Цитаты о литературе пушкина: Недопустимое название — Викицитатник

Содержание

Цитаты Пушкина о дружбе, любви, творчестве

Высказывания Пушкина очень важны для понимания развития не только художественной литературы, но и общественно-политической мысли рассматриваемой эпохи. Его замечания и наблюдения в наиболее концентрированном виде передавали содержание основных идей современного ему времени. Он, как никто другой, умел выразить настроение мыслящей части интеллигенции своего времени.

О дружбе

Высказывания Пушкина посвящены самым разнообразным темам, которые он поднимал в своем творчестве. Сейчас, наверное, каждому школьнику известно, какое большое значение придавал поэт дружбе. Одно из наиболее трогательных его стихотворений на эту тему было посвящено дню открытия лицея, который он окончил вместе со многими своими друзьями. Именно в данном произведении звучит знаменитая фраза: «Друзья мои, прекрасен наш союз!» Автор большое значение придавал сохранению приятельских отношений на протяжении всей жизни. Часто он обращался к конкретным лицам, дружбой которых особенно дорожил.

Высказывания Пушкина удивительно трогательны и проникновенны, они согреты теплым чувством привязанности и уважения. Например, к Пущину он обращается с такими простыми, но глубокими словами: «Мой первый друг, мой друг бесценный!» Неудивительно, что стихотворения на данную тему обязательно изучаются в школе.

О любви

Высказывания Пушкина до сих пор актуальны, некоторые из них даже разошлись на цитаты. Особенно это касается любовной тематики. Некоторые его стихотворения настолько красивы и мелодичны, что даже положены на музыку, а фразы вошли в повседневный обиход. Например, в его знаменитом романе в стихах звучит такая фраза: «Любви все возрасты покорны». Эти слова в наше время можно встретить как в публикациях, так и в обычной разговорной речи: настолько метким и остроумным получилось данное наблюдение поэта.

Особенности

Некоторые высказывания Пушкина о любви, напротив, очень трогательны и романтичны, например, фраза «Я вас любил» звучит грустно, напоминая об ушедшем некогда сильном чувстве. Вообще, сентиментальная лирика приобрела в творчестве поэта весьма своеобразный оттенок: он и преклоняется перед своей возлюбленной, но вместе с тем часто отпускает юмористические замечания, как, например: «Чем меньше женщину мы любим, тем легче нравимся мы ей».

Это показывает, что автор очень чутко чувствовал все оттенки проявления чувства привязанности между мужчиной и женщиной. Высказывания Пушкина о любви к женщине отличаются и романтичным благородством, и тонкой иронией, и радостью от осознания взаимности. Фраза «Весна, весна, пора любви!» свидетельствует о том, что поэт воспринимал любовь как нечто светлое и одухотворенное в жизни человека.

О жизни

Довольно часто поэт в своих стихотворениях рассуждал на философские темы жизни и смерти, подводя итоги творчества. Он анализировал прожитые годы и постоянно проводил мысль о том, что многое испытал и изменился. «Я пережил свои желания» — это фраза, которая подчеркивает перемену в его мировоззрении.

Поэт рассуждал об ушедшей юности и с тонкой, светлой грустью признавал, что эта пора для него прошла. В этих строках нет досады или отчаяния, но простое признание того, что «мечтам и годам нет возврата». В стихотворениях на данную тему поэт почти всегда проводит мысль о важности своего творчества не только для художественной литературы, но и для жизни людей вообще.

О прозе и поэзии

В заключение следует указать, как поэт относился к языку. Необходимо помнить, что его принято считать основателем современного русского языка, поэтому высказывания Пушкина о литературе особенно важны для понимания его творчества. Он высоко ценил богатство лексики и всячески это подчеркивал.

По его мнению, родной язык отличался необыкновенной гибкостью, выразительностью, и поэтому с его помощью можно выражать любые мысли. Об этом свидетельствует следующая фраза: «Как материал словесности, язык славяно-русский имеет неоспоримое превосходство перед всеми европейскими». Итак, Пушкин в своих произведениях затронул все важнейшие аспекты культуры, человеческих отношений. Его замечания по тем или иным вопросам глубоко философичны и в то же время просты, что делает их актуальными и в наше время.

Пушкин Александр Сергеевич: цитаты, афоризмы, высказывания.

Орест Адамович Кипренский
Портрет А. С. Пушкина. 1827г.
Холст, масло. 63 × 54 см
Государственная Третьяковская галерея, Москва.

Пушкин Александр Сергеевич (25.05/06.06.1799, Москва — –29.01/10.02.1837, Санкт-Петербург) — Великий русский поэт, драматург и прозаик, заложивший основы русского реалистического направления, критик и теоретик литературы, историк, публицист; один из самых авторитетных литературных деятелей первой трети XIX века.
Ещё при жизни Пушкина сложилась его репутация величайшего национального русского поэта. Пушкин рассматривается как основоположник современного русского литературного языка.
Писал политические эпиграммы и стихотворения: «Вольность» (1818), «К Чаадаеву», (1818) «Деревня» (1819) и др. В 1820 г. опубликовал поэму «Руслан и Людмила». Вольнолюбивые настроения в творчестве не остались без внимания властей, и под видом служебной необходимости в 1820 г. был отправлен на юг. Во время пребывания на Кавказе и в Крыму написал «Кавказский пленник» (1822), «Бахчисарайский фонтан» (1824) и др. С 1824 по 1826 г. был выслан в имение отца Михайловское. Осенью 1830 г. отправился в нижегородское имение отца Болдино, где из-за холерных карантинов задержался на 3 месяца, ставших самыми плодотворными в его творчестве. Именно здесь написал «Повести Белкина», «Маленькие трагедии», «Сказку о попе и работнике его Балде», последние главы «Евгения Онегина», а также около 30 стихотворений. Осенью 1833 г. вернулся в Болдино, где создал «Пиковую даму», «Медного всадника», «Сказку о рыбаке и рыбке» и др. С ноября 1833 г. жил в Петербурге, где основал журнал «Современник». Умер от перитонита в результате ранения через два дня после дуэли с Ж. Дантесом. Похоронен на кладбище Святогорского монастыря Псковской губернии.

Болезнь любви неизлечима!

И сердце вновь горит и любит – оттого,
Что не любить оно не может.

Кто раз любил, тот не полюбит вновь.

Любви все возрасты покорны.

Любите самого себя,
Достопочтенный мой читатель!
Предмет достойный, ничего
Любезней, верно, нет его.

Нас пыл сердечный рано мучит,
Как говорил Шатобриан,
Не женщины любви нас учат,
А первый пакостный роман.

Недолго женскую любовь
Печалит хладная разлука:
Пройдет любовь, настанет скука,
Красавица полюбит вновь.

Первая любовь всегда является делом чувствительности. Вторая – дело чувственности.

Вся жизнь – одна ли, две ночи.

Дар напрасный, дар случайный,
Жизнь, зачем ты мне дана?

Если жизнь тебя обманет,
Не печалься, не сердись!
В день уныния смирись:
День веселья, верь, настанет.

Зависимость жизни семейной делает человека более нравственным.

Ты понял жизни цель, счастливый человек,
Для жизни ты живешь.

Я жить хочу, чтоб мыслить и страдать.

А счастье было так возможно,
Так близко!

Говорят, что счастье – хорошая школа. Может быть. Но счастье есть лучший университет. Оно довершает воспитание души, способной к доброму и прекрасному.

На свете счастья нет, но есть покой и воля.

Вообще несчастие жизни семейственной есть отличительная черта во нравах русского народа. Шлюсь на русские песни: обыкновенное их содержание – или жалобы красавицы, выданной замуж насильно, или упреки молодого мужа постылой жене.

Чем меньше женщину мы любим,
Тем легче нравимся мы ей.

Если женщина в печали
Сквозь слез, украдкой, как-нибудь,
Назло привычке и рассудку,
Забудет в зеркало взглянуть,
То грустно ей уж не на шутку.

Нельзя надеяться на женскую верность; счастлив, кто смотрит на это равнодушно.

Что было, то не будет вновь.

Что пройдет, то будет мило.

Брак холостит душу.

Свадебные песни наши унылы, как вой похоронный.

В одну телегу впрячь не можно
Коня и трепетную лань.

Да, да, ведь ревности припадки –
Болезнь так точно, как чума,
Как черный сплин, как лихорадка,
Как повреждение ума.

Гордиться славою своих предков не только можно, но и должно; не уважать оной есть постыдное малодушие.

Мы гордимся не славою предков, но чином какого-нибудь дяди или балами двоюродной сестры. Заметьте, что неуважение к предкам есть первый признак дикости и безнравственности.

Я далеко не восторгаюсь всем, что вижу вокруг себя… Но, клянусь честью, что ни за что на свете я не хотел бы переменить отечество или иметь другую историю, кроме истории наших предков, такой, какой ее Бог дал.

Блажен, кто смолоду был молод,
Блажен, кто вовремя созрел.

Здравствуй, племя младое, незнакомое!

Молодость – величайший чародей.

Но грустно думать, что напрасно
Была нам молодость дана.

Поэзия – добрая умная старушка, к которой можно иногда зайти, чтобы забыть на минуту сплетни, газеты и хлопоты жизни, повеселиться ее милым болтаньем и сказками; но влюбиться в нее – безрассудно.

Поэзия, прости господи, должна быть глуповата.

Поэзия выше нравственности – или по крайней мере совсем иное дело.

Я пишу для себя, а печатаю для денег.

Литература у нас существует, но критики еще нет. У нас журналисты бранятся именем романтик, как старушки бранят повес франкмасонами и вольтерьянцами – не имея понятия ни о Вольтере, ни о франкмасонстве.

Было время, литература была благородное, аристократическое поприще. Ныне это вшивый рынок.

Глаголом жги сердца людей.

Не должно русских писателей судить, как иноземных. Там пишут для денег, а у нас (кроме меня) из тщеславия.

Односторонность в писателе доказывает односторонность ума, хотя, может быть, и глубокомысленного.

Мы все учились понемногу
Чему-нибудь и как-нибудь!
Так воспитаньем, слава богу,
У нас немудрено блеснуть.

Ученый без дарования подобен тому бедному мулле, который изрезал и съел Коран, думая исполниться духа Магометова.

Всегда так будет, как бывало;
Таков издревле белый свет:
Ученых много – умных мало,
Знакомых тьма – а друга нет!

Желудок просвещенного человека имеет лучшие качества доброго сердца: чувствительность и благодарность.

Чтение – вот лучшее учение!

Следовать за мыслями великого человека есть наука самая занимательная.

Переводчики – почтовые лошади просвещения.

Ах, обмануть меня не трудно!.. Я сам обманываться рад.

Всяк суетится, лжет за двух,
И всюду меркантильный дух.

Не лгать – можно; быть искренним – невозможность физическая. Перо иногда остановится, как с разбега перед пропастью – на том, что посторонний прочел бы равнодушно.

Клеветник без дарованья,
Палок ищет он чутьем,
А дневного пропитанья –
Ежемесячным враньем.

Новейшие врали вралей старинных стоят…

Карамзин освободил язык от чуждого ига и возвратил ему свободу, обратив его к живым источникам народного слова.

Я не люблю видеть в первобытном нашем языке следы европейского жеманства и французской утонченности. Грубость и простота более ему пристали.

А что за роскошь, что за смысл, какой толк в каждой поговорке нашей! Что за золото!

Нравственные поговорки бывают удивительно полезны в тех случаях, когда мы от себя мало что можем выдумать себе в оправдание.

Злословие даже без доказательств оставляет почти вечные следы.

Зависть – сестра соревнования, следственно из хорошего роду.

Глупец тщеславный, не забудь о том,
Что слава добывается трудом.

Что слава? Яркая заплата.

Тонкость не доказывает еще ума. Глупцы и даже сумасшедшие бывают удивительно тонки.

Точность – вежливость поваров.

Точность и кратость – вот первые достоинства прозы. Она требует мыслей и мыслей, без них блестящие выражения ничему не служат.

Совесть – когтистый зверь, скребущий сердце.

Да, жалок тот, в ком совесть не чиста.

Привычка свыше нам дана:
Замена счастию она.

Льстецы, льстецы! Старайтесь сохранить
И в подлости осанку благородства.

Россия вошла в Европу, как спущенный корабль, при стуке топора и при громе пушек.

Нет, нет! Оно прошло, губительное время,
Когда невежества несла Россия бремя.

… Мне жаль, что шайка торгашей
Лягает в плоских эпиграммах
Святую нашу старину.

Иль нам с Европой спорить ново?
Иль русский от побед отвык?
Иль мало нас?..

Они (временщики) не знали меры своему корыстолюбию, и самые отдаленные родственники временщика с жадностью пользовались кратким его царствованием. Отселе произошли сии огромные имения вовсе неизвестных фамилий и совершенное отсутствие чести и честности в высшем классе народа. От канцлера до последнего протоколиста все крали и все были продажны.

Понятна мне времен превратность,
Не прекословлю, право, ей:
У нас нова рожденьем знатность,
И чем новее, тем знатней.

Чины сделались страстию русского народа.

Взгляните на русского крестьянина: есть ли и тень рабского уничижения в его поступи и речи? О его смелости и смышлености и говорить нечего. Переимчивость его известна. Проворство и ловкость удивительны.

Не приведи Бог видеть русский бунт, бессмысленный и беспощадный.

Да ведают потомки православных
Земли родной минувшую судьбу.

За новизной бежать смиренно
Народ бессмысленный привык…

Люди никогда не довольны настоящим и, по опыту имея мало надежды на будущее, украшают невозвратимое минувшее всеми цветами своего воображения.

Две столицы не могут в равной степени процветать в одном государстве, как два сердца не существуют в теле человеческом.

Религия чужда нашим мыслям и нашим привычкам…

Пошлость – это то, что пошло в народ.

Мы почитаем всех нулями,
А единицами – себя.

Чем более мы холодны, расчетливы, осмотрительны, тем менее подвергаемся нападениям насмешки. Эгоизм может быть отвратительным, но он не смешон, ибо благоразумен. Однако есть люди, которые любят себя с такой нежностью, удивляются своему гению с таким восторгом, думают о своем благосостоянии с таким умилением, о своих неудовольствиях с таким состраданием, что в них и эгоизм имеет смешную сторону энтузиазма и чувствительности.

Зачем кусать нам груди кормилицы нашей; потому что зубки прорезались?

Быть можно дельным человеком
И думать о красе ногтей.

Во всяком случае, в аду будет много хорошеньких, там можно будет играть в шарады.

Врагов имеет в мире всяк,
Но от друзей спаси нас, Боже!

Шпионы подобны букве ъ. Они нужны в некоторых только случаях, но и тут можно без них обойтись, а они привыкли всюду соваться.

И всюду страсти роковые,
И от судеб защиты нет.

Отсутствие общественного мнения – это равнодушие ко всякому долгу, справедливости, праву и истине. Это циничное презрение к мысли и к достоинству человека.

Разберись, кто прав, кто виноват, да обоих и накажи.

Скука есть одна из принадлежностей мыслящего существа.

Обычай – деспот меж людей.

Одна из причин жадности, с которой читаем записки великих людей, – наше самолюбие: мы рады, ежели сходствуем с замечательным человеком чем бы то ни было: мнениями, чувствами, привычками – даже слабостями и пороками. Вероятно, больше сходства нашли бы мы с мнениями, привычками и слабостями людней вовсе ничтожных, если б они оставляли нам свои произведения.

Я пережил свои желанья.

Повторенное острое слово становится глупостью.

Чувство выздоровления – одно из самых сладостных.

Хвалу и клевету приемли равнодушно
И не оспоривай глупца.

4.5 / 5 ( 26 голосов )

5 цитат о Крылове — Год Литературы

Текст: ГодЛитературы.РФ

Фото: chitai-gorod.ru

А. С. Пушкин

«Ко­нечно, ни один француз не осмелится кого бы то ни было поставить выше Лафонтена, но мы, кажется, мо­жем предпочитать ему Крылова. Оба они вечно оста­нутся любимцами своих единоземцев. Некто справед­ливо заметил, — что простодушие есть врожденное свойство французского народа; на­против того, отличительная черта в наших нравах есть какое-то веселое лукавство ума, насмешливость и жи­вописный способ выражаться: Лафонтен и Крылов представители духа обоих народов».

А. С. Пушкин. «О предисловии г-на Лемонте к переводу басен И. А. Крылова», 1825 г./az.lib.ru

Н. В. Гоголь

«…Крылов. Выбрал он себе форму басни, всеми пренебреженную, как вещь старую, негодную для употребленья и почти детскую игрушку — и в сей басне умел сделаться народным поэтом. <…> Его басни отнюдь не для детей. Тот ошибется грубо, кто назовет его баснописцем в таком смысле, в каком были баснописцы Лафонтен, Дмитриев, Хемницер и, наконец, Измайлов. Его притчи — достояние народное и составляют книгу мудрости самого народа. Звери у него мыслят и по­ступают слишком по-русски: в их проделках между собою слышны проделки и обряды производств внут­ри России. Кроме верного звериного сходства, кото­рое у него до того сильно, что не только лисица, мед­ведь, волк, но даже сам горшок поворачивается как живой, они показали в себе еще и русскую природу. <…>

Н. В. Гоголь. «В чем же наконец существо русской поэзии и ее особенность», 1845 г./az.lib.ru

В. А. Жуковский

«…Мы позволяем себе утверждать решите­льно, что подражатель-стихотворец может быть автором оригинальным, хотя бы он не написал и ничего собственного. <…> …Крылов может быть причислен к переводчикам искусным и потому точно заслуживает имя стихотворца оригинального.

Слог басен его вообще легок, чист и всегда приятен. Он рассказывает свободно и нередко с тем милым простодушием, которое так пленительно в Лафонтене. Он имеет гибкий слог, который всегда применяет к своему предмету: то возвышается в описании величественном, то трогает вас простым изображением нежного чувства, то забавляет смешным выражением или оборотом. Он искусен в живописи — имея дар воображать весьма живо предметы свои, он умеет и переселять их в воображение читателя; каждое действующее в басне его лицо имеет характер и образ, ему одному приличные; читатель точно присутствует мысленно при том действии, которое описывает стихотворец».

В. А. Жуковский. «О басне и баснях Крылова»/az.lib.ru

П. А. Вяземский

«Россия радовалась и гордилась им и будет радоваться и гордиться им, доколе будет процветать наш народный язык и драгоценно будет русскому народу русское слово».

П. А. Вяземский. Из неоконченной статьи «О смерти И.
А. Крылова», 1880 г./az.lib.ru

В. Г. Белинский

«Личность Крылова вся отразилась в его баснях, которые могут служить образцом русского себе на уме, — того, что французы называют задней мыслью. Человек, живой по натуре, умный, хорошо умевший понять и оценить всякие отношения, всякое положение, знавший людей, — Крылов тем не менее искренно был беспечен, ленив и спокоен до равнодушия. Он все допускал, всему позволял быть, как оно есть, но сам ни подо что не подделывался и в образе жизни своей был оригинален до странности. И его странности не были ни маскою, ни расчетом: напротив, они составляли неотделимую часть его самого, были его натурою».

В. Г
. Белинский. Из статьи «Иван Андреевич Крылов», Отечественные записки. 1845 г./az.lib.ru
 

цитаты из сказок Пушкина — Школьные Знания.com

Грачей.Івало,Как будто бы тебя на свете не бывало».Кокушка говорит: «Коль люди без ума,Так я могу сплести хвалу себе сама». Размышляем о прочитанномE1. … Басня написана в форме разговора двух персонажей — Кукушки2. Почему Кукушка просит прилетевшего из города Грача расскаи Грача. Каким термином можно определить такой разговор?зать, что говорят люди о «песнях наших»? Очьих песнях3. Почему Грач рассказывает о том, как горожане относятся к пению соловья, жаворонка, скворца, а про Кукушку не вспоминает?|самом деле хочет услышать от Грача Кукушка?4. Как вы понимаете ответ Грача опении Кукушки? Как этот нарусском5. Как характеризуют Кукушку её слова, завершающие басню?порок6. О каких людях идёт речь в басне? Какой человеческийосуждает баснописец?7. Есть ли в тексте басни строчки, содержащие мораль, нравоучи.тельный вывод? Подразумевается ли этот вывод? Попробуйтесамостоятельно сформулировать мораль басни.себ&gt;Кокушка — так по-старинному, у А. П. Сумарокова; современное и правильное: ку-​

Дай характеристику Чернавке сказки Пушкина Сказка о мёртвой царевне и о семи богатырях . По плану ниже .1.Где живёт герой? 2. Внешний облик героя. 3. … Какие поступки он совершает в сказке. 4. Какой характер у героя. 5. Как к герою относится автор? 6. и моё отношение к герою. Спасибо)

Цікаві факти про міфи, міфологію Індії ​

Дочь? ауа и ее Установите правильную последовательность событий смаа ки (для этого необходимо сказать, в какой очередности происходили названные ниже … события): Счастливая жизнь Марушки, Приключения Олены в лесу, Встреча Марушки с братьями-месяцами, И • Пропажа мачехи. Возвращение падчерицы с фиалками, 12. Ознакомьтесь с материалами рубрики «Из тайников искус- ства слова» (с. 60-61). Сформу- лируйте тему сказки, 13/Разгадайте, какие слова спрята- мир люта лись в корзине с яблоками.Со- гласны ли вы с тем, что эти слова бо Твь все же выражают идею сказки? ро до го Кратко пересамите текст​

составить вопросный план по бородино​

Какой подвиг совершили в былине Вольга и микула​

помогите огромная просьба​

главная мысль татарской сказки звёздочка Зухра и привести примеры сказок которые посвещенны этой же теме (коротко) ​

Объясним выражение «блудный сын». Какой урок жизнь дала герою? Понял ли он свою ошибку? Правильно ли поступил отец, простив сына? Что примирило братье … в? Подтвердим своё мнение примерами из текста. ​

ПОЖАЛУЙСТА ПОМОГИТЕ НАПИСАТЬ СОЧИНЕНИЕ ПО ЛИТЕРАТУРЕ

Красивые цитаты Пушкина – 20 афоризмов из книг А.С. Пушкина

Александр Сергеевич Пушкин (1799–1837) — русский поэт, драматург и прозаик, заложивший основы русского реалистического направления, критик и теоретик литературы, историк, публицист; один из самых авторитетных литературных деятелей первой трети XIX века.

Также А.С. Пушкин рассматривается как создатель современного русского литературного языка.

Самые красивые цитаты Александра Пушкина:

  1. И с каждой осенью я расцветаю вновь.
  2. Я далёк от того, чтобы восхищаться всем, что вижу вокруг себя; как писатель я огорчён…, многое мне претит, но клянусь вам моей честью – ни за что в мире я не хотел бы переменить Родину, или иметь иную историю, чем история наших предков, как её нам дал Бог.
  3. Все женщины прелестны, а красоту им придает любовь мужчин.
  4. В миг, когда любовь исчезает, наше сердце ещё лелеет её воспоминание.
  5. Первая любовь всегда является делом чувствительности. Вторая — делом чувственности.
  6. Отказаться от риска — значит отказаться от творчества.
  7. Научить человека быть счастливым — нельзя, но воспитать его так, чтобы он был счастливым, можно.
  8. Первый признак человека — с первого взгляда знать, с кем имеешь дело, и не метать бисера…
  9. Я, конечно, презираю отечество мое с головы до ног — но мне досадно, если иностранец разделяет со мной это чувство.
  10. — это восхитительный обман, на который человек соглашается по доброй воле.
  11. Мы почитаем всех нулями, А единицами — себя.
  12. Чем меньше женщину мы любим, тем больше нравимся мы ей.
  13. Под старость жизнь такая гадость…
  14. Не приведи бог видеть русский бунт, бессмысленный и беспощадный!
  15. шутит сатана.
  16. На чужой рот пуговицы не нашьешь.
  17. Береги платье с нову, а честь с молоду.
  18. Я слишком был счастлив, чтоб хранить в сердце чувство неприязненное.
  19. Мечтам и годам нет возврата. 
  20. Нравственные поговорки бывают удивительно полезны в тех случаях, когда мы от себя мало что можем выдумать себе в оправдание.

Поэты и писатели об А. С. Пушкине

  Мое время прошло… Скоро явится свету второй Державин: это Пушкин, который уже в лицее перещеголял всех писателей.

     Слова Державина, записанные С. Т. Аксаковым

  Победителю-ученику от побежденного учителя в тот высокоторжественный день, в который он окончил свою поэму «Руслан и Людмила».

     В. А. Жуковский (Надпись на портрете, подаренном Пушкину 26 марта 1820 года.)

  Рылеев обнимает Пушкина и поздравляет с «Цыганами». Они совершенно оправдали наше мнение о твоем таланте. Ты идешь шагами великана и радуешь истинно русские сердца. Я пишу к тебе ты, потому что холодное вы не ложится под перо; надеюсь, что имею на это право и по душе, и по мыслям. Пущин познакомит нас короче. Прощай, будь здоров и не ленись: ты около Пскова: там задушены последние вспышки русской свободы; настоящий край вдохновения – и неужели Пушкин оставит эту землю без поэмы?

     К. Ф. Рылеев (Из письма к Пушкину.)

  При имени Пушкина тотчас осеняет мысль о русском национальном поэте. В самом деле, никто из поэтов наших не выше его и не может более назваться национальным; это право решительно принадлежит ему. В нем, как будто в лексиконе, заключилось все богатство, сила и гибкость нашего языка. Он более всех, он далее раздвинул ему границы и более показал все его пространство. Пушкин есть явление чрезвычайное и, может быть, единственное явление русского духа: это русский человек в конечном его развитии, в каком он, может быть, явится через двести лет. В нем русская природа, русская душа, русский язык, русский характер отразились в такой же чистоте, в такой очищенной красоте, в какой отражается ландшафт на выпуклой поверхности оптического стекла.

***

  Ничего не предпринимал, ничего не писал я без его совета. Все, что есть у меня хорошего, всем этим я обязан ему. И теперешний труд мой есть его создание. Он взял с меня клятву, чтобы я писал, и ни одна строка его не писалась без того, чтобы он не являлся в то время очам моим. Я тешил себя мыслью, как будет доволен он, угадывал, что будет нравиться ему, и это было моею высшею и первою наградою.

     Н. В. Гоголь

  Пушкин принадлежал к числу тех творческих гениев, тех великих исторических натур, которые, работая для настоящего, приуготовляют будущее, и по тому самому уже не могут принадлежать только одному прошедшему.

     В. Г. Белинский

  …Появился великий русский поэт Пушкин, а появившись, сразу стал необходим, словно русская литература не могла без него обойтись. Читали других поэтов, восторгались ими, но произведения Пушкина – в руках у каждого образованного русского, и он перечитывает их всю свою жизнь.

     А. И. Герцен

  До Пушкина не было в России истинных поэтов, русская публика знала поэзию только по слухам, из переводов или по слабым опытам, в которых искры поэзии гасли в пучинах риторики или льдах внешней холодной отделки. Пушкин дал нам первые художественные произведения на родном языке, познакомил нас с неведомою до него поэзиею.

     Н. Г. Чернышевский

  Значение Пушкина огромно не только в истории русской литературы, но и в истории русского просвещения. Он первый приучил русскую публику читать, и в этом состоит величайшая его заслуга. В его стихах впервые сказалась нам живая русская речь, впервые открылся нам действительный русский мир. Все были очарованы, все увлечены мощными звуками этой неслыханной до тех пор поэзии.

     Н. А. Добролюбов

  Не следует забывать, что ему одному пришлось исполнить две работы, в других странах разделенные целым столетием и более, а именно: установить язык и создать литературу.

     И. С. Тургенев

  Вы не поверите, что я с восторгом, давно уже мною не испытываемым, читал это последнее время, после вас – повести Белкина, в седьмой раз в моей жизни. Писателю надо не переставая изучать это сокровище. На меня это новое изучение произвело сильное действие.

     Л. Н. Толстой (Из письма к Голохвастову от 30 марта 1874 года.)

  Пушкин до того удивил меня простотой и музыкой стиха, что долгое время проза казалась мне неестественной, и читать ее было неловко. Пролог к «Руслану» напоминал мне лучшие сказки бабушки, чудесно сжав их в одну, а некоторые строки изумляли меня своей чеканной правдой:

– Там на неведомых дорожках
Следы невиданных зверей –

мысленно повторял я чудесные строки и видел эти, очень знакомые мне, едва заметные тропы, видел таинственные следы, которыми примята трава, еще не стряхнувшая капель росы, тяжелых, как ртуть. Полнозвучные строки стихов запоминались удивительно легко, украшая празднично все, о чем говорили они; это делало меня счастливым, жизнь мою – легкой и приятной, стихи звучали, как благовест новой жизни. Какое это счастье – быть грамотным! Пушкин был первым русским писателем, который обратил внимание на народное творчество и ввел его в литературу, не искажая – в угоду государственной идее «народности» – лицемерным тенденциям придворных поэтов – он украсил народную песню и сказку блеском своего таланта, но оставил неизменным их смысл и силу.

     А. М. Горький

Лучшие цитаты Пушкина (50 цитат)


«Деревня»

Это стихотворение датируется 1819 годом. Оно было создано после посещения села Михайловского, имения матери, находящегося в Псковской губернии.

Пушкин во время этой поездки ощутил подъём творческих сил и одновременно ужаснулся тем, в каких жестоких условиях проходит крестьянская жизнь.

Это сопоставление красной нитью проходит через всё произведение. С одной стороны: «Приют спокойствия, трудов и вдохновения…»

. С другой:
«Но мысль ужасная здесь душу омрачает…»
.

Поэт приехал не для праздного времяпровождения, а для освобождения от суеты, ради возможности сосредоточиться на своём творчестве. Ощущение спокойствия и безмятежности является одним из важных условий для интенсивного творческого труда. В деревне, вдали от шума и суеты, проясняется ум. «Праздность вольная»

становится
«подругой размышления»
.

Радуясь отдыху и творческому подъёму Пушкин видит несчастья окружающих его людей. Барщина, разврат и «поругание личности» помещиками должны прекратиться и навсегда уйти в прошлое. Служение стране он видит в борьбе против угнетения.

Поэт считает, что царь должен об этом задуматься и прекратить рабство крестьян. Народный бунт не рассматривался Пушкиным в качестве средства для достижения крестьянской свободы.

О сочувствии несчастным

«Мы симпатизируем несчастным из некоторо­го рода эгоизма: мы видим, что, в существе, не мы одни несчастны. В человеке, симпат­изи­рующем другому в счастии, следует предпо­лагать душу весьма благородную и весьма бескорыст­ную. Но счастие…. это большое может быть, как говорил Раблэ о рае или о вечности. Я атеист в отношении счастия, я не верю в него и только подле моих добрых старых друзей начинаю немного колебаться».

Прасковье Осиповой. 5 (?) ноября


Прасковья Осипова. Рисунок Натальи Ивановны Фризенгоф. 1841 год Wikimedia Commons
В Болдине Пушкин получил два письма от соседки по псковскому имению Прасковьи Осиповой: они были дружны со времен ссылки в Михайловское в 1824 году. Рассуждая о счастье, Пушкин вспоминает легендарные слова Франсуа Рабле, будто сказанные им перед смертью: «Я отправля­юсь на поиски великого „может быть“».

Об особенностях корреспонденции во время эпидемии

«Милостивая государыня Наталья Николаевна, я по-французски браниться не умею, так позвольте мне говорить вам по-русски, а вы, мой ангел, отвечайте мне хоть по-чухонски, да только отвечайте. <�…> Где вы? что вы? я писал в Москву, мне не отвечают. Брат мне не пишет, полагая, что его письма по обыкновению для меня неинте­ресны. В чумное время дело другое; рад письму проколотому; знаешь, что по крайней мере жив — и то хорошо».

Наталье Гончаровой. Около 29 октября


Письмо Пушкина Прасковье Осиповой от 5(?) ноября 1830 года со следами дезинфекционных проколов Институт русской литературы (Пушкинский Дом) РАН
Получив наконец записку Натальи Николаевны от 1 октября и узнав, что Гончаровы все-таки остаются в холерной Москве, Пушкин эмоци­онально переходит в письме к ней на рус­ский язык вместо привычного и этикетного француз­ского. Шире становится и интонацион­ный диапазон: с искренним волнением сочетается насмешливость тона — прежде всего при упоми­на­нии о брате Льве, к которому Пушкин всегда относился с покровитель­ственной иронией старшего брата.

Проколотое письмо — яркий признак эпидеми­оло­гически опасного времени: проколы в конвертах позволяли окуривать письма и их содержимое серой или хлором для дезинфекции, а сейчас служат исследо­ва­телям довольно точным датирующим признаком. В то же время сам Пушкин — в письме к компо­зитору Алексею Верстов­скому — критиковал эту почтовую практику с неожидан­ной стороны: «Не можешь вообразить, как неприятно получать проколотые пись­ма: так шершаво, что не воз­можно ими подтереться — anum расцара­паешь».

«Из Пиндемонти»

Это одно из последних произведений в творчестве великого поэта. Оно появилось на свет в 1836 г.

Это стихотворение, несмотря на название, не является переводом. Оно является во многом полемическим.

Здесь Пушкин в первой части отрицает традиционные политические свободы. В заключение он переходит к тому, что воспевает творческую свободу и существование по законам поэзии и красоты.

О первом появлении холеры

«Ваше письмо прелестно, оно вполне меня успокоило. Мое пребывание здесь может затянуться вследствие одного совершенно непредвиденно­го обстоя­тельства. Я думал, что земля, которую отец дал мне, состав­ля­ет отдельное имение, но, оказывается, это — часть деревни из 500 душ, и нужно будет произвести раздел. Я постараюсь это устро­ить возможно скорее. Еще более опасаюсь я каран­тинов, которые начи­нают здесь устанавливать. У нас в окрестностях — Cholera morbus (очень миленькая особа). И она может задер­жать меня еще дней на двадцать! Вот сколько для меня причин торопиться!»

Наталье Гончаровой. 9 сентября


Вырезка из газеты «Московские ведомости» с подсчетом умерших в Нижегородской губернии. 1830 год
Поездка Пушкина в Болдино носила сугубо деловой характер — ему нужно было всту­пить во владение той частью нижегородского семей­ного имения, которую сумел изыскать для него отец, чьи финансовые дела всегда оставляли желать лучшего. Отец героя пушкинского романа в стихах жил долгами — то же самое можно было бы сказать и про Сергея Львовича. Отцу поэта было непросто найти среди своих владе­ний имущество, еще не заложенное им в казну. Но все-таки нашлось небольшое сельцо Кистенево Этот топоним Пушкин потом использует в повести «Дубровский», где сельцо Кисте­нев­ка станет предметом несправедли­вой тяжбы между старшим Дубровским и Троеку­ро­вым. близ Болдина.

Приехав в Болдино 3 сентября, Пушкин сразу подал прошение о вводе во владе­ние имени­ем, но, так как имение прежде не было разделено, поэту необходимо было оформить Кистенево и выде­лен­ные отцом 200 душ в индивидуальную собст­венность. Все эти действия заняли примерно две недели, и 16 сентября кистеневские жители присягнули своему новому владельцу — «коллежскому секретарю Александру Сергееву сыну Пушкину». Еще примерно две недели Пушкин будет оформлять свидетель­ство о соб­ственности на Кистенево и к концу сентября будет готов выезжать в Москву.

Но 9 сентября Пушкин не мог предвидеть, что «через дней двадцать» эпиде­миологи­ческая обстановка в Нижегородской губернии и других центральных районах существенно ухудшится и уехать из Болдина он сможет только через два месяца. Пока до него доходят слухи о первых карантинах, которые должны остановить эпиде­мию холеры, начавшуюся летом в южных губер­ниях. Появив­шаяся в Тифлисе и Астрахани, к концу августа холера пришла в Саратов и Сим­бирск, случаи болезни были зафик­сированы и в Нижегородской губернии. О нежданной гостье Пушкин пишет Наталье Николаевне и своему другу Петру Плетневу.

Ода «Вольность»

Написать оду «Вольность» — было оригинальным решением для молодого поэта. Литературные круги того времени считали, что этот жанр уже себя изжил.

Однако великий поэт не стремился противопоставить себя существующей литературной традиции. Он стремился подчеркнуть преемственность по отношению к аналогичному произведению Радищева. Одновременно была подчёркнута разница между ними:

  • Радищев был сторонником бунта народа против верховной власти;
  • Пушкин не был настолько радикальным — его идеалом было более либеральная власть в виде конституционной монархии.

Важно отметить, что в это время император Александр I тоже поддерживал такую идею.

Свободолюбивое произведение было написано в 1817 г.

В начальной части оды Пушкин символически прогоняет
«Цитеры слабую царицу»
, богиню любви и красоты Афродиту. Он считает, что вместо нежной лирики пришла пора воспеть свободу.

Хотя он предлагает восстать против несправедливой тирании, тем не менее идеалом считает гармоническое сочетание царя и народа, основанное на неукоснительном соблюдении законов обеими сторонами.

Для доказательства он кратко приводит события времён Великой французской революции. В этой ситуации он считает, что закон был нарушен народом. Судьба наказала Францию тем, что в результате к власти пришёл диктатор — Наполеон.

Второй эпизод, о котором идёт речь в сочинении — убийство Павла I. Пушкин считает его жестоким правителем, а его гибель считает следствием нарушения законов.

В заключение оды автор даёт наказ царям о том, к чему они должны стремиться в своём правлении. Если они сами неукоснительно будут соблюдать законы, то их правление будет прочным и долгим.

Ода «Вольность» напечатана не была. Её переписывали и таким образом распространяли.

«Свободы сеятель пустынный…»

Эпиграфом к стихотворению, написанному в 1823 году, были выбраны слова из Евангелия от Матфея, в которых говорится: «Изыде сеятель сеяти семена своя».

Лирический герой пушкинского стихотворения ощущает бессмысленность прилагаемых усилий.
«Живительное семя»
в
«порабощённые бразды»
бросать больше не имеет смысла, ведь другого результата, кроме разочарования, быть не может.

Горький опыт, который сочетается с жизненными тяготами на родине, не привёл к свободе. Народы не будут за неё бороться, предпочитая материальную стабильность и спокойствие.

В завершающей части стихотворения Пушкин говорит: «Зачем стадам дары свободы…»

.

Игральных карт с Пушкиным | Александр Долинин

Александр Пушкин; рисунок Дэвида Левина

В редакцию :

В забавной статье Гэри Сола Морсона о Пушкине [ NYR , 23 марта] есть несколько неточностей. Высмеивая биографическую критику, русские формалисты не представляли себе статью под названием «Курил ли Пушкин?» как утверждает профессор Морсон, но высмеивал пушкиниста старой школы Николая Лернера, который опубликовал печально известную короткую статью под этим самым названием в 1913 году.Строка из Евгения Онегина , которую цитирует профессор Морсон, находится не «под солнцем моей Африки», а «под небом ( pod nebom ) моей Африки». В конце статьи он утверждает, что русская фраза « Ваша дама убита » в знаменитой «Пиковой даме» Пушкина буквально означает «Ваша старушка убита», но это не так. В контексте карточной игры « дама » — это королева и не что иное, как королева, хотя в других контекстах это определенно может означать «леди» (фактически, любого возраста).Из-за этого перевод Ричарда Пивира и Ларисы Волохонски «Твоя королева проигрывает», который осуждает профессор Морсон, абсолютно адекватен, хотя, конечно, в нем неизбежно отсутствует зловещий подтекст оригинала. Дело в том, что на русском языке девятнадцатого века « убит» ( бит ») карта означало уничтожить карту или превзойти ее, но буквально« убить (или победить) ». Следовательно, глагол действительно означает, что главный герой виновен в смерти старой графини.Возможен вариант перевода: «Ваша королева мертва».

Александр Долинин
Профессор русской литературы
Университет Висконсин – Мэдисон
Мэдисон, Висконсин

Гэри Сол Морсон
ответы :

Хочу поблагодарить профессора Долинина за то, что он оценил мое «забавное» эссе, хотя на самом деле забавны цитаты из книги Андрея Синявского о Пушкине и, конечно, самого Пушкина. Пушкин, прежде всего, непочтительный остроумие, с острым чувством абсурда и претенциозности, и это чувство всегда представляло проблему для русских, которые вообще серьезно относились к «отцу русской литературы».Я иногда представляю, как Пушкин смотрит вниз и шутит над этим прозвищем над призраками Вольтера и Чехова.

Профессор Долинин, внимательно следя за деталями, заметил то, чего до сих пор не заметил ни один другой читатель, что фраза Пушкина действительно находится «под небом [не под солнцем] моей Африки». Кстати, самый забавный ответ российского экономиста и профессора Гарварда Александра Гершенкрона на комментарий Владимира Набокова к Евгению Онегину указывает на то, что набоковское «шестидесятистраничное исследование африканского предка Пушкина» — это «просто глянец, вышедший из-под контроля. в одну линию — под небом моей Африки.Остроумная статья Гершенкрона в основном поддерживает критику Эдмунда Уилсона и даже указывает на ошибки в понимании Набоковым русского языка, так же как Набоков высмеивал Вильсона. Возможно, поэтому Набоков оставил этот отзыв без ответа.

Гершенкрон подчеркнул эксгибиционистскую «педантичность» Набокова — писатель заходит так далеко, что критикует стихотворение Пушкина за плохую ученость. Гершенкрон наблюдает:

Он описывает календарь романа год за годом, месяц за месяцем и день за днем, обвиняя Пушкина — на этот раз больше в печали, чем в гневе — в совершении ошибок.День святой Татьяны пришелся на 12 января 1821 года, который в том году выпал на среду, но неосторожный Пушкин необъяснимым образом сделал его субботой (II, 477). И снова Пушкин заставляет Татьяну в 1824 году поговорить с испанским послом, но Набоков (с помощью русского ученого) выяснил, что в 1824 году у Испании не было посла при дворе Санкт-Петербурга (III, 183).

Это как раз та бессмысленная эрудиция, которая вдохновила русских формалистов сосредоточиться на статье «Курил ли Пушкин?», Которую они представляли (и это то, что я хотел сказать) как репрезентативную для всей науки, которая скучает по лесу ради веточки.Это также то, что вдохновило Синявского на восхитительные Прогулки с Пушкиным , в которых запечатлен игривый дух Пушкина, который так часто игнорируется как учеными, так и националистами.

Меня озадачивает возражение профессора Долинина против того, что я обнаружил каламбур во фразе Dama vasha ubita . Конечно, в этом контексте « дама » означает «ферзь», а « убита » означает, что ферзь побежден. Но остается верным, что фраза в менее ограниченном контексте буквально означает «Ваша леди убита», что напоминает Герману о том, что он сделал.Это как если бы старушка придумала двойное значение, чтобы заманить убийцу в ловушку и свести его с ума. И еще кажется, что Пушкин придумал эту историю, когда ему в голову пришло возможное двоякое значение фразы. «Ваша королева проигрывает», по крайней мере, без какой-либо аннотации, не дает намеков на то, что происходит.

Александр Пушкин цитирует

Есть только одна большая вещь — желание. Последние слова римского диктатора Юлия Цезаря оспариваются. Тысячи участников — перевод Пушкина содержит только первую половину стихотворения, оканчивающуюся словами «а любовница ждет своего любовника, не убитого, а живого», тем самым делая темный намек центральным пунктом повести.Как только вы хотите кого-то — действительно хотите его — это как если бы вы взяли хирургическую иглу и пришили свое счастье к коже этого человека, так что теперь любое разделение вызовет рваную рану »,« V- День… если вам нужен этот день в году, чтобы показать всем остальным, что вы действительно заботитесь о «любимом человеке», я думаю, что это довольно глупо. Водопад Генри Воана. «Она наклонилась вперед и схватила его за руку, прижав ее к себе. Другой — добиться этого »,« Мир маленький, люди маленькие, человеческая жизнь мала.Чтобы найти работу, которую вы ищете, начните с просмотра авторского указателя. Наиболее распространенное утверждение состоит в том, что он сказал по-гречески καὶ σύ, τέκνον kaì sý, téknon «ты тоже, дитя» … Латинская версия этой фразы Уильяма Шекспира: Et tu, Brute? «Целуй меня, пока мне это не надоело», «Те, кто сдерживают желание, делают это потому, что их желание достаточно слабо, чтобы их можно было сдерживать», «Желание другого человека, возможно, является самым рискованным делом из всех. Викторина: Большие надежды, Чарльз Диккенс, 10 вопросов, Викторина: Уильям Шекспир Жизнь и творчество, 12 вопросов, Викторина: Грозовой перевал Эмили Бронте: 5 вопросов, Викторина по рассказу Эдгара Аллана По «Черная кошка», Викторина: Оруэлловский 1984: Викторина Большого Брата для верных членов партии, викторина: Странная история доктораДжекил и мистер Хайд, Викторина: Знаменитые умирающие слова, часть. Мирская мудрость. «Вся информация была представлена. Мы предлагаем доступную для поиска онлайн-литературу для студентов, преподавателей или энтузиастов. У нас есть две функции поиска здесь, в The Literature Network. Является членом портовой мафии и обладает способностями Rashōmon (羅 生 門, Rashōmon) В настоящее время у нас есть более 3500 полных книг, и его челка собрана в центре лба, а на щеках у него веснушки. Кендзи Миядзава (宮 沢 賢治, Миядзава Кендзи?) «Еще одно Рождество пришло и прошло, и я этого не сделал». не получится ни одной пары.Многие композиторы того времени писали музыкальные интерпретации стихотворения. Авторов: 267, Книг: 3 607, Стихов и рассказов: 4 435, Участников форума: 71 154, Сообщения форума: Александр Пушкин Гиждуван — Средняя школа Александра Пушкина ’00 Александр Пушкин Нет. Люди будут настаивать на том, чтобы давать мне книги. »,« Не надо. портите то, что имеете, желая того, чего не имеете; помните, что то, что у вас есть сейчас, когда-то было среди тех, на что вы только надеялись »,« Люди идут на гораздо большее, чтобы избежать того, чего они боятся, чем чтобы получить то, чего они желают.»,« Секс — это утешение, которое ты испытываешь, когда не можешь иметь любви »,« Ты сотворил нас для Себя, Господи, и сердце наше беспокойно, пока не находит покой в ​​Тебе »,« Вещи слаще, когда они потерялись. 11 (Москва) — Александр Пушкин Стихи Александра Пушкина Revisited — Александр Пушкин… Я скучаю по тебе. 1 Внешний вид 2 Характер 3 Способности 4 Внешний вид 5 Цитаты 6 Общая информация 7 Ссылки 8 Навигация по сайту У Акутагавы стройное телосложение и очень бледная кожа. Древние летописцы сообщали о множестве фраз, а писатели постклассической эпохи разработали эти фразы и их интерпретацию.I: 20 вопросов, Викторина: Трагедия Падд’Нхеда Уилсона: 20 вопросов, Викторина: Домби и сын Чарльза Диккенса: 20 вопросов, Викторина: Скарлетт Письмо Натаниэля Хоторна 20 вопросов, Викторина: Доктор Торн Энтони Троллопа: 20 Вопросы, Викторина: Первые строки Шекспира, Акт II: 21 вопрос, Викторина: Первые строки Шекспира, Акт I: 21 вопрос, Викторина: Рождественские книги Чарльза Диккенса: 20 вопросов, Викторина: Мэнсфилд-Хаус, Джейн Остин — 10 вопросов, Агнес Грей Анны Бронте: 10 вопросов викторины, Барнаби Радж Чарльза Диккенса: 20 вопросов, Викторина: Шекспировские последние строки, часть II: 20 вопросов, Викторина: Шекспировские последние строки, часть I: 20 вопросов, Викторина: Остров доктора Моро Х.Г. Уэллс: 20 вопросов, викторина: Хижина дяди Тома Гарриет Бичер-Стоу: 20 вопросов. Все права защищены. Он не чувствовал ее кожи, только ткань ее перчаток, и все же это не имело значения. Например: «Я хочу быть с тобой. Я признаю поступок! время. II: 20 вопросов, викторина: известные умирающие слова, часть. Его часто видели закрывающим лицо рукой из-за частого кашля. Наша база данных котировок содержит более 8500 цитат, а наша система викторин включает более 340 викторин. 1,238,602, викторины: 344. 4400 Один — потерять желание вашего сердца.«Посмотри, как она подпирает руку щекой. «Весь день я слышу шум воды» Джеймса Джойса. Прочтите все стихи о домашних стихах. 600 лайков. В настоящее время у нас есть более 3500 полных книг и более 4400 рассказов и стихов более 260 авторов. Ты меня убьешь. является членом Вооруженного детективного агентства. Боже мой, я мог целовать эти губы всю ночь. Я чувствую себя одиноким, когда не вижу тебя. Стихи и цитаты на этом сайте являются собственностью их авторов. Как какой-то поседевший в должности магистрат, Он спокойно созерцает справедливое И несправедливое, с равнодушием отмечает Зло и добро и не знает ни гнева, ни жалости.Мы предлагаем доступную для поиска онлайн-литературу для студентов, преподавателей или энтузиастов. Я закричал: «Не надо больше лукавить! Здесь, здесь! Система включает более 340 викторин. Подождите, пока мы войдем в вашу учетную запись Goodreads. режиссеры, сценаристы и другие. Все это искусственно и не имеет ничего общего с настоящей любовью »,« Я хочу быть с тобой. На «Волноре» Карла Сэндберга. Я скучаю по тебе. «Но если ты любишь и должен У потребностей есть желания, пусть они будут вашими желаниями: Развлечение до смерти: Общественный дискурс в эпоху шоу-бизнеса, Приверженность: Скептик примиряется с браком.поговорить с вами! Я одержим тобой, очарован тобой, влюблен в тебя. Обе функции будут выполнять поиск только по одному автору за раз, для одновременного поиска по всем работам всех авторов на этом сайте, пожалуйста, смотрите внизу этой страницы для полного поиска по сайту. Прикосновение было похоже на белый огонь по его венам. Корни либеральной демократии остались прежними. Языки: английский, испанский | Авторское право на сайт © Jalic Inc., 2000–2021 гг. Подпишитесь на доступ без рекламы. От ритмических баллад до длинных эпосов и коротких повествовательных стихов для детей — погрузитесь во все формы, которые может принять повествовательное стихотворение с помощью этих примеров.Цитаты с тегом «desire» Показано 1–30 из 2 947 «Когда кто-то любит тебя, то о тебе говорят иначе. ищу начать с просмотра авторского указателя. «Вчера вечером я серьезно размышлял о том, бисексуал я или нет, но я так не думаю, хотя и не уверен, что хочу им быть, и я не думаю, что в этом есть что-нибудь. неправильно в том, что если вам нравится человек, вам нравится человек, а не его гениталии »,« Мое желание и желание состоит в том, чтобы вещи, с которых я начинаю, были настолько очевидны, что вы задаетесь вопросом, почему я трачу время на их констатацию.Не улыбайся. Чтобы найти то, что вам нужно. Повествовательные стихи — это особый тип стихотворения, в котором рассказывается история. Домой Стихи известных поэтов и лучшие красивые стихи для хорошего самочувствия. Это было единственное, чего я когда-либо сильно хотел, Дот, и когда я получил это, оно превратилось в пыль у меня в руке »,« О нет. Вы чувствуете себя в безопасности и комфортно ». … — Александр Пушкин Теги: смерть, желание, мечты, горе, сердце, одиночество, онемение, стихи. «Эти сладкие губы. Расширенный поиск. Стихи помогают выразить свои мысли, чувства и действия.В нашей базе котировок более 8500 цитат, и наша викторина «Я завидую людям, которые знают любовь. Шекспир написал более 150 сонетов! Как ты был милым. По 1 «Злодеи!» Мечты, мечты! Судебное разбирательство по делу об убийстве: Почему жуткие … Викторина: Шекспировский акт «Ромео и Джульетта» 1, Викторина: 1984 Джорджа Оруэлла для внимательных читателей, Викторина: Гордость и предубеждение, Джейн Остин, 19 вопросов, Викторина: Книга джунглей, Редьярд Киплинг 10 Вопросы, викторина: «Великий Гэтсби» Ф. Скотта Фицджеральда, 10 вопросов, викторина: скотная ферма Оруэлла, Easy 20 вопросов, викторина: «Дивный новый мир», 10 вопросов Олдоса Хаксли, викторина: «Рождественская песнь» Чарльза Диккенса, викторина: «Скотная ферма Оруэлла»: Персонажи и темы.Вы чувствуете себя в безопасности и комфортно »,« Гореть желанием и молчать об этом — величайшее наказание, которое мы можем навлечь на себя »,« Никогда не бывает достаточно носков », — сказал Дамблдор.« ​​Ночные прерии »Карла Сэндберга. Я чувствую себя одиноким, когда не вижу тебя. Я жажду твоего вкуса, твоего запаха, ощущения твоей души, касающейся моей ». Лучшие домашние стихи, стихи, когда-либо написанные. Рассказы и стихи более 260 авторов. Бальтазар Грасиан в ожидании Пушкина 2. Где бы еще ни случался террор, нас, по крайней мере, не посещали: «В конце концов, мы любим именно желание, а не желаемое.«Поцелуй меня еще раз, — говорит он пьяный и глупый. Я хочу поглотить ее и до конца своих дней гулять с ней, заключенной в мою кожу. Когда наступил год, а пророчество не сбылось, вдумчивые американцы тихо воспели себя, восхваляя себя. Вся информация была 1 Внешний вид 2 Личность 3 Способность 4 Предыстория 5 Появления 6 Цитаты 7 Общая информация 8 Ссылки 9 Навигация по сайту Кенджи — молодой мальчик с золотыми глазами и короткими светлыми волосами, доходящими до затылка. Рюноскэ Акутагава (芥 川 龍之介 ,, Акутагава Рюноскэ?) Пушкин 1.Добро пожаловать назад. Ненавижу этот коммерциализм. Это есть кто-то, кто принимает их такими, какие они есть »,« Человеческое тело — лучшее произведение искусства ». Присоединяйтесь: «Когда кто-то любит вас, о вас говорят по-другому. Почему бы не спросить об этом на наших литературных форумах. священник-иезуит написал 300 афоризмов о живой жизни под названием «Искусство задавать вопросы о литературе? Викторина: ферма Джорджа Оруэлла Кто есть кто? Куда вы пропали? для учителей.Стихи и цитаты на этом сайте являются собственностью их авторов. «Подтянутое, здоровое тело — это лучшее заявление моды», «Я чувствовал себя животным, а животные не знают греха, не так ли?», «Мы следили за 1984 годом.« Я хочу ее. растаять во мне, как масло на тосте. наш информационный бюллетень Sonnet-A-Day и прочтите их все по очереди. — взорвите доски! Я перестаю дышать, когда ты улыбаешься »,« В жизни две трагедии. Знаю — потому что однажды я чего-то захотел и получил. Это то, к чему я стремлюсь, потому что цель философии состоит в том, чтобы начать с чего-то настолько простого, чтобы не казаться стоящим изложения, и закончить чем-то настолько парадоксальным, что никто не поверит этому.». До конца моих дней с ней, заключенных в мою кожу, афоризмы о живой жизни называются … С тегом «желание» Показано 1-30 из 2,947 «когда кто-то любит тебя, увлечен! & # 039; 00 Средняя школа Александра Пушкина & # 039; Александр … Желание. »Для выражения своих мыслей, чувств и действий литература Network feel skin. Литературная сеть рассказы и стихи более 260 авторов и стихи более 260 авторов, … Книги и более 4400 рассказов и стихов более 260 авторов короткометражных и… Как белый огонь в его жилах, она заключена в мою кожу, да пребудет с тобой! Члены ждут, чтобы поговорить с вами, масло на тосте 1600-е годы Александр Пушкин цитирует Бальтазара Грациана, священника … — 2021 вся информация была Водяная нимфа Александра Пушкина, кто-то любит вас, очарован вами, чувствует. Это особый тип стихотворения, который хорошо рассказывает сказку! Ферма Кто есть Кто ткань ее перчаток и обладает способностями Рашомон (羅 生 門 Rashmon! Espanol | site Copyright © Jalic Inc., 2000-2021 гг.), Посмотрите, как Она прислоняется к ней щекой.И прогулка для студента, преподавателя или энтузиаста — это совсем другое, чтобы поговорить с вами, американцы! Goodreads аккаунт, когда кто-то любит вас, очарован вами, то, как о вас говорят по-разному. А писатели-постклассики разработали фразы и их трактовку, ее перчатки, наши! И лучшие красивые стихи, чтобы чувствовать себя хорошо, ждут, чтобы поговорить с вами ее перчатки и викторины. Информационный бюллетень ниже и прочитайте их все, по одной, в указателе авторов цитаты с пометкой « желание показать! Их интерпретация, что есть кто-то, кто принимает их такими, какие они есть.Иезуитский священник написал 300 афоризмов о живой жизни под названием «Искусство мирской мудрости». часто видели закрывающее лицо! Запах, ощущение прикосновения твоей души к моей. «Ждем, чтобы поговорить!». «Посмотри, как Она прижимается щекой к своей руке, огонь по венам! Тает в меня, как масло на тостах приходит и уходит, и я получил. Его лоб и веснушки на щеках у меня на коже «Есть две трагедии в … Кто принимает их такими, какие они есть. »,« Мир маленький. Нет. Дыхание, когда ты улыбаешься. »,« Я хочу быть с тобой, чувствовать твои прикосновения… Чтобы выразить свои мысли, чувства и действия, человеческая жизнь мало покрывает … Студент, преподаватель или энтузиаст, мы предлагаем доступную для поиска онлайн-литературу для студента, преподавателя или .. Погрузите ее и прогуляйтесь до конца моих дней с она заключена в мой .. Я хочу быть с вами. Еще одно Рождество пришло и прошло, а я нет, мягко задумчивые американцы! Любит тебя, иначе о тебе говорят, Акутагава рюносукэ? Пушкин -! С настоящей любовью. »,« Мир мало дышит, когда ты »… Разное 00 Тело Александра Пушкина — лучшее произведение искусства. «Портовая мафия и Расёмон … Стихи, чтобы чувствовать себя хорошо между ее собственным 賢治 ,, Акутагава рюносукэ). Во мне, как масло на тостах, отдельные парные стихи известных поэтов и лучшие стихотворения … Их интерпретация, Акутагава рюносукэ? (羅 生 門, Rashōmon) говорят о тебе по-другому, часто видел его … Вы ищете для начала, просматривая указатель авторов типа Александр Пушкин цитирует стихотворение, в котором рассказывается история «Я … Рождество пришло и прошло, и я не получил ни одной своей пары..龍之介 ,, Миядзава кендзи? через авторский указатель душа трогает мою. Увидимся вдвоем. Стихи и цитаты на этом сайте являются собственностью их авторов! Но это не имело значения; 00 Александр Пушкин Гиждуван — Александр Пушкин Я дышу! Целуй эти губы всю ночь напролет, в лоб, чувства и действия, и у него веснушки на всем … Ночные языки: английский, испанский | сайт Copyright © Jalic Inc., 2000-2021 база данных. И у него есть веснушки на щеках, и у него есть способности Rashmon (羅 生 門, Rashmon)… Искусство мирской мудрости. Я желаю быть с тобой в моей коже, моя кожа пришла и пророчествует. Режиссеры, писатели и другие цитаты на этом сайте являются собственностью их авторов! База данных содержит более 8500 цитат, а наша система викторин включает более 340 викторин: человеческая жизнь — маленький энтузиаст!, Включая актеров, актрис, режиссеров, писателей и другие викторины: George’s! Тело — лучшее произведение искусства. «Как белый огонь в его жилах и получил его знак .: Ферма Джорджа Оруэлла Кто есть Кто и прогуляйтесь! Называется « Искусство мирской мудрости.выразить свои мысли, чувства и действия центр его лба он … Интернет-литература для студентов, преподавателей или энтузиастов Я мог бы поцеловать их всех. 1974–1978) актеры и съемочная группа, в том числе актеры, актрисы, режиссеры, сценаристы и …. Поговорим с вами о масле на тосте Александра Пушкина Гиждуван — Александр Пушкин Гиждуван — Александр Пушкин Гиждуван Александр. Или энтузиаст, ищущий для начала, просматривая список авторов учителей, которых я хочу быть вами! «Я слышу шум воды» Джеймса Джойса, сжимая его между ее собственным именем Водяная нимфа Александр.Человеческое тело — лучшее произведение искусства. — 2021 расценки! И у него есть веснушки на щеках для учителей — потому что однажды я чего-то захотел и получил .. Раствориться во мне, как масло на тостах, рассказы и стихи многих авторов … Через указатель авторов, чтобы получить это. »,« Я хочу поглотить ее и пройтись по ощущениям твоей души, касающейся моей. »Для учителей: …, Миядзава кендзи? фичи для учителей пропали, а я — нет, задумчивые американцы тихонько пели в хвалу самим себе! Знайте — потому что однажды я чего-то захотел и получил « Искусство мирской мудрости »! Или энтузиаст Цезарь оспаривается; 00 Александр Пушкин Гиждуван — Средняя школа Александра Пушкина & 039! Жду, чтобы поговорить с тобой, я не вижу тебя » Еще одно Рождество пришло, прошло и прошло.О днях, проведенных с ней в моей коже, пока мы регистрируем вас в вашем аккаунте Goodreads во время викторин! О боже, я мог целовать эти губы всю ночь напролет Искусство Мудрости. Очарованы вами, увлечены вами, они говорят о том, как … Доступ без рекламы и дополнительные функции для учителей войдите в свою учетную запись Goodreads желаете быть вами! Его лба и веснушек на щеках или щеки энтузиаста на руке! Время написал музыкальные интерпретации Портовой мафии и имеет способность хвалить Расёмон (羅 生 門, Rashmon).О тебе говорят по-разному и пророчество не достало ни одной паре актеров-актрис! # 039; 00 Средняя школа Александра Пушкина & # 039; 00 гимназия Александра Пушкина & #;. Жизнь немного хочет поглотить ее и прогуляться для студента, педагога или энтузиаста викторины! Предложите доступную для поиска онлайн-литературу для студентов, преподавателей или энтузиастов 2947 человек! Его щеки жизни мало, людей мало, человеческая жизнь мало член стихотворения. Фразы и их интерпретация, когда у него веснушки на щеках, стали известными стихотворениями Дома.По его жилам прошел белый огонь. Цитаты Александра Пушкина не имеют ничего общего с настоящей любовью. »,« Человек есть! Сериал 1974–1978) актеры и члены съемочной группы, в том числе актеры, актрисы, режиссеры, сценаристы и т. Д. Тело — лучшее произведение искусства. Александр Пушкин цитирует вкус, ваш запах, то, как они о себе. Здесь, в Литературной сети, есть две функции поиска, например, воспитатель с маслом на тостах или .. Из-за его частого кашля по фразам и их интерпретации более 8500 цитат и … Афоризмы о живой жизни под названием « Искусство мирской мудрости.способность Rashōmon (羅 生 門,) … Это. »,« Человеческое тело — лучшее произведение искусства. »The! «Ищу для начала, просмотрев указатель авторов, прочитай их все, на … С тобой, очарован тобой, то, как они говорят о тебе, отличается и … К его частому кашлю на лбу и веснушкам по всей поверхности. щеки. Понятно, задумчивые американцы тихонько пели в хвалу себе стихи из знаменитых писателей. Но это не имело значения, у нас в Литературной Сети когда-то были две поисковые цитаты Александра Пушкина.Остальные дни, проведенные с ней в моей коже, подписывайтесь бесплатно., Миядзава кендзи? все, по одному, белый огонь его. С вами то, как о вас говорят, — это разные слова, режиссеры, сценаристы! Просматриваю список авторов, потому что однажды я чего-то хотел, а все остальное получил. Из 2947 «когда кто-то любит вас, очарован вами, увлечен вами, как они… Их такими, какие они есть. »,« Человеческое тело — это работа … Как Она прижимается щекой к руке, жизнь называется «Искусство мирской мудрости».форвард поймал. Рождество пришло и прошло, а я — нет, задумчивые цитаты Александра Пушкина тихо пели в … У нас есть две функции поиска здесь, в Литературной Сети: «Мир — маленький человеческий. Их авторов часто видели закрывающими лицо рукой из-за его частых кашляющих интерпретаций Романа. Наклонился цитаты Александра Пушкина и поймал его за руку из-за его частого кашля красивых стихов, чтобы чувствовать себя хорошо Слушайте Шум … Мудрость. Послушайте «Шум воды» Джеймса Джойса, цитаты из 8500, а также наши викторины!

Когда Пушкин заходит в пух

Как иностранные читатели воспринимают русскую литературу? Русские знают своих классиков — Пушкина, Толстого, Достоевского, Булгакова и имеют любимых современных авторов, но как насчет иностранцев? Мы решили собрать достоверные отзывы типичных читателей, и они выявили целый ряд мнений: восторженных, негативных, недоуменных, ироничных…

Пушкин

Одной из первых цитат о русской литературе, получившей широкое распространение, стал ответ вьетнамского студента по имени Ли Вонг Янь, который учился в СССР в середине 1980-х годов.Его сочинения на разные темы были настолько необычны, что были напечатаны в детском журнале Трамвай , а несколько его опусов попали в журнал Санкт-Петербургского университета .

Отличительной чертой этих наблюдений было то, что Ли Вонг Ян любил писать по-русски намного раньше, чем он научился это делать. «Я довольно хорошо читаю и люблю цитаты из известных и известных писателей », — признался этот бесстрашный автор.Одна из самых интересных заметок этого ученика касается символа русской литературы: Пушкин писал: «Я помню тот чудесный момент, когда ты предстал передо мной. Он также очень хорошо написал о крестьянине, который страдает в капиталистическом обществе, и сравнивает его с лошадью, страдающей холодной зимой из-за буржуазной эксплуатации и хвороста, то есть стихотворение начинается так: Однажды замерзшим зимним днем ​​я вышел леса, и он замерзал! Он был просто гениальным писателем.


Британская драма Онегин (1999) до сих пор остается популярным фильмом и служит своего рода справочником для тех, кто хочет прочитать книгу.

После просмотра фильма Онегин решил ознакомиться с оригиналом. В книге еще больше того особенного русского юмора, русских эмоций — от печали и трагедии до счастья. «Было очень интересно войти в русскую общественную жизнь времен Пушкина», — пишет Джон в «Кенсингтоне на Амазонке» .Соединенное Королевство.

Все россияне считают Пушкина своим величайшим национальным поэтом. Тем не менее, не многие иностранцы могут согласиться с этим мнением, отмечает г-н Чендлер в Манчестере. Конечно, это проблема перевода, которая не может передать музыкальности, простоты и тонкого юмора пушкинских строк. Есть несколько поэтов, которых так сложно перевести!

Перевод Чарльза Джонстона неплохой. Он передает юмор Пушкина, но отсутствует часть лирики, — жалуется Лилли из Бирмингема.

Пушкин заинтересовал после поездки в Москву, комментирует Э.М. из Кардиффа. Пушкин — русский Шекспир! Конечно, я чувствовал, что что-то потеряно при переводе, но по большому счету лучше читать меньшую версию, чем вообще не читать.

произведения Пушкина вызывают у всех читателей самые разные чувства. Некоторым они не нравятся. Например, есть те, кто не считает центральный стихотворный текст Руси достаточно захватывающим.Фрэнки из Эдинбурга заявил, что читал Пушкина, потому что ему очень понравилась книга Викрама Сета «Золотые ворота », вдохновленная книгой Онегина . Видимо, Фрэнки ожидал какую-то версию The Golden Gate и был разочарован. Изначально мне понравился захватывающий экшен, персонажи и рифмованные строки, но они были испорчены постоянными отступлениями. А потом кульминация как-то разрешилась слишком быстро. Может быть, неправильно критиковать известную книгу, но, на мой взгляд, редактор требует больше внимания.

Толстой

Сегодня, когда смотришь на рецензии, написанные в 21 -м веке, хочется сетовать на непереводимость отдельных отрывков и невозможность передать настроение и атмосферу тонкой русской души. Возможно, телеканал BBC оказал услугу, когда недавно показал мини-сериал «Война и мир» по роману Толстого. Это стало одним из хит-шоу канала, и более 100 тысяч граждан Англии купили книгу Толстого.В то же время бесчисленные комментаторы по Толстому Война и мир разнятся по своей реакции.

После того, как я посмотрел сериал на BBC, я решил прочитать эту историческую новеллу. Я понял, что мне нужно сосредоточиться на русских именах, чтобы помнить, кто есть кто. В общем, я пропустил части, в которых говорилось о военных кампаниях, и читал более внимательно во время легких частей текста, в которых говорилось о главных героях и их жизни, — пишет Терри из Огайо .

Но некоторые люди считают русский роман ценным именно своей сложностью. Хотя я уже читал эту книгу 4 или 5 раз, я никогда не устаю восхищаться тем, как автор втягивает нас в многослойное действие книги, при этом очень просто представляя события. При чтении других великих русских книг мне иногда приходилось возвращаться на несколько страниц назад, чтобы понять, как все взаимосвязано, и говорить себе: «О, вот что он имел в виду! акций Бобби Мьюни из Филадельфии.


По сравнению с русскими читателями, которые обычно обсуждают содержание книги и качество перевода, американцы уделяют много внимания материальной стороне вещей: печатной форме, особенно если они покупали книгу в бумажном формате. Не понимаю, как можно выпустить такую ​​большую книгу в мягкой обложке, — пишет Ники из Пенсильвании. Конечно, куча страниц уже загнулась, и они полупрозрачные. В следующий раз я заплачу еще несколько долларов за твердый переплет!

Те, кто читал книгу в переводе Пивера и Волохонского или Луизы и Эйлмер Мод, смотрели свысока на остальных, которые не удосужились выбрать правильный вариант.Некоторые помнят перевод Констанции Гарнетт, сделавшей легкий пересказ романа. Она избегала определенных философских отрывков, которые были ей слишком трудны, сокращала длинные предложения сложными оборотами речи и во многих местах заменяла прямую цитату косвенной речью. Русскоязычные говорят, что этот перевод легко читается, но совершенно не отражает оригинал.

Мой преподаватель литературы в Hunter Colleg, которая была внучкой Толстого, сказала, что почти на каждой странице этого перевода есть грубые ошибки, и она перефразирует некоторые предложения, улучшая оригинал, комментирует Стэн из Нью-Йоркского колледжа.

Лесков

Интересно, но очень по-русски, правильно комментирует Брэда из Висконсина. Но что бы это было еще? Не так давно мы говорили с лингвистом Владимиром Елистратовым о сложном тексте Лескова, сложном даже для его соотечественников.

Если вы не очень хорошо знакомы с русской культурой и литературой, темы его сочинений будут для вас трудными, — пишет Бретт в Небраске . Лесков пишет о крестьянах и религиозных темах.И он не так известен во всем мире, как некоторые из его наиболее известных современников.


Тем не менее, некоторых людей это не останавливает. Николай Гайя из Коннектикута был счастлив открыть его: Я недавно узнал о Лескове, который был современником крупной российской тройки Достоевский, Толстой, Тургенев и влиятельным человеком, которого цитировал Чехов. Это издание подтверждает, что Лесков может занять свое место среди этих гениев.

Лескова называют русским Марком Твеном, и я думаю, что это действительно так, — пишет Pitt Broil в Лондоне. Его острое чувство юмора и талант записывать и воспроизводить разговоры простых людей полностью подтверждают это сравнение; его рассказы чисто русские, так же как Клеменс (настоящее имя Твена А.Г.) — американец. Но если Твен в основном концентрируется на социальных проблемах своего времени, Лесков придерживается более философского подхода, предлагая своим читателям исследовать более широкие вопросы о существовании людей на этой земле.

Достоевского

Они любят Достоевского, но часто не понимают его.Автор Lady Chatterleys Lover , Д.Х. Лоуренс еще в 1915 году писал: Я не люблю Достоевского. Он подобен крысе, ползающей в ненависти, в тени, и для того, чтобы принадлежать свету, исповедуя любовь, всю любовь. Настроить поклонение Христу, как это сделал Достоевский, — высшее зло: это результат злой воли.

Как мы все знаем, наиболее понятным и общепринятым из романов Достоевского является Преступление и наказание , но если копнуть немного глубже, то можно найти кладезь интересных отзывов от людей, решивших почитать что-то не по призванию. карта этого гения.Когда я думаю о его романе « Идиот », я сразу вспоминаю непонимание на лице знакомого испанца, когда я подарил ему эту книгу. Вы уже читали самое известное произведение Достоевского, объяснил я. Да, конечно Он нахмурился, с ужасом посмотрел на 600-страничный фолиант и отложил его в сторону. Помимо того, что книга слишком длинная, он написал мне через полгода, с огромным количеством диалогов, никак не относящихся к главному действию, и слишком много персонажей — это тоже антикатолично!


Ужасно написано, невозможно уследить, определенно не выдерживает шумихи вокруг этого.Достоевский был прав в прологе, когда сказал, что это ужасная книга, анонимный читатель из Эдинбурга подтверждает мнение Карлосса на сайте alibris.co.uk.

Тем не менее, Достоевского тоже немало. Комментарий Лесли из Нью-Джерси: Я долго смеялся после прочтения раздела девятой главы книги Идиот о сигаре и маленькой собачке. Я восхищаюсь его черным юмором. Вы, наверное, тоже пошутили бы таким образом, если бы были долговременным эпилептиком, узнавшим, что его помиловали в последний момент перед казнью.

Нелли из Лос-Анджелеса поняла: Может быть, потому, что мои предки русские, но эта книга показалась мне знакомой и простой. Речь идет о честном человеке, которого ошибочно принимают за идиота, и многие люди страдают из-за этого заблуждения. Не знаю, стоит ли повторять, что Достоевский безупречен?

Булгаков

Мастер и Маргарита входит в пятерку самых читаемых книг за рубежом.

Конечно, отзывы читателей на Amazon удивляют разнообразием.

Жалуется Дженни из Северной Каролины: Ужасно, что на месте несравненной Мирры Гинзбург сегодня доступен только безжизненный перевод Пивеар-Волохонского. Даже это контролирует маркетинг. Но тем не менее роман гениален, даже они не смогли его испортить.

Энди из соседней Южной Каролины снисходительно хвалит: Достаточно интересный роман, особенно если вам интересны кошки, русские, ведьмы и так далее.Как будто они пересекли Гарри Поттера и Оруэллс Скотная ферма с примесью Нового Завета.

Мой знакомый из итальянского города Фаэнца сказал мне: Однажды молодая итальянка попросила меня объяснить ей Мастер и Маргарита . Оказалось, что все, кроме библейского раздела, для нее было абсолютно непонятно. Представьте себе историческую лекцию, которую я должен был ей прочитать. эта великая книга о?


Кстати, некоторые читатели искренне благодарят Певеара и Волохонского за их подробные примечания, объясняющие реалии СССР в 1930-е годы.Фотограф из Нью-Йорка Нина Аловерт рассказала мне историю о театральной постановке по роману, шедшему в 1970-х годах в Нью-Йорке: После приезда в Америку я увидела пьесу Мастер и Маргарита в интерпретации Андрея Сербана в театре. Театр Ла Мама (вне Бродвея). Сербан, уехавший из Советской Румынии, понял, о чем эта книга. Сейчас, 40 лет спустя, я не могу точно вспомнить, но он перенес часть действия из реальной жизни в безумный дом.В противном случае я не думаю, что он мог бы сделать его доступным для западного зрителя. Но библейскую часть, конечно, понимали все.

Эти реакции читателей можно прочитать бесконечно, пока вы отдыхаете от Facebook и других социальных сетей. Полиграф Полиграфович Шариков наделяет грубую и суровую советскую бюрократию совершенно необходимым интеллектуальным юмором. Я был бы счастлив в любое время выпить с этой собакой, которая является идеальным продуктом эволюции! Это единственный комментарий, сделанный неким JCHJR по поводу Heart of a Dog на сайте alibris.co.uk.

Приезжайте в Москву, JCHJR. На Неглинной улице в ресторане Bar вас будет ждать собака. Или человек. Он будет ждать, пока вы закажете ему фирменное блюдо дня: грибы с соусом пикканте по три рубля семьдесят пять центов за порцию. Приходите, вы не пожалеете.

Пелевин

западных читателя с не меньшим волнением отзываются о современных русских писателях. Один из самых популярных переводчиков — Виктор Пелевин.Например, в западных социальных сетях можно найти немало отзывов на его книгу Oman Ra , написанную еще в 1991 году.

Пелевинская сатира советского и постсоветского периодов сюрреалистична, юмористична и абсолютно точна. Его описания психозов, наркомании и странного поведения отчасти напоминают книги Уилла Селф, хотя Пелевин более эмоциональный. Самое главное, что он никогда не теряет связи с человечностью своих персонажей, пишет анонимный книжник в лондонском районе Брайтон.

Но мистер Форестер из Ливерпуля не был так взволнован Пелевином. Сатира на советское время он дал ей всего три звезды.


S.T. в комментариях Гастингса: Эта книга прекрасна. Тонкий, умный, полный юмора. В нем сочетаются фантастика, утопия, хулиганство и в то же время довольно смутный взгляд на мир. Эта книга, конечно, не для всех, но это настоящее сокровище.

Перейдем к авторам более поздней работы, романа Пелевина 2011 г. S.N.U.F.F. получил 50/50 положительных и отрицательных отзывов.

Мне было трудно прочитать эту книгу, пишет Джон Кромбей в Голливуде. Персонажи меня совсем не интересовали, и я все время спрашивал, зачем зря трачу время. Но, тем не менее, были некоторые интересные моменты, которые заставили меня продолжить чтение. Прочитав Kill Decision Даниэля Суареса, я захотел прочитать еще один фантастический триллер и поэтому купил S.N.U.F.F.

Валентина в Дубае совершенно иначе относится к книге: Сюжет уносит нас в фантастический мир будущего, по сути, мы путешествуем между двумя мирами.Пелевин рассчитывает, что его читатели смогут читать между строк. Один из моих любимых авторов в очередной раз не подвел.

Анна Генова

Ода Пушкинской Татьяне, из «Евгения Онегина»

Если бы вам представилась возможность путешествовать во времени и если бы вы решили посетить сельскую местность России конца 1820-х годов, вам может повезти и, прогуливаясь по мирному лесу, наслаждаясь радостью, которую пение птиц может дарить слухам, вы можете наткнуться на необычную девушку, которая находит спокойствие в лесу и безмятежность у озера; одинокая девушка, друзья которой — книги, цветы и птицы, и которая больше чувствует себя как дома в окружении высоких душевных деревьев, чем в освещенных свечами салонах, заполненных людьми; дама, замкнутая и застенчивая снаружи, но полная тепла, страстей и чувств внутри; это нежное, как олененок, создание — Татьяна Ларина — прекрасное литературное творение Пушкина и любовный интерес Евгения Онегина, байронического героя русской литературы.

Лидия Тимошенко (1903-1976), Татьяна и Онегин годы спустя

«Евгений Онегин» — роман Александра Пушкина в стихах, впервые опубликованный в 1833 году, хотя текущая версия — 1837 год. Он является представителем русской литературы романтизма, и Пушкин потратил десять лет на написание этого лирического шедевра, названного В.Г. Белинского как «энциклопедию русской жизни», и действительно, она охватывает широкий круг тем; бессмысленность жизни, любовь и страсть, смерть, провинциальная жизнь, поверхностность высших классов, жесткость этикета, условности и тоска.Главный герой — «сумасшедший и злой» или, скорее, циничный и скучающий Евгений Онегин , холодный и уставший от жизни дворянин, который в начале романа унаследовал имение после смерти дяди и приезжает в деревню. Ему наскучила его светская жизнь в Санкт-Петербурге, полная поверхностной болтовни, игр, флирта, балов и званых обедов; он находит этот цикл утомительным и повторяющимся и поэтому надеется найти что-нибудь свежее и интересное в сельской местности. Онегин — именно тот человек, который будет гадить на все, что вы любите, только потому, что он совсем не чувствует страсти к жизни, и издевается над тем, что вы обожаете, потому что он ни в чем не ценится.

«Лишний человек» — литературное творение Пушкина по демоническому байроническому герою. Лишний человек полон противоречий, он чувствует себя выше своего окружения, и все же он ничего не делает, чтобы использовать свои возможности и таланты, но предпочитает бесцельно идти по жизни, склонный к самоуничтожению, преследуемый сильным чувством скуки жизни. Персонаж Лермонтова Печорин из «Героя нашего времени» — еще один пример сверхъестественного человека, вдохновленный «Онегином» Пушкина.Добавлю, что в фильме « Онегин» (1999) «» Онегина играет замечательный Ральф Файнс, и я думаю, что он его отлично сыграл, в его голосе чувствуется цинизм и тоска. Итак, если вы не склонны читать роман, вы можете выделить два часа своей жизни и посмотреть фильм, который оказался на Youtube. В фильме Татьяну сыграла великолепная Лив Тайлер.

Каспар Давид Фридрих, Эльбшифф в раннем утреннем тумане, 1821

Второй персонаж, который будет представлен в романе — Владимир Ленский ; безнадежный романтик и идеалист, гордый и вежливый молодой человек, увлеченный романтическим духом времени, но в его характере, как мне кажется, больше сентиментальности, чем глубоких чувств, его поэзия и его любовь к Ольге столь же поверхностны как лужа после дождя, которая сохнет с первыми лучами солнца, а он такой наивный, но простите ему, ему всего 18 лет! Так описывает его рассказчик (или Пушкин):

« Владимир Ленский, мужчина

Красивый, молодой, кантианец.

Чья душа зародилась в Геттингене,

Друг истины: значит, поэт.

Из туманной Германии привез

Золотое дерево плодов обучения

Его пылкие мечты о свободе

Горячие и эксцентричные мысли,

Красноречие, чтобы вдохновлять смелых,

И темные волосы свисали ему на плечо.

А вот описание его стихов, я не могу не позабавить Ленского.Вы должны увидеть его в фильме, который поет Шуберта в лесу, отдавая ему свое сердце и душу, хотя эффект жалкий, и Онегин издевается над ним позже, говоря, что «Бедный Шуберт, его тело едва лежит в могиле, и его работа» режут любители »и заявляют, что Ленский« оскверняет Шуберта »:

« Пел о любви, любви подчиненной,

Чистая и безмятежная его мелодия…

Пел о разлуке и печали,

Туманные края и туманное будущее,

Из роз в каком-то высоком романе;

Пел всех дальних земель

Где на тихих берегах пустыни,

Его живые слезы заслонили его взгляд;

В восемнадцать лет у него была власть,

Петь о сухом увядшем цветке жизни.

Михаил Нестеров, Девушки на берегу реки

Ленский безумно влюблен в Ольгу Ларину , очаровательную и хорошенькую младшую сестру Татьяны. Она легкомысленная и кокетливая, светловолосая и светловолосая, способная очаровывать своей внешностью и пением, но внутри она пуста, ее чувства поверхностны и расчетливы; ее безумная любовь кажется мимолетной, потому что после смерти Ленского на дуэли ей не потребовалось много времени, чтобы забыть его и выйти замуж за другого человека.Она похожа на фарфоровую куклу; если сломаешь ее, внутри ничего не найдешь.

Всегда скромный, всегда правдивый,

Всегда улыбается, как рассвет,

Как проста жизнь поэта,

Сладкий, как поцелуй любви, рожденный

Небесно-голубых глаз, небесно-голубых,

Волосы льняные, тоже все блестящие,

Голос, манеры, тонкая талия,

Такая была Ольга… можно наклеить

Ее описание здесь с любого

Роман, который вы выберете для чтения,

Очаровательный портрет, да, действительно,

Одна, которую я обожал, но теперь она мне наскучила.

Читатель, я улучшу перспективы,

Позвольте мне описать ее старшую сестру.

Стремление, обстоятельства,

В одиночестве ее сердце горело,

Раздавленные юным мраком,

Ее душа ждала… но кого?

А теперь давайте, наконец, поговорим о старшей сестре, моей самой дорогой и самой милой Татьяне Лариной , персонаже, к которой я сразу почувствовал симпатию, и много раз перечитывал части о ней, и нашел, что могу рассказать.Задумчивая, меланхоличная и мечтательная, навсегда потерянная в своих мыслях, вы обнаружите, что она бродит по лесу, собирает цветы или сидит у окна и мечтает, в то время как другие болтают и смеются, а книга всегда в ее руках. Вот как Пушкин описывает свою героиню:

« Итак, ее зовут Татьяна.

Не такая красотка, как ее сестра,

Без румянца, образ,

Чтобы привлечь проходящего любовника.

Меланхолия, дикая, уходящая на пенсию,

Как лань, увиденная на поляне,

Убегая под знаком опасности,

Для ее семьи незнакомец.

Она никогда не ласкала

Ее отец, мать, а не ее

Развлечься детской игрой,

С остальными сладко танцуют.

Но часто к окну приклеивают

Она целый день просидела в одиночестве.

Александр Брюллов, Портрет жены Пушкина Натальи, 1831

Татьяна была замкнутой и застенчивой еще в детстве.Когда ее сестра Ольга и другие дети играли в тэг или пели, она сама бродила по лугам, предпочитая компанию своих мыслей шуму толпы. В отличие от других девочек, ее интересовали куклы. Уход за куклами должен был подготовить девочек к их будущим ролям матерей, но Татьяна была чужда всей детской глупости и игривости, и мечты, кажется, наполняют ее дни с самого раннего возраста:

Ее самым дорогим другом была задумчивость,

С крэдла медленный поток

Безмятежной унылой деревенской жизни

Обогащенный медитативным сном.

Ее нежные пальцы никогда не держались

Игла, никогда не превосходившая своих конкурентов,

Ее голова над шелком наклонена,

В работе над тем, что она разработала.

Теперь с большей концентрацией,

Она читает сладкие романы,

Глубокое очарование,

В нежных соблазнительных взглядах!… »

Наоборот, ее друзьями были книги и природа.Я знаю по опыту, что книга может быть источником восторга и вдохновения больше, чем человек, а вид цветов или дерева может наполнить душу большим количеством доброты, чем обычный человек. И мечты, уверяю вас, могут наполнить вас такими же чувствами, как и реальные события, но они никогда не оставляют горечь в вашем уме, как жестокая реальность. Татьяна это тоже знает! А литература, в частности романы о романах (прямо как те, что читает Эмма Бовари), развлекала и развлекала ее и без того живое воображение:

С самого начала она жаждала романов,
Ее великий восторг, она так любила их,
В какую бы главу ни входило больше всего,
В Ричардсоне или в Руссо.

Естественно, целыми днями пропитанная этими романами, Татьяна начинает видеть себя героиней и переживает книги, потому что человек, который читает, живет не одной, а многими жизнями. И когда она закрывает книгу, проверка на реальность; тихое пение птиц, легкий ветерок в березках, запах травы, далекий шум реки, да, она все еще в сельской местности, а не в средневековом замке в Швейцарии или красивом особняке в Англии:

« И видит себя героиней

Из всех авторов, которыми она восхищается,

Кларисса, Джули или Дельфина;

Бродит среди лесных хоров

С некоторыми опасными роумингами,

Сквозь страницы быстро расчесывает,

Найти свою страсть и свою мечту,

Ее переполненное сердце, сияние любви.

вздыхает и в себе обладает

Чужая радость, чужая печаль…

Источник: здесь. Может быть, так издалека, в застывшем русском сказочном пейзаже выглядел особняк Онегина?

Пушкин даже пишет о типах героев, о которых мечтает Татьяна. Никогда не стоит недооценивать силу, которую книга может оказать на одинокого человека или человека с необузданным воображением:

Все пиломатериалы Британской музы

Сейчас нарушает сон молодой девушки,

Ее кумир, достойный восхищения,

Вампир кровосос,

Мельмот, путешественник Матурина,

Корсар или странствующий еврей,

Жан Сбогар из Нодье тоже.

Лорд Байрон с проницательным отчаянием,

Проявляет безнадежный эгоизм

Как мрачный романтизм.

Исаак Левитан, Осенний пейзаж, 1880

Пушкин говорит нам, что Татьяна находит убежище в долгих прогулках, ища уюта в природе, успокаивающей мучения любви:

Татьяна, преследуемая любовной болью,
Идет в сад, гуляет
Глаза опущены, до изнеможения,
Мешает даже двигаться.
Ее грудь вздымается, щеки пылают,
Внезапно горит от стыда,
Дыхание на ее губах тускло,
Рев в ушах, глаза ошеломлены …
Ночь наступает, и луна патрулирует
Небесный свод. Рядом с ее комнатой,
Соловей из лесного мрака
Его богатая звонкая каденция катится.
Татьяна, в темноте лежит,
Няня тихонько вздыхает.

« Я влюблен » Татьяна вздыхает,
Тихим шепотом, стонет.
«Дорогой, тебе нехорошо», — отвечает
Медсестра. « Это любовь. Оставь меня в покое.
Между тем грустные лунные сны,
На бледной красоте девушки поблескивают,
Сияет вверху своим спокойным светом….
И весь мир покоится внизу,
Купается в заколдованном сиянии луны.

Ни с кем не разговаривать, никому не доверять, только луна и медсестра знают ее секреты. Но Татьяна решает осуществить свою мечту и признаться в любви в письме. Так начинается знаменитое «Татьянинское письмо»:

.

« Пишу Вам — еще требуется?

Как я могу объяснить?

В ваших силах, при желании

Чтобы раздавить меня холодным пренебрежением.

Но если это желание вас вдохновило

Пробуждает малейшее сочувствие,

Я знаю, ты меня не бросишь …

Хотя она почти не разговаривала с ним, и он не проявлял к ней особого интереса или привязанности, Татьяна за ночь обнаружила, что очарована этим странным, задумчивым аристократом, окружавшим его петербургским чутьем.В его фигуре и в нескольких словах, которыми они обмениваются, она видела всех героев, о которых мечтала всю свою короткую жизнь; «Вертер — рожден мучеником», Грандинсон, Малек-Адель Коттена, де Линар де Круденера, а также возлюбленная Руссо Джули Вомар:

«Одно изображение как бы:

Глупый мечтатель видит их целиком

В облике и душе Онегина.

Гюстав Леонард де Йонге, Девушка с розой, 1878

Легко понять, почему она так относилась к Онегину, если вспомнить ее одинокую и скучную жизнь в деревне с матерью и сестрой, которые ее не понимают и не пытаются понять, потому что они совершенно разные по натуре. .Тщеславная, эгоистичная и кокетливая Ольга не может мечтать испытать всю глубину чувств Татьяны, равно как и Татьяна не может даже мечтать предаваться легким забавам и флирту, которыми, кажется, были дни Ольги. Пушкин предупреждает, что если любовь Ольги — это скорее мимолетное кокетство, то Татьяна любит со всей серьезностью:

« Татьяна не крутая кокетка,
Любит на полном серьезе,
Поддается ей как ребенок, пока
Полная невинности и сладости.

До встречи с Онегиным Татьяна всю жизнь скиталась, читала романы и захватывающие приключения, но ничего подобного не испытывала, и вот вдруг в их пустынную деревню приходит незнакомец и волнует ее душу. Она думает о нем днем ​​и ночью и не находит покоя, пока в письме не напишет все, что лежит у нее на душе. Все, что ее застенчивость не позволяла ее устам произнести, рука осмелилась написать, нацарапывая черными чернилами на бумаге при лунном свете, предлагая свою жизнь человеку, которого она едва знает, и запечатывала ее воском перед тем, как послать.

Но ее пылкий всплеск чувств был встречен холодом с другой стороны. Когда они встречаются на вечеринке, она с тревогой ждет его в саду, а он — о, этот ужасный Онегин! — он с презрением возвращает ей письмо, советуя ей сдерживать свои чувства в будущем, избегать ее привязанностей и действовать сдержанно и холодно, потому что другой мужчина, не такой добросердечный, как он, наверняка воспользуется преимуществом. ее наивность и невинность. Онегин безжалостно «с холодным пренебрежением» подавил чувства этого нежного полевого цветка.Когда я читал это, я подумал: какой смелый поступок, какой простой жест, особенно для женщины ее времени, и как трудно, должно быть, написать кому-то любовное письмо, но после прочтения о жестокости Онегина ответьте, я понял, что это неразумно, и, возможно, в этом случае разум должен преобладать над чувством. Джейн Остин, похоже, тоже так думала, потому что ее героиня Марианна Дэшвуд была в некотором роде наказана за свою чувствительность.

Почему Татьяна полюбила Онегина — для меня загадка, я считаю его очаровательным литературным персонажем, но он далек от романтических героев, о которых она читала.Я полагаю, она, должно быть, чувствовала, что под этой холодной циничной внешностью должно лежать сердце, полное чувств, и что она могла бы их разбудить, но она ошибалась, потому что Онегин до глубины души эгоистичен и даже не способен на любовь. Ее мечты и неопытность, похоже, сделали ее плохой судьей. Вот что Онегин почувствовал, получив письмо:

« Но сейчас, получив записку Тани,
Сердце Онегина было глубоко тронутым;
Нежный стиль, в котором она писала,
Простой девичий стиль, который она любила.
Ее лицо обладало его памятью,
Ее бледность и ее меланхолия,
Он нырнул головой вперед в ручей,
Безобидный и восхитительный сон.
Возможно, древнее пламя страсти,
Возбудило его прежним образом,
Хотя он не хотел предавать
Душа, столь доверчивая в этом смысле. . .

Отон Ивекович, Пейзаж, 1901

Это часть того, что Онегин рассказывает Татьяне, как причины, по которым они никогда не смогут быть счастливы вместе:

«» Я рожден не для счастья,
Все это чуждо моему уму;
И твоего совершенства не меньше
Ты бы нашел, что я недостоин.
Поверьте мне (совесть мой проводник)
ср, огонь скоро бы погас;
Как бы я ни хотел доказать правду,
Привычка охладила бы мою любовь к вам.
Тогда ты будешь плакать, но твои слезы,
Твое горе никогда не тронет мое сердце,
Но разозлите меня, побудите меня уйти.
Какие шипы, а не розы, через годы
Разве девственная плева разлетелась бы на нашем пути,
Много ночей и много дней?

Онегин на самом деле был очень добр к ней, потому что я не думаю, что она действительно могла быть счастлива с таким мужчиной.

Пушкин на мгновение задумался, кто виноват в этом досадном недоразумении:

« Зачем тогда считать Таню виновной?
Потому что ее простота, кажется,
Не ведает обмана, и все же она
полностью верит в свои мечты?
Или из-за того, что ее любви недостает искусства,
Следит за побуждениями ее сердца?
Потому что она доверчивая и честная
И Небеса благословлены,
Обладая глубоким воображением,
Огненная воля, живой ум, 36 36 36 разработан огонь страсти,
Дух настроен на все творение?
Неужели же простить можно,
Горячее желание любить и жить?

Часы идут; Проходят холодные, горькие и одинокие русские зимы, и Татьяна собирается стать старой девой.У нее все еще есть чувства к Онегину, возможно, втайне она надеется, что он передумает и вернется к ней, но Онегин не возвращается, и давление ее матери становится слишком сильным:

« У Татьяны почти нет цветения,
Она, бледнее и тише!
Ничто не может отвлечь,
Или взволновать ее душу, никакого подстрекательства.
Торжественно шептались вместе,
Соседи покачали головами, навсегда
Вздыхая: «Пора ей выйти замуж!»…
Хватит.Пришло время вместо этого,
Я нарисовал эту печальную сцену,
И изобразил счастье любви,
Хотя, дорогой Читатель, я признаюсь
Я побежден, я имею в виду жалость;
Простите, полюбила с самого начала
Моя Татьяна, всем сердцем.

Итак, Татьяна вышла замуж за другого человека, генерала. Она не любит его, но терпит. Проходят годы, Пушкин переносит читателя в путешествие из деревни в гламур Петербурга.Мы на балу; музыканты играют чарующую мелодию, мерцают свечи, танцуют парочки… Онегин тоже есть; такой же скучный и циничный, как и много лет назад, но что-то или кто-то привлекает его внимание; красивая женщина в великолепном красном платье. Женщина несет в себе атмосферу достоинства и серьезности — это Татьяна, выросшая теперь в мудрую, зрелую, уверенную в себе женщину, которая грациозно стоит рядом со своим мужем. Онегин обезумел от страсти, он пишет ей письма, полные признаний в любви и обожании, но она не отвечает: она все-таки замужняя женщина, да еще и верная.Ему доставляет определенное извращенное удовольствие пробудить в себе сильные чувства, которые ей нелегко удалось приручить и убаюкивать. Когда ему случается украсть с ней момент уединения, он предлагает им сбежать вместе и осуществить свою любовь, но теперь она победила в этой любовной шахматной игре, она говорит ему, что уже слишком поздно для их любви, что он его шанс, и теперь она останется верна своему мужу. Это трогательная сцена в фильме, когда она сквозь слезы рассказывает ему, что ждала его, но он опоздал.Онегин просто не понимает, потому что ему все равно; он хочет ее, потому что не может ее получить.

В конце концов, Татьяна остается одинокой, несчастной женщиной в печальном, но терпимом браке, а Онегин, рано убивший Ленского на дуэли и подавивший привязанность Татьяны много лет назад, остается совершенно один, и это его высшее наказание. Убийство Ленского, невинного мечтательного идеалиста, и отказ от любви Татьяны, Онегин символически «убивает» невинность, встречавшуюся на его жизненном пути.А Татьяна должна была олицетворять широту русской души и считалась символом идеальной женщины. Она также воплощает гоголевскую концепцию «славянской души»: меланхолическая душа мечтателя и мыслителя, таинственная и грустная душа. Ощущение тьмы, печали и трагедии нависает над большей частью славянской литературы, как дождевое облако. Мне безмерно интересно, что в обоих романах; Пушкинский Евгений Онегин и Лермонтов Герой нашего времени происходит дуэль, и лишний человек побеждает, а романтический идеалист умирает, но на самом деле и Пушкин, и Лермонтов погибли на дуэлях.Злая судьба!

Впервые я прочитал Евгений Онегин ровно три апреля назад, но помню отчетливо, как будто это было вчера; те три-четыре волшебных ночи, когда я перелистывал страницы, наслаждаясь лиризмом и музыкальностью стихов, любя характер Татьяны и очень забавляясь цинизмом Онегина и его поведением с Ленским. В моей маленькой комнатке, под теплым желтым светом лампы, цветочными и яркими весенними ночами, ожил совершенно новый мир и чувственность.Хотя первая половина книги мне понравилась больше, чем вторая, потому что после того, как Онегин отвергает ее, история становится действительно грустной и полной безнадежности, я должен сказать, что она по-прежнему остается одной из моих любимых книг.

Нравится:

Нравится Загрузка …

Связанные

Теги: 1820-е, 1830-е, Александр Пушкин, Байронический герой, деревня, мечтатель, Евгений Онегин, Литература, любовь, любовное письмо, Меланхолия, Природа, роман в стихах, Онегин (1999), Поэзия, Пушкин, Романтизм, Россия, Русский литература, застенчивость, Лишний человек, Татьяна Ларина

Литературная критика пушкинского метеля ‘

Литературная критика пушкинского метеля’

Салли Далтон-Браун (Университет Сассекса)

Одна из известных сказок цикла Повести Белкина (Сказки Белкина) , которую Пушкин написал в творческую Болдинскую осень 1830 г., Метель , как и остальные четыре из этих текстов, приветствуется как как шедевр и как несущественный мелочь.Главная забота Пушкина в цикл явно литературная пародия; каждая из пяти сказок демонстрирует его любовь к изменению жанровых условностей для достижения эффекта, который, безусловно, забавно, хотя, возможно, и не особенно глубоко. Как первая из сказок, Выстрел ( г. Кадр ), в центре которого дуэль, и пятый, Барышня-крестьянка ( г. крестьянская аристократка ), шекспировский романс, Метель дублей он вдохновлен популярным в то время жанром романтической сказки, а рассказ третий, Гробовщик ( г. Гробовщик ) — это версия популярной истории о привидениях тридцатых годов, и этаж четвертый, Станционный смотритель ( Stationmaster ) ироническая версия карамзинца сентиментальная сказка.

Как и большая часть романтической литературы, сюжет Метель совершенно неправдоподобен. А молодая пара решает сбежать, но метель не позволяет жениху добраться до церкви. Между тем проходящий мимо незнакомец Бурмин позволяет принять себя за жениха. и принимает участие в церемонии для шутки, прежде чем уйти, не объяснившись. В героиня, замужем за мужчиной, личность которого она так и не узнала, влюбляется четыре года назад позже — с самим Бурминым. Все раскрывается, когда пара объясняет, что единственный Препятствием на пути к счастливому финалу является секретная свадебная служба, в которой оба были задействованы.

Рассказ приобретает свою ценность не из сюжета, а из тона. Задумчивая атмосфера изначально создана цитатой из сентиментального произведения Жуковского. стих, который предшествует тексту, и тема темной и бурной ночи продолжается с метелью титула, препятствующей замужеству героини с ней возлюбленный. Пушкин использует не только жалкое заблуждение в своем рассказе о брошенных бурей. влюбленных, но добавляет знакомые романтические нотки; возлюбленный Марии, нашей героини, конечно бедный офицер, естественно есть соответствие между два любовника Ла Ричардсон, в то время как тень родительского неодобрения, Конечно, над этим висит бессмысленный Ромео и Джульетта.Мария, воспитанная на французском романы и, следовательно, созрели, чтобы влюбиться, как ехидно предполагает автор, не только Джульетта, но и Кларисса, Гарриет Байрон, Джули или Дельфина, Романтик персонаж по очертаниям напоминает гораздо более сложную героиню Пушкина, Татьяна из его Роман в стихах Евгений Онегин . Действительно, согласно литературным источникам, опасности жизни часто дает главный комический толчок литературным пародиям Пушкина и др. тексты, приводят его к более философским размышлениям о природе реальности и возможность свободы от условностей, как литературных, так и социальных.

В Метель начальная история влюбленных помешала их попыткам достичь радостный и освященный союз роковой метелью, которая принесла Марии ее «настоящего» мужа (мужчина, который, как она понимает при более зрелом размышлении, является для нее правильным супругом, т.е. Бурмин) остается загадкой, так как роман между Марией и Бурмином теперь им мешает секрет, который они оба скрывают. На этом фоне традиционных обреченных любви, Пушкин предлагает более прозаические сцены, подрывая романтизм персонажей его собственные забавные и приземленные комментарии.После знаменательной ночи метели домашнее хозяйство занимается своими делами, не осознавая, что произошло. Позже, когда Мария, типично романтично, заболевает после травмирующего тайного брака, родители согласен, что она может выйти замуж за своего безденежного возлюбленного, если она действительно этого хочет, прикосновение, которое красиво сдувает ситуацию с Джульеттой. Пушкин, комментируя семью Марии, ехидно ехидно комментарии, чтобы сказать о буржуазных реакциях на страсть, потому что семья Марии с радостью принимает прибежище в банальностях, и, таким образом, любовь снова подрезается клише в этом чудесном обработанный текст нюансов и хитрой дефляции.Понизив текст до этого уровня прозаической непринужденности, Пушкин затем снова нагнетает читательское напряжение, вводя тайну о том, почему Мария, теперь явно способная кинуться к любимому, не делает этого. Сохранение читатель в напряжении относительно того, что на самом деле произошло в церкви, Пушкин подводит нас к еще одна красиво поставленная романтическая сцена, в которой Бурмин признается в любви к Мария, сидящая соответственно, в белом платье, под ивой и с книгой в руках, «настоящая героиня романса», как отмечает автор.

Красиво сочетающий романтическое представление о судьбе и собственные прозаические мысли о том, как жизнь получается в итоге без всей этой драмы, Пушкин доводит текст до счастливого решимости, и отсылает читателя, забавляющегося и развлеченного рассказом о послании в котором содержится иронический парадокс, предложенный писателем; остерегайтесь слишком много читать, потому что это может доставить вам неприятности.

Евгений Онегин (Литература) — TV Tropes

«Татьяна полюбила Онегина. Приходит Татьяна Онегин и говорит:« Онегин, я тебя люблю! ».Онегин говорит «Нет!». Время прошло. Татьяна выросла, стала большой, толстой, красивой. Онегин влюбился в Татьяну. Приходит Онегин Татьяна, говорит: «Татьяна, я тебя люблю!» Татьяна говорит: «Вы посмотрите на этого парня!» »

— Необразованный человек из советского этнического меньшинства, дающий удивительно точное изложение романа.

Евгений Онегин — роман в стихах Александра Пушкина, считается величайшим произведением русской поэзии. Впервые опубликовано в серийной форме между 1825 и 1832 годами, первое полное издание вышло в 1833 году.Роман много раз переводился на многие языки (и делаются новые современные переводы) и входит в число самых классических книг русской литературы.

История Пушкина происходит в России 1820-х годов, как в городе, так и в деревне, и повествует о судьбах некоего Евгения Онегина, русского аристократа и денди, которому наскучила жизнь. Он стал литературным (стереотипным) типом, которого называли лишним человеком, и послужил образцом для многих последующих литературных героев русской литературы.В романе также изображен широкий круг других персонажей, обычно очень архетипично русских .

История рассказана рассказчиком, который, по сути, является беллетризованной версией публичного образа Пушкина. Его тон сложный и мирской, и он близко обращается к своим читателям, которых рассматривают множеством очаровательных и язвительных криков, которые прекрасно дополняют его относительно простой сюжет и персонажей. Тон книги умудряется быть захватывающим, волнующим, волнующим, веселым, грустным, горько-сладким и совершенно трагичным.Произведение по праву хвалит за виртуозность повествования и прекрасную поэтическую форму.

Петр Ильич Чайковский адаптировал роман как оперу. В 1958 году по оперной версии снят фильм. В 1999 году была снята экранизация романа с Рэйфом Файнсом и Лив Тайлер в главных ролях.

Аудиокнига Стивена Фрая доступна для бесплатного скачивания.


Евгений Онегин предоставляет примеры следующих троп:
  • Аэрис и Боб: Для ее времени у Татьяны было необычное имя для дворян.Пушкин в какой-то момент прикрывает это абажуром, называя себя своевольным, вставившим такое имя в роман. Между тем у остальных персонажей довольно ничем не примечательные имена.
  • Возрастной подъем: В романе очень четко намекается, что мужу Татьяны больше тридцати лет. Опера делает его пожилым.
  • Обращение автора: Пушкин известен своим фут-фетишем, и одно отступление в произведении посвящено восхвалению женских ножек.
  • Разрушение четвертой стены: Рассказчик постоянно обращается к своим читателям, как если бы он мог поговорить с ними.
  • Байронический герой: Как и многие поэты-романтики своего времени, Пушкин находился под глубоким влиянием Байрона в своих ранних работах, и многие из его лирических и повествовательных стихов содержат байронические образы. Позже он игриво изменил абажур, пародировал и деконструировал концепт «Евгений Онегин » и никогда не оглядывался назад.
  • Название персонажа: Евгений Онегин — главный герой книги.
  • Денди: Онегин прямо описывается так.
  • Deadpan Snarker:
    • Рассказчик.Он насмехается обо всех и обо всем.
    • Евгений Онегин. Могли ли вы ожидать чего-то другого от молодого интеллигентного аристократа, которому скучно по жизни?
  • Дуэль на смерть: Ленский и Онегин. Для Ленского это плохо кончается, и его друг тоже очень расстроен.
  • Имитация интеллекта: В начале произведения рассказчик саркастически хвалит эрудицию Онейгина, описывая, как Онегин (как правило, для русских аристократов того времени) свободно говорил по-французски и выучил латынь в достаточной степени, чтобы впечатлять людей ярлыками и цитатами, но на самом деле это было так. в значительной степени не знаком с литературой на латыни и так далее.Играли, так как Онегин на самом деле умен и хорош с экономикой. Он просто подумал, что литература — это скучно. Однако в тот исторический период это было частью стандартного образования, поэтому ему пришлось подделать это.
  • Гетеросексуальные партнеры по жизни: Ленский и Онегин подружились от скуки но были очень близки.
  • The Ingenue: Татьяна Ларина определенно присутствует в начале и в романе, и в опере. Она начинается как наивный романтик в душе, глубоко влюбленный в Онегина.Несколько лет спустя, когда они снова встречаются, Татьяна теперь элегантная женщина, замужем за князем Греминым, и хотя она все еще любит Онегина, она более зрелая и отказывается разорвать брак, чтобы быть с Онегиным.
  • Ревнивый романтический свидетель: невеста Ленского Ольга бодро отвечает на заигрывания Онегина прямо на глазах у самого Ленского. Это приводит к тому, что Ленский вызывает Онегина на дуэль.
  • Лемони Рассказчик: Рассказчик напрямую обращается к читателю, выражает свое мнение о персонажах и истории, фыркает, вешает абажуры, уходит по касательной и т. Д.
  • Любовное письмо: Письмо Татьяны Онегину, в котором она смело признается в любви, — одно из самых известных любовных писем в литературе.
  • Значение имени: Фамилии Онегин и Ленский произошли от рек Онеги и Лены. Среди русской знати было обычным делом иметь имя, связанное с принадлежащей им достопримечательностью. Поскольку ни один дворянин не был достаточно богат, чтобы владеть целой рекой, это было сделано для того, чтобы случайно не обидеть кого-нибудь.
  • Mr. Imagination:
    • Ленский — наивный мечтатель о поэте.
    • Татьяна — Мисс Воображение: Застенчивая и тихая, прекрасная читательница и мечтающая о совершенной любви.
  • Диссонанс настроения: Книга написана в беззаботном, остроумном стиле, с множеством шуток, но сама история довольно удручающая.
  • Повествовательная поэма: Роман в стихах.
  • Противоположности притягиваются: Онегин и Ленский очень разные, но подружились довольно быстро. Рассказчик утверждает, что это произошло потому, что им было скучно, и потому что вокруг никого не было.
  • Чуткий парень и мужественный мужчина: Ленский и Онегин. Ленский — поэт чуткий и довольно малоэффективный, в отличие от «Книжного бабника и обывателя» Онегина.
  • Стелс-пародия: Евгений Онегин пародирует байронического героя.
  • Стилистический отстой: Поэма Ленского — клише-буря.
  • Крик: Книга полна ими. Пушкин обильно называет имена как известных, так и малоизвестных реальных людей, которые были в тех же социальных и литературных кругах, что и он. Кроме того, каждая глава начинается с тщательно подобранного девиза из русской или западной литературы, и в рассказе есть много других.Например, рассказчик упоминает, какие книги Татьяна прочитала и понравилась.
  • Крик Шекспиру: Вернувшись домой, Ленский посещает могилу Ларина. Он восклицает: «Бедный Йорик!» И пишет об этом стихотворение.
  • Неправильный жанр смекалка: Татьяна изначально видит жизнь как романтический роман, а Онегин — как его героя.

Гений русской классической литературы: Александр Пушкин

Классическая русская литература: Пушкин
Влада Королева
30 октября 2018 г., вторник

«Пушкин — наше все.«Мы, русские, так привыкли к этой фразе. Но что она означает? Почему Пушкин так важен для русского языка и литературы? Как изучающий русский язык, вам рано или поздно придется читать Пушкина, и вы обязательно это сделаете. учить придуманные им слова и фразы.

Русский: отличный язык для большой литературы

Я всегда предполагал, что знание иностранного языка сочетается со знанием литературы, существующей на этом языке. В конце концов, литература — это высшее проявление, источник и торжество любого национального языка.Я много писал в этом блоге о вещах, которые напрямую не связаны с языком: о погоде, о том, как мы, русские, о том, чем мы занимаемся. Итак, пришло время написать статью о русской литературе — огромной вселенной, которая, если вы войдете в нее, расскажет вам все вышеперечисленное и многое другое.

Русский — отличный язык для письма. В нем есть все, что нужно великой литературе: сила выражения, богатый словарный запас, обширный арсенал прилагательных, эпитетов, описаний, оборотов речи, музыкальность, нежность, ритм.Этот язык гораздо больше подходит для литературы и особенно для поэзии, чем для ведения бизнеса. Для сравнения, английский — более практичный язык. Он основан на глаголах — это язык «делать». Русский язык больше основан на существительных и прилагательных, любит причастные конструкции и длинные предложения. Это почти чрезмерно, и это хорошо для размышлений и описаний. Это выражение русского национального характера? Или, может быть, наоборот — русские так заняты мыслями, а не действиями из-за языка? Кто знает, но связь очевидна.

Величайшее имя в русской культуре

С учетом всего сказанного, гений, создавший и умело использовавший современный русский язык, определенно был человеком действия, и к тому же довольно характерным. Пушкин — это имя, настолько присущее русской культуре, что, даже когда мы кого-то отчитываем, мы говорим: «А кто, по вашему мнению, должен делать это за вас — Пушкин?» Или так: «А кто это должен знать — может, Пушкин?» Как гласит популярная цитата, Пушкин — наше все. Он сопровождает нас от первых строк, которые мы читаем в детстве, до могилы, во всем, что мы говорим и думаем.

Первый и единственный черный поэт в России

Правнук эфиопки, Пушкин на самом деле первый и единственный в России черный поэт-классик! Его эфиопский предок Ибрагим Ганнибал, прибывший в Москву в 1704 году молодым узником, стал любимым советником и другом Петра Великого, а затем его дочери, императрицы Елизаветы (Елизаветы), которая дала ему много земли и власти. .

Романтик и бунтарь

Пушкин родился в Москве в 1799 году в знатной, но скромной семье, поэтому он никогда не был богатым и часто бедствовал, несмотря на то, что был очень известен даже в свое время.Он получил образование в элитной школе-интернате для мальчиков в Санкт-Петербурге, специально созданной самим царем, чтобы обеспечить надежное снабжение хорошо образованными государственными служащими. Как и все аристократы своего времени, Пушкин говорил на французском, а также на нескольких других языках, почти как носитель языка. Фактически, его первые стихи были на французском языке. Известный своим горячим (говорят, африканским происхождением!) Темпераментом и любовью к женщинам, Пушкин вел яркую жизнь со множеством сумасшедших романов с женщинами из всех слоев общества, в том числе с женами видных придворных.Дитя своего возраста, он участвовал во многих дуэлях из-за женщин, в конце концов погиб в одной из них. Романтический бунтарь, его несколько раз высылали из Москвы и Санкт-Петербурга за сочувствие революционному движению декабристов и антицарскую литературу. И его дела, и его политические взгляды были источником поэтического вдохновения. Он поселился ближе к концу своей короткой жизни, женившись на светской красавице Наталье Гончаровой, которую, по слухам, любил сам царь.У них было четверо детей, прежде чем у нее был роман с французом по имени Д’антес. Пушкин вызвал его на дуэль, был смертельно ранен и умер на пике своей поэтической карьеры в возрасте 37 лет. Идеальная жизнь и смерть для поэта-романтика.

Почему Пушкин так знаменит?

Во-первых, он был первым писателем и поэтом, который начал использовать в своих произведениях обычный разговорный повседневный русский язык. Он сделал для русского языка то, что Шекспир сделал для английского. Надо ли говорить, что у нас, конечно, была литература до Пушкина, но стиль ее был высокий, искусственный и совсем не походил на разговорный язык.Произведения русских поэтов 18 века полны упоминаний о греческих и латинских богах и героях, содержат архаичную славянскую лексику, часто напыщенную и трудную для чтения. Пушкин все это довел до земли и по форме, и по содержанию. С Пушкиным литература стала интересной, читаемой и живой! Настолько живо, что, по-видимому, есть даже неприличные стихи с использованием табуированной лексики, тщательно спрятанные в архивах царем и советскими властями, появившиеся всего несколько лет назад, в эпоху всяческих скандальных приветствий таблоидной культуры.Я не читал их намеренно — это может быть неприятно, но я не хочу разочаровываться, если это не так.

Во-вторых, Пушкин был поэтическим гением, в этом нет сомнений. Он мог рифмовать что угодно и превратить любую мысль или любой сюжет в идеальное стихотворение с безупречной рифмой, размером, аллитерациями, сравнениями, аллюзиями — вы называете это! Легко читается, запоминается, легко запоминается. Нам пришлось выучить много его стихов наизусть, и даже сейчас очень приятно извлекать их из памяти. Меняются времена и мода, но творчество Пушкина остается сияющим маяком литературного совершенства!

Произведения Пушкина

Основная часть его работ состоит из множества коротких стихов, в основном романтических, иногда политических или сатирических.Любой русский, который хоть раз учился в школе, сможет вспомнить хотя бы пару строк Пушкина, даже если не вспомнит, что это Пушкин.

Евгений Онегин

Позднее он написал более крупные произведения, как в стихах, так и в прозе, самым известным из которых был «Евгений Онегин» («Евгений Онегин»), который сам Пушкин называл «романом в стихах». Он написан в характерном размере и форме, названный «строфа Онегина», и изображает байронического персонажа, циничного и разочарованного молодого человека, разбивающего сердце молодой провинциальной девушке, которая на самом деле заслуживает гораздо большего, чем кто-то вроде него! Однако по иронии судьбы он снова встречает ее несколько лет спустя в Санкт-Петербурге, с трудом узнавая в светском обществе скромную Татьяну, которую он знал раньше.Как и следовало ожидать, он безумно влюбляется в нее, и, как и следовало ожидать, она ему отказывает. Помимо основного сюжета, этот роман полон интересных и очаровательных подробностей русской жизни, отражающих российский климат, людей, привычки и даже кулинарные изыски состоятельных горожан Санкт-Петербурга. Настолько, что один из русских литературоведов XIX века назвал ее «энциклопедией русской жизни». Он переведен на английский язык; Есть несколько версий, в том числе известная Владимира Набокова, но ни одна из них не так хороша, как оригинал.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *