сельджуков Тогрилбек сделал Малик Шаха, своего внука, правителем Исфахана. Итак, в начале 1070-х годов король Малик Шах и его вождь Низам аль-Мульк попросили Хайяма отправиться в Исфахан и построить место, построенное для интеллектуальных астрономов, известное как обсерватория. Омар Хайям руководил учеными и изучал движения в космосе более 18 лет, и они сделали здесь свои величайшие открытия. Этот период времени был политическим миром, что помогло посвятить Хайяма этой научной работе. Эти астрономы были гениальны, они узнали из достижений греков в прошлом, что нужно точно наблюдать, быть чрезвычайно осторожным, и им требовались высокотехнологичные инструменты.

Хайям заметил, что планеты и солнце постоянно меняют положение. Однако звезды остаются неподвижными, но только относительно друг друга, поэтому астрономы использовали определенные звезды в качестве ориентиров. Позже они были известны как знаки зодиака. Астрономы рассчитали время, необходимое для перехода от одной звезды к другой, и теперь это время называется месяцами. Это позволило Хайяму рассчитать время, за которое Солнце совершает полный оборот вокруг Земли, известное как год. Хайям придумал продолжительность солнечного года, которая очень точна и по сей день. Он точно измерил продолжительность года: 365,24219.858156 дней. Ученые теперь доказали, что расчет Хайяма был верен с точностью до шестого знака после запятой, поскольку вращение Земли идет только с точностью до шести знаков после запятой, Хайям на самом деле предсказал с избыточным количеством значащих цифр, и настолько точны были его расчеты. Хайям использовал инструмент под названием Астролябия. Это была удивительная технология, которая позволяла точно определять время в определенный момент дня.

Даже до 9 часов00 лет существуют клубы имени Омара Хайяма и Эдварда Фитцджеральда, выведшие гениального автора из тени. Обеденный клуб, посвященный обоим этим авторам, существует и сегодня в Лондоне. Этот клуб был построен в начале 1890-х годов и даже сейчас не позволяет женщинам быть его частью. Его члены вместе обедают в память об обоих великих писателях. Клуб Омара Хайяма существует и в Соединенных Штатах, и в Техасском университете у них самая большая в мире коллекция рубаи. С тех пор, как FitzGerald начал публиковать работы Омара Хайяма на Западе, реклама начала использовать имя Омара Хайяма в книгах. Были игры, сделанные в честь имени Омара Хайяма, и множество обеденных меню.

Основное послание Хайяма в поэзии аудитории заключалось в том, что жизнь коротка; наслаждайся, пока можешь. Он говорил, что нужно максимизировать жизнь и выпить еще бокал вина, пока есть возможность. До сих пор продолжается спор о том, сколько Фитцджеральд перевел рубаи и сколько из них было его собственной работой. Первоначальная персидская копия Рубаи была написана не в особом порядке, но Фитцджеральд расположил Рубаи в хронологическом порядке, увеличивая глубину и значение поэзии. Не так давно закончился мирный политический период во времена Хайяма. В 1092 августа Малик Шах умер, а его вождь Низам аль-Мульк был убит в Исфахане из-за террористического движения, известного как ассасины. Потом жена Малик Шаха правила два года, и многие люди ее не поддержали. Следовательно, обсерватория была закрыта, а финансирование прекращено. Это означало, что миссия Хайяма по реформированию календаря была приостановлена. Через некоторое время на Хайяма напала группа верующих, заявивших, что Хайям сомневается в вере верующих. Вскоре Хайям понял, что никто не поддерживает его, но все же старался сохранять спокойствие и надеялся вернуть благосклонность. По прошествии времени он написал книгу, в которой предыдущие правители Ирана описывались как великие люди чести, поскольку они поддерживали научные труды. В то время, во времена Омара Хайяма, правители этой империи не поддерживали какую-либо научную работу.

Санджар, третий сын Малик Шаха, стал лидером Империи Сельджуков в 1118 году нашей эры. При Санджаре Мерв стал столицей империи. Сейчас он находится в Мары, Туркменистан, здесь Санджар построил великий центр исламских исследований, и здесь Хайям нашел еще много своих математических открытий. Здесь Хайям обнаружил, что кубическое уравнение может иметь более одного решения. К сожалению, он не смог доказать, что может быть даже три решения, но он написал в своей работе, что надеется, что когда-нибудь арифметическое решение может быть найдено.

 

Поделись этим: Фейсбук Логотип Facebook Твиттер Логотип Твиттера Реддит Логотип Reddit LinkedIn Логотип LinkedIn WhatsApp Логотип WhatsApp

Процитировать эту работу

Чтобы экспортировать ссылку на эту статью, выберите стиль ссылки ниже:

  • АПА
  • ГНД
  • МЛА-7
  • Гарвард
  • Ванкувер
  • Википедия
  • ОСКОЛА

UKEssays. (ноябрь 2018 г.). Омар Хайям был персидским математиком. Очерк истории. Получено с https://us.ukessays.com/essays/history/omar-khayyam-was-a-persian-mathematician-history-essay.php?vref=1 Ссылка скопирована в буфер обмена.

«Омар Хайям был персидским математиком по истории». ukessays.com. 11 2018. UKEssays. 06 2023 . Ссылка скопирована в буфер обмена.

«Омар Хайям был персидским математиком по истории». UKEssays. ukessays.com, ноябрь 2018 г. Интернет. 17 июня 2023 г. . Ссылка скопирована в буфер обмена.

UKEssays. Ноябрь 2018 г. Омар Хайям был персидским математиком. Очерк истории. [В сети]. Доступно по адресу: https://us.ukessays.com/essays/history/omar-khayyam-was-a-persian-mathematician-history-essay.php?vref=1 [Проверено 17 июня 2023 г.]. Ссылка скопирована в буфер обмена.

UKEssays. Омар Хайям был персидским математиком. Очерк истории [Интернет]. ноябрь 2018 г. [По состоянию на 17 июня 2023 г.]; Доступно по адресу: https://us.ukessays.com/essays/history/omar-khayyam-was-a-persian-mathematician-history-essay.php?vref=1. Ссылка скопирована в буфер обмена.

{{цитировать веб-сайт|последний=ответы |первый=все |url=https://us.ukessays.com/essays/history/omar-khayyam-was-a-persian-mathematician-history-essay.php?vref =1 |title=Омар Хайям был персидским математиком по истории Ссылка скопирована в буфер обмена.

All Answers ltd, «Омар Хайям был эссе по истории персидского математика» (UKEssays.com, июнь 2023 г.) по состоянию на 17 июня 2023 г. Ссылка скопирована в буфер обмена.

Сопутствующие услуги

Посмотреть все

Служба написания эссе

От 124 фунтов стерлингов

Служба написания диссертаций

От 124 фунтов стерлингов

Служба написания заданий

От 124 фунтов стерлингов

Закон о защите авторских прав в цифровую эпоху / Запрос на удаление

Если вы являетесь автором этого эссе и больше не хотите, чтобы ваша работа публиковалась на UKEssays. com, пожалуйста:

Рубаи Омара Хайяма из Найшапура Вопросы для эссе

Рубаи Омара Хайяма из Найшапура Вопросы для эссе | GradeSaver

Лучшее резюме в формате PDF, темы и цитаты. Больше книг, чем SparkNotes.

Эти заметки были предоставлены членами сообщества GradeSaver. Мы благодарны за их вклад и призываем вас внести свой собственный вклад.

Автор Рудольф Прецлер

  1. 1

    Рубаи Омара Хайяна представляет собой компиляцию не связанных между собой четверостиший в одну эпическую поэму. Эдварда Фицджеральда обвиняли в том, что он отклонялся от истинного перевода, а иногда даже вставлял целые четверостишия. С какими проблемами может столкнуться человек, пытаясь составить такое стихотворение?

    Оригинальная поэма была написана в 11 веке на старофарси, персидском языке. Английский и персидский — лингвистически и культурно очень разные языки, которые имеют разные грамматические структуры и в то время не имели общего словарного запаса. Даже если предположить, что Эдвард Фицджеральд совершенно свободно говорил на фарси, прямой перевод часто сталкивается с проблемой, заключающейся в том, что отдельные термины часто не имеют прямого перевода и что культурные фразы или термины трудно понять вне исходного языка. Кроме того, попытка сохранить исходный поэтический формат и некоторую форму схемы рифмовки сделала бы задачу почти невыполнимой без какой-либо формы личной свободы при переводе. Кроме того, желание собрать несвязанные четверостишия в более или менее непротиворечивую историю потребует некоторых дополнений и/или исключений.

  2. 2

    Рубаи Омара Хайяна обсуждает концепцию судьбы и религиозное учение. Учитывая временной период оригинала (XI век), какие отношения к этим понятиям можно найти в поэме?

    Оригинальные стихи были написаны на Ближнем Востоке в 11 веке. В это время Ближний Восток был центром мировой интеллектуальной элиты. В то же время исламское религиозное учение было константой повседневной жизни. Хотя стихотворение было составлено Эдвардом Фицджеральдом, даже отдельные четверостишия содержат резкую критику религиозной доктрины. Это может быть связано с первоначальным автором, который в основном известен своими научными работами в области астрономии и математики. У такого научного ума, как у него, могут быть проблемы со строгими религиозными правилами. Однако тема судьбы обсуждается в другом тоне. Рассказчик поэмы утверждает, что судьба – это то, что предопределено высшей силой, и изменить ее не может ни один человек. Затем этот факт используется для дальнейшей критики тех, кто исповедует религию. Рассказчик утверждает, что все действия, предпринимаемые религиозными людьми, бесполезны, так как их смерть уже неизбежна и никакой загробной жизни их все равно не ждет.

  3. 3

    Основная тема поэмы часто описывается как в целом позитивная carpe diem. Какие аспекты стихотворения подтверждают это предположение, какие предполагают менее оптимистичную тему?

    Можно утверждать, что вся поэма содержит сильное послание о том, как ловить момент. Однако, хотя общее предположение состоит в том, что carpe diem — это положительная концепция, рассказчик в этом стихотворении придает ей более мрачный оттенок. Они утверждают, что ловить каждый день — это единственное, что может сделать человек, так как все остальные знания ненадежны. Никто не может знать, правда ли прошлое, которое я помню, и осуществятся ли мои планы на будущее. Поэтому лучше не думать о прошлом и не строить планов. Рассказчик идет еще дальше и предполагает, что любые мысли о чем-либо, что не является безопасным, то есть о религии, загробной жизни, о том, как изменить свою судьбу, бесполезны. Хотя все эти предложения все еще можно считать положительным посланием, стремящимся избавить людей от их повседневных неуверенностей, основное решение рассказчика вызывает сомнения. Они предполагают, что единственное, что может помочь отвлечься от этих вещей, — это вино, большое количество вина. Это, в конце концов, рисует картину депрессивного рассказчика, чьи собственные выводы о незащищенности мира довели их до алкоголизма.

Обновите этот раздел!

Вы можете помочь нам, пересматривая, улучшая и обновляя эта секция.

Обновите этот раздел

После подачи заявки на раздел у вас будет 24 часа , чтобы отправить черновик. Редактор рассмотрит отправку и либо опубликует ее, либо предоставит отзыв.

Как цитировать https://www.gradesaver.com/the-rubaiyat-of-omar-khayyam-of-naishapur/study-guide/essay-questions в формате MLA
Прецлер, Рудольф. «Рубайат Омара Хайяма из Найшапурских вопросов для эссе». GradeSaver, 21 апреля 2019 г.Веб. Цитировать эту страницу
Рубаи Омара Хайяма из Найшапура Вопросы и ответы

Раздел «Вопросы и ответы» к «Рубайяту Омара Хайяма из Найшапура» — отличный ресурс, чтобы задавать вопросы, находить ответы и обсуждать роман.

Рубаи Омара Хайяма переведены с другого языка на английский язык. С какими проблемами может столкнуться человек, пытаясь составить или перевести такое стихотворение?

Перевод любых поэтических произведений с другого языка – чрезвычайно сложный процесс.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *