Дымка книга про лошадь: Читать онлайн «Дымка» автора Джемс Виль — RuLit

Содержание

Читать онлайн «Дымка» автора Джемс Виль — RuLit

Виль Джемс

Дымка (конь ковбоя)

I

Жеребенок прерии

Природа была ласкова в тот день, когда маленький вороной жеребенок родился на свет и попробовал упереться длинными шаткими ногами в бурую землю прерии. Короткие стебельки молодой зеленой травы пробивали себе дорогу сквозь свалявшуюся в войлок прошлогоднюю траву. И солнечно, и тихо было в это утро в лощине, где родился Дымка.

Тогда его никто не назвал бы Дымкой, потому что он был совсем черным, это имя он получил позже, когда вырос в стройного четырехлетку и стал ходить под седлом. Свет увидал он не в тесном стойле через окна конюшни, и ни одной человеческой души не было при этом, никого, кто присмотрел бы за ним, помог бы ему стать на ноги и сделать несколько первых шагов. Дымка был жеребенком прерий, и в это утро их было только двое: он да его заботливая мать.

Дымке не было еще и часа, когда в нем проснулся интерес к жизни. Весеннее солнце делало свое дело, тепло растекалось по гладкой черной шерстке и впитывалось в тело, так что скоро уже он поднял голову, уткнулся носом в вытянутые свои передние ноги и принялся их обнюхивать. Мать его была тут же рядом, и, едва он шевельнулся, она коснулась мордой его коротенькой шеи и заржала. При этом звуке Дымка поднял голову еще чуть-чуть выше и заржал в ответ. Ржания не было слышно, видно было только, как у него вздрогнули ноздри. Это было только начало. Еще немного, и его уши заходили взад и вперед, он стал ловить каждый шорох материнского шага. Он все хотел знать, где она.

Потом что-то задвигалось как раз перед ним, в двух шагах от его носа. Сперва Дымка не обратил на это внимания, потому что в глазах у него еще стоял туман. Но когда это «что-то» снова шевельнулось и подвинулось к нему ближе, Дымка вытянул шею и понюхал. Запах ему был знаком, и он успокоился. Это была нога матери. Жеребенок снова насторожил уши и заржал, — на этот раз ему удалось это лучше.

Тут он попробовал встать. Но ноги не слушались его, и едва он приподнял с земли свой живот и сделал маленькую передышку, передняя нога задрожала и подогнулась в колене, весь труд пропал даром.

Дымка полежал на боку и отдышался. Мать заржала, ободряя его, он снова поднял голову и растопырил ноги. Он старался понять, в чем тут дело. Обнюхал ноги, понюхал землю, прикидывая, как бы приладить одно к другому. Мать ходила вокруг и разговаривала с ним по-своему: то ткнет его мордой, то отойдет в сторонку, стоит и смотрит.

Весенний воздух, который, сдается мне, на пользу всему молодому, немало потрудился, чтоб поднять Дымку на ноги, прогнать с глаз туман и налить его тело силой.

Неподалеку, но все же так далеко, что Дымка не мог их видеть, резвились беломордые телята, носились, высоко вскидывая ноги, из стороны в сторону, бегали, задрав хвосты кверху, так что им позавидовала бы гончая собака.

Здесь были и другие жеребята, которые бродили по лощине и пощипывали свежие побеги травы. И все они — и жеребята и телята — только недавно вышли из того беспомощного состояния, в котором сейчас находился Дымка. Но далеко не всем так повезло, как Дымке. Не всех в день рождения ласково встретило солнце, многие родились слишком рано, когда на земле лежал еще снег или до костей пронизывали холодные весенние ливни.

За несколько дней до того, как родился Дымка, его мать отбилась от своего табуна и спряталась в укромном месте, куда, она знала, не заглянет ни бык, ни лошадь, ни всадник. Немного спустя, когда Дымка будет тверд на ногах, она вернется снова к своим, теперь же ей хотелось быть одной со своим жеребенком.

Мать Дымки была настоящей лошадью прерий. Кровь мустангов и рабочих ковбойских коней билась в ней.

В холодные дни, когда прерия тонула в снегах, она находила высокие хребты, где сильные ветры не давали держаться снегу и можно было найти корм. Если засухи выжигали траву и вылизывали воду из водоемов, она вынюхивала воздух и пускалась через родную долину к отрогам высоких гор, где всегда можно было напиться. В этих краях бродили кугуары — горные львы — и волки, но чутье мустанга было ей верной защитой. Она вовремя обходила то место, где подкарауливал ее горный лев, а волку никогда не удавалось загнать ее в засаду.

Дымка унаследовал от матери это чутье, но в то тихое весеннее утро ему нечего было бояться, с ним была его мать, а перед ним самим стояла трудная задача, как устоять на длинных, расползающихся во все стороны ногах, а это требовало смекалки.

Прежде всего нужно собрать их вместе — это он делал легко, — потом передохнул и напряг все силы. Опять понюхал землю, чтобы проверить, где она, и вот наконец поднял голову, вытянул вперед передние ноги. Задние ноги были еще подобраны под живот. Дымка перелил в них все свои силы, всю свою тяжесть перенес на передние — и встал, потому что, на счастье, между ногами оказалось равное расстояние. Теперь оставалось только крепко держать эти ноги и не давать им сгибаться. Не так-то легко было сделать это, потому что, вставая, Дымка истратил все свои силы, и проклятые длинные ноги ходили ходуном.

Пожалуй, все обошлось бы хорошо, но его мать заржала: «Ай молодец!» — и это сбило Дымку с толку. Он гордо вскинул голову кверху, забыл смотреть за своими ногами — и покатился наземь. Но пролежал он на земле недолго. То ли ему понравилось вскакивать на ноги и валиться снова, то ли его взяла досада — только он тотчас же встал снова и вот стоял не слишком твердо, но все же стоял.

Мать подошла к нему, обнюхала его, он понюхал ее и сразу принялся сосать. Это была его первая кормежка, он быстро набирался сил. От роду ему было полтора часа, а он уже держался на ногах.

Этот день был для Дымки полон событий. Он обследовал всю округу, открыл горы в два фута высотой, широкие долины в шесть или восемь футов в поперечнике, а раз даже убежал один на двенадцать футов от матери. Потом он налетел на скалу, у которой был очень красивый вид, и лягнул ее, пробегая мимо. Все это случилось сразу, и он снова растянулся во весь рост, будто собою хотел измерить землю. Но это была не беда, он был очень счастлив и веселился вовсю.

А когда солнце садилось за синие отроги гор, Дымка прозевал всю красоту первого в его жизни заката: он снова лежал, вытянувшись во всю длину, но на этот раз по доброй воле, и крепко-крепко спал.

Ночь могла бы поспорить с ушедшим днем: звезды высыпали часто, и каждая старалась перещеголять своим блеском других. Охотники гнали стадо буйволов вокруг Большого Ковша — водоема в Краю-счастливых-охот. Но Дымка ничего не видел, он все еще спал, утомленный приключениями первого дня своей жизни, и, может быть, спал бы еще долго, если бы мать, оберегавшая его сон, не подошла слишком близко и нечаянно не наступила ему на хвост.

Дымке, наверное, приснился дурной сон, может быть, прирожденный инстинкт нарисовал в его уме врага, похожего не то на волка, не то на медведя, — врага, который прижал его к стене. Во всяком случае, едва он почувствовал, как прищемился хвост, он прянул на ноги, готовый дорого продать свою шкуру. Он носился вокруг матери, круг за кругом, и все искал врага, который потревожил его сон. Так он бегал, пока не очутился в тени у материнского бока, здесь была безопасность, и он сразу забыл об обиде и вспомнил о том, что хочется есть. Теплое молоко потекло ему в рот.

На востоке небо светлело, звезды поблекли. Охотники за буйволами ушли на покой, несколько часов прошло с тех пор, как Дымке привиделся враг, и он спал уже снова. Он проспал свой первый закат солнца, проспал и первый восход. Ему нужно было набрать силы для нового дня, чтобы отправиться в дальний путь.

Он спал не шевелясь до тех пор, пока не стало пригревать солнце. Тогда у него шевельнулось одно ухо, потом другое. Он глубоко вздохнул и вытянулся. Потом сразу ожил и глянул на мать. Мать заржала. Дымка поднял голову и попытался встать. Это ему удалось, он выгнул шею и потянулся. День начался.

Начался этот день с того, что мать накормила Дымку, потом, щипля траву, она двинулась по направлению к кучке деревьев в миле или около того к югу. У этих деревьев протекал прозрачный ручей, а Дымкиной матери больше всего на свете хотелось сейчас воды.

Она изнывала — так ей хотелось напиться студеной воды, но шла вперед медленней медленного. То и дело она останавливалась и ждала, пока Дымка догонит ее да еще по пути обнюхает и осмотрит каждую былинку и каждый комок земли.

Читать онлайн «Дымка» автора Джемс Виль — RuLit

Дымке все было впрок, каждая жилка его играла здоровьем, и когда он со старым гнедым, к которому, казалось, снова вернулась юность, носился по простору, оберегая жеребят, это было красиво, как красива всякая настоящая жизнь.

Месяцы мирно текли, и табун бродил по прерии, нисколько не заботясь о том, где застанет его рассвет. Высокий зеленый корм был повсюду, его было вволю, быстрые горные потоки замедляли свой бег по долинам и приносили влагу тополям, досягавшим неба и ронявшим прохладную тень. Скорей по привычке, чем из-за жары, табун однажды направился к подножию холмов, а потом поднялся и выше в горы. Может быть, в горах свежий был воздух, может быть, лошадям нужна была перемена кормов, а может быть, слишком часто на открытых равнинах встречались всадники и от этого им было неспокойно. Но от всадников скрыться было не легко, и как-то добрых полчаса держался в полумиле от них верховой с биноклем в руках, осматривая табун, который бродил по крутому склону, нимало не подозревая, что с него кто-то не сводит глаз.

Этот всадник заметил молодого красавца мышастой масти и, увидев его, присвистнул от изумления. Он подъехал немного ближе и снова посмотрел на лошадь, подъехал бы еще ближе, если бы не боялся потревожить табун. К тому же ему нужно было только узнать, куда направляется этот табун, а там он мог отыскать мышастую лошадь, когда пожелает.

Дымке исполнилось четыре года, шел пятый. Это был возраст, когда обычно лошадей загоняют в кораль и объезжают под седло или под упряжку — для работы на ранчо или для продажи на фермы. Молодая лошадь натешилась волей, и теперь время пришло ей поработать.

Узнать об этом довелось Дымке вдруг, нежданно-негаданно. Долгоногий всадник на долгоногом коне показался на склоне — над табуном. Огромное расстояние было покрыто карьером в короткий срок, всадник загнал лошадей вниз, на равнину, а там — в широкие крылья кораля. Дымка вдруг увидел, что он в загородке и выхода нет. Большие ворота кораля закрылись, и всюду кругом были толстые тополевые брусья. В другой загородке, примыкавшей к той, в которую попал Дымка, были другие лошади, все примерно его возраста и роста. Дверь в ту загородку открылась, и тот же долговязый всадник, что прежде несся за ними, отбил Дымку от табуна и загнал его к сверстникам. Дверь снова была заперта, и Дымка, просунувши голову между кольев, увидел, как долговязый растворил тяжелые створки ворот и выпустил на волю табун. Старая кобыла повела табун широкой рысью, прямо в ту сторону, откуда их пригнали. Дымка увидел, как поспешают маленькие жеребята и как рядом с ними тащится старый гнедой. И гнедой, и другие оставляли Дымку среди чужих лошадей в высоком корале, а в двух шагах от него стоял человек, который для Дымки был в десять раз хуже всякого волка.

Он заржал. Этот звук заставил гнедого остановиться, оглянуться и заржать в ответ. Старая лошадь постояла немного, как бы в ожидании, но скоро двинулась снова и догнала табун. Гнедой знал людей, — не одного человека нашивал он на своей спине. Свобода была возвращена ему за то, что он хорошо потрудился. Он понимал, что Дымку нечего ждать.

Дымка смотрел, как в облаке пыли исчезает табун, как лошади скрываются из глаз. Если б не брусья, как быстро он мог бы догнать их! Но тяжелые ворота скрипнули, и ковбой с мотком веревок в руках вошел в кораль.

Дымка при виде человека захрапел и ринулся в противоположный конец кораля. Крупом упершись в брусья, весь трепеща, он смотрел на того, кого считал своим злейшим врагом. Этот страх заставил Дымку перенести много страданий, которых ему не пришлось бы испытать, знай он только, что человек в этот миг смотрел на него с восторгом, изумляясь его совершенству. Но дикий конь не мог знать этого, и каждое слово человека звучало для него, точно рычание рвущего мясо зверя, и каждый шаг его был шагом к жертве — и Дымка был жертвой.

Ковбой понимал его чувства. Он вырос на спинах дичков, он зарабатывал хлеб, укрощая их и делая из них верховых лошадей. Ловя глазами каждое движение дичка, он улыбался из-под широкополой шляпы. Улыбался потому, что видел, что этот дичок создан для седла, а не для упряжки, не для работы на фермах. Ему радостно было при мысли, что он первый коснется прекрасной шерсти, рассматривая Дымку и выпрастывая петлю, он понял: не жаль никаких трудов ради того, чтоб сделать этого дичка своим другом.

Когда петля была готова, он пошел к молодому коню. Дымка смотрел, как приближается человек, и по всему было видно, что лошадь хотела бы просто исчезнуть с лица земли.

Другие лошади бросились врассыпную от человека, и Дымка вместе с ними метнулся к другому концу кораля. На бегу он услышал свист веревки, и что-то похожее на змею обвилось вокруг обеих его передних ног.

Когда он прянул в воздух, чтоб вырваться, передние ноги были выдернуты из-под него, он описал в воздухе дугу и врастяжку, боком шлепнулся наземь. Едва коснувшись земли, он рванулся, чтобы вскочить. Снова и снова пытался вскочить он на ноги, и когда ковбой заговорил с ним, Дымка бросил в его сторону неистовый взгляд и захрапел.

— Да лежи ты спокойно, — сказал ковбой. — Я не собираюсь сдирать с тебя твою славную шкурку.

Дымка лежал, — ничего другого ему не оставалось, потому что у него уже были связаны вместе все четыре ноги. Он лежал беспомощно, тяжело дыша, его мозг уже не работал, и сердце готово было выскочить. Ни кугуар, ни медведь не смогли бы свалить его так легко, он мог бы с ними бороться, но здесь он сразу лишен был всех своих сил, и тайна человеческой мощи исполнила его страхом — страхом, какого не почувствовал бы он и перед тысячью медведей, кугуаров и волков. Смутно видел он, как ковбой склонился над ним. Колено прикоснулось к его шее, и мускулы всей шеи затрепетали, как если бы впились в них зубы змеи. Рука дотронулась до его уха, а другая — до лба. Это не было больно, но если бы боль и была, Дымка бы ее не почувствовал.

Скоро уздечка была надета на его голову: он почувствовал сыромятный намордник, сомкнувший ему челюсти, и аркан на шее, все это время человек издавал тихие звуки, в которых не было почему-то угрозы. Он разговаривал с Дымкой. Ковбой погладил его по лбу, потом встал и подошел к ногам лошади, Дымка почувствовал, что тугие веревки на его бабках ослабли. Ноги его были свободны, но ум был затуманен, и он продолжал лежать. Человек потянул за уздечку.

— Ну-ка, вставай, — сказал ковбой, и Дымка очнулся.

Он вскочил, брыкаясь, взлетая на дыбы и храпя. Его ноги были свободны, он мог ими действовать, и в эти действия он вложил всю, какая была у него, силу и все желание вырваться от ковбоя, который держал его на длинной веревке.

Говорят об особом искусстве рыболова, который томит огромную рыбину в воде, подводя ее к берегу. Но это искусство — ничто по сравнению с тем мастерством, с каким ковбой в полтораста фунтов весом удерживал на месте дикого зверя в тысячу с лишком фунтов.

Впившись ногами в землю, он удерживал лошадь, это было ему не впервой, и все почти лошади боролись с ним так, как боролся теперь Дымка. Глаза молодого коня запылали, когда он увидел, что и без пут ему не вырваться, не стряхнуть двуногого врага. Храпя и воюя с веревкой, которая крепко ухватила его за голову и за шею, он начал уставать, а потом пришло время, когда ковбой уже тихо стоял на месте, а в нескольких ярдах от него, широко расставив ноги, стоял Дымка, и пот каплями стекал по его лоснящейся шкуре. Так он стоял и смотрел, как ковбой пятился назад, пропуская веревку между руками, он смотрел, как тот отворил ворота, взял под уздцы верховую лошадь и вскочил в седло. Тридцать футов веревки было теперь между ним и всадником, и когда всадник въехал внутрь кораля и веревка вздрогнула, Дымка сорвался с места и, тряся головой, будто старался сбросить уздечку, пустился прямо к открытым воротам.

Читать онлайн «Дымка» автора Джемс Виль — RuLit

Маленький крольчонок выскочил прямо у него из-под носа, постоял мгновенье, не смея бежать, потом сиганул между длинных ног сосуна и скрылся в норе. Дымка ни разу на своем веку не видал еще кролика, не знал, бежать от него или нет. Он ведь вообще ни разу в жизни еще не бегал, а ему так этого хотелось, но повода не было. Наконец причина нашлась.

Стебли высокой сухой травы защекотали ему брюхо, он фыркнул и поскакал.

Его длинные ноги смыкались и размыкались, он рад был тому, что так быстро бежит. Он стал носиться кругами возле матери, а потом полетел в сторону, прямо противоположную той, куда ей хотелось. Она заржала и терпеливо остановилась, ожидая его.

Когда он подбежал к ней, и вскинул копытца, и фыркнул, и захрапел, видно было по нему, что это будущий дикий конь.

Часа два ушло у них на то, чтобы добраться до ручья. Мать долго-долго пила холодную вкусную воду, потом перевела дух и еще раз попила. Дымка ткнулся носом в воду, но пить не стал, покамест трава для него была, чтобы бегать, вода — чтобы взбивать серебряные фонтаны брызг.

Весь этот день они провели у ручья. То-то было у Дымки приключений! В те часы, когда он не спал, сколько пней было в тополевой роще, которых можно было пугаться, от которых можно было бросаться прочь очертя голову!

Но были здесь звери пострашнее пней — их-то Дымка и не заметил. К примеру, большой койот из-за кучи валежника не спускал с него глаз. Не то чтобы ему было интересно смотреть, в нескольких шагах от него, он бросился прочь, не быстрее, чем мог бежать за ним любопытный жеребенок. Ему надо было заманить жеребенка за гребень холма, подальше от материнских глаз.

Дымке это понравилось. Ему хотелось понять, что это за серо-желтое существо, которое тоже умеет бегать, хотя оно ничуть не похоже на него самого или его мать. Правда, чутье предупреждало его об опасности, но любопытство было сильнее. Они успели скрыться за холмом, прежде чем Дымка наконец понял, что дело плохо.

За холмом койот повернул назад и молнией ринулся к горлу Дымки. Кровь мустанга, многих поколений мустангов, которые бились с волками и кугуарами, текла в жилах Дымки, и это спасло его. Он метнулся вбок и прянул вверх, ударив обеими задними ногами о землю. Зубы койота только скользнули по коже под его челюстью. Но до избавления было еще далеко, и, брыкнувши ногами, Дымка почувствовал тяжесть койота и острую боль в поджилках. Громкий, истошный крик ужаса вырвался у него, и тотчас же послышался ответ.

Мать взлетела вверх по холму, окинула взглядом склон и с прижатыми ушами, оскаленными зубами, точно комок огня, ринулась в битву.

Клочья желтой шерсти полетели по ветру, и борьба мгновенно превратилась в погоню. Койот несся впереди, всем телом чувствуя близость страшных зубов, пока не скрылся за дальним холмом.

Дымка рад был теперь вернуться с матерью к ручью. Он не шарахался в сторону от пней, мимо которых они пробегали, и не бросался играть, когда ветка щекотала ему брюхо: он проголодался и устал. Когда он наконец добрался до молока и насосался вволю, он не стал выбирать места, где бы растянуться всем своим утомленным телом. Тоненькая струйка крови запеклась на задней ноге, но укус не болел, Дымка сладко спал и, может быть, видел во сне пни — желто-серые пни, которые умеют бегать.

Когда наутро взошло солнце, Дымка был уже на ногах. Он наверстывал потерянное время. Он улегся на землю и заснул так крепко, что даже солнце, глядевшее сквозь липкие молодые листья, не смогло разбудить его. Только вздрагивавшее порой ухо показывало, что жеребенок жив.

Весь день его было не видно, не слышно. Изредка он вставал пососать и тотчас же снова врастяжку ложился на теплую землю. Только на другое утро он снова почувствовал себя маленьким диким конем.

Таким сильным он никогда не был еще. Он видел теперь гораздо дальше, чем прежде: мог оглядеть половину пространства, которое охватывала взглядом его мать. Она первая увидела табун лошадей, идущих на водопой. Дымка услышал, как она заржала, и удивился, почему она ржет: ведь он был рядом с нею и некого было ей звать. Но скоро до его слуха донесся топот, он повернул уши на звук и через миг увидел лошадей. Он даже вздрогнул — так все они были похожи на мать.

Мать ожидала приближения табуна, навостривши уши, едва передние увидали Дымку, все взволновались, сгрудились вокруг, чтобы рассмотреть и приветствовать новенького сосуна. И тут мать прижала уши к голове. Это было предупреждение — никто не подходи слишком близко!

При виде стольких родичей у Дымки затряслись колени, он, робея, приткнулся к материнскому боку, но голову вытянул как только мог, чтобы разглядеть их получше. По блеску его глаз было видно, что он рад неожиданной встрече. Он потерся ноздрями с чужим стригуном, который был посмелее других и подошел совсем близко, а когда мать куснула стригуна, Дымке и самому захотелось потешиться, и он тоже щипнул его.

Первое знакомство отняло не меньше часа, и мать все время стояла на страже. Она не столько боялась, что кто-нибудь обидит ее Дымку, сколько хотела с самого начала показать, что это ее жеребенок и что всякий обидчик будет иметь дело с нею.

Все ревновали его и дрались между собою за то, чтобы идти рядом, не спорили только с его матерью, потому что все признавали за ней это право. Молодым и старым кобылам, стригунам и старым коням — всем хотелось бежать бок о бок с Дымкой, играть с ним, заботиться о нем. Но старый гнедой верховой конь, который был вожаком табуна, показал им, что он, и никто другой, будет телохранителем Дымки. Он рассыпал удары копыт, посадил несколько шишек на ребра, оставил следы зубов на гладких шкурах, окинул взглядом стадо и, убедившись, что место за ним, не спеша и щипля траву, двинулся к Дымке и к Дымкиной матери.

В табуне, кроме Дымки, было еще три сосуна, и всякий раз, когда один из них появлялся на свет, этот конь отгонял всех других лошадей и занимал почетное место. Сейчас самым младшим был Дымка, и снова старый гнедой настоял на своем праве. Жеребец весь был покрыт шрамами, на спине у него были следы седла, — когда-то он был прекрасной ковбойской лошадью. Теперь он доживал свой век и был свободен от работы. Выбирать хорошие пастбища на зиму, тенистые места и самую нежную зеленую траву летом — вот все, что ему оставалось в жизни. А весной его главной утехой были маленькие сосуны.

Дымкина мать была молода, по крайней мере лет на десять моложе гнедого, но гнедой по сравнению с ней казался жеребенком, когда дело доходило до игры. Когда Дымка играл с нею, брыкал или кусал ее, она не отвечала ему и только порою осаживала его, если он заходил слишком далеко. Она любила Дымку всем сердцем, и главной ее заботой было иметь довольно молока, чтобы Дымка не захирел. Ей некогда было играть.

Дымка быстро сдружился со старым конем, и скоро уже Дымка лягал его, а гнедой легонько, осторожно покусывал его, потом пускался бежать, и жеребенок рад был гнать громадного конягу из конца в конец прерии.

Дымкина мать поглядывала на них, но никогда не вмешивалась в их игру. Только когда Дымка прибегал к ней уставший или голодный, она прижимала к голове уши, предупреждая гнедого, чтобы он держался в стороне.

Несколько дней прошло, прежде чем старый конь стал подпускать к Дымке других лошадей. Сперва старик пробовал отгонять их, но это был напрасный труд, потому что он не мог удержать на месте Дымку. Ему оставалась только смотреть, чтобы его никто не обидел. Но никому и на ум не приходило обижать жеребенка, похоже было на то, что Дымка сам задирал всех встречных.

Дымка озоровал и оставался общим любимцем добрых две недели, а через две недели вдруг появился новый малыш, соловый сосун двух дней от роду. О Дымке сразу забыли, и он принял участие в таком же волнении, какому недавно сам был причиной.

Старый гнедой снова завоевал себе место в сердце пришельца и не думал уже больше о Дымке. Дымка нисколько не огорчился этим, он продолжал играть со всякой лошадью, которая готова была терпеть его возню, скоро он пристал к молодой кобылице, а потом сдружился с другими жеребятами. С этого времени ему стало привольней, он мог пускаться вскачь без стариков провожатых, но он никогда не уходил далеко, а если это и случалось, он возвращался к своим куда поспешней, чем скакал прочь.

Виль Джемс читать онлайн бесплатно

Повесть о широкополом коне по кличке Дымка, а также об занимательной и трудной специальности ковбоя. Сущность была ласкова в тот месяц, когда маленький кобылой жеребенок народился на свет и испробовал упереться длиннющими шаткими ступнями в бурую землицу прерии. Коротенькие стебельки молодой зеленной травы проламывали себе дорогу сквозь свалившуюся в войлок прошлогоднюю траву. И пасмурно, и тихо имелось в это утро в ложбине, где народился Дымка. Тогда его никто не назовал бы Дымкой, потому что он был совершенно черным, это отчество он получил позднее, когда вырос в статного четырехлетку и стал бегать под седлом. Луч увидал он не в тесноватом стойле через окна коновязи, и ни одной человечьей души не имелось при этом, никого, кто присмотрел бы за ним, подсобил бы ему стать на ступни и сделать насколько первых шажков. Дымка был жеребёнком прерий, и в это утречко их было только двое: он да его заботливая матерь. Дымке не было ещё и часа, когда в нем пробудился интерес к жизни. Весеннее солнышко делало свое деламя, тепло растекалось по гладкой чёр-ной шерстке и пропитывалось в тело.

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778

Перейти

I

Жеребенок прерии

Природа была ласкова в тот день, когда маленький вороной жеребенок родился на свет и попробовал упереться длинными шаткими ногами в бурую землю прерии. Короткие стебельки молодой зеленой травы пробивали себе дорогу сквозь свалявшуюся в войлок прошлогоднюю траву. И солнечно, и тихо было в это утро в лощине, где родился Дымка.

Тогда его никто не назвал бы Дымкой, потому что он был совсем черным, это имя он получил позже, когда вырос в стройного четырехлетку и стал ходить под седлом. Свет увидал он не в тесном стойле через окна конюшни, и ни одной человеческой души не было при этом, никого, кто присмотрел бы за ним, помог бы ему стать на ноги и сделать несколько первых шагов. Дымка был жеребенком прерий, и в это утро их было только двое: он да его заботливая мать.

Дымке не было еще и часа, когда в нем проснулся интерес к жизни. Весеннее солнце делало свое дело, тепло растекалось по гладкой черной шерстке и впитывалось в тело, так что скоро уже он поднял голову, уткнулся носом в вытянутые свои передние ноги и принялся их обнюхивать. Мать его была тут же рядом, и, едва он шевельнулся, она коснулась мордой его коротенькой шеи и заржала. При этом звуке Дымка поднял голову еще чуть-чуть выше и заржал в ответ. Ржания не было слышно, видно было только, как у него вздрогнули ноздри. Это было только начало. Еще немного, и его уши заходили взад и вперед, он стал ловить каждый шорох материнского шага. Он все хотел знать, где она.

Потом что-то задвигалось как раз перед ним, в двух шагах от его носа. Сперва Дымка не обратил на это внимания, потому что в глазах у него еще стоял туман. Но когда это «что-то» снова шевельнулось и подвинулось к нему ближе, Дымка вытянул шею и понюхал. Запах ему был знаком, и он успокоился. Это была нога матери. Жеребенок снова насторожил уши и заржал, — на этот раз ему удалось это лучше.

Тут он попробовал встать. Но ноги не слушались его, и едва он приподнял с земли свой живот и сделал маленькую передышку, передняя нога задрожала и подогнулась в колене, весь труд пропал даром.

Дымка полежал на боку и отдышался. Мать заржала, ободряя его, он снова поднял голову и растопырил ноги. Он старался понять, в чем тут дело. Обнюхал ноги, понюхал землю, прикидывая, как бы приладить одно к другому. Мать ходила вокруг и разговаривала с ним по-своему: то ткнет его мордой, то отойдет в сторонку, стоит и смотрит.

Весенний воздух, который, сдается мне, на пользу всему молодому, немало потрудился, чтоб поднять Дымку на ноги, прогнать с глаз туман и налить его тело силой.

Неподалеку, но все же так далеко, что Дымка не мог их видеть, резвились беломордые телята, носились, высоко вскидывая ноги, из стороны в сторону, бегали, задрав хвосты кверху, так что им позавидовала бы гончая собака.

Здесь были и другие жеребята, которые бродили по лощине и пощипывали свежие побеги травы. И все они — и жеребята и телята — только недавно вышли из того беспомощного состояния, в котором сейчас находился Дымка. Но далеко не всем так повезло, как Дымке. Не всех в день рождения ласково встретило солнце, многие родились слишком рано, когда на земле лежал еще снег или до костей пронизывали холодные весенние ливни.

За несколько дней до того, как родился Дымка, его мать отбилась от своего табуна и спряталась в укромном месте, куда, она знала, не заглянет ни бык, ни лошадь, ни всадник. Немного спустя, когда Дымка будет тверд на ногах, она вернется снова к своим, теперь же ей хотелось быть одной со своим жеребенком.

Мать Дымки была настоящей лошадью прерий. Кровь мустангов и рабочих ковбойских коней билась в ней.

Дымка, конь ковбоя аудиокнига слушать онлайн Akniga.info

06 часов 57 минут

Рейтинг озвучки:

0

Понравилась книга? 0

Установить таймер сна

Добавлено:

10.09.2018

Джемс Виль — Дымка, конь ковбоя краткое содержание

Дымка, конь ковбоя — описание и краткое содержание, исполнитель: Дмитрий Оргин, слушайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки Akniga.info

Повесть о трогательной дружбе человека и лошади, о доброте и терпении, любви и преданности обязательно понравится не только юным слушателям, но и всем любителям аудиокниг о животных.…Жеребёнок Дымка родился в степях Дикого Запада, в табуне диких лошадей, и вырос настоящей грозой прерий. Только ковбою Клинту удалось усмирить и объездить этого строптивого скакуна, приручить его дикое сердце и сделать сурового коня своим другом.

Дымка, конь ковбоя слушать онлайн бесплатно

Дымка, конь ковбоя — слушать аудиокнигу онлайн бесплатно, автор Джемс Виль, исполнитель Дмитрий Оргин

Похожие аудиокниги на «Дымка, конь ковбоя», Джемс Виль

Аудиокниги похожие на «Дымка, конь ковбоя» слушать онлайн бесплатно полные версии.

Джемс Виль слушать все книги автора по порядку

Джемс Виль — все книги автора в одном месте слушать по порядку полные версии на сайте онлайн аудио библиотеки Akniga.info.

Джемс Виль — Дымка, конь ковбоя отзывы

Отзывы слушателей о книге Дымка, конь ковбоя, исполнитель: Дмитрий Оргин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор Akniga.info.


Книги о лошадях

Встречаем 2014 год — год Лошади! Вспоминаем, достаем с полок и читаем художественные книги о лошадях.

Книги представлены в трех возрастных категориях: для взрослых, для подростков, для детей.


Для взрослых

Майкл Морпурго «Боевой конь»

Трогательная история о дружбе. О такой дружбе, которой не страшна ни война, ни болезни, ни разлука. Это история дружбы между конём Джоуи и мальчиком Альбертом, рассказанная от лица коня. Его отправляют на войну. Мальчик хочет отправиться на фронт вслед за ним, но возраст ещё не позволяет. Но он не сдаётся. Как только появляется возможность, он отправляется на войну и начинает работать ветеринаром, надеясь, что встретит своего лучшего друга – прекрасного коня, с белым крестом на морде, красноватого цвета. Пронзительной нотой в повествовании звучит жалость ко всему живому и вера в самое лучшее в человеке. Автор предлагает нам взглянуть на войну глазами лошади — беззаветно преданного человеку существа, почувствовать абсурдность войны, ответственность перед «братьями нашими меньшими». В 2011 году Стивен Спилберг снял по книге одноименный фильм.


Кен Кизи «Последний заезд»

Прекрасная книга Кена Кизи, гуру психоделики и автора одной из самых важных книг XX века — «Над кукушкиным гнездом». Родео, лошади, ковбои, мустанги, дикие бычки и коровы, лассо, Дикий Запад. Все эти слова и характеризуют этот роман. Роман основан на реальных событиях 1911 года, когда в орегонском городке Пендлтон проходил Первый чемпионат мира по родео, ставший с тех пор ежегодным. Итак: «Три бессмертных всадника маячат на северо-западном горизонте — далекие, туманные, освещенные сзади столькими былями и небылицами, что их тени кажутся более вещественными, чем их силуэты». Лишь одному из них достанется инкрустированное серебром призовое седло, лишь одному — любовь королевы родео, лишь одному суждено войти в историю.


Кормак Маккарти «Кони, кони…»

Роман «Кони, кони» — это горячая смесь вестерна, боевика и драмы, с открытым финалом. Удивительный по своей красоте и образности роман, сюжет которого строится вокруг 16-летнего мальчишки Джона Грейди. Он не смог смириться с тем, что после смерти его деда мать продает ранчо, на котором он вырос и без которого не представляет своей жизни. Разочарованный и рассерженный, он решается на побег, прихватив с собой друга. Юные герои садятся на коней и отправляются в Мексику. Но Мексика вовсе не ждет двух мальчишек, и их затея с побегом перерастает в настоящее испытание на прочность. Героев ждет много опасностей, поражений и предательств, даже тюрьма, но все это лишь закаляет характер наших отважных ребят… Кони в этой книге – породистые горячие животные, понимающие своего хозяина лучше, чем люди.


Сара Груэн «Уроки верховой езды»

Сара Груэн ворвалась в мир русскоязычных читателей со своим романом «Воды слонам!», успеху которой в немалой степени способствовала экранизация с Риз Уизерспун и Робертом Патинссоном. Затем в России был выпущен ее дебютный роман «Уроки верховой езды» в переводе Марии Семеновой.

Главная героиня романа – Аннемари Циммер в детстве была очень многообещающей наездницей. Если бы не трагедия, в которой погиб ее любимый конь, девушка могла бы покорить даже самые труднодоступные высоты. Вот только все сложилось иначе, Аннемари не садилась в седло двадцать лет. Но однажды настало время взглянуть в глаза своим страхам, оседлать жизнь и пустить галопом в нужном направлении… О лошадях Сара Груэн пишет очень тепло. Их образы в книге получились яркими, они выписаны даже лучше, чем некоторые персонажи. Хотя эпизодов с ними в книге не так много, но они очень важны для раскрытия образа главной героини.


Джеймс Хэрриот «О всех созданиях — больших и малых», «О всех созданиях мудрых и удивительных»

Джеймс Хэрриот, ветеринар, писатель и летчик, писал о животных — братьях наших меньших — так, как ни до, ни после него не удавалось никому. Ему свойственны такие черты как прекрасное чувство юмора, безупречное чувство природы, любовь к своим пациентам – собакам, коровам, лошадям — и к людям, к Йоркширским холмам и к семье, тонкая и острая наблюдательность, чувство сопричастности ко всему живому. Как написал он сам: «И здесь, в папоротнике, я вновь подумал, какое мне выпало счастье – не только любить животных, но и многое знать о них». Этими краткими словами Хэрриота можно охватить всё его творчество, все коротенькие, но многочисленные рассказы, которые полны доброты, неиссякаемого энтузиазма и юмора автора в его порой весьма нелёгкой работе ветеринара.


Федор Абрамов «О чем плачут лошади»

Этот замечательный рассказ написан одним из самых талантливых и известных писателей советского периода Федором Абрамовым. Главный герой рассказа — деревенский житель, человек с добрым и чутким сердцем. Он любит лошадей, но неспроста герой говорит, что «эти добрые и умные животные… вызывали чувство жалости и непонятной вины перед ними». Рассказ учит не только бережнее и заботливее относится к нашим беззащитным четвероногим братьям, но и быть прямым и честным перед самим собой, уметь признавать свои ошибки и не бояться высказывать благодарность за сделанное тебе добро.


Чингиз Айтматов «Прощай, Гульсары!»

В повести «Прощай, Гульсары!» создан мощный эпический фон, ставший важной приметой творчества Айтматова. Судьба главного героя, киргизского крестьянина Тананбая, так же типична, как судьбы лучших героев «деревенской прозы». Тананбай принимал участие в коллективизации, не жалея при этом родного брата, затем сам становился жертвой партийных карьеристов. Важную роль в повести играет образ иноходца Гульсары, который сопровождал Тананбая на протяжении долгих лет. Критики отмечали, что образ Гульсары является метафорой сущности человеческой жизни, в которой неизбежно подавление личности, отказ от естественности бытия. Г.Гачев назвал Гульсары характернейшим для Айтматова «двухголовым образом-кентавром» животного и человека.


Мария Семенова, Константин Кульчицкий «Заказ»

Этим романом Мария Семенова – создатель таких бестселлеров, как «Волкодав» и «Валькирия» – продолжает цикл книг о киллере по прозвищу Скунс и сотрудниках агентства «Эгида плюс». В южном городе Сайске украден замечательный призовой скакун, к тому же являющийся носителем уникальных генетических свойств. Планы похитителей нарушает вмешательство жокея, случайно узнавшего коня. Официальные инстанции не справляются с делом, и за него берутся сотрудники агентства «Эгида плюс». В книге очень трогательно описаны истории лошадей.


Мария Семёнова «Полжизни за коня»

В сборник «Полжизни за коня» Мария Семёнова наряду с главами из своего романа «Заказ» включила произведения других авторов, пишущих в различных жанрах. Вместе они составляют удивительную книгу, в которой каждый рассказывает о своей жизни рядом с лошадьми. С теми самыми лошадьми, которые когда-то, согласно меткому выражению, «вывезли человека в люди», а теперь превратились в дорогие экзотические игрушки. Пять авторов книги совершенно разные, и истории их не похожи друг на друга. Роднит их, пожалуй, только одно: все они любят лошадь. А не себя на ней…


Александр Куприн «Изумруд»

Правдивая история о скакуне, который пал жертвой человеческой зависти и корыстолюбия.

 

 

 

 


Глория Му «Вернуться по следам»

Издатели начали охотиться за этой книгой еще до того, как она была закончена — отдельные части, выложенные в Интернете, собрали сотни восторженных отзывов. Всем хотелось узнать о приключениях необыкновенной девочки, живущей среди собак и лошадей. Это ироничная, немного наивная и очень обаятельная проза. Ребенок смотрит на мир взрослых с высоты своего роста (и возраста), оценивая его настолько непосредственно, что каждая страница книги заставляет то плакать, то смеяться. Сама Глория Му называет свое произведение «детским мемуаром» — роман построен на воспоминаниях автора.


Николас Эванс «Заклинатель лошадей»

Тринадцатилетняя Грейс, выехавшая на прогулку верхом, попадает в тяжелейшую аварию. Девочка и ее любимый конь Пилигрим чудом остались в живых. Энни, мать Грейс, отказывается пристрелить Пилигрима, понимая, что с его смертью умрет и часть души ее дочери… Но вдруг Энни узнает о Томе Букере, обладающем замечательным даром понимать лошадей, — когда-то таких людей называли заклинателями. И Энни отправляется в далекое путешествие, с трудом уговорив дочь поехать вместе с ней. В специальном фургоне они везут и Пилигрима. Сумеет ли Том помочь любимцу Грейс? Сумеет ли вселить надежду в девушку и вернуть ей уверенность в себя и любовь к жизни?

По роману снят одноименный фильм с Робертом Редфордом и Скарлетт Йохансен.


Петр Ширяев «Внук Тальони»

Петр Алексеевич Ширяев (1888-1935) хорошо знал мир коннозаводства, что позволило ему создать поистине проникновенное произведение. Это рассказ о временах Гражданской войны. О том, как крестьянину попала в руки орловская кобыла Лесть, как мучительно трудно было понять ему, что это такое — призовая лошадь высоких кровей, и как непросто сложилась жизнь у её потомка, рысака по кличке Внук Тальони. Книга основана на реальной истории жеребца Милый и его матери с трогательным именем Скоморошка; была дважды экранизирована.


Дик Френсис «Фаворит», «Бурный финиш» и другие романы

Английский мастер детектива, автор 40 романов Дик Френсис родился в семье потомственного жокея, что наложило отпечаток на всю его жизнь. Дик Фрэнсис начал свою карьеру как жокей, но во время войны стал лётчиком. Находя в этих профессиях много общего, свою боевую машину он именовал Пегасом. Впрочем, по окончанию войны будущий писатель возвращается в конный спорт и в качестве жокея Королевских конюшен в 50-60-х годах неоднократно становится чемпионом страны. Как литератор Френсис дебютировал в 1957 году автобиографической книгой «Спорт королев», принесшей ему широкую известность. Первым и наиболее удачным романом писателя стал «Фаворит» (1962) — детективная история из жокейской жизни. Шумный успех романа обусловил дальнейшее становление Френсиса как писателя. В «Фаворите» проявилась и определяющая манера изложения — репортёрский стиль с подробной проработкой деталей и характеров персонажей, помноженный на знание темы. Следующий роман Дика Френсиса, «Последний барьер», также посвящён скачкам. Это тема большинства его произведений: «Смерть на ипподроме», «Скачка тринадцати», «Охота на лошадей», «На полголовы впереди», «Дикие лошади», «Бурный финиш», «Движущая сила» и др.


Иоанна Хмелевская «Флоренция — дочь Дьявола»

Пани Иоанна, юная Моника и жокей Зигмусь оказываются вовлечены в загадочную историю лошади по кличке Флоренция, которая в свою очередь становится объектом пристального внимания криминальных типов. Флоренция — лошадь уникальная, скачет быстрее ветра, а потому, представляет для бандитов нешуточный интерес, ведь на ипподроме крутятся огромные деньги. Откуда уголовникам известно про Флоренцию и как им удается шантажировать игроков? Докопаться до истины способна только пани Иоанна — с ее способностью влипать в опасные истории. Но на этот раз у нее есть замечательная помощница — лошадь Флоренция. В конце концов Иоанна и Флоренция с блеском разоблачают сразу две мафии — русскую и польскую, но сначала им предстоит столкнуться с драками, убийствами и подлогом. И тайна Флоренции будет раскрыта…


 Для подростков

Лев Брандт «Браслет 2»

Издательство «Детгиз» сделало читателям чудесный подарок, выпустив в 2008 году сборник потрясающих повестей и рассказов Льва Брандта «Браслет 2», буквально возвратив из несправедливого забвения замечательного писателя. Мало того, что каждая строчка этих произведений единственна, неповторима и поражает, как высокая поэзия, эта книга проиллюстрирована выдающимся мастером — Климом Ли. Лев Брандт — ровесник ХХ века, удивительно талантливый, умный, совестливый писатель. «Браслет 2» — удивительная история лошади, чемпиона-рысака, ставшего, по капризу судьбы, тяжеловесом, подвозившим снаряды во время наступления Юденича на Петроград в 1919 году. Его жизнь — цепь трагедий, нескончаемая их череда, где трагедии животного сплетаются с трагедиями людей и вырастают во всеобщую трагедию эпохи, уносящую ни за что и в никуда и отдельные судьбы, и жизнь огромной страны. Это классическая русская повесть, достойно продолжающая ту великую рукопись, что начата Львом Толстым, Дмитрием Григоровичем, Антоном Чеховым, Леонидом Андреевым, Александром Куприным. Из рассказов о животных сложно вспомнить что-то более правдивое и сильное.


Борис Алмазов «Самый красивый конь»

Эта добрая повесть была написана в 70-х годах 20 века. Она рассказывает про самого обычного мальчика, честного и доброго, немножко «шляпу». Про то, как он влюбился в лошадей, как новое увлечение — конный спорт — повлияло на его характер, про настоящую мальчишескую дружбу, и не только мальчишескую. Перед внимательным читателем в этой книге откроется целый пласт истории, это настоящий путеводитель в советское прошлое нашей страны, с пионерами и ещё нужными в хозяйстве лошадками. В 1977 году по книге был снят фильм.


Анна Сьюэлл «Черный красавчик»

Самая известная английская книга про лошадей, в Англии ее читают практически все дети и подростки. Ее автор Анна Сьюэлл, жившая в Англии в позапрошлом веке, с 14-ти лет была практически инвалидом и не могла свободно передвигаться. Она написала только одну книгу — про Чёрного Красавчика. Вернее, даже не ПРО, а ОТ имени этого породистого коня, впервые заставив людей посмотреть на мир глазами лошади. На страницах книги Черный Красавчик проживает долгую лошадиную жизнь, полную непредсказуемых поворотов и драматических событий. Пройдя путь от несмышленого жеребенка до мудрого стареющего животного, он научился различать добро и зло, быть преданным и терпеливым, ценить внимание и сочувствие. По мотивам этой знаменитой книги снят многосерийный художественный фильм. Рекомендуется для детей и подростков 8-15 лет.


Виль Джемс «Дымка»

Вы знаете, что такое настоящий ковбойский конь? Он несёт всадника по бескрайней прерии, и даже леопард уходит с его пути. Иногда трудно понять, кто в этой паре главный — человек или конь. Вот и прочтите, наконец, правду о настоящем ковбойском коне по имени Дымка. Он умён, храбр и горд. Суровые испытания выпали на долю мышастого жеребца из американских прерий, но он сумел выжить и вернуться домой.

Виль Джемс (1892-1942) — американский художник и писатель франко-канадского происхождения. Единственное произведение, переведенное на русский язык — повесть «Дымка, конь ковбоя» (1926). Повесть неоднократно экранизировалась в Голливуде.


Эрнест Сетон-Томпсон «Мустанг-иноходец»

Эрнест Сетон-Томпсон (1860-1946) — канадский писатель, художник-анималист, натуралист. Он чрезвычайно правдиво и точно описывает действия, поступки и повадки животных и не боится рисовать жизнь лесов, гор и прерий такой, как она есть, красивой и жестокой. Его особенность в том, что он пишет не в качестве наблюдателя, а как будто надевая шкуру животного. При этом многие его истории грустные, потому что это истории выживания. Вот и в этой повести Мустанг, такой гордый и непокорный, погибает, потому что не может смириться с неволей. Но написано так, что не оторваться.


Джеймс Олдридж «Удивительный монгол»

Повесть написана в форме переписки двух ребят — английской девочки Кэти и монгольского мальчика Барьют. Эта повесть про непокорный дух дикого жеребца Таха и верность ему маленькой ручной шетлендской пони, про дружбу двух ребят «по переписке», переросшую в нечто большее, про ответственность людей перед природой, про разные страны… Да это настоящий географический справочник! Особенности разных стран, через которые автор проводит своих героев, до мелочей правдоподобны. Джеймс Олдридж, английский писатель австралийского происхождения, натуралист-знаток, хорошо знал, о чем писал. У него есть и другие произведения для детей о лошадях, например «Сломанное седло».


Алан Маршалл «Я умею прыгать через лужи»

В автобиографической повести австралийского писателя Алана Маршалла «Я умею прыгать через лужи» раскрывается картина жизни Австралии начала XX века. Герой повести Алан — сын смелого объездчика диких лошадей. С раннего возраста он мечтает стать таким же, как отец, но после тяжелой болезни ноги перестают ему служить. Но Алан не верит в то, что он никогда не сможет ходить. Его целеустремленность восхищает, ему говорят: «Ты не можешь и не сможешь», а он никого не слушает, пытается и добивается своего. Алан участвует в детских забавах практически наравне с другими мальчишками, учится плавать и кататься на лошади. Очень светлая и позитивная книга.


Клайв С. Льюис «Конь и его мальчик»

Одна из книг цикла «Хроники Нарнии». Прочитав ее понимаешь, что в мире Льюиса существует не только Нарния, но и другие страны. Почти все действие происходит в Тархистане, стране находящейся к Югу от Нарнии. Шаста, приёмный сын тархистанского рыбака, всегда мечтал узнать, что находится на севере. Однажды к ним в дом приезжает знатный вельможа. Конь этого вельможи — непростой, это свободная говорящая лошадь Нарнии. Естественно, хозяин об этом не знает. Конь предлагает Шасте бежать, так как узнаёт в нём уроженца севера. Так начинаются приключения коня и мальчика. В пути им, а также ещё одной паре — нарнийской кобыле Уинни и её хозяйке, знатной тархистанской девушке, которая бежит от ненависти мачехи — придётся пережить очень много, прежде чем они достигнут Нарнии и Орландии.


Келли Фиона «Подкова на счастье»

(серия «Черный котенок)

Непонятные вещи происходят на ипподроме. Победитель последних скачек, гнедой скакун по имени Дарк, ведет себя странно — то выходит в число лидеров, то позорно плетется в хвосте забега. А тут еще появился двойник Дарка. Этот конь точно так же красив, силен и имеет ту же странность — то с блеском выигрывает забег, то вчистую его проигрывает. Что творится? Здесь явно что-то неладно. Тайну ипподрома взялись разгадать три подруги — Трейси, Холли и Белинда. На счету членов Детективного клуба немало успешно раскрытых преступлений. Удастся ли им выяснить причину загадочных побед-поражений призовых скакунов или на сей раз юным детективам суждено потерпеть фиаско?..


Яан Раннап «Альфа + Ромео»

Повесть эстонского писателя Яана Раннапа, изданная в 1983 году, рассказывает о дружбе мальчика и лошадки Альфе, о верности, доброте и справедливости. В ней много забавных и смешных историй.

 

 

 

 


Николай Атаров «А я люблю лошадь»

В повести Николая Атарова «А я люблю лошадь» (1970) рассказ ведется от лица 10-летнего мальчика, который с малых лет предоставлен самому себе. Мать не может уделить сыну достаточно внимания, а отец, в прошлом хороший наездник, спился и потерял работу. Единственная радость в жизни – старый мерин Маркиз, за которым он ухаживает как настоящий конюх. По книге снят фильм «Хомут для Маркиза» (1977).

 


Элис Мельн «Лошадиное лето»

Книга о жизни, книга о мечте, местами грустная до мурашек по коже и слез в глазах. Но в целом очень позитивная и жизнеутверждающая. Она написана для читателей, мечтающих о жизни рядом с любимой лошадью: прибежать к ней, поговорить и поиграть, почистить, оседлать, помчать вместе… О жизни, в которой взрослые доверяют тебе не только лошадь, но и тебя самого

Каникулы двенадцатилетней Ани стали исполнением её желаний: у неё появилась Заря, родители разрешили ей проводить дни, а иногда и ночи, на конюшне, её помощь нужна людям, новые знакомства перерастают в дружбу, и всё это делает Аню абсолютно счастливой. Кто-то скажет, что так не бывает. Возможно. Эта книга о детских мечтах, которую с одинаковым удовольствием читают и мамы, и папы, и мальчики, и девочки.


Рене Гийо «Белая Грива»

Мальчик из бедной рыбацкой семьи подружился с диким жеребцом и не смог расстаться с ним даже в минуту смертельной опасности.

 

 

 

 


Эйлис Диллон «Лошадиный остров»

Повесть из жизни ирландской деревни середины XX века и о приключениях 15-летних мальчиков-рыбаков Дэнни и Пэта. Они ловят рыбу или даже жирных страшных угрей, которые запросто могут откусить ногу, охотятся, ночуют в заброшенном полуразрушенном домике, на острове, где много лет назад оставили пару черных лошадей, и они расплодились и живут вольной жизнью.

 


Нариндер Дхами «Вечерок – звезда кино»

Агентство «Животные-звезды» получает большой заказ — подготовить коня для съемок в художественном фильме. Вечерок идеально подходит для этой роли! Когда Ким приезжает с родителями на место съемок, она знакомится с Кэтлин — дочкой кинозвезды, играющей главную роль в фильме. С помощью Вечерка Ким помогает своей новой подруге преодолеть страх перед лошадьми. Теперь Кэтлин хочет научиться кататься верхом, но Ким не уверена, что Кэтлин к этому готова…


Юрий Коринец «Самая умная лошадь»

Замечательная автобиографическая повесть о дружбе мальчика-пастуха военной поры и лошади, которая «умела» разговаривать.

 

 

 

 


Татьяна Маврина, Юрий Коваль «Жеребенок»

Уникальное репринтное издание состоит из рассказов-миниатюр Юрия Коваля с иллюстрациями Татьяны Мавриной. Книгу населяют коты и вороны, прекрасные лебеди и лошади. Красота рассказов Коваля в их простоте и нежности, в них нет вычурных фраз. Во время чтения так и хочется помечтать, побыть на природе и впитать в себя эту атмосферу спокойствия и гармонии во всём. Рассказы  остаются в памяти надолго, потому что они о том, что окружает нас каждый день, стоит только приглядеться… Вот, проезжая по трассе, виден в поле табун лошадей… «Жеребенок кивнул, топнул копытцем и помчался по ромашкам. Неловко помчался, его заносило то вправо, то влево, и все-таки это был какой-то пронзительный жеребенок».


Аркадий Минчковский «Дженни и Женя»

Добрая повесть о дружбе девочки-наездницы и циркового коня.

 

 

 

 

 


Константин Паустовский «Теплый хлеб»

В деревне Бережки остался раненый немецким снарядом вороной конь. Деревенские считали коня общим, и каждый кормил его. Однажды конь постучался мордой в калитку Филькиной бабки. Филька в это время жевал кусок хлеба, густо посыпанный солью…О том, что случилось дальше, вы узнаете из книги.

 


Богумил Ржига «Дикий конек Рин»

Простая и бесхитростная история о приключениях старика и его внучки, у которых есть «необъезженный конек с желтой гривой, непоседливый, хитрющий и горячий».

 

 

 


 Для детей

Ханнеле Хуови «Урпо, Турпо и лошадка Огого»

Книга является продолжением историй, описанных в книге «Урпо и Турпо — два веселых медвежонка». С этими медвежатами никогда не заскучаешь: будешь искать сокровища, танцевать, сочинять стихи, скакать на лошадях и валяться в бумажном снегу. На этот раз сюжет вертится вокруг лошадки О-го-го, которая появилась в комнате, где живут игрушки. «Обычная лошадь говорит И-ГО-ГО, а наша лошадь говорит О-ГО-ГО. У неё дефект речи!». Трогательные и смешные истории про двух неунывающих друзей взрослые полюбят не меньше, чем дети.


Галина Лебедева «Приключения огуречной лошадки»

Вырос однажды на грядке огурчик. И оказался он не простой, а волшебный. В один прекрасный день взял да и превратился в Лошадку, которая умела летать. Девочка Катя очень подружилась с Огуречной Лошадкой, и всё лето с утра до вечера они пропадали в поле и в лесу. Лошадка катала девочку на спине, и если у Лошадки было хорошее настроение, то Катя вместе с ней попадала прямиком в сказочную историю…


Людмила Улицкая «История о старике Кулебякине, плаксивой кобыле Миле и жеребенке Равкине»

Добрая сказка для детей от 5 лет. Старик Кулебякин хочет наконец-то переехать из своего старого деревенского домишки в новенькую городскую квартиру. Что вызывает бурный протест у его кобылы Милы, которая и слышать не хочет ни о каком переезде, и тут же начинает заливаться слезами, а успокоить ее чрезвычайно сложно. Кроме старика Кулебякина в город очень хочет переехать и жеребенок Равкин, поскольку надеется получить образование в местном цирке, и, вот однажды ему удается уговорить Милу на переезд… А что будет дальше, прочитайте сами.


Юрий Коваль «Сказка про Зелёную Лошадь»

Лошади бывают разные — белые, вороные, гнедые и в яблоках. Таких лошадей можно встретить где угодно и когда угодно. Но где-то в лесу бегает Зелёная Лошадь, увидеть которую дано не многим. Но тот, кто увидит, — влюбляется в неё раз и навсегда. Так и случилось с хорошим мальчиком Ванечкой и нехорошим дяденькой Подушкиным, которые повстречали Зелёную Лошадь. Жизнь их с того момента изменилась, но только для каждого в свою сторону. А в какую — Вы узнаете, прочитав эту и другие смешные и неповторимые сказки удивительного писателя Юрия Коваля, невероятного выдумщика и фантазёра.


Ханну Мякеля «Лошадь, которая потеряла очки»

Это трогательная и задушевная история об умной и интеллигентной городской лошади, которая потеряв очки, решила, что она не сможет больше жить как раньше, т.е. читать книги, писать рецензии и получать гонорар, на который она покупала сено и овес. И решает лошадь отправиться по свету искать удачи и, конечно же, ее сразу поджидает целая цепь опасных и занимательных приключений и передряг. Но на выручку ей приходят маленькие и большие персонажи сказки, так что все, в конце концов, заканчивается хорошо. Как написал Михаил Яснов: «Сказка о рассеянной лошади помогает нам становиться и быть оптимистами».


Лев Кузьмин «Грустная Элизабет»

Ни ветеринар, ни детский доктор, ни даже директор зоопарка не могли понять, что творится с маленькой пони Элизабет. Она перестала есть и пить, отказывалась даже от любимых пареных отрубей. И только сын доктора Вася догадался, в чем дело…

 

 

 


Ирина Токмакова «Счастливо, Ивушкин!»

Очень добрая повесть о мальчике, который, подслушав обрывок разговора родителей, счёл, что они хотят усыпить его друга — старую лошадь Лушу. Чтобы спасти её, Ивушкин уводит Лушу в волшебный лес, к сестре Летнице, которая может дать им совет — что же делать? Но дойти до нее очень непросто, потому что какая же дорога без препятствий и какая сказка без приключений? В лесу друзья встречают самых разных существ. Например, енота, который стирал облака, прохладного ветерка Развигора, поющие деревья и мишку Макосейку, которого обязательно нужно хвалить.


Ася Кравченко «Здравствуй, лошадь»

Хорошая книга про лошадку по имени Кабачок, которая умеет разговаривать, философствует, сочиняет и поет песни. Рассказ идет от имени этой лошадки. Главное желание Кабачка – найти хорошего наездника, но как оказалось, это не так-то просто, потому что люди иногда не понимают самых простых вещей, которые с легкостью понимают лошади. Но затем появляется девочка Соня, которая и становится его самым верным и преданным другом. Очень добрая книга для детей 7-10 лет.


Радий Погодин «Где ты, Гдетыгдеты?»

В древнем городе Новгороде жили золотисто-рыжий жеребенок Миша, который со всеми здоровался и дарил детям конфеты, и голубой мышонок Терентий, который любил рисовать все, что летает. В одно лето друзьям довелось прогнать разбойников, найти клад, нарисовать живого Индрика – диковинного зверя, спасти от беды мамонтенка Гдетыгдеты.

 


Виктор Лунин «Что хочется лошадке?»

В этой книге собраны самые любимые стихи Виктора Лунина, замечательного поэта и переводчика, лауреата множества престижных премий, в том числе премии Андерсена и Библиотеки иностранной литературы. В его стихах оживает позабытый взрослыми мир шалостей и чудес. А главное, что они очень-очень добрые. У иллюстратора Ирины Лобан лошадка получилась с дивными карими глазами, пушистыми ресницами и симпатичной челкой.

Очень хочется

Лошадке

Вместо сена

И травы

Съесть на завтрак

Шоколадку

Или чуточку халвы…


Вадим Левин «Глупая лошадь»

 самые новые старинные английские баллады

Английские народные стихотворения, написанные русским автором. Абсурдные, смешные и трогательные. Книга дополнена замечательными иллюстрациями Евгения Антоненкова, которые являются продолжением самих стихов. Его лошадь – просто симпатяга! На хвосте у нее бантики, грива вьется по ветру, копыта цокают (правда-правда, их слышно).


Ирина Пивоварова «Жили-были пони»

Стихи Ирины Михайловны Пивоваровой давно входят в круг детского чтения. «Жила-была собака», «Тайна», «Мой храбрый лев», «Тихое и Звонкое», «Синий вечер» и многие другие ее стихи дети с раннего возраста знают наизусть. В этой книге собраны стихи для малышей. Их проиллюстрировала замечательная художница Елена Дроботова.

 

Лучшие книги о лошадях (529 книг)

1 Черная красота
— пользователем

3,96 в среднем — 239817 оценок

  • Хочу почитать
  • В настоящее время читаю
  • Читать

Книга оценок ошибок.Обновите и попробуйте еще раз.

Оценить книгу

Очистить рейтинг

2 Черный жеребец (Черный жеребец, # 1)
— пользователем

4,18 средняя оценка — 69 591 оценка

Книга оценок ошибок.Обновите и попробуйте еще раз.

Оценить книгу

Очистить рейтинг

3 Царь Ветра: История Годольфина Аравийского
— пользователем

4,20 средняя оценка — 24 470 оценок

Книга оценок ошибок.Обновите и попробуйте еще раз.

Оценить книгу

Очистить рейтинг

4 Сухарь: американская легенда
— пользователем

4,22 средний рейтинг — 145 302 оценок

Книга оценок ошибок. Обновите и попробуйте еще раз.

Оценить книгу

Очистить рейтинг

5 Мисти из Чинкотиг (Misty, # 1)
— пользователем

4,05 средняя оценка — 41 609 оценок

Книга оценок ошибок. Обновите и попробуйте еще раз.

Оценить книгу

Очистить рейтинг

6 Заклинатель лошадей
— пользователем

3,81 средняя оценка — 51 200 оценок

Книга оценок ошибок. Обновите и попробуйте еще раз.

Оценить книгу

Очистить рейтинг

7 Моя подруга Девушка (Flicka, # 1)
— пользователем

4.16 средняя оценка — 27 985 оценок

Книга оценок ошибок. Обновите и попробуйте еще раз.

Оценить книгу

Очистить рейтинг

8 Избранный лошадью
— пользователем

4,08 средняя оценка — 7 487 оценок

Книга оценок ошибок.Обновите и попробуйте еще раз.

Оценить книгу

Очистить рейтинг

9 Черное золото
— пользователем

4,18 средняя оценка — 6010 оценок

Книга оценок ошибок. Обновите и попробуйте еще раз.

Оценить книгу

Очистить рейтинг

10 Боевой конь (War Horse, # 1)
— пользователем

4,14 средний рейтинг — 42 322 оценки

Происхождение 12 идиом, связанных с лошадьми

Лошадей владеют кругом победителя на английском языке.Но откуда взялись эти популярные фразы?

1. Держите лошадей!

Время возникновения: 800 г. до н.э.

Строка в 23-й книге Гомера Илиада обычно переводится как «Антилох — ты ведешь машину, как маньяк! Придержи лошадей!» (Хотя в оригинальном переводе 1598 года это звучит как «Содержи своих лошадей!») 

2. Дареному коню в зубы не смотри

Время возникновения: 380 г. до н.э.

Эта идиома настолько старая, что когда св.Джером перевел Новый Завет, он включил его во вступление: «Equi donati dentes non inspicuintur».

3. Можно привести лошадь к воде, но нельзя заставить ее пить

Время возникновения: 1175

Эта пословица, одна из старейших английских афоризмов, впервые была записана в древнеанглийских проповедях: «Hwa is thet mei thet hors wettrien the him self nule drinken». Современная версия появилась в пьесе 1602 года « Нарцисс »: «Они могут только подвести лошадь к краю воды / Но лошадь может выбрать, будет ли эта лошадь пить.”

4. Игра с лошадьми

Когда I t Источник: 1580-е

В 16 веке «лошадь» было распространенным прилагательным, описывающим все сильное, большое или грубое. Так хрен и получил свое название не только от хулиганов.

5. Лошадь другого окраса

Когда возникла: 1600s

Во втором акте, сцена 3 из Двенадцатая ночь , Мария говорит: «Моя цель — действительно лошадь такого цвета.«Считается, что эта фраза произошла оттуда или что идиома уже существовала, и Шекспир искажал ее».

№6. Избили дохлую лошадь

Когда возникла: 1640s

В 17 веке морякам платили авансом, и они сразу теряли свои чеки на выпивку. Последующий период работы был назван временем «мертвой лошади». Поскольку у них не было обещанной зарплаты для мотивации, большинство морских волков были ужасно непродуктивными.

7.Ешь как лошадь

Время возникновения: 18 век

Взрослый мерин может съесть до 2 процентов своего веса в день — это примерно 20 фунтов еды! 

8. Сними свою высокую лошадь

Когда возникла: 1780-е годы

Когда тебе говорили, что ты на высокой лошади, это было комплиментом: только солдаты и члены королевской семьи ездили на высоких боевых скакунах. Затем, когда люди утратили уважение к сильным и сильным во время революций конца 1700-х годов, высокая лошадь стала восприниматься как высокомерие.

9. Темная лошадка

Время возникновения: 1830-е годы

Это не отсылка к песне Кэти Перри, слово «темный» на жаргоне викторианской эпохи означало что-то неизвестное. «Темная лошадь» было популярным сленгом для незнакомого рысака, выигравшего скачки.

10. One Horse Town

Когда возникла: 1850-е годы

Поселок Уан-Хорс-Таун в округе Шаста, Калифорния, поселок в 1849 году, был регулярной остановкой для золотодобытчиков.Легенда гласит, что олень-серая кобыла Джека Спенсера была единственной лошадью вокруг.

11. Чарли лошадь

Когда возникла: 1850-е годы

Еще в 19 веке хромых скаковых лошадей называли Чарли. Примерно в то же время старых лошадей использовали, чтобы таскать грязь на бейсбольных стадионах. Всякий раз, когда игроку становилось тесно, его сравнивали с бригадой хромающих лошадей — лошадьми Чарли.

12. Chomp / champ at the bit

Дата создания: 1920-е годы

Часть уздечки, немного лежит во рту лошади и контролируется поводом.Нетерпеливые лошади имеют тенденцию с тревогой грызть свои куски перед скачками.

TMZ

Эксклюзив

Ответ на «Кто такой Алекс Требек ?» не коротышка, но добрые люди из Большого Садбери, Онтарио, хотят, чтобы было известно, что он герой их родного города … в форме памятника.

Мы раскрыли историю … культовую «Jeopardy!» хозяин умер в воскресенье утром после борьбы с раком поджелудочной железы. Канадский город, в котором он родился и вырос, чтит его, развешивая флаги у здания мэрии в составе половины штата и создавая виртуальную книгу соболезнований, где жители могут оставлять сообщения для семьи Требека.

Брайан Биггер , мэр Большого Садбери, говорит TMZ, что они хотят почтить его гораздо шире … и уже есть несколько идей, как это сделать.

Мэр

Мэр Биггер говорит, что предложения в социальных сетях включают в себя какое-то общественное произведение искусства — либо возведение статуи Алекса, либо роспись — либо … возможно, подключение Требека к публичной библиотеке Садбери, которая будет построена в ближайшие несколько дней. лет.

Мэр говорит, что идея библиотеки имеет большой смысл, учитывая, что легенда телевидения так сильно участвовала в образовании, но он дает понять … на данный момент это просто принятие желаемого за действительное.

Bigger сообщает нам, что еще ничего не решено — это всего лишь предварительное планирование — но он внесет свои идеи на следующее собрание городского совета, чтобы сдвинуть дело с мертвой точки.

Мэр Биггер добавляет, что семья Требека должна иметь право голоса в этом вопросе, но он ждет, чтобы связаться с ними, чтобы у них было подходящее время, чтобы сначала скорбеть.

Алекс встречался с мэром во время своего последнего визита в Садбери в 2015 году, и Биггер говорит, что был очень заинтересован в росте и развитии сообщества… и неудивительно, что он там любимый.

То же самое и для Канады в целом. Получите это — Алекс был удостоен ключа от города Оттава в 2016 году и получил Орден Канады, высшую гражданскую награду страны, в 2017 году.

Итак, Большой Садбери нужно активизировать свою игру … и, похоже, они это сделают.

Как «Черная красавица» изменила то, как мы видим лошадей: NPR

«Лучшее, что когда-либо случалось с лошадьми, — это то, что они перестали быть легковыми и грузовыми автомобилями своего времени», — говорит автор Джейн Смайли.«Был изобретен автомобиль, и лошади стали домашними животными, домашними животными, животными для отдыха, и в целом с ними стали лучше обращаться. iStockphoto.com скрыть подпись

переключить подпись iStockphoto.com Книжный клуб на заднем сиденье

NPR вернулся! И мы начинаем этот круг читательских приключений с заветной классики: Black Beauty от Анны Сьюэлл.Эту книгу полюбили поколения детей и взрослых. С яркими деталями и простой, но лирической прозой, Black Beauty описывает жестокость и доброту, которые лошадь цвета черного дерева испытывает на протяжении всей своей жизни — от открытых пастбищ в английской сельской местности до булыжников Англии XIX века.

Сьюэлл хотел, чтобы читатель увидел мир с точки зрения лошади, поэтому на этих страницах Черный Красавчик рассказывает свою собственную историю. Его мудрые наблюдения и откровенная откровенность многое раскрывают как о человеческой природе, так и о страданиях животных.Black Beauty родилась в то время, когда лошадиные силы подпитывали почти все: войны, сельское хозяйство, транспорт, строительство и работу на фабриках. Лошади тянули баржи. Везли уголь и гранит. И они также рассматривались как мера богатства; то, как человек ехал на жестко управляемой лошади, мог передать стиль и рост. Все это означало, что лошади были превознесены и часто доводили до изнеможения.

Чтобы лучше понять, как книга Сьюэлл стала детской классикой и манифестом о правах животных, мы обратились к писательнице, удостоенной Пулитцеровской премии, Джейн Смайли, которая сама написала несколько книг о лошадях — ее последняя книга называется Pie in the Sky .Смайли также катается на лошадях и ухаживает за ними и несколько раз за свою жизнь открывала страницы Black Beauty . По ее словам, книга предлагает другие уроки во взрослом возрасте, чем когда она впервые взяла ее в руки в детстве. Но Смайли говорит, что главные темы мужества, настойчивости и силы доброты неподвластны времени.

« Black Beauty помог людям увидеть животных по-новому», — говорит Смайли. «Как только вы говорите, что у животного есть точка зрения, тогда очень трудно просто пойти и быть жестоким по отношению к этому животному…. [Это показало] читателям, что мир полон существ, с которыми не следует обращаться как с объектами ».

Вьючные животные

Черная красавица, как следует из его имени, ценилась за его размер и силу. Но когда приходит несчастье, его продают разным владельцам. Некоторые хендлеры добрые и проявляют к нему любовь и уважение. Другие беспечны или, что еще хуже, черствы. Когда Пьяный жених жестко едет Черную красавицу по темной дороге, он спотыкается теряет обувь и повреждает ноги.Хотя он по-прежнему красив, он менее ценен и в конечном итоге оказывается в Лондоне, таща карету по многолюдным грязным улицам — вдали от зеленых лугов его юности.

Во время своих путешествий Черный Красавчик встречает нескольких друзей-лошадей. Есть Пегги, которую часто бьют, потому что у нее короткие ноги и медленная походка. Джинджер темпераментна, но не зря: ее били как жеребенка. После того, как Рори был тяжело ранен тележкой на противоположной стороне дороги, он мечтает о пенсии, но вместо этого его отправляют тащить уголь.

Сейчас нам практически невозможно понять, что у нас есть моторизованные автомобили, все то, что делали лошади. … Все, что нужно было переместить, независимо от того, насколько оно было тяжелым, перемещалось на лошади. … Общество не могло бы функционировать без них.

Джейн Смайли

«Сейчас нам практически невозможно понять, что у нас есть моторизованные транспортные средства, все то, что делали лошади», — говорит Смайли. «Все, что нужно было переместить — независимо от того, насколько оно было тяжелым — перемещалось лошадью.Они просто выполняли все функции в обществе … и общество не могло бы функционировать без них «.

Многие истории сложны. Люди, которые управляют лошадьми, часто ошибочны. Но дружба среди лошадей светится храбростью и преданностью И вместо того, чтобы просто рисовать простых злодеев и героев, Сьюэлл старается объяснить условия, которые часто приводят к жестокости — от тщеславия богатых до финансовых трудностей для водителей такси и той роли, которую алкоголь сыграл в разгадывании жизни людей.

Автобиография животных

Black Beauty впервые был опубликован в 1877 году и был написан в последние годы жизни Сьюэлла. Сьюэлл, квакер, родившаяся в Ярмуте, Англия, пошла по стопам своей матери, Мэри Райт Сьюэлл, которая написала несколько популярных книг для детей. Когда он был впервые опубликован, Black Beauty не обязательно предназначался для детей. Сьюэлл надеялся послать сообщение взрослым, которые контролировали уход за лошадьми.

Из-за болезни Сьюэлл не могла легко ходить, поэтому большую часть своей жизни она зависела от запряженных лошадьми телег.

«Ей нравилось водить семейную пони, и она любила разговаривать с пони, как если бы пони могла ее понять», — говорит Смайли. Вполне вероятно, что персонаж Beauty был основан на Бесс, энергичной черной лошади, принадлежащей семье Сьюэлл. «Все в семье очень любили ее, — говорит Смайли.

Решение Сьюэлла написать книгу как «автобиографию животных» было совершенно новым для викторианской Англии, и небольшая зеленая книжка с печально выглядящей лошадью на обложке была выпущена с большой помпой.Промоутеры в США привезли пиратское издание книги в Америку, надеясь, что она сделает для прав животных то же, что Uncle Tom’s Cabin сделала для рабства. В течение двух лет 1 миллион экземпляров Black Beauty находился в обращении в США, и активисты по защите прав животных регулярно передавали экземпляры книги погонщикам и конюшням.

Black Beauty широко известен тем, что помогла изменить способ ухода за лошадьми. Нет никаких сомнений в том, что книга помогла ускорить отмену «несущего повода» — ремня, который использовался, чтобы подтянуть голову лошади к груди, чтобы создать заметную дугу шеи.(Это был очень желанный вид в аристократическом обществе, но он создавал большую боль и трудности для лошадей. Животные не могли использовать мышцы шеи и груди, чтобы правильно тянуть вес или правильно дышать. Неестественная дуга ослабляла лошадей и обычно приводила их в движение. к респираторным заболеваниям.) Black Beauty также привлекло внимание к практике «купирования» или обрезки конского хвоста, в основном ради приличия — практика, которая все еще широко обсуждается.

Одна из вещей, которые нам больше всего нравятся в Black Beauty , — это то, что это отличная книга для совместного чтения поколениями.Родители и даже бабушки и дедушки могут вернуться к книге, которую они любили в детстве, чтобы прочитать вместе с членами нашего книжного клуба. Мы хотели бы услышать ваши отзывы о Black Beauty. (Задумывались ли вы когда-нибудь о написании биографии животных или насекомых, чтобы исследовать мир с другой точки зрения?)

Мы также хотим услышать ваши вопросы о нашем следующем выборе книжного клуба. В ноябре мы будем читать современный бестселлер «Красная пирамида» Рика Риордана, другие книги которого включают серию «Перси Джексон » и «Олимпийцы ».Риордан, бывший учитель английского языка и истории, использует все, что узнал в классе, для обучения юных читателей, развлекая их бурными приключениями. В 2011 году Риордан получил премию «Выбор детей» в номинации «Автор года». Нам не терпится задать ваши вопросы этому автору, чтобы узнать больше о том, как он создает такие успешные книги.

Приятного чтения!

В каком возрасте следует оседлать лошадь?

Насколько молод «слишком молод, чтобы ездить верхом», часто вызывает жаркие споры среди коневодов.Мое мнение — лишь одно из многих, но я надеюсь, что вы потратите время на изучение некоторых вещей (не верьте мне на слово), прежде чем составить собственное мнение о том, когда вам следует начать кататься на лошади.

Многие люди считают, что кататься на лошади в 2 года — это нормально. Когда я разговариваю с людьми, придерживающимися этой веры, следующее предложение (обязательно) звучит так: «они бегают на скаковых лошадях в 2 года». И я мог бы также пойти дальше и сказать это: Это должно быть одна из моих любимых головокружений №1, когда дело касается лошадей.

Многие люди не понимают, что да, на скаковых лошадях ездят в 2 года (часто в 1 год), НО скаковые лошади обычно уходят на пенсию к 6 или 7 годам. Многие до этого на пенсии. Самая отвратительная часть заключается в том, что многие из них постоянно хромают, и многие должны быть усыплены в возрасте 2, 3 или 4 лет. Интересно, сколько годовалых раненых во время тренировок и усыпление до они когда-либо добиваются этого на гоночную трассу , которую мы никогда не услышим о ?

Если лошадь выдержит подготовку к скачкам и проживет достаточно долго, чтобы выйти на пенсию, почти у каждой из них будет артрит и проблемы с суставами из-за того, что она так усердно ехала в таком молодом возрасте, а больше не подходит для езды после скачек.Для меня грустно, грустно видеть, как жизнь лошадей разрушается в таком молодом возрасте, как 6 или 7, просто для того, чтобы «развлечь» и зарабатывать деньги для людей.

Прежде чем вы начнете кататься на лошади, учтите, что скелетная система лошадей не созревает до тех пор, пока им не исполнится около 4 года (для некоторых пород требуется еще больше времени для созревания). Их кости просто не полностью сформированы, недостаточно прочны и не рассчитаны на то, чтобы выдерживать вес человека в 2 года. Слишком ранняя езда на лошади вызывает всех видов проблем с суставами. Обновление 31.08.2016. Прочтите эту статью: СРОКИ И СКОРОСТЬ созревания скелета у лошадей, с комментариями по запуску молодых лошадей и состоянию отрасли

Если вы хотите сделать то, что лучше всего для вашей лошади, и помочь ей Чтобы продлить свою жизнь, лучше всего начать «легкую езду» (например, в ринге или на легких прогулках) , когда лошади около 3 лет , и не «жесткой» верховой ездой (например, галопом с всадник) до 4 лет и старше .Я знаю некоторых людей, которые совершенно не занимаются жесткой верховой ездой, пока лошади не исполнится 5 или 6 лет.

Существует много наземных тренировок, которые необходимо выполнить, и множество способов, которыми вы можете проводить время и наслаждаться своей молодой лошадью, ожидая, когда она станет достаточно взрослой, чтобы кататься. И ждать стоит. Подумайте о долгосрочной перспективе: если вы проявите терпение и дадите костям вашей лошади время для роста и созревания, у вас может быть сильный, здоровый партнер по верховой езде, который с радостью перенесет вас до двадцати лет.

ОБНОВЛЕННОЕ ПРИМЕЧАНИЕ 31.08.2016:

Я знаю, что это предмет, который вызывает большую страсть у владельцев и тренеров лошадей.
ПРОШУ ВАС прочитать эту информативную статью Деб Беннетт, доктор философии.

СРОКИ И СКОРОСТЬ ЗРЕЛЕНИЯ СКЕЛЕТА ЛОШАДЕЙ, С комментариями о старте молодых лошадей и состоянии отрасли

Погодные метафоры и идиомы

? СЛОВАРНАЯ ПРАКТИКА

* Задача 1.Разговоры о погоде. Вот несколько необычных, но все же полезных слов о погоде, чтобы вы могли вести типичные разговоры о погоде, когда вы соглашаетесь с кем-то, используя синоним. В этих примерах ответы используются более неформальным языком. Прочтите и переведите диалоги.

A: Сегодня немного прохладно, не так ли? B: Да, холодно, не так ли? A: Какая тяжелая / знойная погода! B: Да, разве это не душно / тяжело / близко?
A: Горячо, правда? Б: Да, кипит / душно / жарится! A: Какой ливень / потоп! B: Да, бросает / льется!
A: Сегодня ветрено! B: Да, действительно круто, не так ли? A: Разве сегодня не влажно? B: Да, ужасно влажный / липкий.

* Задача 2. Ответьте на эти утверждения о погоде. Согласитесь использовать немного более формальный язык, такой как говорящий А в диалогах выше.

1. На улице немного прохладно, не правда ли? 2. Какой душный день! 3. Разве здесь не душно? 4. Ветрено, не правда ли? 5. Закройтесь сегодня, не так ли? 6. Он бросает это! 7. Сегодня липко, не так ли? 8. Какой душный день!

Задача 3.Климатические метафоры. Часто используются метафоры климата, особенно в письменном английском. Слово климат может относиться к общей атмосфере или ситуации в обществе. Попробуйте найти эквиваленты на вашем родном языке. Переведите следующие предложения письменно.

A. Климат

1. Его нечестная политика по отношению к рабочим создала атмосферу недоверия .

2. Правительственные реформы создали климат перемен .

[Примечание: слова культурный , текущий , экономический , финансовый , моральный , политический, социальный и преобладающий все четко сочетаются с

9020 этот социальный смысл].

Б. Солнечный

1. У нее очень солнечный нрав — она ​​никогда не бывает несчастной.

2.Перспективы работы солнечно .

C. Зима

1. К сожалению в наших планах встретился морозный прием .

2. «Ты солгал мне, не так ли?» она сказала ледяным тоном .

3. У меня завалено снегом с работой — никогда не успею все успеть.

D. Облако

1. После проверки счетов компании менеджер оставил под облаком подозрений.

2. Не позволяйте своей любви к нему затуманивать ваши суждения .

F. Град

1. В солдат попало град пуль.

2. Премьер-министра встретили градом / ураганом оскорблений .

G. Дымка и туман

1. После долгого полета я был в дымке день-два.

2. Я лишь смутно понимаю, что вы имеете в виду.

3. Истина скрыта в тумане истории .

4. Она посмотрела на него туманными глазами — явно влюбилась.

Х. Вихрь

1. Статья вызвала ураган спекуляций.

2. У них был бурный роман .

I. Гром

1. Лошади грохотали по гоночной трассе.

2. За его выступлением последовали бурные аплодисменты . [ Обратите внимание, что грозовой используется для описания штормовой погоды, а грозовой описывает громкий шум ]

J. Wind

1. ветер перемен / недовольства / демократии дует по всей стране.



Задание 4. Какая связь между буквальным и метафорическим значениями этих слов?

Пример: солнечно приятно и позитивно

1.морозный 2. ледяной 3. под снегом 4. вихрь 5. град 6. под облаком 7. в тумане 8. греметь

Задание 5. Найдите словосочетания для этих слов. Вы найдете некоторые из них в объяснениях выше, но при необходимости воспользуйтесь словарем, чтобы найти больше.

1 .____________________ ____________________ ____________________ климат 4.ветер ____________________ ____________________ ____________________
2. преобладающая ____________________ ____________________ ____________________ 5. морозный ____________________ ____________________ ____________________
3.затуманивать ____________________ ____________________ ____________________ 6.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *