Цитаты о лермонтове белинского: В.Г. Белинский. Выдержки из писем и статей [о Лермонтове]

Ленин В. И. о Лермонтове

должно быть, смелость и сила чувства, которые так ярки у Лермонтова» (Ленин В. И., О лит-ре и искусстве, 1967, с. 636). В 1898, приехав к Ленину в ссылку, Крупская привезла с собой в с. Шушенское томики А. С. Пушкина, Л., Н. А. Некрасова; «Владимир Ильич положил их около своей кровати… и перечитывал их по вечерам вновь и вновь». В своей публицистике Ленин часто использовал строки или образные выражения Л. в полемике с идейными противниками партии и рабочего класса. В работе «Что делать?» (1902) он цитирует лермонт. слова из произв. «Молитва» (1839), «И скучно и грустно», «Демон». Выражение «минута жизни трудная» («Молитва») соотнесено с эволюцией деятельности членов партии на политич. арене; используя строку из «Демона» «без руля и без ветрил» для характеристики политич. ситуации в России, Ленин обнажает аморфность идейных позиций «критиков марксизма». Строки из стих. «Журналист, читатель и писатель» Ленин цитирует в разных работах, по разным поводам.
Напр., в кн. «Шаг вперед, два шага назад» (1904), где критикуется новая «Искра»: «С кого они портреты пишут? где разговоры эти слышат?». В ст. «Рабочая группа в Государственной думе» (1906), разоблачая политику кадетов, их политич. фразерство, Ленин напоминает об их будущей участи финальной строкой лермонт. «Думы»: «Смотрите, господа кадеты,… придет день и не далекий день, когда народ помянет вас «насмешкой горькою обманутого сына над изболтавшимся отцом»» (Полн. собр. соч., 5 изд., т. 13, с. 88). Замена слова «промотавшимся» на «изболтавшимся» усиливает сатирич. эффект. Строки «жалкий лепет оправданья» (из стих. «Смерть поэта»), «намеки тонкие на то, чего не ведает никто» (из стих. «Журналист, читатель и писатель»), «все это было бы смешно, когда бы не было так грустно» (в нек-рых статьях с заменой последнего слова на «серьезно» или «позорно» — из стих. «А. О. Смирновой»), многократно использованные в разных работах, — яркие примеры публицистич. переосмысления Лениным лермонт. афористич.
выражений. После Окт. революции в подписанном Лениным постановлении Совета Народных Комиссаров о сооружении памятников «великим деятелям социализма, революции и пр.» (1918) в разделе «Писатели и поэты» третьим в списке после Л. Н. Толстого и Ф. М. Достоевского названо имя Л. С 1917 по 1920 было осуществлено 19 изданий соч. Л. Получило одобрение и поддержку Ленина задуманное Горьким «сокращенное издание русских классиков», куда вошли и избранные соч. Л. в одном томе (редакция, вступит. статья и прим. А. Блока, Берлин, 1921; изд-во З. И. Гржебина). В последний год жизни в Горках во время тяжелой болезни Ленин обращался к поэзии Л., в т.ч. к стих. «Сон»; близкие «…слышали у него напев «Долины Дагестана»» (
Ульянов
Д. И., Воспоминания о Владимире Ильиче, 1964, с. 43). Соч. О лит-ре и искусстве. [Сборник], 5 изд., М., 1976, с. 574, 619, 627, 635—36, 722; Справочный том к Полн. собр. соч. В. И. Ленина, ч. 2, М., 1972, с. 595.

Лит.: Крупская Н. К., Воспоминания о Ленине, 2 изд.

, М., 1972, с. 33; Ульянов Д. И., Воспоминания о Владимире Ильиче, 4 изд., М., 1971, с. 43; Шульгин В. Н., Памятные встречи, «ЛГ», 1955, 16 апр.; Веретенников Н. И., Володя Ульянов. Воспоминания о детских и юношеских годах В. И. Ленина в Кокушкине, [10 изд.], М., 1960, с. 30, 38; Цейтлин А. Г., Лит. цитаты Ленина, М. — Л., 1934, с. 17, 44—45, 152; Николева М. Ф., М. Ю. Л. Биографич. очерк, Пятигорск, 1940, с. 136; Федоровский П., Крупская о Л. Письмо Н. К. Крупской в пятигорском музее, «Ставрополье», 1960, № 2, с. 75—76; Библиотека В. И. Ленина в Кремле. Каталог, М., 1961, с. 490;
Мохов
И., Поэзия Л. в трудах и выступлениях В. И. Ленина, в кн.: М. Ю. Л. (VI лермонт. конф.), Ставрополь, 1965; его же, Вторым был назван Л., «Кавк. здравница», 1973, 21 апр.; Наумов К., Лермонт. крылатые слова в произв. В. И. Ленина, «Наш современник», 1964, № 10; Уханов И. П., Образы худож. лит-ры в трудах В. И. Ленина, М. , 1965, с. 69—72; В. И. Ленин и рус. лит-ра (указат. работ, писем, документов), Ставрополь, 1974, с. 71—73; Эвентов И., Пробуждение новых сил. В. И. Ленин о поэзии, Л., 1977.

ЛиР: Н.В.Гоголь о М.Ю.Лермонтове.

В 1847 году русской публике стала известна статья Н. В. Гоголя «В чем же наконец существо русской поэзии и в чем ее особенность».
Большой интерес представляет в этой статье то, что Гоголь говорит о Лермонтове.

«Известно, что Гоголь познакомился с Лермонтовым 9 мая 1840 года в Москве, в саду М. П. Погодина на Девичьем поле. Лермонтов читал гостям, собравшимся на именины Гоголя, отрывки из поэмы «Мцыри» (бой Мцыри с барсом). Впечатление от знакомства с поэтом несомненно отразилось на оценке Лермонтова, данной Гоголем в его статье о русской поэзии. Характеристика поэта, которую мы находим в статье Гоголя, приобретает особую ценность, так как в его письмах нет ни слова о поэте. 

Гоголь высоко оценил Лермонтова. Он считал его величайшим поэтом послепушкинской эпохи.

Ни у кого из современных ему поэтов «нет самоцветности», все они похожи друг на друга, и никто не может вырваться из заколдованного круга, очерченного гением Пушкина: «Их даже не следует называть по именам, кроме одного Лермонтова, который себя выставил вперед больше других… В нем слышатся признаки таланта первостепенного».

Однако признание самобытности и своеобразия творчества Лермонтова сочетается у Гоголя с односторонним пониманием характера его поэзии. Гоголь значительно разошелся с Белинским в определении сущности творчества Лермонтова. 

Белинский остро ощущал мужественное, волевое начало в поэзии Лермонтова. В противоположность великому критику

Гоголь увидел в лирике Лермонтова лишь холодное равнодушие и безразличие к миру: «Попавши с самого начала в круг того общества, которое справедливо можно было назвать временным и переходным, которое, как бедное растение, сорвавшееся с родной почвы, осуждено было безрадостно носиться по степям, слыша само, что не прирасти ему ни к какой другой почве и его жребий — завянуть и пропасть, — он уже с ранних пор стал выражать то раздирающее сердце равнодушие ко всему, которое не слышалось еще ни у одного из наших поэтов.
Безрадостные встречи, беспечальные расставанья, странные, бессмысленные любовные узы, неизвестно зачем заключаемые и неизвестно зачем разрываемые, стали предметом стихов его и подали случай Жуковскому весьма верно определить существо этой поэзии словом: безочарование. С помощью таланта Лермонтова, оно сделалось было на время модным. Как некогда с легкой руки Шиллера пронеслось было по всему свету очарование и стало модным, как потом с тяжелой руки Байрона пошло в ход разочарованье, порожденное, может быть, излишним очарованием, и стало также на время модным, так наконец пришла очередь и безочарованью, родному детищу байроновского разочарованья». 

Интересны суждения Гоголя о том, по какому пути пошло бы творчество Лермонтова, если бы ранняя смерть не оборвала его жизни.

«Признавши над собою власть какого-то обольстительного демона, поэт покушался не раз изобразить его образ, как бы желая стихами от него отделаться. Образ этот не вызначен определительно, даже не получил того обольстительного могущества над человеком, которое он хотел ему придать. Видно, что вырос он не от собственной силы, но от усталости и лени человека сражаться с ним. В неоконченном его стихотвореньи, названном: Сказка для детей, образ этот получает больше определительности и больше смысла. Может быть, с окончанием этой повести, которая есть его лучшее стихотворение, отделался бы он от самого духа, а вместе с ним и от безотрадного своего состояния (приметы тому уже сияют в стихотворениях Ангел, Молитва и некоторых других), если бы только сохранилось в нем самом побольше уваженья и любви к своему таланту». 

Итоги личных впечатлений, по-видимому, проступают в строгих словах Гоголя: «Никто еще не играл так легкомысленно с своим талантом и так не старался показать к нему какое-то даже хвастливое презренье, как Лермонтов. Незаметно в нем никакой любви к детям своего же воображения. Ни одно стихотворение не выносилось в нем, не возлелеялось чадолюбно и заботливо, не устоялось и не сосредоточилось в себе самом; самый стих не получил еще своей собственной твердой личности и бледно напоминает то стих Жуковского, то Пушкина; повсюду излишество и многоречие».

 

Требовательный к себе художник, по многу раз пепеписывавший каждую страницу, Гоголь выше ценил роман Лермонтова «Герой нашего времени», чем его лирику. «В его сочинениях прозаических, — утверждал Гоголь, — гораздо больше достоинства. Никто еще не писал у нас такой правильной, прекрасной и благоуханной прозой. Тут видно больше углубленья в действительность жизни; готовился будущий великий живописец русского быта…». 

Видимо, Гоголь не ценил критическую направленность романа, его не волновала проблема Печорина — героя безвременья; не сила протеста, а точность бытописания, верное изображение действительности — вот что в первую очередь отмечал великий писатель-реалист в творчестве Лермонтова-прозаика». 

В. А. Мануйлов, М. И. Гиллельсон, В. Э. Вацуро 

http://feb-web.ru/feb/lermont/critics/s60/s60-001-.htm

Цитаты Лермонтова из произведений о жизни и родине

Однажды смотритель музея Михаила Юрьевича Лермонтова обронил в разговоре с посетителями фразу о том, что, мол, все называют «Солнцем русской поэзии» А. С. Пушкина, но, если бы Лермонтов прожил столько же, сколько и Пушкин, то неизвестно, кто из них был бы «Пушкин». И в его немного наивном и ворчливом досадовании, конечно же, есть зерно истины. Стихотворения и отдельные фразы из произведений читатели и поклонники могучего таланта поэта давно разобрали на лучшие цитаты. Лермонтова можно считать излишне депрессивным, иногда непонятым до конца как современниками, так и нами, «надменными потомками», но цитаты Лермонтова, очевидно, близки каждому. Потому что поэт писал о понятном и близком каждому человеку: о жизни, о родине, о любви.

Лермонтов писал и о Пушкине – поэте, чье творчество оказало на него огромное влияние. Его талант был буквально огранен бессмертным творчеством Пушкина и также превратился в бриллиант чистейшей воды. Афоризмы и цитаты М. Ю. Лермонтова о Кавказе, где он проходил военную службу, о чеченцах – народе, который вызывал у него и гордость, и уважение, и, быть может, страх – остаются актуальными и поныне. Цитаты Лермонтова о любви – преисполнены и нежности, и горечи, они эмоциональны, иногда ревнивы, но всегда правдивы.

  • Радости забываются, а печали – никогда.
  • Тот самый пустой человек, кто наполнен собою.
  • Все хотят, чтобы другие были счастливы по их образу мыслей – и таким образом уязвляют сердце, не имея средств излечить.
  • Гений, прикованный к чиновничьему столу, должен умереть или сойти с ума, точно так же, как человек с могучим телосложением при сидячей жизни и скромном поведении умирает от апоплексического удара.
  • Грусть – жестокий властелин.
  • Грустно, а надо признаться, что самая чистейшая любовь наполовину перемешана с самолюбием.
  • Делить веселье все готовы. Никто не хочет грусть делить.
  • Душа или покоряется природным склонностям, или борется с ними, или побеждает их. От этого – злодей, толпа и люди высокой добродетели.
  • Если человек сам стал хуже, то все ему хуже кажется…
  • Женщины любят только тех, которых не знают.
  • Жизнь – вечность, смерть – лишь миг!
  • Жизнь побежденным не награда.
  • Жизнь – такая пустая и глупая шутка…
  • Зло порождает зло; первое страдание дает понятие о удовольствии мучить другого; идея зла не может войти в голову человека без того, чтоб он не захотел приложить её к действительности.
  • Язык и золото – вот наш кинжал и яд.
  • Слезами и тоской заплатишь ты судьбе. Мне грустно… потому что весело тебе…
  • Счастье только там, где любят нас, где верят нам.
  • Была без радости любовь, разлука будет без печали…
  • За каждый светлый миг иль сладкое мгновенье слезами и мольбой заплатишь ты судьбе.
  • У уважения есть границы, в то время как у любви таковых не имеется.
  • Хуже смерти ничего не случается – а смерти не минешь.
  • Человек, который непременно хочет чего-нибудь, принуждает судьбу сдаться: судьба – женщина!
  • В сердцах простых чувство красоты и величия природы сильнее, живее во сто крат, чем в нас, восторженных рассказчиках на словах и на бумаге.
  • Теперь жалеют! К погибшим люди справедливы! Но что в этом сожаленье? Одна слеза дружбы стоит всех восклицаний толпы!
  • Судить о душе и уме женщины, протанцевав с нею мазурку, все равно что судить о мнении и чувствах журналиста, прочитав одну его статью.
  • Странная вещь сердце человеческое вообще, и женское в особенности!
  • Слава – удача, и чтоб добиться ее, надо только быть ловким.
  • Самолюбие, а не сердце, самая слабая часть мужчины, подобная пятке Ахиллеса.
  • Нет ничего парадоксальнее женского ума. Женщин трудно убедить в чем-нибудь: надобно их довести до того, чтобы они убедили себя сами. Чтобы выучиться их диалектике, надо опрокинуть в уме своем все школьные правила логики.
  • Воспитывать теперь самая трудная вещь; думаешь: “Ну, все, теперь кончилось!” – не тут-то было; только что начинается.
  • Приятели – не всегда друзья.
  • Всё это было бы смешно, когда бы не было так грустно.
  • Миллион, да тут не нужно ни лица, ни ума, ни души, ни имени – господин миллион – тут все.
  • Сам черт не разберет, отчего у нас быстрее подвигаются те, которые идут назад.

Самые популярные материалы ноября для вашего класса:

Пять лучших стихов Михаила Лермонтова о Кавказе

Сегодня исполняется 205 лет со дня рождения главного российского романтика и первопроходца русского реализма Михаила Юрьевича Лермонтова. Огромное влияние на оба этапа его творчества оказал Кавказ, где великий поэт и автор основополагающего романа «Герой нашего времени» побывал уже в 10-летнем возрасте, повстречав там свою первую любовь.

Пять лет спустя раннее детское чувство выросло в любовь ко всему Кавказу, как это засвидетельствовано в одноименном стихотворении «Кавказ»:

Хотя я судьбой на заре моих дней,
О южные горы, отторгнут от вас,
Чтоб вечно их помнить, там надо быть раз.
Как сладкую песню отчизны моей,
Люблю я Кавказ.

В младенческих летах я мать потерял.
Но мнилось, что в розовый вечера час
Та степь повторяла мне памятный глас.
За это люблю я вершины тех скал,
Люблю я Кавказ.

Я счастлив был с вами, ущелия гор;
Пять лет пронеслось: всё тоскую по вас.
Там видел я пару божественных глаз;
И сердце лепечет, воспомня тот взор:
Люблю я Кавказ!..

Неудивительно, что первая ссылка на Кавказ, когда в 23 года Лермонтов проехал по азербайджанским землям — Шуше, Губе, Шамахе, преобразила творчество поэта: оттуда он привез множество совершенно новых поэтических идей и написал две знаменитые поэмы русского романтизма «Демон» и «Мцыри».

Отметим, что один из ключевых мотивов мирового романтизма – размышления одинокой фигуры высоко над миром, и этому образу как нельзя лучше соответствуют горы. Можно лишь сожалеть, что представители немецкой романтической школы видели лишь родные Альпы, ни одна из вершин которых на территории Германии не превышает 3000 м, и никогда не путешествовали по Кавказу с его гордыми пятитысячниками – Эльбрусом, Джангитау, Казбеком и многими другими вызывающими трепет и восхищение пиками.

Кавказ воистину создан для романтического вдохновения – и мировой литературе повезло, что его величие и красоту запечатлел в своих бессмертных творениях Михаил Лермонтов. Вспомните, как любовно рисует он кавказский пейзаж в начале «Демона», поэмы о борьбе падшего ангела и духов небесных за душу прекрасной грузинки Тамары:

И над вершинами Кавказа
Изгнанник рая пролетал:
Под ним Казбек как грань алмаза,
Снегами вечными сиял,
И, глубоко внизу чернея,
Как трещина, жилище змея,
Вился излучистый Дарьял,
И Терек, прыгая, как львица
С косматой гривой на хребте,
Ревел, — и горный зверь и птица,
Кружась в лазурной высоте,
Глаголу вод его внимали;
И золотые облака
Из южных стран, издалека
Его на север провожали;
И скалы тесною толпой,
Таинственной дремоты полны,
Над ним склонялись головой,
Следя мелькающие волны;
И башни замков на скалах
Смотрели грозно сквозь туманы —
У врат Кавказа на часах
Сторожевые великаны!

Не только пейзажи Кавказа занимали Лермонтова, почти в каждом произведении условного кавказского цикла много внимания уделено кавказцам, их жизни, их характеру и традициям. Вот как вспоминает о своем детстве в горном ауле главный герой великой романтической поэмы «Мцыри»:

И вспомнил я отцовский дом,
Ущелье наше и кругом
В тени рассыпанный аул;
Мне слышался вечерний гул
Домой бегущих табунов
И дальний лай знакомых псов.
Я помнил смуглых стариков,
При свете лунных вечеров
Против отцовского крыльца
Сидевших с важностью лица;
И блеск оправленных ножон
Кинжалов длинных… и как сон
Всё это смутной чередой
Вдруг пробегало предо мной.
А мой отец? он как живой
В своей одежде боевой
Являлся мне, и помнил я
Кольчуги звон, и блеск ружья,
И гордый непреклонный взор,
И молодых моих сестёр…
Лучи их сладостных очей
И звук их песен и речей
Над колыбелию моей…

Не обошел вниманием поэт и Кавказскую войну, к моменту его первой ссылки продолжавшуюся уже 20 лет: среди его кавказских романтических стихов многие посвящены битвам, воинам и оружию. «Кинжал»:

Люблю тебя, булатный мой кинжал,
Товарищ светлый и холодный.
Задумчивый грузин на месть тебя ковал,
На грозный бой точил черкес свободный.

Лилейная рука тебя мне поднесла
В знак памяти, в минуту расставанья,
И в первый раз не кровь вдоль по тебе текла,
Но светлая слеза — жемчужина страданья.

И черные глаза, остановясь на мне,
Исполнены таинственной печали,
Как сталь твоя при трепетном огне,
То вдруг тускнели, то сверкали.

Ты дан мне в спутники, любви залог немой,
И страннику в тебе пример не бесполезный:
Да, я не изменюсь и буду тверд душой,
Как ты, как ты, мой друг железный.

Михаил Лермонтов оставался верен Кавказу до последних своих дней. В своеобразное кольцо его стихи о любви к Кавказу замыкает стихотворение «Тебе, Кавказ, суровый царь земли», опубликованное спустя три года после смерти поэта:

Тебе, Кавказ, суровый царь земли,
Я посвящаю снова стих небрежный.
Как сына ты его благослови
И осени вершиной белоснежной;
От юных лет к тебе мечты мои
Прикованы судьбою неизбежной,
На севере, в стране тебе чужой,
Я сердцем твой – всегда и всюду твой.
Еще ребенком, робкими шагами
Взбирался я на гордые скалы,
Увитые туманными чалмами,
Как головы поклонников Аллы́.
Там ветер машет вольными крылами,
Там ночевать слетаются орлы,
Я в гости к ним летал мечтой послушной
И сердцем был – товарищ их воздушный.
С тех пор прошло тяжелых много лет,
И вновь меня меж скал своих ты встретил,
Как некогда ребенку, твой привет
Изгнаннику был радостен и светел.
Он пролил в грудь мою забвенье бед,
И дружно я на дружний зов ответил;
И ныне здесь, в полуночном краю,
Всё о тебе мечтаю и пою.

Кавказ по-прежнему помнит великого русского поэта: памятники ему установлены в Пятигорске, Грозном, Ставрополе, Геленджике и Тамани, в Пятигорске также работает музей-заповедник Лермонтова, а в Шелковском районе Чечни, недалеко от селения Парабоч, где побывал поэт в детстве, открыт литературный музей Лермонтова. Государственный русский драматический театр в Грозном, Ставропольский драматический театр и один из населенных пунктов Ставрополья носят его имя. В эти дни во многих кавказских городах проходят памятные мероприятия в честь 205-летия со дня рождения Михаила Юрьевича Лермонтова.

МГУ | История и выдающиеся выпускники

Московский государственный университет , полностью Москва М.В. Ломоносова , Россия Московский Государственный Университет Имени М.В. Ломоносова , государственное высшее учебное заведение в Москве, старейший из сохранившихся, крупнейший и самый престижный университет в России. Основан в 1755 году лингвистом М.В. Ломоносова и был построен по образцу немецких университетов, его первоначальный преподавательский состав был преимущественно немецким.

Московский государственный университет

Московский государственный университет.

Георг Дембовски

Британская викторина

Мировые организации: факт или вымысел?

Ограничена ли Организация Североатлантического договора европейскими странами? Входит ли Франция в «Группу восьми»? В этой викторине всемирных организаций отсортируйте факты от вымысла — одновременно отсортировывая аббревиатуры.

Во второй половине XIX века Московский государственный университет стал важнейшим центром научных исследований и обучения в России. После революции в России университет претерпел заметное расширение и сохранил выдающуюся роль в математике, физике, химии, механике, астрономии и других дисциплинах в советский период. В настоящее время он имеет более 350 лабораторий, ряд научно-исследовательских институтов, несколько обсерваторий, а также несколько аффилированных музеев.Университетский A.M. Научная библиотека имени М. Горького — одна из крупнейших библиотек России. Университет продолжал расти и теперь размещается в новых зданиях на Воробьевых горах (ранее — Ленинские горы) в Москве.

Среди наиболее известных студентов МГУ были писатели Михаил Лермонтов, Антон Чехов и Иван Тургенев, радикальные интеллектуалы Александр Герцен и В.Г. Белинский и советский лидер Михаил Горбачев.

Виссарион Белинский Русский писатель, литературовед, публицист, философ-западник :: люди :: Россия-Инфоцентр

Значение Белинского и его влияние на русскую литературу трудно переоценить. Он не только показал, как литература станет общественной силой, но и стал учителем и лидером молодого поколения писателей.

Виссарион Григорьевич Белинский родился 11 июня [О.С. 30 мая] 1811 г. в Свеаборге (ныне Суоменлинна, Финляндия) в семью морского врача.

Детство Виссариона прошло в Пензе. В 1829-1832 годах учился на филологическом факультете Московского университета. Его юношеские идеалы привели его в философский кружок, среди членов которого были наиболее одаренные ученики, впоследствии ставшие очень влиятельными фигурами русской литературы и общественной жизни.В этом кругу Белинский нашел друзей, которые ему сочувствовали и разделяли его чаяния. Это были Александр Герцен, Николай Огарев и многие другие.

Эволюция взглядов Белинского сопровождалась усилением его критического отношения к философскому идеализму, а религиозные убеждения его юности уступили место явно атеистическому складу ума.

В 1845 году Белинский писал Александру Герцену: «В словах Бог и религия я вижу тьму, мрак, цепи и кнуты». Такое отношение Белинского было весьма симптоматичным: в российском западничестве стала доминировать идеология политического радикализма. Работы Белинского также пропитаны этой идеологией.

Помимо литературных рецензий Белинский написал замечательные статьи о Гавриле Державине, Михаиле Лермонтове, Валериане Майкове, Александре Полежаеве, Александре Бестужеве, Александре Пушкине и других, а также о русской народной поэзии, затрагивая всю историю русской литературы. от Михаила Ломоносова до Александра Пушкина.

Виссарион Григорьевич Белинский умер от чахотки 7 июня [О.С. 26 мая] 1848 г. в Петербурге.

Байронические корни Базарова

Байронические корни Базарова
(щелкните логотип, чтобы вернуться на титульную страницу) Отслеживание влияния Байрона на Создание и развитие нигилиста Базарова в произведениях Ивана Тургенева Отцы и дети От автор:
Идеи, содержащиеся в этом эссе, являются моими собственные, если не указано иное. Не стесняйтесь цитировать или воспроизводить любую часть это эссе, но, пожалуйста, дайте должное замечание там, где это необходимо. Для моего своя личная статистика, пожалуйста уведомить меня (Дэниел Л. Хокатт, Ричмондский университет) если вы планируете использовать этот текст, и сообщите мне метод, который вы будете использовать для справка (т.е. электронная, печатная) и цель справки. любой другая информация об этом эссе или высказанные в нем мнения тоже добро пожаловать.
ПОДСКАЗКА: ИСПОЛЬЗУЙТЕ КНОПКУ «НАЗАД» ВАШЕГО БРАУЗЕРА, ЧТОБЫ ВОЗВРАТИТЬ К ТЕКСТУ ПОСЛЕ ЧТЕНИЯ ГИПЕРТЕКСТОВЫХ КОНЦЕПТОВ.

Социально неблагополучные и крестьянские (1) Российская деревня 1862 года была далека от политики. Викторианской Англии в период расцвета ее Империи и литературно-философских реализм европейских писателей того же периода.Как английский романтический идеализм исчез с поражением Наполеона, а английский романтизм «умер» вместе с Сэр Вальтер Скотт, поздний период расцвета байронического романтизма, прошел через опустошенный войной Франции и далее изолированной России, раздираемой революционными элементами свой собственный.

Влияние Байрона как личности и автора всегда казалось более сильным. воздействовать за пределами Англии, чем в пределах своей чопорной родины. Пока подражатели и поклонников Байрона как личности и автора можно было найти повсюду Греция, Испания, Франция, Италия, Турция и Россия, чуть более суровые критика за его работы и ссылка за его образ жизни исходили от его иногда возлюбленный, иногда критиковал родную Британию даже после его смерти.Другие народы остались нести наследие Байрона в будущем, ответственность горячо предпринимавшиеся новым кругом русских романтиков 1830-х гг. до середины 1840-х гг. Жадно читая стихи и прозу Байрона в оригинал, в переводе и в вольном толковании, эти русские писатели посвятили себя более десяти лет тому, чтобы писать так, как писал Байрон, и жить так, как жил Байрон. Хотя и недолговечное, это поклонение полностью новый тип героя произвел неизгладимое впечатление на молодого русского интеллектуала. только начинаю писать: Иван Сергеевич Тургенев. (2)

Первым произведением Тургенева, получившим признание критиков, было написано короткие семь или через восемь лет после смерти последнего из русских романтиков Михаила Лермонтов. (3) Тургенев вырос на творчестве Байрона. на английском (4) и в переводе, переводе Байрона работает сам и подражает Байрону в его стиле письма и содержании (Magarshack 33). Когда привлекательность романтизма в русской интеллектуальной и культурной среда, уставшая от идеализма, первая критическая работа Тургенева, Примечания Hunter , (5) получил высокую оценку за реалистичное внимание к жизни крестьянина, потому что он не относился к русскому социальному и идеалистическая политическая ситуация; это воспринималось и хвалилось как завуалированное критика русского крепостного права (Lowe 1989, 23).

К 1862 году, когда Тургенев опубликовал то, что теперь известно как его величайшая работа, Отцы и дети , Байрон и романтизм давно остались позади как идеалистический бред; все же Отцы и дети ‘главный герой Базаров, первый литературный «нигилист» обнаруживает следы байронического тургеневского оценка и подражание в его байронически отрицательном революционном духе. Хотя никакая прямая линия влияния не связывает Базарова с Байроном и не критично изучение характера Базарова могло быть завершено, если сосредоточиться только на По его байроническим чертам нигилистическое мировоззрение Базарова определенно имеет корни в влиянии европейского и русского байронизма.

Чтобы обсудить Базарова с точки зрения его байронических черт и происхождения, несколько сроки должны быть определены. Одно лишь явление «байронизма» заслуживает целая монография. Я не намерен окончательно устанавливать окончательная концепция «байронизма»; скорее, это определить следы европейских и русских байронических подражаний и влияний на Тургенева как автор и создатель Базарова. Чтобы избежать серьезных дискуссий по специфические характеристики байронизма как литературного движения «байронизм» в понимании этого эссе можно охарактеризовать как личные, так и общественные образ жизни поэта и созданных им мрачных героических персонажей, были смоделированы на основе его собственного философского представления о себе и своем месте в мире.

Русский романтизм будет считаться более поздним продолжением или продолжением особой байронической марки европейского романтизма, которая в более позднем воплощений, сосредоточенных на воспринимаемой демонической и восточной природе Байрон и его персонажи, часто применяемые к современной политике и социальная ситуация в России. (6) Хотя различные специфические даты, примененные к этому интеллектуальному периоду, это эссе объединит и объединить датировку, используемую Д.С. Мирский и Чарльз А. Мозер к между 1820 и 1841 гг. (7) Чаще всего русский романтик авторы выражали свои философские взгляды в стихах — часто в подражаниях и интерпретации восточных сказок Байрона, но часто предпочитали также их идеалы в образе жизни. (8)

Нигилизм требует хотя бы рабочего определения; а более подробный Перечень некоторых характеристик нигилизма будет разработан позже в бумага, общее понятие термина будет движение которого Базаров был первым литературным образцом, творчество которого стало критическим переломный момент в русской революционной истории. Появление Базарова создало двойственная концепция нигилизма — философская позиция отрицания с различными прецеденты, включая самого Байрона; и движение революционных реформ, с участием группы людей, практикующих философский принцип нигилизма отрицания.

Структура этой статьи соответствует ходу мыслей, с помощью которого появились идеи. Изучив ранние работы Байрона, особенно восточные такие сказки, как «Гяур», личные письма Байрона и «английский Bards and Scotch Reviewers: «Я заметил четкую корреляцию между Мрачная, едкая, компрометирующая критика Байроном общественного ханжества и нигилизма Базарова Тургенева в Отцах и Сыновьях .Я следил за этим возможность путем поиска прямой корреляции между понятиями Байронизм и русский нигилизм — поиски, которые оказались относительно неудачный из-за связи байронизма с романтизмом и нигилизмом к реализму, два литературных течения часто диаметрально противоположны друг другу. (9) В этом исследовании я проследил влияние Тургенева на создание литературный нигилист Базаров и нашел связь, которую искал в вдохновляющих корнях Тургенева в Байроне, европейском байронизме и русском Романтизм.

Иван Тургенев рано познакомился с байроном и байронизмом в европейских странах. и русские формы. Его раннее воспитание могло побудить его найти в Байроне критиковал общественные недуги, особенно недуг русского языка. крепостное право в 1820-1830-е гг. Он родился в 1818 году в Орле, недалеко от г. Поместье Тургеневых Спасское. Его отец, заинтересованный в других, больше более привлекательных женщин, чем его жена, умерла в 1834 году, оставив Ивана с его деспотичной, мать-курица, чье жестокое обращение с семейными крепостными отталкивало и оттолкнул его (Moser 1972, 4).Возможно, самый большой вклад его матери Тургеневу была ее смерть в 1850 году, в результате которой было получено немалое наследство. что, если бы он был лучшим распорядителем денег, оставил бы его в финансовом отношении комфортно на всю оставшуюся жизнь (Lowe 1989, 22). Спасское стало место, где Тургенев мог черпать вдохновение, писать и быть в ссылке, хотя он предпочитал путешествовать и жить по всей Европе. Когда он уехал из России в в возрасте восемнадцати лет, чтобы поступить в Берлинский университет после ухода из Москвы Университет и завершение учебы в университете Св.Петербургский университет, это был последний раз, когда Тургенев оставался в родной России восемнадцать лет. лет без выезда (Moser 1972, 5).

Еще до того, как стать студентом в Берлине, Тургенев писал. Его ранние произведения иллюстрируют влияние Байрона на подросткового возраста. Тургенев. Переведен в Петербургский университет, чтобы быть ближе к нему. брата Николая (и найти более серьезные интеллектуальные задачи, чем в Москве Университета), Тургенев привез с собой «трехактную поэтическую пьесу — Steno -‘a. фантастическая драма в пентаметрах, в которой, — поясняет он в своих воспоминаниях, (10), я с ребяческой неуклюжестью попытался имитировать Байрона Manfred ‘», действие которого произошло в Италии: в Колизей, в горной хижине, в готической церкви и в келье благочестивый монах. К 1837 году, в возрасте 19 лет, Тургенев написал Александру Никитенко (11), что он уже написал более сотни стихотворений, начал длинную повествовательную поэму и запланировал еще одну длинную поэму. Он написал также что он перевел значительную часть книги King Lear , первого два акта Отелло и Манфред (Magarshack 36-8). Пока в Берлине Тургенев попал под влияние немецких постромантиков и Русские романтики — последователи Гете, Шиллера и Шлегеля, в том числе анархист Бакунин, романтик Лермонтов и еще малоизвестный Толстой и Достоевский.Магаршак описывает Тургенева в этот период как » поклонник русской «псевдо-возвышенной школы» писателей и подражатель Байрона »(33). Тургенев также связался и подружился с несколькими Русские литературные критики, а именно Петр Плетнев, уловивший проблеск таланта в юношеском Steno (38) и Виссариона Белинского (12), с которыми Тургенев интенсивно обсуждал философские принципов и идеалов до того, как Белинский умер от туберкулёза в 1848 году (13) (Moser 1972, 7). Эти и более поздние дружеские отношения начали преследовать его в годы после написания Отцов и Сыновей и Дым , время, когда некоторые из тех же критиков и друзей, которые раньше обнял его, повернулся к нему враждебно из-за его двойственного отношения к Базаров и нигилизм.

Тургенев никогда не признавался в сознательных попытках вести байронический образ жизни, в отличие от Пушкина и Лермонтова, охотно признававших свое байроническое влияние.Однако его образ жизни иногда отражает байронические романтические прихоти. Его мать, кажется, приказала одной из своих юных горничных представить ее пятнадцатилетнему сыну его собственная сексуальность, его первое знакомство с сексуальная любовь. Это была его первая из нескольких любовниц, среди которых мог можно считать крестьянкой, от которой он забеременел, а также Бакунина и Толстого. сестры (правда, не одновременно). Он любил только одну женщину — не очень красивая, но удивительно талантливая Полина Виардо, оперная примадонна и жена гораздо более старшего французского писателя Луи Виардо, которого он встретил в Санкт-Петербурге. Петербург в 1843 году, когда Полине был двадцать один год (Лоу 19). Они так и не завершили свои любовь, (14) но он жил недалеко от семьи Виардо и продолжал всю оставшуюся жизнь, почти как почти платоническая версия Кавалер-сервант Байрона. Его любовь к Полине значительно контрастировала с его ранним пренебрежением к дочери — только позже он заинтересовался в Полинетте, когда он вернулся в Россию в 1850 году; Полина предложила поднять ее, поэтому он отправил ее к Полине в Париж в конце 1850 года (Lowe 22).Тургенева разочарованная любовная жизнь нашла литературное выражение через характеристику загадки женско-мужских отношений в его романах и рассказах. Эти иногда значимые, иногда легкомысленные связи и их последствия предоставить доказательства сходства между Тургеневым и Байроном.

Еще одна тема в жизни Тургенева, перекликающаяся с жизнью Байрона, — это его добровольная изгнание с родины, России. Тургенев предпочел потратить столько же или больше путешествие во времени за пределы России как время жизни и письма в России. Начало обучаясь в аспирантуре в Берлине, Тургенев путешествовал и жил в Германии, Франция и Англия, чередующиеся временными и кратковременными временами пребывания в России. периоды. Очень часто его жилая среда следовала движениям Виардо. по всей Европе. Хотя его ранние поездки за пределы России были обоснованными в желании узнать больше о европейской культуре (в славянофильстве против Западные дебаты, Тургенев всегда твердо придерживался вестернизма. camp (15)), его поздняя трансплантация произошла как в результате негативной популярной и критической реакции на Отцов и сыновей .Он прекратил всякую переписку и общение с современными критиками. раскритиковавший его двойственное отношение к нигилистическому персонажу Базарову. Следуя за семьей Виардо и живя с дочерью Полинетт и рядом с ней, Тургенев нашел утешение вдали от России, дома недооцененный и тепло. принято в Европе; его произведения также получили высокую оценку в переводе в Франция и Германия, а затем Англия и Америка (Lowe 29-31).Только в конце 1870-х годов Тургенев начал чувствовать себя желанным гостем на родине, хотя он всегда очень любил Россию и с любовью писал о русской деревне. Только в это время Тургенев примирился со многими критиками и писатели, ранее обернувшиеся против него, а именно Толстой (Lowe, 31-2). Тургенев умер за пределами своей родины России, но его тело было возвращено и похоронено на Волковском кладбище в Петербурге в 1783 г. — русский литературный герой и легенда (Magarshack 313).

Русская литература XIX века казалась всегда необычайно глубокие связи с социальной, экономической и политической средой, а также с тургеневскими Отцы и дети не стал исключением. Самые суровые критики романа интерпретировали его персонажи (Базаров и Аркадий с одной стороны, Павел и Николай Петрович, с другой) как представители определенных слоев или классов. в России 1850-1860-х гг.Полностью понимая характер Базарова требует помещения романа в его социальный и политический контекст. России интеллигенция была разделена на славянофилов и западников, оба из которых верил в проведение радикальных реформ, направленных на ликвидацию крепостного права в стране. экономика и социальная структура. Поскольку Тургенев прочно соединился с западнический лагерь, он и ему подобные считали, что демократические реформы облегчили бы бремя крепостного права.Славянофилы, на с другой стороны, чувствовал, что Александр II уже вестернизировал страну. безрезультатно, называя его «заклятым злодеем русской истории» — поскольку нация оставалась замкнутой в социальных и экономических атрибутах и ​​предположениях аграрного общества, основанного на крепостном праве, и эта реформа должна была Русский трек (Лоу 1989, 18). Тургенев намекнул на тему раскрепощения. крепостных в начале своей карьеры с «Записками охотника», собранными и первыми издан в виде полного собрания крестьянских этюдов в 1852 г.Тургенев поздравил о своем вкладе в эмансипацию, утверждение, которое предлагает Мозер можно обосновать: «В книге есть прочная политическая мысль без перестать быть искусством »(1972, 9). Закон об эмансипации стал законом в весной 1861 г., незадолго до того, как Тургенев опубликовал отцов и сыновей в Февраль 1862 года. Действие происходит в 1859 году, всего за два года до принятия Закона об освобождении. в исполнении, роман открывает «мир на грани крайних перемен» и представляет взгляд на беспорядок и разрушение общественного порядка, который в эти годы привезли в русскую деревню (Ripp 191).

Базаров нашел свои ближайшие русские корни в молодых революционерах. дня те представители интеллигенции, которые приняли и популяризировали понятие отрицания — особенно славянофильского характера, выражающее потребность осудить и отвергнуть преобладающую западную тенденцию Александра II реформы, возникшие как ранний анархизм и нигилизм. Эти молодые революционеры, последователи второго поколения таких лидеров, как анархист Бакунин (который Тургенев подружился в Берлине, и чью любовную сестру он бесчувственно имел отвергнуты), (16) иногда жаловались на Тургенева изображение себе подобных в Базарове, обнаружение членов доминирующего правящий класс — Павел и Николай — изображены гораздо более сочувственно, чем трагическая и бессмысленная фигура Базарова.(17) Те же революционеры, как Дмитрий Писарев, интерпретировали Базарова как «болезнь нашего времени», которую «нужно вынести до конца, независимо от того, какие паллиативы и ампутации используются. . . вы не будете суметь положить этому конец; это то же самое, что и холера »(189). Базаров также стал частью машины, с помощью которой Тургенев выразил концепцию. что еще не было выражено в русской литературе, то о разрыве между консервативное реформирование отцов и радикальные революционеры детей (сыновей).(18)

В то время как непосредственное русское вдохновение Базарова известно, Базаров также в долгу перед Байроном, байронизмом и русским романтизмом. В качестве еще в 1819 году, в возрасте одиннадцати лет, Тургенев прочитал книгу Байрона « Детей». Harold , The Bride of Abydos и Mazeppa на английском языке. Наиболее Русские писатели смотрели на творчество Байрона двояко: поздние сентименталисты. восхищались его «живой» и «нежной» чувствительностью; позже Романтики (многие из которых писали в «Вестнике Европы » Карамзина) (20) подчеркивали «мрачную окраску» своего героя. и «бунтарские страсти» (Дьяконова и Вакуро 144-5).У Тургенева подростковый возраст и ранняя зрелость. Борьба Байрона и его поддержка и региональные движения за независимость оказали влияние на декабристов и других революционеров в 1820-е гг. Одним из таких революционеров был Александр Пушкин, самый известный русских поэтов-романтиков, сосланных в имение матери как в результате его участия и поддержки восстания 1825 г. (Moser 1989, 170). Пушкин был одним из первых кумиров Тургенева, пока Тургенев учился в университете. Св.Петербург; ему даже удалось дважды встретиться с Пушкиным в студенческие годы. (Лоу 16). Влияние Пушкина на русский романтизм невозможно преуменьшить, особенно это касается Михаила Лермонтова, последнего известного русского Романтический писатель. И Пушкин, и Лермонтов оказали значительное влияние. на Тургенева. Герой Тургенева Рудин из Рудина считается Евгением Онегиноподобная фигура; Базаров — более позднее воплощение Печорина. Тургенев обязательно прочтите мощные стихи Пушкина (по мнению многих российских критиков, даже сегодня, чтобы продемонстрировать безупречное владение русским поэтическим языком), в основном подражания и интерпретации восточных сказок Байрона, (21) и, поскольку Пушкин какое-то время был его кумиром, Тургенев также был бы хорошо знаком с четырехлетним периодом Пушкина. жизни и письма, как жил и писал Байрон, с 1820 по 1824 год (Дьяконова и Vacuro 148).Лермонтов написал свое самое известное произведение — роман под названием Герой нашего времени, 1841 год. Этот же период в жизни Тургенева отмечен его развивающаяся, но трудная писательская карьера; в течение десятилетия 1840-х он написал много набросков для «Записок охотника». За это время Тургенев развил талант изображать крестьян как типичных людей, а не собственности, и для рисования психологически реалистичных изображений этих персонажей с его ручкой.Известный российский критик и близкий друг Тургенева Белинский признал таланты Тургенева и призвал его продолжать писать эти реалистичные зарисовки (Moser 1972, 9). Тургеневский сложно представить. развитие чувства реалистичных психологических деталей без вдохновения частично из-за специфически русского изображения Лермонтова Печорина в г. Герой нашего времени , в котором автор тщательно изображает несколько Байронически злые мотивы (Браун т.4 240). Кроме того, Базаров должен значительный долг благодарности Печорину, который вполне может быть прототипом раннего нигилиста. (22) обратите внимание, что байроническое влияние Тургенева проистекает из русских романтических интерпретаций. Байрона и байронизма, чем от самого автора. Базаров-нигилист уходит корнями в сугубо русскую разновидность байронического романтизма. известен своими темными силами отрицания и противоречия и соответствующими политика революционного девятнадцатого века.(23)

Философские и идеологические корни нигилизма Базарова могут быть обнаружены в новых концепциях политической анархии, предложенных Бакуниным, один из первых друзей Тургенева. Их также можно найти в байронической философии. отрицания социального и политического ханжества, которое можно найти в критических словах рассказчика. позиция в Дон Жуан . Анархия была движением, рост и распространение которого можно было найти повсюду в России в виде революционеров, коренное реформирование российского общества.Эта подпольная революция ощущалась в реакционный период 1848 г. и последующие годы: в ответ на Европейские революционные потрясения Николай I жестко подавил всякую свободу выражения, преследуя таких начинающих писателей, как Достоевский, Даль и Тургенев в период, известный как «мрачная семерка» с 1848 г. до 1855 года, года смерти Николая I, и на смену ему пришли более реформаторские умеренный Александр II (Moser 1989, 192-3).Реформы, необходимые для молодых революционеры, более широкие, чем предполагалось правящим царем, требовали решительные действия-действия, вдохновленные анархистом Бакуниным и Байроном борющийся за свободу революционер среди других. Эти революционеры интерпретировали действия и теории таких людей, как поощрение полного свержения всех социальных и политических структур, чтобы позволить возрождение с земли вверх, ex nihilo. Тургенев принадлежал к старшему поколению, которое поощряло радикальные реформы в умеренных количествах; он ненавидел революционное насилие, считая Россия должна принять западные пути и демократизировать российскую монархию (Клайв 216).Но сам Тургенев называл Базарова нигилистом (Тургенев 17), потому что он хотел создать шрифт, точно и объективно отражающий молодые революционеры того времени. Но Базарову не избежать байроники. влияние, под которым писал его создатель; следующее близкое чтение текста о зарождающемся и развивающемся характере Базарова дает знакомое противоречие «нигилистического» байронизма и «идеалистического» байронизма.

Базаров — «архетипический нигилист» в том смысле, в котором Тургенев создал его как первого литературного нигилиста.Джеффри Клайв в статье «Романтизм и антиромантизм в нигилизме Базарова». дает полезную, хотя и слишком упрощенную характеристику нигилизма как «специфическое интеллектуально-культурное движение». Чтобы обсудить Байронический характер специфической марки нигилизма Базарова, характеристика Клайва предоставит полезный стандарт.

Клайв дал следующее объяснение нигилизма.

  1. Нигилизм — это вера в Ничто инстинктивно.
  2. Вера в ничто, основанная на невозможности продвижения вперед или необходимые причины верить во что-либо.
  3. Отсутствие чувства ценностей, которое предположительно вытекает из утверждения, что Бог мертв.
  4. Отсутствие чувства ценностей из-за чувства, что Бог мертв.
  5. Отсутствие чувства моральных ценностей, если моральные ценности могут быть только относительными или контекстными. Если все разрешено, то все становится дозволенным.
  6. Никаких попыток сохранения последовательности в моральном поведении. Если правда дочь времени, тогда непредсказуемость становится нормативной.
  7. Грубое неуважение к общественному мнению и источникам власти, обычно, хотя и не обязательно, сопровождается поведением, направленным на шок общество. Ценностное суждение о том, что нарушители спокойствия предпочтительнее организации мужчины.
  8. Умышленное исследование и / или применение зла.
  9. Безразличие к тому, что движет большинством людей большую часть времени.
  10. Скука, ведущая к отчаянию и духовной апатии. Как профессор Генри Эйкен сформулировал вопрос: перед нами стоит не тот вопрос, что ему следует делать, но стоит ли вообще что-нибудь делать.
  11. Нелояльная оппозиция всем «причинам», представляющим собой мошенничество.
  12. Практика разрушения ради самого разрушения.
  13. Пропаганда разрушения ради полностью преобразованного общества в дистанционном исполнении.
  14. Убеждение нигилиста в том, что он Бог (221-222).

Дело в том, что Базаров не соответствует крайностям нигилистического философия как раз и есть суть; Тургенев создал характер, хотя в начале романа готовились снести, чтобы другие могли отстроить заново (Тургенев 1996, 38), скорее как романтический бунтарь, чем как нигилистический революционер, как те, кто сжег св.Петербург (Брумфилд 496-7).

Базаров явно хочет отбросить предположения и ненаучные доказанные «истины» социальных, политических, эмоциональных и духовных жизнь в России. Он начинает с отказа от всех распространенных предположений о крепостном праве, основы российской социальной иерархии и ее реформа, включая все его социальных и экономических разветвлений. Николай Петрович, отец Аркадия и хозяин Базарова на протяжении первой трети романа развивал просвещенная теория крепостного права: он называет свое имение в пять тысяч акров с двумя сотнями крепостных «хутор» (24) (3) «фактически» освободил крепостных, которые когда-то были домашними слугами. и предоставил им обязанности, которые не несут никакой ответственности, и даже нанимает рабочих для обработки земли и горожанина в качестве управляющего, оплачивая распорядитель двести пятьдесят рублей в год, утверждая, что первый стюард, Питер, свободен (25) (8-9).С этими «реформированных» взглядов Николай и его брат Павел по-прежнему придерживаются к традиционным различиям между аристократией и рабочим классом, рассматривая «слугам» и работникам с уважением, причитающимся члену гораздо более низкий класс — классовые линии сохраняются вместе с соответствующими социальными и политические взгляды. Таким образом, Павел и Николай до сих пор считают себя аристократов среди крестьян, уничижительно описывая наемных управляющих как «высокий худой мужчина с сладким чахоточным голосом и лукавыми глазами» которые «пытались изобразить крестьян пьяницами и рабами.»Павел рано уходит из разговора со стюардом, похоже, не может оставаться в одной комнате с одним из таких низкорослых; Николай продолжает разговор но вроде понимает, что новая система труда обречена на провал без массовых вливаний денег — аристократическое предположение (26-27). Ни Павел, ни Николай не разговаривают ни с одним слугой ни на какие другие темы, кроме управление имением. Позже Базаров противостоит Павлу и Николаю о их отношение к крестьянам, что приводит к следующему конфронтационному аргумент с Павлом:

    «Спросите любого из своих [Павла и Николая] крестьян, кто из нас — вы или меня — он признает своим земляком.Ты даже не знаешь как поговори с ними «.

    «Пока вы говорите с ними, и в то же время презираете их».

    «Ну и что, если они заслуживают презрения? (26) Вы осуждаете мой курс, но тот, кто сказал, что это случайно, что это не было вызвано тем же национальным духом, от имени которого вы протестуете? »(39)

Базаров сразу отбрасывает традиционные представления о социальных размещение в обществе, одинаковое отношение к крестьянам и аристократам; с крестьянами Базаров комфортно, но пренебрежительно беседует: «[Н] е обладал особым чутьем вызывать доверие у представителей низшего класса, хотя он никогда не баловал их и не обращался с ними бесцеремонно »(15).Именно так он поступал почти со всеми персонажами романа. Базаров считал каждого человека равным в чисто научном отношении — сравнивая всех людей к лягушкам, заявив: «Поскольку мы с тобой такие же, как лягушки, кроме того, что мы ходим на двух ногах, я узнаю, что у нас творится а также «- что было его единственным средством характеристики людей (15). Позже, когда они с Аркадием обсуждают крестьян, Аркадий олицетворяет чувства современных реформаторов, говоря: «Россия достигнет совершенства. когда у беднейшего крестьянина есть такой дом [такой хороший и white ‘], и каждый из нас должен способствовать этому.»Базаров отрицает Настроения Аркадия, социальный строй крепостного общества России и усилия реформы, отвечая: «Я возненавидел беднейший крестьянин — Филипп или Сидор — те, за кого я должен выскочить моей кожи, и кто даже не поблагодарит меня за это. . . Кроме того, какого черта мне нужна его благодарность? Итак, он будет жить в прекрасной белой хижине, пока Я подталкиваю Лопух; ну и что? »(99) Отношение Базарова к Крепостное общество России — пренебрежение общественным порядком и откровенное ненависть к достойным людям — отрицает как основы общества крепостное право и попытки его реформирования.После обвинительного заключения Базарова все остаётся характер самого Базарова и его сильная негативная личные чувства к другим людям, крестьянам и аристократам (например, Павел, которого он называет «идиотом»).

Базаров также отвергает авторитет российского политического руководства как «испорченная гегемония», а не «просвещенное руководство». В рассказчик, на мгновение поколебленный мыслями Базарова, описывает некий дальний родственник братьев Петрович, Матве Ильич, правительственный арбитр и судья, к которому едут Аркадий и Базаров *** (27) встречаться.Описание вполне могло быть произнесено голосом Базарова. как у рассказчика. (28) Матве Ильич отправляется расследовать ссору, в которой местный губернатор «оба прогрессив и деспот », — фигурирует Матве Ильича. сочувственно: он носит показную и несколько непримечательную и незаслуженные медали на груди, считается прогрессивным, но олицетворяет такой эгоизм, что он «не похож на большинство таких людей», обычно дурачатся, «следите за развитием современного литература.. . таким же образом взрослый мужчина встречает линию молодых парней на улице иногда будет отставать от него «и, что самое ужасное, рассказчик и Базаров одинаково относятся к своим подчиненным с пренебрежением и неуважением из-за своего социального положения, а не потому, что они этого заслуживают (29) (46-7). Не сумев долго оставаться с таким персонажем, Базаров и Аркадий искать компанию молодой леди, которую они встретили на одном из губернаторских балов. Сам Базаров никогда не выдвигает конкретных обвинений в адрес российской политики; делать это напрямую было бы опасно для Тургенева.В рассказчике описание мы получаем критику Базарова — чиновника, каждый действие проистекает не из нигилистической уверенности в себе (99), а из подчинение политическим и общественным нормам (16-7, 55-6). Ранее при описании один из местных помещичьих аристократов, Базаров замечает Павлу: «Он мусор, паршивая аристократка »(37), описание которого Базаров позже позволяет быть известным применяется, насколько он заинтересован, ко всем членам аристократии.Его презрение к тем, кто увековечивает статус-кво, таких как политические и социальные лидеры, нельзя не заметить.

Базаров также отвергает эмоции, не свойственные базовым драйвам. природы, включая все предположения и ухищрения, связанные с концепцией изысканной или романтической любви. Увидев Анну Одинцову у губернатора бал, Аркадий, кажется, сразу привлечен и очарован ее грацией. Базаров, с другой стороны, классифицирует ее с научной точки зрения; как двое идут на встречу ей, Базаров говорит: «Посмотрим, какой вид млекопитающих этот человек принадлежит «(58).Находясь с дамой, Базаров ограничил свое обсуждение. на «медицину, гомеопатию и ботанику» (61). Позже, после выступления с дамой, — комментирует Базаров: «Она претерпела много изменений, мой дорогой мальчик; она пробовала обыкновенный хлеб. . . . Какое восхитительное тело! — продолжал Базаров. «Идеально подходит для анатомического стола!» «(61). Хотя Базаров, возможно, не сможет полностью контролировать свои эмоции с герцогиней, (30) он продолжает верить в важность разоблачения концепция романтической любви, особенно после того, как Одинцова отвергла его однажды он признался ей в любви.Покинув поместье герцогини, Базаров дает Аркадию ясное представление о его поведении с Анной Одинцовой и объясняет, почему он отвергает концепции романтической любви.

    «Поскольку вы меня не совсем понимаете, позвольте мне сообщить вам о следующее: на мой взгляд, лучше разбивать камни на проезжей части, чем позволять женщине управлять даже кончиком мизинца. Это все . . . »Базаров чуть не произнес свое любимое слово романтизм, но сдержался и сказал: «ерунда.»Ты не поверишь мне теперь, но позвольте мне сказать следующее: мы с вами попали в общество женщин и нашел это очень приятным; оставить такое общество — все равно что брызнуть запейте себя холодной водой в жаркий день. . . «(85)

Позже Базаров объясняет свое неприятие эмоций в целом: снова ссылаясь на «избиение», которое он и Аркадий нанесли герцогине:

    «Эй! Ну, Аркадий Николаевич, я вижу, ты понимаешь любовь как все наши современные молодые люди: «Вот, цыпочка, цыпочка! Вот, цыпочка, цыпочка! Но как только цыпленок начинает приближаться, ты как в аду бежишь! Я не как что.. . . Смотри! Вот героический муравей, утаскивающий полуживую муху. Идти давай, брат, тяни! Не обращайте внимания на ее сопротивление; воспользоваться о том, что как животное вы имеете право не испытывать сострадания, в отличие от нас, саморазрушительных существ, которыми мы являемся »(98).

Возмущение Базарова напоминает нам о его постоянной характеристике людей. в терминах животных, подразумевая, что именно эмоции («сострадание») дифференцировать людей от животных и что именно эти эмоции являются средством с помощью которых люди уничтожают себя.

Что касается нигилистического отрицания духовной сферы жизни, мало прямого Упоминание о религиозном содержится в романе. Только отец Алексай представляет Церковь в романе, человек, о котором Базаров говорит только: «Я готов сесть за стол с любым мужчиной »(102). Это мать Базарова описание, предоставленное рассказчиком, которое может указывать либо на Базарова или мнение нигилистического рассказчика о религии.(31) Рассказчик описывает невероятно суеверный характер Арины Власевны. переплетается с ее искренне религиозным рвением; она придерживалась строгого поста в религиозных целях, хотя она любила поесть; она не ела арбуз потому что это напомнило ей голову Иоанна Крестителя; она была «религиозной и эмоциональное «. Эти переплетенные описания религиозной преданности и эмоциональные суеверия привели к ее социальным убеждениям: «Она поняла что на земле были люди, которые должны были отдавать приказы и другие, простые люди, которые должны были подчиняться приказам, поэтому она не выказывала отвращения раболепству или прострации; но она всегда вежливо относилась к подчиненным и милостиво, никогда не позволяй нищему уходить с пустыми руками и никогда не осуждай кто-нибудь прямо, хотя она была неравнодушна к небольшим сплетням время от времени время »(93).Связь рассказчика религии и суеверий с эмоциями и рабской приверженностью установленному общественному порядку обеспечивает ясная картина мнения Базарова о религии — средство подавления способность личности быть полностью самостоятельной и верной себе. (32) Для Базарова есть только естественное: «Я смотри на небеса только тогда, когда мне хочется чихать »(101).

Эти четыре области отрицания: социально-экономическая, политическая, эмоциональная и духовные — дают убедительные доказательства радикального нигилизма Базарова в культурно-интеллектуальном смысл, но в этом персонаже есть нечто большее, чем простой нигилистический мотив для существования.Именно в отношении Базарова к Одинцовой мы находим противоречивая жила, проходящая через характер — романтика. (33) Замечательно для человека, который предпочел бы сокрушить камни, чем быть под контролем или влиянием женщины, мужчины, который звонит свободомыслящая женщина «уродливое чудовище» (58), Базаров глубоко падает влюблен в Анну Одинцову. Несмотря на его возражения об обратном и свои рассуждения впоследствии, Базаров способен испытывать глубокие эмоции, особенно люблю.

Базаров был большим любителем женщин и женской красоты, но любил в идеальное чувство, или, как он выразился, романтическое чувство, он называл чушью или непростительная глупость; он считал рыцарские чувства чем-то вроде к уродству или заболеванию. . . . [Но] [h] кровь загорелась, как только он думал о ней; он мог легко справиться с кровью, но что-то что-то еще пустило в нем корни, в чем он никогда не смог бы признаться, что он всегда высмеивал, что раздражало его гордость.(71)

Позже Базаров обнаруживает это «что-то»: «Тогда ты должен знаю, что я люблю тебя, тупо, безумно. . . теперь посмотри, что ты извлек » «(80). Здесь и раскрывается Базаров-романтик — хотя только ненадолго — пока он не обнаружит, что Одинцова не возвращает люблю. Затем он возвращается к своему прежнему нигилистическому «я», хотя и не без соответствующее упадок духа и нарастание скуки, как будто опыт влюбиться и быть отвергнутым лишило его некоторых аспектов его резкая самоуверенность и уверенность.

Именно при внимательном чтении персонажа Базарова прямая связь между романтическим или байроническим героем и Базаровым в роли героя. В рецензия на перевод Вронченко Faust на Отечественные записки (1845, № 2), (34) Тургенев писал следующая характеристика романтического героя.

Он становится центром окружающего мира; он. . .не подчиняется ни к чему, он заставляет все подчиняться себе; он живет сердцем, но своим, одиноким сердцем, а не чужим, даже влюбленным, о о котором он так много мечтает; он романтик, а романтика не более чем апофеоз личности. Он готов говорить об обществе, о социальных вопросах, о науке; но общество, как и наука, существует для него — не он для них (I, 220).

Понимая это как подлинное представление Тургенева о романтическом герое, написаны почти на двадцать лет раньше, чем нынешний роман, два конкретных относительно этой характеристики могут быть сделаны утверждения, относящиеся к данной статье.Во-первых, это не неточная экспертиза байронического героя, будь то задуманы о жизни автора или о жизнях литературных произведений автора. Во-вторых, это не неточное изображение Базарова в Отцах и Сыновьях . По словам Уильяма Брамфилда в книге «Базаров и Рязанов: Романтика». Архетип в русском нигилизме »,

Многое в этом описании [процитированный отрывок выше] вполне может быть применено Базарову: последняя фраза напоминает его выпад против беспокойства для благосостояния крестьян перед лицом неминуемой смерти, а фраза «апофеоз личности» обозначает одну из доминирующих мотивы в характере Базарова.В главе X Павел Петрович замечает Базаровский «почти сатанинская гордость», а Аркадий в XIX главе замечает «бездонная глубина самомнения Базарова» и спрашивает его, он считает себя богом. Какими бы ни были трудности в создании типологии для homo romanticus процитированный отрывок предполагает, что в свой комментарий к Faust , Тургенев представил интерпретацию Романтический герой, достигший своей кульминации в творчестве Базарова. (499).

Мы находим у Базарова этот эгоцентризм, этот апофеоз и это существование. общества для героя: Павел говорит о Базарове и нигилистах: «Первая вот почти сатанинская гордость, потом насмешки »(41), а Базаров говорит о себе: «Что касается возраста — почему я должен полагаться на него? скорее зависеть от меня »(26). На письмо М. Н. Каткову Тургенев отвечает на критику Каткова, что Базаров представляет собой апофеоз Contemporary, революционный литературный журнал, говоря: «Я надеюсь, что .. . фигура Базарова станет для вас понятной и не будет производят впечатление апофеоза »(Lowe 1983 I, 199). о том, задумал ли Тургенев, чтобы Базаров пережил апофеоз личности, его персонаж на протяжении всей первой половины романа предполагает сильный эгоизм что границы становятся богоподобными, и Тургенев наверняка обладал этим характеристика романтического героя в уме при создании Базарова. Эти характеристики Базарова дают портрет героя удивительно Байронические качества.

Еще более сильное свидетельство прямой связи между байроническим романтизмом и Отцов и Сыновей — о «рассмотрении нигилизма Базарова как одного компонента романтического образа »- можно найти в подготовительных комментариях к роману. Девственница (ноябрь 1877 г.):

Он пишет, что есть «романтики реализма», которые «давно к реальному и стремиться к нему, как бывшие романтики к «идеалу», «ищущие в этой реальности» чего-то грандиозного и значительного » (Брумфилд 498).

Клайв перефразирует аргумент, предполагая, что многие из «нигилистических» Базарова мысли являются частью «романтико-идеалистического восстания против романтического Идеализм во имя реализма »(222-3). Это открывает дверь в возможность, что Базаров в душе не революционный вождь, а вольный духа, Эйн Эйнцелеагер, великая сила которого — его способность критиковать сам; сама его «антипатия к романтизму выдает его» как романтик (224-5).Клайв доходит до того, что определяет конкретные сцены и области романа, в которых проявляется прямолинейная романтика Базарова. Во-первых, он утверждает, что в отношениях Базарова с Аркадием обнаруживается его романтическое отношение. чувствительности, так как они изливают друг другу сердца (Базаров берет лидер в неаристотелевской моде), они навещают друг друга в семьях вместе, они влюбляются в одно и то же время в одном месте, и они становятся практически неразлучными, несмотря на их «сладкие ссоры».»Во-вторых, он выявляет хроническую склонность Базарова к скуке и беспокойству как романтическая характеристика. В-третьих, он определяет как романтическую характеристику проклятие и защита «осознания осознания» героя, на примере личности Базарова. В-четвертых, Базаров демонстрирует байроническая ненависть к ханже (225-7). Хотя эти романтические характеристики появляются в образе Базарова, читающего роман, и персонаж как непосредственно романтическое произведение ограничивает возможности автора изобразить любимую Россия и ее характеры, пожалуй, самая сильная черта этого роман.

Пожалуй, лучший способ прочитать влияние байронов на Базарова — это: Брострам считает, что Тургенев является наследником романтического пессимизма. или Welschmertz — «иронический пессимизм и отчаяние, которые не находят облегчения. в сиюминутных экстазах трансценденции «- не совсем пример нигилистического «абсолютного пессимизма», но метафизических сомнений и неопределенность (81-2). Но даже эта концепция Базарова кое-что оставляет. желать лучшего, поскольку он, кажется, помещает персонажа в рамки в в котором мало места для изменений или развития.Некоторые критики утверждал, что сильнейшей характеристикой Fathers and Sons является то, что это единственный роман, написанный Тургеневым, в котором персонаж реалистичное развитие. Без сомнения, волевой отрицательный нигилист первых глав кажется далеким от скучающего, беспокойного, смиренного сын последних глав перед смертью. Чтобы объяснить это развитие с Романтический поворот, Джон Мерсеро-младший.в «Дон Кихот-Базаров-Гамлет» связывает эволюцию Базарова с эссе «Гамлет и Дон Кихот» в котором Тургенев писал в 1860 году: «Нам казалось, что все люди в большей или меньшей степени принадлежат к одному из этих двух типов, что почти каждый из нас похож на Дон Кихота или Гамлета »(35). Мерсеро резюмирует аргумент эссе следующим образом: «Эти двое становятся, следовательно, архетипы, с одной стороны, для восторженного, но наивного динамизма с действием и, с другой стороны, для аналитического скептицизма, ведущего к отчуждение и бездействие »(347-8).Поскольку Дон Кихот и Гамлет содержат в себе семена Романтического героя, (36) краткое обсуждение Базарова в этих терминах могло бы пролить свет на Базаровский Байронические корни. Мерсеро описывает Базарова в начале романа «кренится у ветряков» в образе Николая Петровича и его изнеженный брат Павел «(349). Этим объясняется значительная неприязнь между Базаровым и Павлом, тем более что Базаров активно занимался пытаясь спорить с Павлом, что привело к гневу и замешательству Павла. часть.Мерсеро определяет начало перехода к Гамлетовской персоной, когда он получает шок от отказа Одинцовой от его любви, тем более, что он был готов любить независимо от последствий. Это привело к самоанализу и неуверенности в себе, чего у Базарова никогда не было. испытанный ранее, характеристики, которые, возможно, заставили Базарова сбежать скука отсутствия реальной цели из-за того, что «желает» умереть, как его русские романтические коллеги Печорин, Пушкин и Лермонтов (350).Интерпретация Мерсеро учитывает эволюцию Базарова с самого начала. в конце романа, давая намек на влияние байронического романтизма.

Последнее предложение, хотя, возможно, не логически обоснованное, состоит в том, чтобы представить сильная близость биографий Тургенева и Байрона. И то и другое отражают сочувственный взгляд на своих апофеозных персонажей: Тургенев обнаруживает, что верит почти во все нигилистические позиции, которые постулирует Базаров. на протяжении всего романа, в то время как Байрон изображает себя в таких персонажах, как Дон Рассказчик Хуана и Гяур, пока он обожествляет себя в книге Манфреда. самоопределение и решительное чувство справедливости.Оба испытывают похожие изгнанники с родины в результате их сочинений — тургеневских во многих случаях самовольно из-за того, что Россия не ценила его работа и желание быть рядом с Полиной Виардо; Байрон был вынужден Английская нетерпимость к его непочтительности и непониманию морали. Трагически, Байрон так и не вернулся на родину, а Тургенев — героем. русской литературы. Оба отражают неспособность реализовать себя в романтические отношения, и оба родили детей, для которых, казалось, они мало внимания (хотя Тургенев в конце концов принял и наконец узнал любить Полинетт).Хотя эти сходства дают мало информации в байроническое влияние, оказанное на Базарова Тургеневым, они представляют интересный взгляд на сходство плохо принятого автора.

Никакая трактовка Базарова не могла сделать этого архетипического персонажа. справедливость. То, что Базаров вообще архетип, архетип-нигилист, дает гибкое и скользящее изображение, которое практически невозможно определить с помощью единственная характеристика.По словам Мерсеро, Базаров — один из первый тур русских реалистических персонажей, прошедших психологическую эволюцию развитие и чье наследие распространяется на Раскольникова, князя Андрея, Анны Каренина и Дмитрий Карамазов (354-5). Однако реалистичное лечение характер, переданный Тургеневу Лермонтовым и Пушкиным до него и Генри Джеймс в своем поколении является отличным трамплином для развитие в Базарове того, что Брамфилд назвал «кульминацией» романтического героя Тургенева задумана в 1845 году (499).

Очевидно, Базаров был создан из байронических и романтических корней. Тургенев боготворила русского романтика Пушкина и дружила с более поздним, более темным русским Байронист Лермонтов. Тургенев обязательно читал, переводил и даже устно Литература Байрона, в то время как жизнь и литература Байрона оказали сильное влияние о ранних русских романтиках. Сам по себе нигилизм — явление русское, но литературное выражение этого движения Тургеневым выходит за рамки русского уходит корнями в противоречивую внутреннюю борьбу Базарова романтического идеализма и романтический реализм, между чистым инстинктивным отрицанием и романтической любовью.Эта борьба внутри Базарова дает нам наиболее ясную картину характера героя. Романтические корни и его психологическое развитие. Пока это удобно провести прямую связь между Базаровым и байронизмом, прямой связи нет существует — влияние должно пройти через революционный смут девятнадцатого века. Россия века, через интерпретацию байронического героизма в своеобразную Русский феномен сосредоточен на отрицании цензурой цари и последующие изгнания и гонения, а также через эмансипацию крепостных и соответствующий радикальный сдвиг в социальной парадигме, который эмансипация принудительная.Базаров — чисто русский персонаж, а Тургенев часто присваивается звание «Русский реалист». Только в прошлом за двадцать пять лет акцент резко сместился на выявление тургеневских уходят корнями в романтизм, пытаясь отделить реалистичное от Романтические элементы в его произведениях (Лоу 2-3). Когда-то в тени таких авторов как Толстой и Достоевский, слава Тургенева возвращается на первый план современной критики из-за его чрезвычайно реалистичных психологических портретов; Базаров-байронически романтический идеалист-нигилист — один из лучших, выявление сложных противоречий, которые делают современных «героев» большой.

вернуться к началу страницы


Примечания
    1. Актом об освобождении 1861 года, царь Александр II официально освободил крепостных (на бумаге) и положил начало бурному периоду пересмотра российского общества без официально санкционированного крепостного права как структурная основа общества. По словам Виктора Риппа, значительное изменения произошли не сразу: «Существующие социальные механизмы были немного отодвинули, но существенно не изменили »(188).
    2. Все варианты написания русских слов для людей или мест имеют следовали индивидуальным соглашениям авторов. За исключением случая «c» (транслитерируется как «ч», как у Печорина) и в конце -у, -ii, или звук -ij (все транслитерируются как звук «-y», как в Аркадии) использовалось предпочтение авторов. Это может означать, что одно и то же имя, как и Сергеевич, на протяжении всей статьи можно писать по-разному. Без зная язык, я бы не стал пытаться изменять эти варианты написания.
    3. Лермонтов погиб на дуэли в 1841 году. Тургенев писал большинство историй, опубликованных в Записках охотника (также известном как Эскизы спортсменов ) между 1847 и 1850 годами. не публиковался до 1852 года. Виссарион Белинский, друг, наставник и ведущий критик дня назвал эскизы к Запискам охотника среди лучшие произведения 1847 г. (Лоу, «Библиографический очерк» 22-23; «Тургенев»). и критики »4-5).
    4. «Тургенев выучил французский, немецкий, английский, Греческий и латинский как ребенок. Позже он добавил польский, испанский и Итальянский в его ошеломляющем арсенале языков »(Lowe 1989, 16).
    5. Оции и дети , буквально Отцы и дети . Майкл Кац говорит о названии: «Я подумал об изменении названия на более буквальный Отцов и детей . . . . Несмотря на явное сексизм принятого английского названия, Отцов и Сыновей , я решил по причинам традиции и благозвучия сохранить выбор Ральфа Мэтло, но обратиться к роли женщин в романе путем включения нескольких статьи в критическом аппарате, которые имеют прямое отношение к теме .. . »(Тургенев 1996, vii). [Ральф Мэтлоу был редактором первого Norton Critical Edition романа.]
    6. См. Мирский Д. С., История русской литературы за инсайдерский подход к русскому романтизму; см. Чарльз А. Мозер, Кембриджская история русской литературы для постороннего подхода. Каждый вносит свой вклад в уникальное видение конкретного места литературного развитие в политической и социально-экономической истории России.
    7. Мирский подходит к русскому романтизму как к цветению «Золотого века поэзии» в истории русской литературы. Он датирует «Золотой век» 1808 годом с появлением русского стихи из «Безмятежной безвкусицы Дмитриевской школы» когда он «приобретает [d] самостоятельный и оригинальный акцент в первом зрелое произведение Жуковского »до 1837 г., кончины Пушкина (72). «Золотой век» он называет романтизм движением, которое «открыто восставал против правил французского классицизма» (71) с 1820 года и до конца Золотого века.Мозер пытается чтобы избежать конкретной датировки движения, но капитулирует с появлением от сентиментализма около 1815 года и вытеснения реализмом в начале 1840-е гг. Вообще связаны со смертью Лермонтова в 1841 г. (138).
    8. Возьмите Александра Пушкина и Михаила Лермонтова как яркие примеры. Оба прошли этап жизни, как Байрон, и оба умер преждевременно, возможно, пытаясь избежать байронической «тоски» в возможной самоубийственной смерти на дуэли.Сам Тургенев говорил о Лермонтову, что он, казалось, жил вечным желанием смерти в попытке избежать его «глубоко скучающего» состояния; «[Лермонтов] чувствовал задыхается в узких рамках, в которых он был заключен судьбой » (Леврин, Янко. «Некоторые заметки о лермонтовском романтизме». Славянский и East European Review 36 (1958): 69-81. 79.)
    9. На самом деле, некоторые критики охотно обсуждают романтизм анти-нигилизма, особенно Джеффри Клайва в «Романтизме и анти-романтизме» в нигилизме Базарова »и Чарльз А.Мозер в антинигилизме в Русский роман 1860-х гг. Как следует из названия, он представляет отцов. и «Сыновья » как антинигилистический роман, вопреки настоянию Тургенева, в письме К. К. Случевскому (14/26 апреля 1862 г.), что Базаров был нигилист-революционер: «… если его называют нигилистом то слово следует рассматривать как революционный »(Lowe 1983, 211).
    10. Magarshacks более ранний перевод (1958 г.) этих слов можно найти в Иване Тургеневе, Литературных воспоминаний и автобиографических Фрагменты : «.. . фантастическая драма в пятиметре ямба под название Steno . . . . в котором с детской некомпетентностью я рабски подражал Байрону Манфреду »(105). В этой статье я использовал последний доступный перевод.
    11. Александр Никитенко был санкционированным цензором с с которым Тургенев, вероятно, считал целесообразным оставаться в переписке и милости; в 1847 году Никитенко подверг цензуре финал «Григоровичам». Антон Несчастный и переписал на новый, остающийся версией печатается по сей день (Moser 1989, 208).
    12. Петр Плетнев (1792-1865), поэт, друг, литератор агент Пушкина, а после смерти Пушкина редактор журнала Современник . ( The Contemporary ) (Мирский 100). Виссарион Белинский (1811-48), литературный критик и журналист, которого Мирский назвал «самым искренним, самый радикальный, самый последовательный из литературных революционеров (166).
    13. Эти дискуссии действительно были интенсивными.Moser пишет: «Тургенев позже вспоминал, что когда он однажды прервал разговор их интересоваться обедом, — всерьез возмутился Белинский, Мы еще не решили вопрос о существовании богов, а есть хочется! (1972, 7).
    14. Хотя никаких доказательств окончательно доказать, что у них были сексуальные отношения, намекает на определенную переписку предполагают, что у них, возможно, была возможность осуществить свою любовь несколько раз в 1849 и 1850 годах. Лоу предлагает возможность хорошо схватили (1989, 21).
    15. Славянофилы желали исключительно русской реформы движение; Западники предпочитали проводить демократические реформы Запад к социальным проблемам России.
    16. Как уже говорилось, дела Тургеневых с женщины никогда не оказывались правыми. Женщины, казалось, влюблялись в него, но он казалось, никогда не довольствовался тем, что он делал, кроме Паулины Виардо, которого у него вообще никогда не было.Тургенев испытывал те же проблемы с сестрой Толстого. Такие «проблемы» сделали продолжительные отношения с этими братьями сложно.
    17. Это стало сутью критики романа. Консервативные критики упрекали Тургенева в создании и сочувствии такого злого персонажа, как Базаров, и обвинил его в разрушениях, нанесенных нигилистами в Санкт-Петербурге таинственные пожары июня 1862 года: Первое знакомство Тургенев встретил в Петербурге.Петербург в тот день ругали ему: «Посмотрите, что делают ваши нигилисты! в огне »(Magarshack 219). С другой стороны, хардкорщики революционеры критиковали Тургенева за то, что он сделал Базарова таким слабым персонажем и за сочувствие преобладающим персонажам правящего класса в роман. Тургенев не смог победить за свои попытки; как говорит Magarshack,

        Тургенев был потрясен: он заметил холодность, доходящую до возмущения. во многих людях ему нравились и взглядам которых он симпатизировал, и он получил поздравления и почти поцелуи от людей, которых он считал политическими враги.Он получал письма со всей России, некоторые из его корреспондентов обвиняя его в том, что он является непримиримым реакционером, и говоря ему, что они сжигали его фотографии с презрительным смехом, а другие упрекали его за низкое поклонение нигилистам и пресмыкающееся у ног Базарова » (219).

      В письме поэту и критику Случевскому Тургенев писал о своих чувствах. роман следует интерпретировать так: «Весь мой роман направлен против дворянство как передовой класс русского общества »(Тургенев, Иван.»К. К. Случевскому». 14/26 апреля 1862 г. В г. Тургенев Письма Vol. 2) Эта невероятная реакция заставляла Тургенева постоянно защитить свой роман и на долгие годы прогнали его из России.

    18. Масштабы этого пробела можно найти в противопоставление сочинений Писарева («Базаров») и Герцена («Базаров Снова »). Писарев представляет младших« сыновей »Герцена. старшие «отцы».
    19. пустое поле для нумерации страниц
    20. Вестник Европы .Основан в 1801 году русскими сентименталист Николай Карамзин после смерти императора Павла I и начала реформ при Александре I. Журнал стал лучшим дня, хватит на публикацию пятидесяти последних стихотворений Тургенева, часть сборника « стихотворений в прозе ». Во время романтического периода (1815-1841) опубликовал множество романтических стихов (Moser 1989, 97, 101, 336).
    21. Пушкины конкретно байронические (также называемые южными) стихотворениями были «Кавказский пленник» (1822), « Бахчисарайский фонтан »(1824 г.),« Братья-разбойники » (1825 г.) и «Цыгане» (1827 г.).Они были созданы по образцу Байронса. «Гайур» (1813 г.), «Абидосская невеста» (1813 г.), «Корсар» (1814 г.), «Лара» (1814 г.), «Паризина» (1816 г.), «Шильонский узник» (1816 г.) и «Мазепа» (1818). Поздняя поэзия Пушкина не была напрямую вдохновлена ​​конкретными произведениями, но тем не менее был байроническим (Браун том 3 27).
    22. Печорин пишет в своем дневнике от 11 мая: «У меня есть врожденное желание противоречить; вся моя жизнь была просто цепь печального и тщетного противостояния велениям сердца или разума.» 29 мая он пишет: «Я издеваюсь над всем, что находится под солнцем, эмоции в частности ». Позже в главе« Фаталист » Печорин заявляет: «Я предпочитаю во всем сомневаться; такой настрой не исключает решительного характера; напротив, насколько я обеспокоен, я всегда смелее продвигаюсь, когда не знаю, что меня ждет меня »(Лермонтов, 69, 91, 142). Это более мрачный до крайности байронизм, когда романтический идеализм больше не сохраняется и заменяется силой отрицание.
    23. Александр Герцен трактует Писаревскую концепцию происхождения Базарова: «Онегины и Печорины». родила Рудиных и Бельтовых. У Рудиных и Бельтовых родился Базаров » (220). Онегин — главный герой Пушкинских Евгений Онегин (1830), Печорин, что Лермонтова Герой нашего времени (1841), Рудин, что Тургенева Рудин (1856), а Бельтова Герценса Чья вина ? (1846-7).
    24. Все ссылки на роман от Майкла Перевод Каца 1996 года в Norton Critical Edition. Все цитаты указан как «Тургенев 1996», чтобы указать на недавний перевод Каца. См. Предисловие к роману (vii-viii) для получения дополнительной информации об этом. конкретный перевод.
    25. «Il est libre, en effet» (9). Николай использует французский, чтобы слуги его не понимали; Французский был «официальный» язык аристократии и власти, а не русский.
    26. Значение этого утверждения не может Недооценивать в понимании Базарова своеобразную разновидность нигилизма. Базаров отрицает и рушит общество, потому что оно того заслуживает, а не потому что это обычное «дело делать». Базаровы суровые Критика Павла — его внешняя и внутренняя приверженность условностям.
    27. В гнетущей литературной культуре России в середине и конце девятнадцатого века стало обычным бланки для мест и лиц, чтобы избежать цензуры и преследований.Таким образом, Павла влюбленных зовут «Княгиня Р.» и город, в котором Аркадий и Базаров встретить Матве Ильича зовут «***».
    28. Тургенева больше всего критиковали за его двойственное отношение к Базарову. Тургенев пишет в «По поводу Отцы и дети «что» он меня невольно тянет [Базаров] »(162н.). В том же эссе он утверждает:« Я почти все судимости Базарова, кроме обвинений по искусству »(163).Когда я утверждаю, что рассказчик как бы говорит голосом Базарова, Я имею в виду, что автор как рассказчик время от времени говорит в голос Базарова, особенно когда рассказчик выражает мнение о каком-то аспекте российского общества. Большинство таких выражений критический в романе.
    29. ср. примечание 26
    30. Это становится самым пугающим осознанием Базарова в романе и наиболее яркое выражение его противоречивой натурыон влюбляется, несмотря на то, что постоянно и безжалостно высмеивает вся «романтика».»
    31. ср. примечание 28
    32. Самодостаточность, как выражается Базаров, предельная правда своим собственным «ощущениям» или инстинктам. Базаров объясняет Аркадию: «Я отстаиваю отрицательную точку зрения как результат своих ощущений. Мне приятно отрицать это, мой мозг настолько организован, и все! Зачем я люблю химию? Почему ты любишь яблоки? Это все одно и то же » (99). Рабское подчинение социальным нормам, кажется, блокирует их способности действовать в соответствии с физическими и умственными инстинктами.Отметим, что Базаров не позволять эмоциям быть инстинктивнымион относится к таким базовым влечениям, как голод и удовольствие.
    33. Г. С. Пахамов в Earthbound Flight: Romanticism в Тургеневе (Rockville, MD: Victor Kamkin, 1986) посвящает две главы к романтической любви и ее выражению у Тургенева. Книга дает представление в тургеневскую концепцию романтизма, несколько отличную от двадцатой концепции века.
    34. Ни в каком другом переводе не нашел, так что предоставьте это, как повторяется в Brumfield 499.
    35. Это эссе трудно найти на английском языке перевод; поэтому цитируемые отрывки взяты из статьи Мерсерео.
    36. Как обсуждалось применительно к фильму Дон Хуан де Марко . Художественные интерпретации Дон Жуана повсюду История колеблется от донкихотского действия к гамлетовскому мучительному самоанализу.

    вернуться к началу страницы


Библиография

Брострам, Кеннет Н. «Наследие романтических изображений природы» в Тургеневе ». американских взносов в Девятый Международный Съезд славистов . Vol. 1. Ред. Поль Дебречени. Колумбус, Огайо: Slavica, 1983. 2 тт. 81-96.

Браун, Уильям Эдвард. История русской литературы г. Романтический период . Vol. 3. Анн-Арбор: Ардис, 1986. 4 тома.

—. История русской литературы эпохи романтизма . Vol. 4. Анн-Арбор: Ардис, 1986. 4 тома.

Брамфилд, Уильям К. Базаров и Рязанов: романтический архетип в русском нигилизме ». Славянский и восточноевропейский журнал 21 (1977): 495-505.

Байрон, Джордж Гордон, лорд. Байрон . Оксфордские авторы. Эд. Джером Дж. МакГанн. Нью-Йорк: Oxford University Press, 1986.

.

Клайв, Джеффри. «Романтизм и антиромантизм в нигилизме. Базарова «. Christian Scholar 45 (1962): 215-229.

Дьяконова, Нина и Вадим Вакуро. «Байрон и Россия: Байрон и девятнадцатое» Век русской литературы.» Политическое и культурное влияние Байрона в Европе девятнадцатого века: симпозиум . Эд. Пол Грэм Трублад. Атлантик-Хайлендс, Нью-Джерси: Humanities Press, 1981. 143–159.

Герцен Александр. «Базаров еще раз». Собрание сочинений , г. т. XX (Москва, 1954-61): 335-340. Пер. Лидия Гук. Rpt. в Майкле Р. Кац, пер., Изд. Отцы и дети: критическое издание Norton . Нью-Йорк: W.W. Norton & Company, 1996. 218-223.

Лермонтов Михаил. Герой нашего времени . Эд. Нил Корнуолл. Пер. Мартин Паркер. Ратленд, Вермонт: Чарльз Э. Таттл, 1995.

Лоу, Дэвид, изд. Критические очерки об Иване Тургеневе . Бостон: Г. К. Холл и Ко., 1989.

—, изд., Пер. Письма Тургенева . Vol. 1. Анн-Арбор, Мичиган: Ардис, 1983.2 тт.

—, изд., Пер. Письма Тургенева . Vol. 2. Анн-Арбор, Мичиган: Ардис, 1983. 2 тт.

Магаршак, Дэвид. Тургенев: Жизнь . Нью-Йорк: Grove Press, 1954.

Мерсеро, Джон-младший. «Дон Кихот-Базаров-Гамлет». Американский Вклады в Девятый Международный конгресс славистов . Vol. 2. Колумбус, Огайо: Slavica, 1983. 2 тома.345-355.

Мирский Д.С. История русской литературы Состоит из А История русской литературы и Современная русская литература. Эд. Фрэнсис Дж. Уитфилд. Нью-Йорк: Альфред А. Кнопф, 1949.

Мозер, Чарльз А. Антинигилизм в русском романе 1860-х гг. . Лондон: Mouton & Co., 1964.

.

—, изд. Кембриджская история русской литературы .Нью-Йорк: Cambridge University Press, 1989.

—. Иван Тургенев . Очерки Колумбии о современных писателях. Нью-Йорк: Columbia University Press, 1972 г.

Писарев Димитрий Иванович «Базаров». Сочинения 2 (г. Москва, 1955): 7-50. Пер. Лидия Гук. Rpt. в Майкл Р. Кац, пер., изд. Отцы и сыновья: критическое издание Нортона. Нью-Йорк: W. W. Norton & Company, 1996 г.185-206.

Проффер, Карл Р. и Рональд Мейер. Русская литература XIX века на английском языке: Библиография критических замечаний и переводов . Анн-Арбор: Ардис, 1990.

Рипп, Виктор. Россия Тургенева из Записки охотника до Отцов и сыновья. Итака: Cornell, University Press, 1980.

Тургенев Иван. Литературные воспоминания и автобиографические фрагменты .Пер. Дэвид Магаршак. Нью-Йорк: Фаррар, Штраус и Кудахи, 1958.

—. «Предисловие к романам». Полное собрание сочинений и писем , т. 12 (Москва-Ленинград: АН СССР 1960-68): 303-10. Пер. Дэвид Лоу. Rpt. в Лоу, Дэвид, изд. Критические очерки об Иване Тургеневе . Бостон: Дж. К. Холл и Ко., 1989. 118–124.

—. Отцы и дети: критическое издание Norton .Пер., Под ред. Майкл Р. Кац. Нью-Йорк: W. W. Norton & Company, 1996.

.

—. Псовая борзая Тургеневская . Пер. Гарри Стивенс. Нью-Йорк: Альфред А. Кнопф, 1950.

Ячнин, Рисса и Дэвид Х. Стам. Тургенев по-английски: Контрольный список Произведений и о нем . Нью-Йорк: Нью-Йоркская публичная библиотека, 1962.

вернуться к началу страницы

Все о Лермонтове

САЯ Лермонтов Михаил Лермонтов Юрьевич [3 (15) октября 1814 г., Москва 15 (27) июля 1841 г., Машук каки, ​​декат Пятигорск, димакамкан ди деза Тарханы Пенза Даэра], пеньяир Рушия.Неизвестный антек Перкавинан оранг туа Лермонтов pewaris М. Арсеньева (1795-1817) дан Ангкатан Дарат Каптен П. Лермонтов (1773-1831) гагал. Авал кематиан ибу дан аях бертенгкар денган нья тол ненек Е.А. Арсеньева берат пада пембентукан кеприбадиан пенйаир. Лермонтов дибесаркан олех ненекня ди пропинси реальные Тарханы Пенза, менерима пендидикан ян сангат байк ди румах (бахаса асинг, сени, музыка). kultus Romantis dari ayah dan perawatan yang tepat konflik perkawinan tercermin kemudian dalam AMD Menschen und Leidenschaften («Оранг-оранг дан Страсти», 1830), «Странный человек» (1831).Pentuk pembentukan Lermontov dan cerita tentang pendiri legendaris jenis penyair Skotlandia nya Thomas Learmonth. Dengan kesan yang kuat dari masa kanak-kanak termasuk kunjungan ke Kaukasus (, 1820 1825). Юрий Петрович Лермонтов Мария Михайловна Лермонтов Дари 1827 Лермонтов тинггал ди Москва. Ia Belajar di asrama Universitas Moskow Noble (сентябрь 1828 г., Марет 1830 г.), дан кемудиан ди Московского государственного университета (сентябрь 1830 г., июнь 1832 г.), pada moral dan politik, maka departemen verbal. Awal percobaan puitis menunjukkan bahwa perjudian Lermontov дан предромантической мембака acak-acakan дан sastra romantis: bersama dengan Джордж Гордон Байрон дан Пушкин, penting bagi Schiller, Виктор Гюго, К.Батюшков, слова философис Кебиджаксанаан, ди аят масса барис дипинджам (фрагмен) дари карья бербагай пенулис, дари М.В. Ломоносова сампай пеняир контемпорерня. Jangan menganggap diri sebagai seorang penulis profesional дан тидак bercita-cita untuk mempublikasikan, Lermontov adalah buku harian mengintai liris, di mana orang asing, formula kadangkadang kontras adalah ekspresi tentmi dari besybenahn, dari besybenahs, dari besybenahs Берпенгаламан ди 1830-32 Драг Е.А. Сушкова, Н.Ф. Иванова, В.А. Лопухина bahan jadi untuk masingmasing siklus lirik-pengakuan, dimana untuk kondisi tertentu menyembunyikan kekal, konflik tragis.Амелия, пара пахла в драме «Оранж-оранг Спаньол» (Лопухин). Кошка воздух Лермонтов Сушкова Е.А. Миниатюра artis tidak dikenal Pada saat yang sama kita bekerja pada puisi romantis terus terang meniru «Черкесы» (1828) Untuk yang benar-benar profesional, «Ismail Bey» dan «sosis» (kedumonmajmankan 1832) жанровый (Байрон, Пушкин) Канон (ханья карактер утама, «Топ» композиций «синдиран» дари сюжет, раса эксотис атау седжарах). Pada awal 1830. ditemukan «tulang punggung» karakter puitis Lermontov, berkorelasi dengan dua kehidupan yang berbeda дан стратеги ян креатиф, денган дуа интерпретаси дири: семангат джатух, сенгаджа менгутук дунилиа пердан 2 000 «дарийа мэнгутук дунилиа данс 2 000» , 1829), дан ян тидак берсалах, дзива мурни пендерита бермимпи тентанг кебебасан дан харми алам (пуиси «Пенгакуан», 1831, ян мерупакан прототип дари пуиси «мцыри»).Kontras penafsiran ini tidak mengecualikan hubungan internal, menyediakan antitetichnost keras semua karakter utama karakter Lermontov dan kompleksitas penilaian penulis. Waktu Masalah Meninggalkan Untuk Alasan Tidak Jelas, Universitas, Lermontov tahun 1832 pindah ke St Petersburg dan memasuki Sekolah Garda Ensigns dan kadet kavaleri, Merilis sebuah cornet Kehidupan Pengawal Resimen prajurada tjkunis puppy tjkunis puppi. «), темпат ян дипилих трагис синис пемакан апи, менгуранги ганда» иблис.»Пада саат ян сама кита бекерджа пада роман» Вадим «(белум селесай), димана ультраромантические мотивы дан бергерак ​​гая (кекерабатан» малаикат «дан» сетан «,» Пуиси кебурукан, экспреси лингвистик) дисертаран сэбурукан лингвистик (пэси-кэбурукан) «дисертаран сэнгэчэджонтакан пенггамбатар. ). «Сетан» барис терус роман ян белум селесай кэхидупан современная «Княгиня Лиговская» (1836) дан драма «Маскарад». Лермонтов Terakhir terpasang signifikansi khusus: memberikan tiga kali di sensor dan remodels ganda. Penyair generasi Pada 1837 awal Lermontov tidak memiliki status sastra: puisi banyak (di antaramereka diakui karya masa depan «Ангел», 1831 «Парус», 1831, «Русалка», 1832, «Умирающий гладиатор», 1836; puisi ») БОЯР Орша «, 1835 — 36) далам перс тидак диберикан, роман-роман ян белум селесай,» Маскарад «тидак дихилангкан олех сенсор, ян тербит (menurut informasi belum dikonfirmasi tanpa persetujuan dari penulis) puisikans (1834) тидак дисебабкан, ссылка далам дуния шастра тидак ада (сигнификан «невстреча» Пушкин).Престижность у Лермонтова, датанг семалам денег «Кематиан дари пеньяир» пуиси (1937), ответный терхадап дуэль Пушкинский терахир. Текс Луас Далам Дафтар Сангат Дихаргаи Сеперти Далам Лингкаран Пушкин, Дан Масьяракат, Менденгар Аят-аят Ини Сакит Сендири дан Кемарахан. Гарис penutup puisi itu dengan serangan keras terhadap kaum bangsawan tertinggi marah Николай I. 18 февраля Лермонтов ditangkap дан segera dipindahkan ке панджи ди Нижний Новгород Драгун Resimen ди Каукасус. Gunung Cross. SAYA Lermontov Referensi berlangsung sampai dengan Oktober 1837: Lermontov berkeliling Kaukasus, mengunjungi Tbilisi, dirawat di spa (di mana ada keakraban dengan Desembris diasingkan, termasuk penyair AI Odoyevlessky serta.Publikasi pada tahun 1837 puisi «Borodino» telah memperkuat kemuliaan penyair. Дари апрель тахун 1838 сампай апрель 1840 года Лермонтов disajikan dalam Kehidupan Pengawal Hussars, пасти менанг «чахая бесар» дан дуния шастра. Hubungan dengan keluarga lingkaran Пушкин Карамзин, А.П. Вяземский, Жуковский В.А. (melalui mediasi yang terakhir dalam «Contemporary» pada tahun 1838 dicetak puisi «Bendahara Tambov») дан А.А. penambahan dieit Kraevsky ke «Rusia Invalidu, 1838, kerjasama sistematis dengan Kraevsky atasnya pada tahun 1839 dalam» Catatan dari Tanah «jurnal) Lermontov termasuk fronderskoaristokratis» enam belas klub «.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *