Цитаты ницше с переводом на немецком: Фразы на итальянском. Афоризмы, цитаты на итальянском для тату
Пословицы и поговорки на немецком языке с переводом
Немецкие пословицы и интересные выражения, их дословный перевод, который взорвёт мозг иностранцу, а также настоящие значения на русском! Обо всём этом смотри в познавательном видео и читай в нашей статье!
A
Alle Gewässer fließen ins Meer / Все воды текут в море /Все дороги ведут в Рим.
Aller Anfang ist schwer / Любое начало тяжело /
Первый блин комом. Лиха беда начало.
Aller guten Dinge sind drei / Всех хороших вещей — по три /
Бог троицу любит.
Alte Liebe rostet nicht / Старая любовь не ржавеет /
Старый друг лучше новых двух.
Andere Länder, andere Sitten / Другие страны — другие обычаи /
В чужой монастырь со своим уставом не ходят.
Auch ein blindes Huhn findet mal ein Korn / Даже слепая курица иногда находит зёрнышко /
Чем чёрт не шутит.
B
Besser spät als nie / Лучше поздно чем никогда /Лучше поздно чем никогда.
Böse Kühe haben krumme Hörner / Злые коровы имеют кривые рога /
Бодливой корове бог рог не даёт.
G
Gebranntes Kind scheut das Feuer / Обожжённый ребёнок боится огня /Кто обжегся на молоке теперь на воду дует.
Geduld bringt Rosen / Терпение приносит розы /
Терпение и труд все перетрут.
Gute Saat, gute Ernte / Хорошее семя — хороший урожай /
Что посеешь, то и пожнёшь.
Glück und Glas, wie leicht bricht das / Счастье и стекло, как же они бьются легко /
Радость не вечна, печаль не бесконечна.
D
Den Brunnen schätzt man erst dann, wenn es kein Wasser mehr gibtЧто имеем не храним, потерявши — плачем.
Der Appetit kommt beim Essen / Аппетит приходит во время еды /
Аппетит приходит во время еды.
Die dümmsten Bauern haben die dicksten Kartoffeln / У самых глупых крестьян — самая большая картошка /
Дуракам везёт.
Die Liebe geht durch den Magen / Любовь приходит через желудок /
Путь к сердцу мужчины лежит через желудок.
Durch Fehler wird man klug / Через ошибки становятся умным /
На ошибках учатся.
E
Ein Spatz in der Hand ist besser, als eine Taube auf dem Dach / Воробей в руке лучше, чем голубь на крыше / Eine Schwalbe macht noch keinen Sommer / Одна ласточка ещё не делает лета /
Одна ласточка весны не делает. Один в поле не воин.
Ende gut, alles gut. / Конец хорош — все хорошо /
Конец — делу венец. Всё хорошо, что хорошо кончается.
Erst wägen, dann wagen / Сперва обдумать, потом отважиться /
Семь раз отмерь, один отрежь.
Es ist nicht alles Gold, was glänzt / Не всё то золото, что блестит /
Не всё то золото, что блестит.
H
Hochmut kommt vor dem Fall / Высокомерие приходит перед падением /I
In der Kürze liegt die Würze / В краткости вся приправа /Краткость — сестра таланта.
J
Jedem das Seine / Каждому свое /О вкусах не спорят.
Jeder ist seines Glückes Schmied / Каждый — кузнец своего счастья /
Всякий человек своему счастью кузнец.
Jeder Hahn ist König auf seinem Mist / Каждый петух – король на своем помёте /
Всяк кулик в своем болоте велик.
K
Kleider Machen Leute / Одежда делает людей /Встречают по одежке, а провожают по уму.
Klein, aber fein / Маленький, но хороший /
Kommt Zeit, kommt Rat / Придет время, придет совет /
Утро вечера мудренее.
Kleine Streiche fällen eine große Eiche / Маленькие насечки (удары при рубке) валят большой дуб. /
Вода камень точит.
L
Liebe macht blind / Любовь делает слепым /Любовь зла — полюбишь и козла.
Lieber den Spatz in der Hand als die Taube auf dem Dach / Лучше воробей в руке, чем голубь на крыше /
Лучше синица в руках, чем журавль в небе.
Lügen haben kurze Beine / У лжи короткие ноги /
Всё тайное становится явным.
Liebe duldet keinen Zwang / Любовь не терпит принуждения /
M
Man soll den Tag nicht vor dem Abend loben / Не следует хвалить день до вечера /Цыплят по осени считают.
Morgen, morgen, nur nicht heute, sagen alle faulen Leute / Завтра, завтра, только не сегодня, все лентяи говорят /
Не откладывай на завтра то, что можешь сделать сегодня.
Morgenstund hat Gold im Mund / У раннего часа золото в устах /
Кто рано встаёт, тому Бог даёт.
Man kann nicht über seinen eigenen Schatten springen / Невозможно перепрыгнуть через собственную тень /
Выше головы не прыгнешь.
N
Nach Faulheit folgt Krankheit / За ленью следует болезнь /Лень до добра не доводит.
Nicht jeder Stein ist ein Edelstein / Не всякий камень является драгоценным /
Narren wachsen unbegossen / Дураки растут без полива /
На наш век дураков хватит.
O
Ohne Fleiß kein Preis / Без старания не бывает награды /Без труда не вытащить и рыбки из пруда.
Ost und West, daheim das Best / Восток ли, запад ли, а дома лучше /
В гостях хорошо, а дома лучше.
P
Papier ist geduldig / Бумага терпелива /Бумага всё стерпит.
R
Reden ist Silber, Schweigen ist Gold / Говорить — серебро, молчание — золото /Слово — серебро, молчание — золото.
S
Samt am Kragen, Hunger im Magen / Бархат на воротнике, голод в желудке / Schadenfreude ist die beste Freude / Злорадство — лучшая радость /
Чужое горе — двойная радость.
Stille Wasser sind tief / Тихие воды глубоки /
В тихом омуте черти водятся.
Sage mir, mit wem du umgehst, und ich sage dir, wer du bist / Скажи мне, с кем ты общаешься, и я скажу тебе, кто ты /
Скажи мне, кто твой друг, и я скажу, кто ты.
Säge nicht an dem Ast, auf dem du sitzt / Не пили сук, на котором сидишь /
Не руби сук, на котором сидишь.
Schlafende Hunde soll man nicht wecken / Лучше не будить спящих собак /
Schmiede das Eisen solange es glüht / Куй железо, пока оно раскалено /
Куй железо, пока горячо.
Seinem Schicksal kann niemand entgehen / От своей судьбы никто не может уйти /
От судьбы не уйдёшь.
U
Übung macht den Meister / Упражнение делает умельца /Повторение — мать учения.
Über Nacht kommt guter Rat / Пройдет ночь – придёт верное решение /
Утро вечера мудренее.
Unter den Blinden ist ein Einäugiger König / Среди слепых одноглазый – король /
На безрыбье и рак – рыба.
W
Wer nicht wagt, der nicht gewinnt / Кто не отваживается, тот не выигрывает / Wer will haben, der muss graben / Кто хочет иметь, тот должен и копать /
Любишь кататься, люби и саночки возить.
Wer Wind sät, wird Sturm ernten / Кто посеет ветер, пожнёт бурю /
Что посеешь, то и пожнёшь.
Wes Brot ich ess’, des Lied ich sing’ / Чей хлеб я ем, того песню я и пою /
Кто платит, тот и заказывает музыку.
Wie eine Made im Speck leben / Жить как червяк в сале /
Кататься как сыр в масле.
Wie ein Schwein vor dem Uhrwerk stehen / Стоять как свинья перед часовым механизмом /
Глядеть как баран на новые ворота.
Z
Zu spät ist zu spät / Слишком поздно есть слишком поздно / Zu viele Köche verderben den Brei / Слишком много поваров только портят кашу /
У семи нянек — дитя без глазу.
Фразы для татуировок на немецком языке с переводом – TATTOO-PHRASE.RU
Фразы и афоризмы с переводом на
немецкий язык.
Только мамина любовь длится вечно.
Nur die Liebe der Mutter ist ewig.
Спаси и сохрани.
Rette und bewahre.
Спасибо родителям за жизнь.
Danke den Eltern für das Leben.
Бесстрашная.
Furchtlos.
Особенная.
Besondere.
Счастливая по жизни.
Glücklich im Leben.
Только Бог мне судья.
Nur Gott sei mein Richter.
Спасибо маме и папе за жизнь.
Danke der Mutter und dem Vater für das Leben.
Интуиция – это жизнь!
Intuition ist das Leben!
Моя мама – мой ангел.
Meine Mutter ist mein Engel.
Мечтай так, словно ты будешь жить вечно.
Живи так, словно умрешь сегодня.
Träume, als ob du ewig leben wirst.
Lebe so, als ob du heute stirbst.
Моей любви достойна только мать.
Nur Meine Mutter ist meiner Liebe wert.
Любовь доступна всем, только не мне.
Liebe ist für jemandem erreichbar,
nicht für mich aber.
Никто, кроме тебя.
Niemand als du.
Все к лучшему!
Alles, was passiert, ist zu Gutem!
Будь уверен в себе и никогда не сдавайся.
Sei in sich selbst sicher und gib nicht nach.
Иду к своей мечте.
Ich gehe zu meinem Traum.
Я не как все, я лучший.
Ich bin nicht, wie alle,
ich bin der Beste.
Не будь горд с теми,
с кем душа хочет сходить с ума.
Sei nicht stolz mit denen,
mit wem deine Seele verrückt sein will.
Жить и любить.
Leben und lieben.
Удача со мной.
Glück ist immer bei mir.
Учитесь наслаждаться жизнью…
Страдать, она научит сама.
Lernt das Leben zu genießen…
Leiden lehrt es euch.
Да поможет мне Бог!
Hilf mir Gott!
Сильная, но нежная.
Stark, aber zart.
Любовь победит всё.
Liebe besiegt alles.
Хочу надолго и по-настоящему.
Möchte es für lange und wie es sich gehört.
Доверяй только себе.
Vertraue nur an sich selbst.
Прощать не сложно,
сложно заново поверить.
Verzeihen ist nicht schwierig,
schwierig ist es aufs Neue zu glauben.
Надейся на лучшее.
Hoffe dich auf das Beste.
Никогда не бывает поздно…
бывает уже не надо…
Es gibt kein “zu spät”,
es gibt “Ich brauche es nicht mehr”.
Будь готова к худшему.
Sei auf das Schlimmste fertig.
Жизнь – игра.
Das Leben ist ein Spiel.
Делаем вид, что все хорошо,
а внутри страшная боль.
Wir tun, es sei alles gut,
drinnen ist aber ein schrecklicher Schmerz.
Мы ничего не можем предугадать.
Wir können nichts voraussehen.
Дай мне силы.
Gib mir Stärke.
Удача всегда со мной.
Glück ist immer mit mir.
Поступки сильнее слов.
Handlungen sind stärker, als Worte.
Мама и Папа, я люблю вас.
Mutter und Vater, ich liebe euch.
Боже сохрани меня!
Bewahre mich Got!
Только потеряв – мы начинаем ценить.
Nur wenn wir etwas verloren haben,
beginnen wir das zu schätzen.
Одна любовь, одна судьба!
Eine Liebe, ein Schicksal!
Как жаль, что некоторые моменты никогда больше не повторятся.
Wie schade, dass einige Momente des Lebens sich nie mehr wiederholen.
Чем сильнее что-то любишь,
тем сложнее это терять.
Je stärker du etwas liebst,
desto schwieriger ist es zu verlieren.
Иногда не хватает лишь капельки смелости,
которая может изменить всю жизнь.
Es fehlt manchmal nur ein Tropfen der Tapferkeit,
der das Leben verändern kann.
Каждый человек имеет право на ошибку.
Но не всякая ошибка имеет право на прощение.
Jeder Mensch hat sein Recht auf einen Fehler.
Nicht jeder Fehler hat ein Recht auf Verzeihung.
Цените своих близких, пока они рядом.
Schätzt eure Verwandten, bis sie nahe sind.
Идеальных людей не бывает, цените тех,
кто смог полюбить ваши недостатки.
Es gibt keine ideale Menschen, schätzt diejenige,
die eure Mängel lieben können.
Не судите чужого прошлого – вы не знаете своего будущего.
Halt kein Gericht über fremder Vergangenheit –
ihr kennt eure Zukunft nicht.
Афоризмы, цитаты, высказывания знаменитых людей
в переводе с немецкого на русский язык
Meine Ehre heißt Treue!
Верность – моя честь!
Gott mit uns.
С нами Бог.
Jedem das Seine.
Каждому свое.
Wer sich tief weiß, bemüht sich um Klarheit;
wer der Menge tief scheinen möchte,
bemüht sich um Dunkelheit.
Тот, кто много знает, стремиться к ясности;
тот, кто хочет показать,
что много знает, стремиться во тьму.
Friedrich Nietzsche
Фридрих Ницше
Überzeugungen sind gefährlichere Feinde der Wahrheit als Lügen.
Перевод – более опасный враг правды, чем ложь.
Friedrich Nietzsche
Фридрих Ницше
Nicht dass du mich belogst sondern,
dass ich dir nicht mehr glaube, hat mich erschüttert.
Меня потрясло не то, что ты меня обманываешь,
а то, что я тебе больше не верю.
Friedrich Nietzsche
Фридрих Ницше
Wer von seinem Tag nicht zwei Drittel für sich selbst hat, ist ein Sklave.
Тот, у кого нет двух третей времени на себя, – раб.
Friedrich Nietzsche
Фридрих Ницше
Wenn man ein Wozu des Lebens hat, erträgt man jedes Wie.
Тот, укого есть «Зачем» жить, вынесет любое «Как».
Friedrich Nietzsche
Фридрих Ницше
Was aus Liebe getan wird,
geschieht immer jenseits von Gut und Böse.
То, что делается из любви,
всегда находится по ту сторону добра и зла.
Friedrich Nietzsche
Фридрих Ницше
Dem wird befohlen, der sich nicht selber gehorchen kann.
Приказываюттому, кто сам себе не умеет повиноваться.
Friedrich Nietzsche
Фридрих Ницше
Die Hoffnung ist der Regenbogen über den herabstürzenden Bach des Lebens.
Надежда – это радуга над падающим вниз ручейком жизни.
Friedrich Nietzsche
Фридрих Ницше
Ohne Musik wäre das Leben ein Irrtum.
Без музыки жизнь была бы глупостью.
Friedrich Nietzsche
Фридрих Ницше
Phantasie haben heißt nicht, sich etwas ausdenken;
es heißt, sich aus den Dingen etwas machen.
Иметь фантазию – не значит что-то выдумывать;
это значит, делать что-то новое из вещей.
Paul Thomas Mann
Пауль Томас Манн
Religion ist Ehrfurcht – die Ehrfurcht zuerst vor dem Geheimnis,
das der Mensch ist.
Религия – это благоговение – в первую очередь перед тайной, которую представляет собой человек.
Paul Thomas Mann
Пауль Томас Манн
Wenn man jemandem alles verziehen hat,
ist man mit ihm fertig.
Если ты простил человеку все,
значит с ним покончено.
Sigmund Freud
Зигмунд Фрейд
In dem Augenblick, in dem ein Mensch den Sinn und den Wert des Lebens bezweifelt, ist er krank.
В тот момент, когда человек сомневается в смысле и ценности жизни, он болен.
Sigmund Freud
Зигмунд Фрейд
Wir streben mehr danach,
Schmerz zu vermeiden als Freude zu gewinnen.
Мы больше стремимся к тому,
чтобы избегать боли, нежели к тому, чтобы ощущать радость.
Sigmund Freud
Зигмунд Фрейд
Der Mann ist leicht zu erforschen,
die Frau verrät ihr Geheimnis nicht.
Мужчину легко узнать,
женщина же не выдает своей тайны.
Immanuel Kant
Иммануил Кант
Schön ist dasjenige,
was ohne Interesse gefällt.
Прекрасно то, что нравится,
даже не вызывая интереса.
Immanuel Kant
Иммануил Кант
Habe Mut, dich deines eigenen Verstandes zu bedienen.
Имей мужество использовать свой собственный разум.
Immanuel Kant
Иммануил Кант
Man muß denken, wie die wenigsten und reden wie die meisten.
Нужно думать, как единицы, и говорить, как большинство.
Arthur Schopenhauer
Артур Шопенгауэр
Der Wechsel allein ist das Beständige.
Постоянны только изменения.
Arthur Schopenhauer
Артур Шопенгауэр
Die Freunde nennen sich aufrichtig.
Die Feinde sind es.
Друзьями себя называют.
Врагами – являются.
Arthur Schopenhauer
Артур Шопенгауэр
Vergeben und vergessen heißt kostbare Erfahrungen zum Fenster hinauswerfen.
Прощать и забывать,
значит выбрасывать ценный опыт в окно.
Arthur Schopenhauer
Артур Шопенгауэр
Wir denken selten an das, was wir haben,
aber immer an das, was uns fehlt.
Мы редко думаем о том, что имеем,
но всегда о том, чего нам не хватает.
Arthur Schopenhauer
Артур Шопенгауэр
All unser Übel kommt daher,
dass wir nicht allein sein können.
Все наши беды от того,
что мы не можем быть одиноки.
Arthur Schopenhauer
Артур Шопенгауэр
Die Grenzen der Sprache sind die Grenzen der Welt.
Границы языка – это границы мира.
Ludwig Wittgenstein
Людвиг Витгенштейн
Wovon man nicht sprechen kann, darüber muß man schweigen.
О том, о чем нельзя говорить, нужно молчать.
Ludwig Wittgenstein
Людвиг Витгенштейн
Es ist selten, daß ein Mensch weiß,
Фридрих Вильгельм Ницше: короткие цитаты
Зарегистрироваться Войти- Цитаты…
- из книг
- из фильмов
- из сериалов
- известных людей
из песен- из мультфильмов
- из аниме
- из игр
- из телешоу
- из спектаклей
- из стихов
- из комиксов
- из самиздата
- пословицы и поговорки
- автор неизвестен
- короткие цитаты
- цитаты с картинками
- цитаты на английском с переводом
- Цитаты по темам
- цитаты про любовь
- цитаты про дружбу
- цитаты про жизнь
- цитаты про осень
- мотивирующие цитаты
- красивые цитаты
- грустные цитаты
- цитаты со смыслом
- все темы
Цитаты на немецком
Das einzig Wichtige im Leben sind die Spuren der Liebe, die wir hinterlassen, wenn wir gehen.
Zyniker: ein Mensch, der die Dinge so sieht, wie sie sind, und nicht, wie sie sein sollten.
***
Циник это человек, который видит вещи такими, какие они есть, и не видит, какими они должны быть.
***
Eine Frau mit Madonnentyp wirkt unästhetisch mit Zigarette. Der dämonische Typ kann aber durch eine Zigarette sehr verführerisch wirken.
***
Liebe ist höchstens Ineinanderaufgehen größter Egoismus im tiefsten Sich- und Allesverschenken.
***
Die Mütter sind das Ergreifendste, was es gibt auf der Erden. Mutter das heißt: Verzeihen Opfer.
Мать это самое трогательное из всего, что есть на земле. Мать это всепрощение и жертва.
Wer sich tief weiß, bemuht sich um Klarheit; wer der Menge tief scheinen mochte, bemuht sich um Dunkelheit.
***
Тот, кто много знает, стремиться к ясности; тот, кто хочет показать,
что много знает, стремиться во тьму.
***
Если сидеть два часа рядом с девушкой, кажется, это прошла минута. Если же посидеть минуту на горячей плите, покажется, что прошло два часа. Это и есть относительность.
***
- Religion ist Ehrfurcht die Ehrfurcht zuerst vor dem Geheimnis, das der Mensch ist.
***
Мы больше стремимся к тому, чтобы избегать боли, нежели к тому, чтобы ощущать радость.
***
Деньги это способ иметь всё, кроме искреннего друга, бескорыстной любви и хорошего здоровья.
***
То, что ты любишь, отпусти. Если оно вернётся, то будет принадлежать тебе навсегда.
***
Каждый встречает однажды человека своей жизни, но немногие распознают его своевременно.
Цитаты, афоризмы на немецком с переводом
Dem wird befohlen, der sich nicht selber gehorchen kann.
Приказывают тому, кто сам себе не умеет повиноваться.
Фридрих Ницше
***
- Die Hoffnung ist der Regenbogen über den herabstürzenden Bach des Lebens.
Надежда – это радуга над падающим вниз ручейком жизни.
Фридрих Ницше
***
Ohne Musik wäre das Leben ein Irrtum.
Без музыки жизнь была бы глупостью.
Фридрих Ницше
***
Der Mann ist leicht zu erforschen, die Frau verrät ihr Geheimnis nicht.
Мужчину легко узнать, женщина же не выдает своей тайны.
Иммануил Кант
***
Schön ist dasjenige, was ohne Interesse gefällt.
Прекрасно то, что нравится, даже не вызывая интереса.
Иммануил Кант
***
Habe Mut, dich deines eigenen Verstandes zu bedienen.
Имей мужество использовать свой собственный разум.
Иммануил Кант
***
- Der Wechsel allein ist das Beständige.
Постоянны только изменения.
Артур Шопенгауэр
***
All unser Übel kommt daher, dass wir nicht allein sein können.
Все наши беды от того, что мы не можем быть одиноки.
Артур Шопенгауэр
***
Es ist selten, daß ein Mensch weiß, was er eigentlich glaubt.
Редко, когда человек знает, во что же он на самом деле верит.
Освальд Шпенглер
***
Die zwei größten Tyrannen der Erde: der Zufall und die Zeit.
Два величайших тирана в мире: Случай и Время.
Иоганн Готфрид Гердер
Цитаты на немецком языке
«Мы больше стремимся к тому, чтобы избегать боли, нежели к тому, чтобы ощущать радость.»
***
- Du kannst von den Umstanden und Menschen weglaufen, nie kannst du aber von deinen Gedanken und Gef?hlen fliehen.
***
«Ты можешь убежать от обстоятельств и людей, но ты никогда не убежишь от своих мыслей и чувств.»
***
«Чтобы человек понял, что ему есть для чего жить, у него должно быть то, за что стоит умереть.»
***
«Не стоит бояться перемен. Часто они случаются именно в тот момент, когда они необходимы.»
***
In dem Augenblick, in dem ein Mensch den Sinn und den Wert des Lebens bezweifelt, ist er krank.
***
***
- Wenn du deine Seele den Anderen?ffnest, erinnere dich daran, wie man dich wenig braucht.
***
«Меня потрясло не то, что ты меня обманываешь, а то, что я тебе больше не верю.»
***
«Каждый человек имеет право на ошибку. Но не всякая ошибка имеет право на прощение.»
***
Und niemand wird wissen, wie traurig in der Nacht die Seele ist, die am Tage lacht.
***
Es gibt vieles im Leben, was ich mich nicht erlaube, es gibt aber nichts, was man mich verbieten k?nnte.
***
«В жизни есть многое, что я себе не позволю, но нет ничего, что мне могли бы запретить.»
Фразы на немецком для татуировки
Du musst die Minute lernen zu überleben, wenn es dich scheint, dass alles verloren ist
***
>
***
/>***
Religion ist Ehrfurcht — die Ehrfurcht zuerst vor dem Geheimnis, das der Mensch ist
***
In dem Augenblick, in dem ein Mensch den Sinn und den Wert des Lebens bezweifelt, ist er krank
***
Du kannst von den Umstanden und Menschen weglaufen, nie kannst du aber von deinen Gedanken und Gefühlen fliehen
***
Ты можешь убежать от обстоятельств и людей, но ты никогда не убежишь от своих мыслей и чувств
***
Каждый человек имеет право на ошибку. Но не всякая ошибка имеет право на прощение
***
Es gibt vieles im Leben, was ich mich nicht erlaube, es gibt aber nichts, was man mich verbieten könnte
***
В жизни есть многое, что я себе не позволю, но нет ничего, что мне могли бы запретить
***
Мы больше стремимся к тому, чтобы избегать боли, нежели к тому, чтобы ощущать радость
***
bemüht sich um Dunkelheit
***
Тот, кто много знает, стремиться к ясности; тот, кто хочет показать, что много знает, стремиться во тьму
***
ist aber das Letzte, was passiert
***
***
ausdenken; es heißt, sich aus den Dingen etwas machen
***
Иметь фантазию – не значит что-то выдумывать; это значит, делать что-то новое из вещей
Фразы на немецком языке
Тема сборника: высказывания, цитаты и фразы на немецком языке с переводом на русский:
Halt kein Gericht über fremder Vergangenheit – ihr kennt eure Zukunft nicht. Не судите чужого прошлого – вы не знаете своего будущего.
Wie schade, dass einige Momente des Lebens sich nie mehr wiederholen. Как жаль, что некоторые моменты никогда больше не повторятся.
Es fehlt manchmal nur ein Tropfen der Tapferkeit, der das Leben verändern kann. Иногда не хватает лишь капельки смелости, которая может изменить всю жизнь.
Das Leben ist ein Spiel. Жизнь – игра.
Schätzt eure Verwandten, bis sie nahe sind. Цените своих близких, пока они рядом.
Du musst die Minute lernen zu überleben, wenn es dich scheint, dass alles verloren ist. Умей пережить именно ту минуту, когда кажется что все потеряно.
Was aus Liebe getan wird, geschieht immer jenseits von Gut und Böse. То, что делается из любви, всегда находится по ту сторону добра и зла.
Träume, als ob du ewig leben wirst. Lebe so, als ob du heute stirbst. Мечтай так, словно ты будешь жить вечно. Живи так, словно умрешь сегодня.
Dem wird befohlen, der sich nicht selber gehorchen kann. Приказывают тому, кто сам себе не умеет повиноваться.
Lernt das Leben zu genießen. Leiden lehrt es euch. Учитесь наслаждаться жизнью. Страдать, она научит сама.
Vergeben und vergessen heißt kostbare Erfahrungen zum Fenster hinauswerfen. Прощать и забывать, значит выбрасывать ценный опыт в окно.
Nicht dass du mich belogst sondern, dass ich dir nicht mehr glaube, hat mich erschüttert. Меня потрясло не то, что ты меня обманываешь, а то, что я тебе больше не верю.
Intuition ist das Leben! Интуиция – это жизнь!
Bevor sich zu ergeben, erinnere dich, wofür du alles begonnen hast. Прежде чем сдаваться, вспомни, ради чего ты все начинал.
Man muss keine Angst vor den Veränderungen haben. Sie kommen oft im Moment, wenn sie notwendig sind. Не стоит бояться перемен. Часто они случаются именно в тот момент, когда они необходимы.
Niemand als du. Никто, кроме тебя.
Erinnerungen sind ein Wunder: sie erwärmen von innen und reißen sofort in Teile. Воспоминания удивительная штука: согревает изнутри и тут же рвёт на части.
Religion ist Ehrfurcht – die Ehrfurcht zuerst vor dem Geheimnis, das der Mensch ist. Религия – это благоговение – в первую очередь перед тайной, которую представляет собой человек.
In dem Augenblick, in dem ein Mensch den Sinn und den Wert des Lebens bezweifelt, ist er krank. В тот момент, когда человек сомневается в смысле и ценности жизни, он болен.
Eine Liebe, ein Schicksal. Одна любовь, одна судьба.
Du kannst von den Umstanden und Menschen weglaufen, nie kannst du aber von deinen Gedanken und Gefühlen fliehen. Ты можешь убежать от обстоятельств и людей, но ты никогда не убежишь от своих мыслей и чувств.
Ich gehe zu meinem Traum. Иду к своей мечте.
Jeder Mensch hat sein Recht auf einen Fehler. Nicht jeder Fehler hat ein Recht auf Verzeihung. Каждый человек имеет право на ошибку. Но не всякая ошибка имеет право на прощение.
Verzeihen ist nicht schwierig, schwierig ist es aufs Neue zu glauben. Прощать не сложно, сложно заново поверить.
Es gibt keine ideale Menschen, schätzt diejenige, die eure Mängel lieben können. Идеальных людей не бывает, цените тех, кто смог полюбить ваши недостатки.
Wir denken selten an das, was wir haben, aber immer an das, was uns fehlt. Мы редко думаем о том, что имеем, но всегда о том, чего нам не хватает.
Glück ist immer mit mir. Удача всегда со мной.
Menschen verlangen immer die Wahrheit, die gefällt ihnen aber so selten. Люди всегда требуют правды, но она редко приходится им по вкусу.
Je stärker du etwas liebst, desto schwieriger ist es zu verlieren. Чем сильнее что-то любишь, тем сложнее это терять.
Rette und bewahre. Спаси и сохрани.
Der Mann ist leicht zu erforschen, die Frau verrät ihr Geheimnis nicht. Мужчину легко узнать, женщина же не выдает своей тайны.
Темы выпуска: интересные изречения, афоризмы, фразы и цитаты на немецком языке, с переводом на русский язык.
Цитаты фрейда на немецком с переводом. Цитаты на немецком языке с переводом
Meine Ehre heißt Treue!
Верность – моя честь!
Gott mit uns.
С нами Бог.
Jedem das Seine.
Каждому свое.
Wer sich tief weiß, bemüht sich um Klarheit; wer der Menge tief scheinen möchte,
bemüht sich um Dunkelheit.
Тот, кто много знает, стремиться к ясности; тот, кто хочет показать,
что много знает, стремиться во тьму.
Фридрих Ницше
Überzeugungen sind gefährlichere Feinde der Wahrheit als Lügen.
Перевод – более опасный враг правды, чем ложь.
Фридрих Ницше
Nicht dass du mich belogst sondern, dass ich dir nicht mehr glaube, hat mich erschüttert.
Меня потрясло не то, что ты меня обманываешь, а то, что я тебе больше не верю.
Фридрих Ницше
Wer von seinem Tag nicht zwei Drittel für sich selbst hat, ist ein Sklave.
Тот, у кого нет двух третей времени на себя, – раб.
Фридрих Ницше
Wenn man ein Wozu des Lebens hat, erträgt man jedes Wie.
Тот, у кого есть «Зачем» жить, вынесет любое «Как».
Фридрих Ницше
Was aus Liebe getan wird, geschieht immer jenseits von Gut und Böse.
То, что делается из любви, всегда находится по ту сторону добра и зла.
Фридрих Ницше
Dem wird befohlen, der sich nicht selber gehorchen kann.
Приказывают тому, кто сам себе не умеет повиноваться.
Фридрих Ницше
Die Hoffnung ist der Regenbogen über den herabstürzenden Bach des Lebens.
Надежда – это радуга над падающим вниз ручейком жизни.
Фридрих Ницше
Weltkind (немец.) — человек, поглощенный земными интересами
Ohne Musik wäre das Leben ein Irrtum.
Без музыки жизнь была бы глупостью.
Фридрих Ницше
Phantasie haben heißt nicht, sich etwas ausdenken; es heißt, sich aus den Dingen etwas machen.
Иметь фантазию – не значит что-то выдумывать; это значит, делать что-то новое из вещей.
Пауль Томас Манн
Religion ist Ehrfurcht — die Ehrfurcht zuerst vor dem Geheimnis, das der Mensch ist.
Религия – это благоговение – в первую очередь перед тайной, которую представляет собой человек.
Пауль Томас Манн
Wenn man jemandem alles verziehen hat, ist man mit ihm fertig.
Если ты простил человеку все, значит с ним покончено.
Зигмунд Фрейд
In dem Augenblick, in dem ein Mensch den Sinn und den Wert des Lebens bezweifelt, ist er krank.
В тот момент, когда человек сомневается в смысле и ценности жизни, он болен.
Зигмунд Фрейд
Wir streben mehr danach, Schmerz zu vermeiden als Freude zu gewinnen.
Мы больше стремимся к тому, чтобы избегать боли, нежели к тому, чтобы ощущать радость.
Зигмунд Фрейд
Der Mann ist leicht zu erforschen, die Frau verrät ihr Geheimnis nicht.
Мужчину легко узнать, женщина же не выдает своей тайны.
Иммануил Кант
Schön ist dasjenige, was ohne Interesse gefällt.
Прекрасно то, что нравится, даже не вызывая интереса.
Иммануил Кант
Habe Mut, dich deines eigenen Verstandes zu bedienen.
Имей мужество использовать свой собственный разум.
Иммануил Кант
Man muß denken, wie die wenigsten und reden wie die meisten.
Нужно думать, как единицы, и говорить, как большинство.
Артур Шопенгауэр
Der Wechsel allein ist das Beständige.
Постоянны только изменения.
Артур Шопенгауэр
Die Freunde nennen sich aufrichtig. Die Feinde sind es.
Друзьями себя называют. Врагами – являются.
Артур Шопенгауэр
Vergeben und vergessen heißt kostbare Erfahrungen zum Fenster hinauswerfen.
Прощать и забывать, значит выбрасывать ценный опыт в окно.
Артур Шопенгауэр
Wir denken selten an das, was wir haben, aber immer an das, was uns fehlt.
Мы редко думаем о том, что имеем, но всегда о том, чего нам не хватает.
Артур Шопенгауэр
All unser Übel kommt daher, dass wir nicht allein sein können.
Все наши беды от того, что мы не можем быть одиноки.
Артур Шопенгауэр
Die Grenzen der Sprache sind die Grenzen der Welt.
Границы языка – это границы мира.
Людвиг Витгенштейн
Wovon man nicht sprechen kann, darüber muß man schweigen.
О том, о чем нельзя говорить, нужно молчать.
Людвиг Витгенштейн
Es ist selten, daß ein Mensch weiß, was er eigentlich glaubt.
Редко, когда человек знает, во что же он на самом деле верит.
Освальд Шпенглер
Es ist unmöglich, jemandem ein Ärgernis zu geben, wenn er es nicht nehmen will.
Нельзя оскорбить того, кто не хочет быть оскорбленным.
Фридрих Шлегель
Die zwei größten Tyrannen der Erde: der Zufall und die Zeit.
Два величайших тирана в мире: Случай и Время.
Иоганн Готфрид Гердер
Denn nur die fre
цитат Фридриха Ницше — Цитаты Ницше — Немецкая культура
В любви всегда есть какое-то безумие. Но в безумии всегда есть причина.
Фридрих Ницше, «О чтении и письме»
Но вот что я советую вам, друзья мои: не доверяйте всем, в ком сильна тяга к наказанию!
Фридрих Ницше, также Sprach Zarathustra
Отступления, возражения, восторг от насмешек, беззаботное недоверие — признаки здоровья; все безусловное принадлежит патологии.
Фридрих Ницше. По ту сторону добра и зла
Тот, кто сражается с монстрами, может позаботиться о том, чтобы таким образом не стать монстром. И если долго смотреть в бездну, бездна смотрит и в тебя.
Фридрих Ницше. По ту сторону добра и зла
То, что делается из любви, всегда происходит за пределами добра и зла.
Фридрих Ницше. По ту сторону добра и зла
Только больная музыка сегодня приносит деньги.
Фридрих Ницше, Der Fall Wagner
Человек знания должен уметь не только любить своих врагов, но и ненавидеть своих друзей.
Фридрих Ницше, Ecce Homo
В христианстве ни мораль, ни религия не соприкасаются с реальностью.
Фридрих Ницше, Антихрист
Что хорошо? Все это усиливает в человеке чувство силы, волю к власти, саму власть. Что такое плохо? Все это порождено слабостью. Что такое счастье? Ощущение, что сила растет, сопротивление преодолено.
Фридрих Ницше, Антихрист
Самый верный способ развратить юношу — научить его уважать тех, кто думает одинаково, чем тех, кто думает иначе.
Фридрих Ницше, Рассвет
Бог мертв.
Фридрих Ницше, Веселая наука
Нравственность — это стадный инстинкт личности.
Фридрих Ницше, Веселая наука
Христианское решение найти мир уродливым и плохим сделало мир уродливым и плохим.
Фридрих Ницше, Веселая наука
Находить все глубокое — неудобная черта. Это заставляет все время напрягать глаза, и в конце концов обнаруживается больше, чем можно было бы пожелать.
Фридрих Ницше, Веселая наука
Мы всегда в своей компании.
Фридрих Ницше, Веселая наука
Самый вероломный способ навредить делу состоит в том, чтобы умышленно защищать его ошибочными аргументами.
Фридрих Ницше, Веселая наука
Ибо поверьте мне: секрет извлечения из существования величайшего плодородия и величайшего удовольствия — это опасная жизнь.
Фридрих Ницше, Веселая наука
Я бы не знал, каким духом философ может быть больше, чем хорошим танцором.
Фридрих Ницше, Веселая наука
Мыслитель видит в своих действиях эксперименты, а вопросы — как попытки что-то выяснить. Успех и неудача для него — это прежде всего ответы.
Фридрих Ницше, Веселая наука
Вне школы войны жизни: То, что меня не разрушает, делает меня сильнее.
Фридрих Ницше, Сумерки идолов
Благороднее объявлять себя неправым, чем настаивать на своей правоте, особенно когда он прав.
Фридрих Ницше, Так говорил Заратустра
То, что меня не убивает, делает сильнее.
Фридрих Ницше, Сумерки идолов
Является ли человек ошибкой Бога? Или Бог просто ошибка человека?
Фридрих Ницше, Сумерки идолов
У вас есть свой путь. У меня свой путь. Что касается правильного пути, правильного пути и единственного пути его не существует.
Женщины могут очень хорошо подружиться с мужчиной; но чтобы сохранить его — в этом, вероятно, поможет легкая физическая антипатия.
Фридрих Ницше
Каждый раз, когда я поднимаюсь, меня преследует собака по кличке «Эго».
Фридрих Ницше
Вступая в брак, задайте себе вопрос: Верите ли вы, что сможете хорошо общаться с этим человеком до старости? Все остальное в браке преходяще.
Фридрих Ницше
Когда сто человек встают вместе, каждый теряет рассудок и получает другого.
Фридрих Ницше
Мы должны считать каждый день потерянным, на котором мы не танцевали хотя бы раз.И мы должны назвать ложью любую истину, которая не сопровождалась хотя бы одним смехом.
Фридрих Ницше
Мы любим жизнь не потому, что мы привыкли жить, а потому, что мы привыкли любить.
Фридрих Ницше
У нас есть искусство, чтобы не умереть от правды.
Фридрих Ницше
Забыть о своей цели — самая распространенная форма глупости.
Фридрих Ницше
Мысли — это тени наших ощущений — всегда темнее, пустее, проще этих.
Фридрих Ницше
В вашем теле больше мудрости, чем в вашей глубочайшей философии.
Фридрих Ницше
Нет фактов, только интерпретации.
Фридрих Ницше
Не может быть Бога, потому что если бы он был, я не мог поверить, что я не Он.
Фридрих Ницше
Нет вечных фактов, как нет абсолютных истин.
Фридрих Ницше
Слово «христианство» — это уже недоразумение — на самом деле христианин был только один, и он умер на кресте.
Канал Ницше: что нового?
Следите за каналом Ницше в Twitter.
Библиотека Ницше постоянно обновляется. Проверьте страницу «Последние добавления».
5 ноября 2020
Письма Ницше
Добавлено 16 ноября 1887 г .: Открытка Паулю Деуссену с аннотациями.
На Английский . В немецком .
4 октября 2020
Галерея изображений
Добавлен новый 1864 изображение Ницше в Галерее 1 , с пояснительной запиской.
1 октября 2020
Письма Ницше
Добавлено 4 июля 1869 г .: Письмо Вильгельму Пиндеру с аннотациями.
На Английский . В немецком .
29 августа 2020
Ницше: биографическая хронология
Добавлены выдержки о Ницше с аннотациями в:
Дневники Козимы Вагнера.Vol. 2. 1878–1883.
24 июля 2020
Письма Ницше
Добавлено 8 февраля 1875 г .: Письмо Меты Веллмер с аннотациями.
На Английский . В немецком .
27 марта 2020
Библиотека Ницше
Новые источники чтения Ницше: Джозеф Дельбёф.
27 февраля 2020
Библиотека Ницше
Новые источники чтения Ницше: Le Figaro .
24 февраля 2020
Письма Ницше
Добавлено 25 мая 1888 г .: Открытка Генриху Кёзелицу с аннотациями.
На Английский . В немецком .
22 февраля 2020
Музыка Ницше
Добавлена запись для Вольфрама Лоренцена, Траудла Тифенбахера:
Romantische Lieder: Friedrich Nietzsche und Peter Gast als Komponisten.
20 января 2020
Письма Ницше
Добавлено 27 октября 1868 г .: Письмо Эрвину Роде с примечаниями.
На Английский . В немецком .
12 октября 2019
Письма Ницше
Добавлено 25-26 октября 1873 г .: Письмо Рихарду Вагнеру с аннотациями.
На Английский . В немецком .
11 октября 2019
Письма Ницше
Добавлено 20 марта 1882 г .: Письмо Элиз Финке с аннотациями.
На Английский . В немецком .
24 августа 2019
Ницше Брифе
1865 . Добавлено 11-05-1865 , письмо Франциске и Элизабет Ницше.
21 июля 2019
Ницше: Стихи / Gedichte
Добавлены стихотворения, перевод и пояснительная записка:
Bei der dritten Häutung / On the Third Shedding (1882) .
18 июля 2019
Из записных книжек Ницше
Исправления к:
Herbst 1884 — Anfang 1885 29 [1-67] .
Хербст 1884 — Анфанг 1885 30 [1-13] .
Зима 1884-85 31 [1-70] .
Зима 1884-85 гг. 32 [1-22] .
Зима 1884-85 гг. 33 [1-2] .
апрель — июнь 1885 года 34 [1-100] .
апрель — июнь 1885 года 34 [101-272] .
Май — Июль 1885 г. 35 [1-84] .
17 июля 2019
Из записных книжек Ницше
Исправления к:
Sommer-Herbst 1884 26 [1-100] .
Sommer-Herbst 1884 26 [201-300] .
Sommer-Herbst 1884 26 [301-400] .
Sommer-Herbst 1884 26 [401-469] .
Sommer-Herbst 1884 27 [1-82] .
Хербст 1884 28 [1-67] .
Ницше: Стихи / Gedichte
Расширенная пояснительная записка к:
Geht die Welt nicht schief und schiefer? … / Разве мир не становится все более кривым? … (1884) .
16 июля 2019
Из записных книжек Ницше
Исправления к:
Зима 1883–1884 24 [1-37] .
Frühjahr 1884 25 [1-100] .
Frühjahr 1884 25 [101-200] .
Frühjahr 1884 25 [201-300] .
Frühjahr 1884 25 [301-400] .
Frühjahr 1884 25 [401-526] .
15 июля 2019
Из записных книжек Ницше
Исправления к:
Herbst 1883 18 [1-63] .
Хербст 1883 19 [1–16] .
Хербст 1883 20 [1–16] .
Хербст 1883 21 [1-6] .
Ende 1883 22 [1-8] .
Ende 1883 23 [1-10] .
14 июля 2019
Из записных книжек Ницше
Исправления к:
Juni-Juli 1883 11 [1-21] .
Sommer 1883 12 [1-49] .
Sommer 1883 13 [1-36] .
Sommer-Herbst 1883 15 [1-60] .
Хербст 1883 16 [1-90] .
Хербст 1883 17 [1-89] .
13 июля 2019
Из записных книжек Ницше
Исправления к:
Зима 1882-83 гг. 6 [1-4] .
Frühjahr-Sommer 1883 7 [1-100] .
Frühjahr-Sommer 1883 7 [101-274] .
Sommer 1883 8 [1-27] .
Май-Джуни 1883 9 [1-59] .
Джуни-Джули 1883 10 [1-47] .
12 июля 2019
Из записных книжек Ницше
Поправки к:
ноябрь 1882 г. — февраль 1883 г. 4 [1-130] .
ноябрь 1882 г. — февраль 1883 г. 4 [131–280] .
ноябрь 1882 г. — февраль 1883 г. 5 [1-35] .
06 июля 2019
Из записных книжек Ницше
Исправления к:
ноябрь 1887 г. — März 1888 11 [201-300] .
Ноябрь 1887 года — Мэрц 1888 11 [301-417] .
Frühjahr 1888 14 [101-227] .
Frühjahr 1888 15 [1-120] .
Хербст 1888 21 [1-8] .
05 июля 2019
Из записных книжек Ницше
Поправки к:
Herbst 1887 10 [1-100] .
Хербст 1887 10 [101-206] .
04 июля 2019
Из записных книжек Ницше
Исправления к:
Sommer 1886 — Herbst 1887 5 [1-110] .
Хербст 1887 9 [1-100] .
Хербст 1887 9 [101-190] .
03 июля 2019
Из записных книжек Ницше
Исправления к:
Herbst 1885 — Herbst 1886 2 [1-100] .
Хербст 1885 — Хербст 1886 2 [101-210] .
Анфанг 1886 — Фрюхьяр 1886 3 [1-19] .
02 июля 2019
Из записных книжек Ницше
Исправления к:
Herbst 1885 — Frühjahr 1886 1 [1-100] .
Хербст 1885 — Фрюхьяр 1886 1 [101-200] .
Хербст 1885 — Фрюхьяр 1886 1 [201-247] .
01 июля 2019
Из записных книжек Ницше
Исправления к:
Juni-Juli 1885 38 [1-22] .
Август-сентябрь 1885 г. 39 [1-22] .
Август-сентябрь 1885 г. 40 [1-70] .
август-сентябрь 1885 г. 41 [1–16] .
Август-сентябрь 1885 г. 42 [1-8] .
Хербст 1885 43 [1-3] .
Хербст 1885 44 [1-9] .
Хербст 1885 45 [1-7] .
30 июня 2019
Из записных книжек Ницше
Исправления к Juni-Juli 1885 37 [1-18] .
28 июня 2019
Из записных книжек Ницше
Исправления к Juni-Juli 1885 36 [1-60] .
6 июня 2019
Ницше: Стихи / Gedichte
Добавлены пояснения к стихотворениям, в том числе:
Der Freigeist (1884) / The Free Spirit (1884) .
26 мая 2019
Ницше: Стихи / Gedichte
Добавлены стихотворение, перевод и пояснительная записка:
Entflohn die holden Träume . .. (1862) / Сладкие сны сбежали … (1862) .
13 мая 2019
Письма Ницше
Добавлен Турин, 3 января 1889 г .: Рукописи трех писем / Записки Козиме Вагнер.
На Английский . В немецком .
23 апреля 2019
Библиотека Ницше
Исправлены неработающие ссылки HAAB.
29 марта 2019
Письма Ницше
Добавлено 22 декабря 1888 г .: Письмо Фердинанду Авенариусу с примечаниями.
На Английский . В немецком .
28 марта 2019
Ссылки
Исправлены и / или удалены битые ссылки.
3 марта 2019
Письма Ницше
Добавлен английский перевод от 16 сентября 1882 г .: Письмо Лу Саломе с аннотациями.
21 февраля 2019
Ницше в фильме
Обновленные ссылки.
17 февраля 2019
Библиотека Ницше
Новые источники чтения Ницше: «Амиэль».
11 января 2019
Письма Ницше
Добавлено 26 октября 1886 г .: Письмо Рейнхарту фон Зейдлицу с аннотациями.
На Английский . В немецком .
2 января 2019
Ницше: Стихи / Gedichte
Добавлено стихотворение, перевод и пояснительная записка:
Der «ächte Deutsche.»(1884) /» Настоящий немец «. (1884) .
24 декабря 2018
Ницше: Стихи / Gedichte
Расширенная пояснительная записка к:
«Noch einmal, eh ich weiterziehe …» (1864) / «Еще раз, пока я не двинулся дальше …» (1864) .
4 декабря 2018
Ницше: Стихи / Gedichte
Добавлено стихотворение и перевод:
Schweifen, o Schweifen! (1862) / Бродить, бродить! (1862) .
2 декабря 2018
Библиотека Ницше
Новые источники чтения Ницше: «Гораций».
1 декабря 2018
Ницше: Стихи / Gedichte
Новый перевод стихотворения Ницше 1877 года «Dies ist der Herbst . ..» (Это осень …) .
30 ноября 2018
Ницше: Стихи / Gedichte
Новый перевод стихотворения Ницше 1884 года «Im deutschen November» (В немецком ноябре) .
18 октября 2018
Библиотека Ницше
Новые источники чтения Ницше: «Альберт Делатур».
9 сентября 2018
Письма Ницше
Добавлен английский перевод от 17 декабря 1888 г .: Письмо Хелен Циммерн с аннотациями.
Добавлен английский перевод от 30 декабря 1888 г .: Открытка от Хелен Циммерн, с аннотациями.
28 августа 2018
Ницше в фильме
Обновлены ссылки на фильм Сабины Ширдеван « Элизабет Вилле, ».
23 августа 2018
Из записных книжек Ницше
Обновленные ссылки на ноябрь 1887 г. — März 1888 11 [18] .
29 июля 2018
Письма Ницше
Добавлен английский перевод от 6 сентября 1888 г . : Письмо Элизабет Ферстер-Ницше с аннотациями.
10 июля 2018
Ницше в фильме
Добавлено Ewige Wiederkunft [2016].
20 июня 2018
Письма Ницше
Добавлен английский перевод от 20 июля 1872 г .: Письмо Гансу фон Бюлову с аннотациями.
15 мая 2018
Письма Ницше
Добавлено новое изображение:
Письмо Эрвину Роде от 4 января 1889 г. с пояснительной запиской.
На Английский . В немецком .
5 мая 2018
Галерея изображений
Обновлен 1869 изображение Ницше в галерее 1 и добавлена пояснительная записка.
09 апреля 2018
Ссылки
Обновил страницу.
31 марта 2018
Библиотека Ницше
Новые источники чтения Ницше: «Куно Фишер.«
1 марта 2018
Ницше в фильме
Добавлено Wahnsinn! Ницше! [2017].
25 февраля 2018
Ницше: Стихи / Gedichte
Новый перевод стихотворения Ницше 1884 года «Am Gletscher».
23 февраля 2018
Ницше: Стихи / Gedichte
Новый перевод «Um Mittag, wenn… », черновик 1877 года стихотворения Ницше 1884 года« Am Gletscher »(На леднике).
16 февраля 2018
Письма Ницше
Получены неработающие ссылки на медицинские статьи, процитированные на 1889 писем.
На Английский . В немецком .
7 февраля 2018
Ницше в фильме
Обновленные ссылки.
22 января 2018
Из записных книжек Ницше
Исправлены битые ссылки HAAB в справочниках.
Библиотека Ницше
Исправлены неработающие ссылки на HAAB в новых источниках чтения Ницше.
05 января 2018
Библиотека Ницше
Новые источники чтения Ницше: «Жюль Габриэль Жанин».
07 декабря 2017
Morgenröthe
В §195 добавлена пояснительная записка , касающаяся поэтического варианта Ницше на тему Сенеки.
29 сентября 2017
Письма Ницше
Добавлено 27 марта 1887 г .: Открытка Генриху Кёзелицу с аннотациями.
На Английский . В немецком .
8 июня 2017
Ницше в фильме
Добавлено Pojawienie się jako Lou Salomé / Появление в роли Лу Саломе [2005] Катаржина Козыра.
16 апреля 2017
Ницше в фильме
Добавлено In Love with Lou — A Philosopher’s Life [2016] со ссылками на трейлер на немецком языке и с английскими субтитрами.
3 апреля 2017
Библиотека Ницше
Новые источники чтения Ницше: «Георг фон Гижицкий».
14 марта 2017
Библиотека Ницше
Новые источники чтения Ницше: «Эжен Фромантен». Спустя 130 лет Канал Ницше решает загадку приписывания Ницше «Diu noctuque incubando» Исааку Ньютону.
24 января 2017
Ницше в фильме
Добавлен «Meu Amigo Nietzsche» [2012] со ссылками на фильм: на португальском; с испанскими субтитрами; и с английскими субтитрами.
17 января 2017
Письма Ницше
Добавлено: конец июля 1879 г .: письмо Поля Рэ с аннотациями.
На Английский . В немецком .
14 января 2017
Удалены превью нашей огромной книги Nietzsche-Art из ленты Twitter из-за кражи изображений. Страница подписки будет доступна для книги в будущем.
29 октября 2016
Ницше в кино
Добавлен «Вагнер» [1983] со ссылками на девять скриншотов, а также небольшой обзор.
3 августа 2016
Библиотека Ницше
Перепечатка TNC выдержек из книги Элен Друсковиц Moderne Versuche eines Religionsersatzes .
12 мая 2016
Стихи и поэтические фрагменты Ницше
Новый перевод «Отчаяние.»
23 апреля 2016
Письма Ницше
Добавлено 26 сентября 1877 г .: Письмо баронессы фон Зейдлиц с примечаниями. Добавлен ответ Ницше от 27 сентября 1877 г.
В Английский . В немецком .
9 апреля 2016
Письма Ницше
Добавлено 19 января 1882 г .: Письмо Иде Овербек с аннотациями.
На Английский .В немецком .
7 апреля 2016
Письма Ницше
Добавлен перевод:
8 июля 1881 г. открытка для Поля Рэ.
13 марта 2016
Музыка Ницше
Добавлены ссылки на Валид Акл. Ницше / Скрябин / Лист: Klavierwerke.
2 февраля 2016
Библиотека Ницше
Новые источники чтения Ницше: «Майкл Фостер.«
3 января 2016
Ницше в кино
Обновил страницу, добавив дополнительный контент и ссылки.
23 декабря 2015
Музыка Ницше
Добавлена запись и ссылки на Густаво Риверо Вебер, Паулина Риверо Вебер, Лурдес Амбриз и др. ал .: Ницше. Su música / seine Musik.
5 декабря 2015
Библиотека Ницше
Исследовательские материалы: Справочник Хантли / Хаксли.
8 ноября 2015
Библиотека Ницше
Новые источники чтения Ницше: «Артур Шопенгауэр».
27 октября 2015
Ссылки
Обновил страницу парой новых ссылок.
18 октября 2015
Музыка Ницше
Добавлена запись и ссылки на Стелла Лунит Рибель, Анна Кириченко:
«Meine Seele ist das Lied eines liebenden.»Лидер фон Фридрих Ницше.
6 августа 2015
Библиотека Ницше
Еще одно дополнение к Новым источникам чтения Ницше: «Людвиг Ноль».
28 июля 2015
Библиотека Ницше
TNC Англизированная версия аннотаций Ницше к книге Герберта Спенсера Die Thatsachen der Ethik ( Этические данные ). PDF (19,1 МБ) на английском языке .
21 июля 2015
Поиск TNC
Новая страница поиска. Выполняет поиск по всему сайту, кроме Библиотека Ницше . Со временем в библиотеке будет отдельная страница поиска.
28 июня 2015
Ницше Брифе
1885 . Добавлено 03-31-1885 письмо Францу Овербеку.
Из записных книжек Ницше
Добавлены и обновлены ссылки на Herbst 1885 — Frühjahr 1886 1 [1-100] .
21 июня 2015
Письма Ницше
Добавлена ссылка на книгу Фуассака в 1881 письме. АНГЛИЙСКИЙ , НЕМЕЦКИЙ
11 июня 2015
Библиотека Ницше
Новые источники чтения Ницше: Леопольд Шмидт.
23 марта 2015
Библиотека Ницше
Новые источники чтения Ницше: G [uillaume] Dubufe Fils в La Nouvelle Revue .
11 марта 2015
Письма Ницше
Добавлен новый перевод:
10 июня 1882 г. письмо Полю Рэ.
9 марта 2014
Ссылки
Добавлен Ницше семинарий (польский).
20 февраля 2015
Неопубликованные работы
De Theognide Megarensi. Ницше о Теогнисе Мегары. Двуязычное издание. Перевод Р. М. Керра. Двойной текст на латинском и английском языках. PDF .
12 декабря 2014
Опубликованные работы
Morgenröthe 1887 : со ссылкой на сдвоенный текст и недавно переведенное Предисловие с аннотациями.
Dawn 1881-87 : ссылка на недавно переведенное предисловие с аннотациями.
Рассвет 1887 : Недавно переведенное предисловие с аннотациями.
Morgenröthe / Dawn 1887 : Предисловие в двойном тексте с аннотациями.
07 декабря 2014
Библиотека Ницше
Новые источники чтения Ницше: Якоб Фридрих фон Рейфф.
06 декабря 2014
Библиотека Ницше
Новые источники чтения Ницше: Уильям Эдвард Хартпол Леки.
2 декабря 2014
Стихи и поэтические фрагменты Ницше
Завершено объединение большей части поэзии Ницше, со ссылками на более чем 350 стихотворений и поэтических фрагментов.
14 ноября 2014
Ницше Брифе
1886 . Добавлена еще августовская переписка с аннотациями.
11 ноября 2014
Ницше Брифе
1888 .Добавлена еще декабрьская переписка (29.01, 30.01), с аннотациями.
10 ноября 2014
Ссылки
Добавлено Nietzsche-Gedenkstätte .
6 ноября 2014
Ницше Брифе
1888 . Добавлена еще декабрьская переписка с аннотациями.
4 ноября 2014
Ницше Брифе
1888 .Добавлена еще декабрьская переписка с аннотациями.
1 ноября 2014
Ницше Брифе
1888 . Добавлена еще декабрьская переписка с аннотациями.
30 октября 2014
Ницше Брифе
1888 . Добавлена еще декабрьская переписка с аннотациями.
29 октября 2014
Ницше Брифе
1888 .Добавлена еще декабрьская переписка с аннотациями.
28 октября 2014
Ницше Брифе
1888 . Добавлена еще декабрьская переписка с аннотациями.
25 октября 2014
Ницше Брифе
1888 . Добавлена еще декабрьская переписка с аннотациями.
23 октября 2014
Ницше Брифе
1888 .Добавлена еще декабрьская переписка с аннотациями.
22 октября 2014
Ницше Брифе
1888 . Добавлена еще декабрьская переписка с аннотациями.
Библиотека Ницше
Новые источники чтения Ницше: Le Figaro .
19 октября 2014
Ницше Брифе
1888 .Добавлена еще декабрьская переписка с аннотациями.
17 октября 2014
Ницше Брифе
1888 . Добавлена еще декабрьская переписка с аннотациями.
16 октября 2014
Ницше Брифе
1888 . Добавлена еще декабрьская переписка с аннотациями.
14 октября 2014
Ницше Брифе
1888 .Добавлена еще декабрьская переписка с аннотациями.
11 октября 2014
Ницше Брифе
1888 . Добавлена еще декабрьская переписка с аннотациями.
10 октября 2014
Ницше Брифе
1888 . Добавлена еще декабрьская переписка с аннотациями.
8 октября 2014
Ницше Брифе
1888 .Добавил декабрьскую переписку с аннотациями.
5 октября 2014
Из записных книжек Ницше
Добавлена ссылка на Dezember 1888-Anfang Januar 1889 25 [4] .
Библиотека Ницше
Новые источники чтения Ницше: Эжен Фромантен.
Новые источники чтения Ницше: Эжен-Мельхиор де Вогуэ.
Ницше Брифе
1888 .Добавлена еще ноябрьская переписка с аннотациями.
4 октября 2014
Ницше Брифе
1888 . Добавлена еще ноябрьская переписка с аннотациями.
1 октября 2014
Ницше Брифе
1888 . Добавлена еще ноябрьская переписка с аннотациями.
28 сентября 2014
Ницше Брифе
1888 .Добавлена еще ноябрьская переписка с аннотациями.
27 сентября 2014
Ницше Брифе
1888 . Добавлена еще ноябрьская переписка с аннотациями.
24 сентября 2014
Ницше Брифе
1888 . Добавлена еще ноябрьская переписка с аннотациями.
23 сентября 2014
Ницше Брифе
1888 .Добавлена еще ноябрьская переписка с аннотациями.
21 сентября 2014
Ницше Брифе
1888 . Добавлена еще ноябрьская переписка с аннотациями.
18 сентября 2014
Ecce Homo
«Warum ich so gute Bücher schreibe.» Добавлена оригинальная версия раздела 2.
Ницше Брифе
1888 .Добавлена еще ноябрьская переписка с аннотациями.
12 сентября 2014
Ницше Брифе
1888 . Добавлена еще ноябрьская переписка с аннотациями.
6 сентября 2014
Ницше Брифе
1888 . Добавил ноябрьскую переписку с аннотациями.
Библиотека Ницше
Репринт TNC обзора Карла Спиттелера на Der Fall Wagner .
21 августа 2014
Ницше Брифе
1888 . Добавлена октябрьская переписка с аннотациями.
18 августа 2014
Ницше Брифе
1888 . Добавлены сентябрьские письма с аннотациями.
5 августа 2014
Ницше Брифе
Добавлены 4 аннотированных письма относительно работы Ницше по древнему ритму и метру из 1870 , 1886 и 1888 .
25 июля 2014
Ницше Брифе
1888 . Добавлены еще июльские письма с аннотациями.
16 июля 2014
Ницше Брифе
1888 . Добавлено ок. 20.07.1888 черновик письма Фердинанду Авенариусу с аннотациями.
4 июля 2014
Ницше Брифе
1888 .Добавлен новый контент (текст и изображения). Это часть первая (январь-июль).
26 июня 2014
Ницше Брифе
1887 . Добавлен новый контент (текст и изображения).
25 мая 2014
Ницше Брифе
1887 . Добавлен новый контент (текст и изображения).
23 мая 2014
Библиотека Ницше
Die Unlösbarkeit der ethischen Probleme .Перепечатка TNC книги Антона Олзельт-Ньюина в библиотеке Ницше.
4 мая 2014
Ницше Брифе
1886 . Добавлен новый контент (текст и изображения).
1 мая 2014
Библиотека Ницше
Материалы исследования: Джозеф Виктор Видманн (1842-1911).
3 апреля 2014
Ницше Брифе
1885 .Добавлен новый контент (текст и изображения).
19 марта 2014
Письма Ницше
Добавлен новый контент (текст и изображения) на немецком и английском языках до 1884 года. Следующим обновлением будет 1885–1889 гг.
1 марта 2014
Каналу Ницше исполнилось 15 лет! Посетите нашу страницу в Twitter , где мы публикуем материалы из наших архивов в течение всего месяца.
30 января 2014
Письма Ницше
Добавлен новый перевод:
7 апреля 1866 г. письмо Карлу фон Герсдорфу.
16 января 2014
Контакт
Добавлена новая контактная страница .
6 января 2014
Письма Ницше
Добавлен новый перевод:
10 ноября 1862 г. письмо Франциске и Элизабет Ницше.
5 января 2014
Около
См. Скриншоты из прошлых выпусков канала Ницше.
3 января 2014
Письма Ницше
Добавлен новый перевод:
22 октября 1875 г. письмо Полю Рэ.
1 января 2014
С Новым годом: Каналу Ницше в марте 2014 г. исполнится 15 лет.В течение всего марта у нас будут специальные розыгрыши для подписчиков на нашей новой странице Twitter .
Письма Ницше
Добавлен новый перевод:
1-3 февраля 1868 г. письмо Эрвину Роде.
Твиттер
Мы сдаемся: следите за каналом Ницше в Твиттере ( @tnchann ).
13 декабря 2013
Письма Ницше
Добавлен новый перевод:
14 ноября 1873 г. письмо Густаву Кругу.
7 декабря 2013
Письма Ницше
Добавлен новый перевод:
9 ноября 1868 г. письмо Эрвину Роде.
29 ноября 2013
Письма Ницше
Добавлен новый перевод:
2 апреля 1871 г. письмо от Козимы Вагнер.
24 ноября 2013
Письма Ницше
Добавлен новый перевод:
После 22 марта 1871 г. письмо Францу Овербеку с фотографией.
18 ноября 2013
Письма Ницше
Добавлен новый перевод:
6 августа 1868 г. письмо Эрвину Роде (с фотографией).
11 ноября 2013
Письма Ницше
Добавлены новые переводы:
22 июня 1868 г. письмо Карлу фон Герсдорфу.
2 июля 1868 г. письмо Софи Ритчл.
5 ноября 2013
Письма Ницше
Добавлены новые переводы:
25 августа 1882 г. лист бумаги Лу Саломе.
26 августа 1882 г. листок бумаги Лу Саломе.
16 сентября 1882 г. письмо Дженни Ри.
29 октября 2013
Письма Ницше
Добавлен новый перевод:
9 сентября 1882 г. письмо Францу Овербеку.
24 октября 2013
Письма Ницше
Добавлен новый перевод:
26 ноября 1887 г. письмо от Георга Брандеса.
20 октября 2013
Письма Ницше
Добавлены новые переводы:
14 апреля 1888 г. письмо Эрнсту Вильгельму Фрицу.
21 июня 1888 г. письмо Карлу Кнорцу.
Добавлено в корреспондентов :
Ernst Wilhelm Fritzsch .
Библиотека Ницше
К сожалению, поиск по этой библиотеке в Google Книгах невозможен. Благодарим за терпение, пока мы находим подходящее решение.
18 октября 2013
Письма Ницше
Добавлен новый перевод:
20 октября 1871 г. письмо Эрвину Роде с фотографией.
12 октября 2013
Письма Ницше
Добавлен новый перевод:
Конец 1881 года письмо от Элизы Финке.
Добавлен английский письмо от 29 мая 1882 г. от Густава Даннройтера.
Добавлено среди корреспондентов :
Gustav Dannreuther , с изображением.
Изображение Karl Knortz .
28 сентября 2013
Письма Ницше
Добавлены новые переводы двух писем от властей Базеля к Ницше относительно его отставки (см. Сноску 3).
26 сентября 2013
Письма Ницше
Добавлен новый перевод:
11 апреля 1879 г. открытка Францу Овербеку.
25 сентября 2013
Письма Ницше
Добавлены новые переводы:
1 января 1878 г. посвящение Пауль Видеманн.
1 марта 1879 г. письмо Генриху Кёзелицу.
21 марта 1879 г. посвящение Полу Видеману.
5 апреля 1879 г. письмо от Якоба Буркхардта.
6 апреля 1879 г. открытка Мари Баумгартнер.
25 апреля 1879 г. письмо Франциске и Элизабет Ницше.
2 мая 1879 г. письмо Карлу Буркхардту.
Добавлено среди корреспондентов :
Мари Баумгартнер , с изображением.
Paul Heinrich Widemann , с изображением.
13 сентября 2013
Письма Ницше
Исправлено и добавлено неотредактированный текст на немецком языке .
11 сентября 2013
Письма Ницше
Добавлен новый перевод:
16 сентября 1882 г. письмо Готфриду Келлеру.
9 сентября 2013
Письма Ницше
Добавлены новые переводы:
29 мая 1882 г. письмо Полю Рэ.
Начало ноября 1882 г. Поэма Лу Саломе.
6 сентября 2013
Ницше: Стихи / Gedichte.
Переформатировано с новым содержанием.
5 сентября 2013
Письма Ницше
Добавлен новый перевод:
11 июля 1882 г. письмо Франциске Ницше.
3 сентября 2013
Письма Ницше
Добавлены новые переводы:
28 мая 1882 г. письмо Иде Овербек.
5 июня 1882 г. Письмо Францу Овербеку.
29 августа 2013
Письма Ницше
Добавлены новые переводы:
10 марта 1882 г. машинописное письмо Густаву Кругу.
24 мая 1882 г. письмо Лу Саломе.
26 августа 2013
Письма Ницше
Добавлены новые переводы:
21 марта 1882 г. машинописное письмо Полю Рэ.
3 июля 1882 г. , письмо Лу Саломе.
25 августа 2013
Письма Ницше
Добавлен новый перевод:
18 июня 1882 г. письмо Полю Рэ.
24 августа 2013
Письма Ницше
Добавлен новый перевод:
28 мая 1882 г. письмо Лу Саломе.
23 августа 2013
Письма Ницше
Добавлен новый перевод:
На прошлой неделе декабря 1882 г. черновик письма к Полю Рэ.
21 августа 2013
Письма Ницше
Добавлены новые переводы:
24 июля 1872 г. письмо от Ханса фон Бюлова.
29 октября 1872 г. , письмо Гансу фон Бюлову.
29 января 1882 г. открытка Генриху Кёзелицу.
18 августа 2013
Письма Ницше
Добавлены новые переводы:
12 февраля 1869 г. визитная карточка Франциске и Элизабет Ницше.
11 апреля 1869 г. письмо Карлу фон Герсдорфу.
22 мая 1869 г. письмо Рихарду Вагнеру.
Середина июня 1869 г. Письмо Франциске Ницше.
14 августа 2013
Письма Ницше
Добавлены новые переводы:
28 октября 1881 г. открытка Францу Овербеку.
14 ноября 1881 г. письмо Францу Овербеку.
10 августа 2013
Письма Ницше
Добавлен новый перевод:
12 ноября 1887 г. письмо Францу Овербеку.
9 августа 2013
Письма Ницше
Добавлен новый перевод:
9 января 1887 г. открытка Францу Овербеку.
8 августа 2013
Письма Ницше
Добавлен новый перевод:
11 ноября 1887 г. письмо Карлу фон Герсдорфу.
6 августа 2013
Письма Ницше
Добавлен новый перевод:
11 ноября 1887 г. письмо Эрвину Роде.
3 августа 2013
Письма Ницше
Добавлен новый перевод:
2 декабря 1887 г. письмо Георгу Брандесу.
звеньев
Добавлен Bibliographie nietzschéenne française .
1 августа 2013
Письма Ницше
Добавлены новые переводы:
24 марта 1887 г. письмо Францу Овербеку.
29 марта 1887 г. письмо Теодору Фричу.
28 июля 2013
Письма Ницше
Добавлены новые переводы:
7 марта 1887 г. письмо Генриху Кёзелицу.
22 октября 1887 г. , письмо Гансу фон Бюлову.
14 декабря 1887 г. письмо Карлу Фуксу.
25 июля 2013
Письма Ницше
Добавлен новый перевод от 14 апреля 1887 г. письма Францу Овербеку.
24 июля 2013
Письма Ницше
Добавлен новый перевод конца декабря 1887 г. черновик письма Элизабет Фёрстер-Ницше.
22 июля 2013
Письма Ницше
Добавлен новый перевод от 15 июля 1878 г. письма Матильде Майер.
21 июля 2013
Письма Ницше
Добавлены новые переводы: 11 июня 1878 г. открытка Рейнхарту фон Зейдлицу; конец июня 1878 г. письмо Карлу Фуксу.
20 июля 2013
Письма Ницше
Добавлен новый перевод конца июля 1877 г. письмо Карлу Фуксу.
Исправленная запись для Карла Фукса на странице корреспондентов Ницше .
17 июля 2013
Ницше Брифе
Добавлен новый материал: Briefe Peter Gasts an Carl Fuchs. 1889–1891 .
12 июля 2013
Письма Ницше
Добавлен дополнительный материал для писем о безумии 1889 года.
10 июля 2013
Письма Ницше
Добавлены новые переводы писем 1884 и 1885 годов.
7 июля 2013
Письма Ницше
Переформатированный и исправленный Английский текст с изображениями. В настоящее время есть письма с 1886 по 1889 год.
Из записных книжек Ницше
Добавлена ссылка на Зима 1869-70 — Весна 1870 3 [68] .
30 июня 2013
Из записных книжек Ницше
Добавлена ссылка на Зима 1869-70 — Весна 1870 3 [48] .
Добавлена ссылка на август-сентябрь 1870 г. 4 [6] .
Добавлена ссылка на сентябрь 1870 — январь 1871 5 [39] .
Добавлена ссылка на Весна — Осень 1873 г. 27 [78] .
Добавлена ссылка на Summer-Fall 1873 29 [80] .
Добавлена ссылка на Summer-Fall 1873 29 [84] .
Добавлена ссылка на Summer-Fall 1873 29 [186] .
27 июня 2013
Фридрих Ницше: Популярные цитаты
Переформатировано и исправлено, с двойным текстом.
Из записных книжек Ницше
Добавлена ссылка на Summer-Fall 1873 29 [54] .
24 июня 2013
Письма Ницше
Дополнительные исправления к странице корреспондентов Ницше .
23 июня 2013
Письма Ницше
Переформатирован, отредактирован и добавлен материал к странице корреспондентов Ницше .
Ссылки
Исправлены и / или удалены битые ссылки.
22 июня 2013
Из записных книжек Ницше
Добавлена ссылка на Осень 1885 г. — Весна 1886 г. 1 [172] .
20 июня 2013
Из записных книжек Ницше
Добавлена ссылка на Осень 1885 — Весна 1886 1 [42] (h / t Виртуальная библиотека Исайи в Берлине).
19 июня 2013
Из записных книжек Ницше
Добавлена ссылка на Осень 1885 — Весна 1886 1 [27] .
Библиотека Ницше
Новые источники чтения Ницше: Федор Михайлович Достоевский.
14 июня 2013
Библиотека Ницше
Исследовательский материал: Vierteljahrsschrift für wissenschaftliche Philosophie .
11 июня 2013
Из записных книжек Ницше
Добавлена ссылка на Winter 1883-1884 24 [9] .
Добавлена ссылка на Winter 1883-1884 24 [10] .
Добавлена ссылка на Winter 1883-1884 24 [13] .
Переработано и обновлено несколько файлов.
7 июня 2013
Из записных книжек Ницше
Добавлена ссылка на Spring 1884 25 [417] .
Добавлена ссылка на Spring 1884 25 [418] .
Добавлена ссылка на апрель — июнь 1885 34 [115] .
Добавлена ссылка на май — июль 1885 35 [34] .
Добавлена ссылка на июнь-июль 1885 г. 37 [10] .
Добавлена ссылка на июнь-июль 1885 г. 38 [7] .
Добавлена ссылка на август-сентябрь 1885 г. 39 [20] .
Переработано и обновлено несколько файлов.
5 июня 2013
Из записных книжек Ницше
Добавлена ссылка на Winter 1883-1884 24 [29] .
Добавлена ссылка на апрель — июнь 1885 34 [70] .
Добавлена ссылка на апрель — июнь 1885 г. 34 [79] .
Добавлена ссылка на апрель — июнь 1885 34 [120] .
Добавлена ссылка на апрель — июнь 1885 34 [126] .
Добавлена ссылка на апрель — июнь 1885 34 [131] .
Добавлена ссылка на апрель — июнь 1885 г. 34 [154] .
Добавлена ссылка на апрель — июнь 1885 г. 34 [171] .
Добавлена ссылка на апрель — июнь 1885 г. 34 [245] .
Добавлена ссылка на апрель — июнь 1885 34 [246] .
Добавлена ссылка на июнь-июль 1885 г. 36 [10] .
Добавлена ссылка на июнь-июль 1885 г. 36 [21] .
Добавлена ссылка на июнь-июль 1885 г. 36 [25] .
Добавлена ссылка на июнь-июль 1885 г. 36 [31] .
Переработано и обновлено несколько файлов.
3 июня 2013
Из записных книжек Ницше
Добавлена ссылка на апрель — июнь 1885 г. 34 [12] .
Добавлена ссылка на апрель — июнь 1885 г. 34 [44] .
Добавлена ссылка на апрель — июнь 1885 34 [45] .
Добавлена ссылка на апрель — июнь 1885 г. 34 [82] .
Добавлена ссылка на апрель — июнь 1885 г. 34 [99] .
Переработано и обновлено несколько файлов.
2 июня 2013
Из записных книжек Ницше
Добавлена ссылка на Spring 1884 25 [3] .
Добавлена ссылка на Summer-Fall 1884 27 [75] .
Добавлена ссылка на Summer-Fall 1884 27 [78] .
Добавлена ссылка на Осень 1884 — начало 1885 29 [67] .
Библиотека Ницше
Пересмотренные новые источники чтения Ницше: Ипполит Тэн.
Переработано и обновлено несколько файлов.
31 мая 2013
Из записных книжек Ницше
Добавлена ссылка на Fall 1881 15 [21] .
Добавлена ссылка на Лето-осень 1884 26 [245] .
Добавлена ссылка на Summer-Fall 1884 26 [255] .
Добавлена ссылка на Summer-Fall 1884 26 [302] .
Добавлена ссылка на Summer-Fall 1884 26 [410] .
Добавлена ссылка на Summer-Fall 1884 26 [432] .
Добавлена ссылка на Summer-Fall 1884 26 [436] .
Добавлена ссылка на Summer-Fall 1884 26 [437] .
Добавлена ссылка на Summer-Fall 1884 26 [438] .
Добавлена ссылка на Summer-Fall 1884 26 [439] .
Добавлена ссылка на Summer-Fall 1884 26 [440] .
Добавлена ссылка на Summer-Fall 1884 26 [441] .
Добавлена ссылка на Summer-Fall 1884 26 [454] .
Добавлена ссылка на Summer-Fall 1884 26 [455] .
Добавлена ссылка на август-сентябрь 1885 г. 40 [36] .
Добавлена ссылка на Осень 1885 — Осень 1886 2 [50] .
Библиотека Ницше
Пересмотренные новые источники чтения Ницше: Йоханнес Янссен.
Новые источники чтения Ницше: Ximénès Doudan.
Новые источники чтения Ницше: Проспер Мериме.
Переработано и обновлено несколько файлов.
28 мая 2013
Из записных книжек Ницше
Добавлена ссылка на Summer 1875 6 [6] .
Добавлена ссылка на Spring 1884 25 [304] .
Добавлена ссылка на Spring 1884 25 [322] .
Добавлена ссылка на Spring 1884 25 [340] .
Добавлена ссылка на Spring 1884 25 [505] .
Добавлена ссылка на Summer-Fall 1884 26 [4] .
Добавлена ссылка на Summer-Fall 1884 26 [25] .
Добавлена ссылка на Summer-Fall 1884 26 [78] .
Добавлена ссылка на Summer-Fall 1884 26 [84] .
Добавлена ссылка на Summer-Fall 1884 26 [85] .
Добавлена ссылка на Summer-Fall 1884 26 [129] .
Добавлена ссылка на Summer-Fall 1884 26 [225] .
Добавлена ссылка на Summer-Fall 1884 26 [253] .
Добавлена ссылка на Summer-Fall 1884 26 [291] .
Добавлена ссылка на Fall 1884 28 [27] .
Добавлена ссылка на Winter 1884-85 31 [51] .
Добавлена ссылка на Winter 1884-85 32 [8] .
Библиотека Ницше
Новые источники чтения Ницше: Йоханнес Янссен.
Переработано и обновлено несколько файлов.
26 мая 2013
Из записных книжек Ницше
Добавлена ссылка на Spring 1884 25 [217] .
Добавлена ссылка на Spring 1884 25 [250] .
Добавлена ссылка на Spring 1884 25 [318] .
Добавлена ссылка на Spring 1884 25 [424] .
Добавлена ссылка на Spring 1884 25 [473] .
Добавлена ссылка на Spring 1884 25 [475] .
Добавлена ссылка на Spring 1884 25 [476] .
Добавлена ссылка на Spring 1884 25 [477] .
Добавлена ссылка на Spring 1884 25 [478] .
Добавлена ссылка на Spring 1884 25 [479] .
Добавлена ссылка на Spring 1884 25 [480] .
Добавлена ссылка на Spring 1884 25 [481] .
Добавлена ссылка на Весна 1884 25 [482] .
Библиотека Ницше
Новые источники чтения Ницше: Иоганн Вольфганг фон Гете.
Переработано и обновлено несколько файлов.
25 мая 2013
Из записных книжек Ницше
Добавлена ссылка на Spring 1884 25 [183] .
Библиотека Ницше
Новые источники чтения Ницше: Альфред де Виньи.
Переработано и обновлено несколько файлов.
24 мая 2013
Из записных книжек Ницше
Добавлена ссылка на Spring 1884 25 [117] .
Добавлена ссылка на Spring 1884 25 [126] .
Добавлена ссылка на Spring 1884 25 [133] .
Добавлена ссылка на Spring 1884 25 [137] .
Добавлена ссылка на Spring 1884 25 [141] .
Добавлена ссылка на Spring 1884 25 [142] .
Добавлена ссылка на Spring 1884 25 [144] .
Добавлена ссылка на Spring 1884 25 [145] .
23 мая 2013
Из записных книжек Ницше
Добавлена ссылка на Spring 1884 25 [18] .
Добавлена ссылка на Spring 1884 25 [38] .
Добавлена ссылка на Spring 1884 25 [76] .
21 мая 2013
Библиотека Ницше
Новые источники чтения Ницше: Франсуа Гизо.
Переработано и обновлено несколько файлов.
6 мая 2013
Библиотека Ницше
Пересмотренные новые источники чтения Ницше: Андерс Магнус Стриннхольм.
Переработано и обновлено несколько файлов.
5 мая 2013
Библиотека Ницше
Новые источники чтения Ницше: Андерс Магнус Стриннхольм.
Переработано и обновлено несколько файлов.
26 апреля 2013
Библиотека Ницше
Новые источники чтения Ницше: Карл Эрнст фон Бэр.
Переработано и обновлено несколько файлов.
23 апреля 2013
Библиотека Ницше
Новые источники чтения Ницше: Филипп Майнлендер.
Переработано и обновлено несколько файлов.
30 марта 2013
Опубликованные работы
Дело Вагнера : с новыми аннотациями.
Der Fall Wagner : с новыми аннотациями.
Der Fall Wagner / Дело Вагнера : двойной текст.
26 марта 2013
Библиотека Ницше
Пересмотренные новые источники чтения Ницше: Джордж Элиот.
21 марта 2013
Из записных книжек Ницше
Добавлена ссылка на Весна — Осень 1873 27 [1] .
Добавлена ссылка на Весна-Лето 1874 34 [37] .
Добавлены ссылки на Весна 1884 25 [148-151] .
Добавлена ссылка на Лето 1886 — Осень 1887 5 [43] .
Добавлены ссылки на ноябрь 1887 г. — март 1888 г. 11 [382, 385-405] .
17 марта 2013
Из записных книжек Ницше
Добавлена ссылка на Summer-Fall 1882 3 [1: девиз] .
Добавлены ссылки на Весна-Лето 1883 7 [43, 77] .
Добавлены ссылки на Весна-Лето 1883 7 [144, 159, 269] .
Добавлена ссылка на Summer-Fall 1883 15 [27] .
Добавлена ссылка на Fall 1883 16 [37] .
15 марта 2013
Из записных книжек Ницше
Добавлена ссылка на Fall 1881 12 [179] .
Добавлены ссылки на Fall 1881 13 [1-22] .
Добавлена ссылка на декабрь 1881 г. — январь 1882 г. 16 [9] .
Добавлены ссылки на Начало 1882 г. 17 [1-39] .
14 марта 2013
Библиотека Ницше
Добавлено в новые источники чтения Ницше: Джордж Элиот.
7 марта 2013
Из записных книжек Ницше
Добавлены ссылки на Конец 1876 г. — Лето 1877 г. 23 [23, 33] .
Добавлены ссылки на Конец 1876 г. — Лето 1877 г. 23 [125, 142, 189] .
Добавлена ссылка на Summer 1878 29 [1] .
Добавлены ссылки на Summer 1878 30 [159-160] .
Добавлена ссылка на Fall 1878 33 [8] .
Добавлена ссылка на Fall 1878 36 [3] .
Добавлена ссылка на июля 1879 г. 41 [22] .
Библиотека Ницше
Добавлен в новые источники чтения Ницше: Юлиус Фребель.
Zitate von Friedrich Nietzsche mit Übersetzung (Deutsch-Englisch)
Цитаты Фридриха Ницше на английском языке
Обычная прогулка по сумасшедшему дому показывает, что вера ничего не доказывает.
Иногда достаточно мощных очков, чтобы вылечить влюбленного.
Ах, женщины. Они делают максимумы выше, а минимумы — более частыми.
Все действительно великие мысли рождаются при ходьбе.
Все правда просто… разве это не ложь вдвойне?
У художника нет дома в Европе, кроме Парижа.
Вера: нежелание знать, что правда.
Тот, кто ничего не может отдать, тоже ничего не чувствует.
Тот, у кого есть «зачем жить», может вынести почти все «как».
Надежда на самом деле есть худшее из зол, потому что она продлевает человеческие муки.
В каждом настоящем мужчине спрятан ребенок, который хочет поиграть.
На небесах все интересные люди отсутствуют.
У людей безумие бывает редко; но для групп, партий, наций и эпох это правило.
Несчастливым бракам делает не недостаток любви, а недостаток дружбы.
Любовь слепа; дружба закрывает глаза.
Любовь не утешение. Он легкий.
Многие упорны в стремлении к избранному пути, немногие — к цели.
Нравственность — это стадный инстинкт человека.
Чтобы родить танцующую звезду, в самом себе должен быть хаос.
Сон — непростое искусство: ради него нужно бодрствовать весь день.
Много говорить о себе также может быть способом скрыть себя.
То, что нас не убивает, делает нас сильнее.
Лучшее оружие против врага — другой враг.
Требование быть любимым — величайшее из высокомерных предположений.
Учится только деятель.
Суть всего прекрасного искусства, всего великого искусства — это благодарность.
Будущее влияет на настоящее так же сильно, как и прошлое.
Человек знания должен уметь не только любить своих врагов, но и ненавидеть своих друзей.
Нет фактов, только интерпретации.
В любви всегда есть какое-то безумие. Но в безумии всегда есть причина.
Мысли — это тени наших чувств — всегда темнее, пустее и проще.
Забыть о цели — самая распространенная форма глупости.
Жить — значит страдать, выжить — значит находить смысл в страдании.
У нас есть искусство, чтобы не умереть от правды.
Мы любим жизнь не потому, что мы привыкли жить, а потому, что мы привыкли любить.
Что хорошего в человеке, так это то, что он мост, а не цель.
Все, что делается для любви, всегда происходит за пределами добра и зла.
Когда вы смотрите в бездну, бездна тоже смотрит в вас.
Каждый раз, когда я лазаю, меня преследует собака по кличке «Эго».
Тот, у кого нет хорошего отца, должен найти его.
Остроумие — это эпитафия эмоции.
Без музыки жизнь была бы ошибкой.
Zitate von Friedrich Nietzsche auf Deutsch
Überzeugungen sind gefährlichere Feinde der Wahrheit als Lügen.
Das logische Denken ist das Muster einer vollständigen Fiktion.
Das Verlangen nach Gegenliebe ist nicht das Verlangen der Liebe, sondern der Eitelkeit.
Das Wiederfinden dessen, был der Mensch in die Dinge gesteckt hat, heißt sich Wissenschaft.
Dem wird befohlen, der sich nicht selber gehorchen kann.
Der Irrsinn ist bei einzelnen etwas Seltenes — aber bei Gruppen, Parteien, Völkern, Zeiten die Regel.
Die einen werden durch grosses Lob schamhaft, die anderen frech.
Die Forderung, geliebt zu werden, ist die größte der Anmaßungen.
Die Hoffnung ist der Regenbogen über den herabstürzenden Bach des Lebens.
Die Philosophie ist eine Art Rache an der Wirklichkeit.
Die Wissenschaft nötigt uns, den Glauben an einfache Kausalitäten aufzugeben.
Du musst nicht nur mit dem Munde, sondern auch mit dem Kopfe essen, damit dich nicht die Naschhaftigkeit des Mundes zugrunde richtet.
Ein Politiker teilt die Menschheit in zwei Klassen ein: Werkzeuge und Feinde.
Erziehung ist im Wesentlichen das Mittel, die Ausnahme zu ruinieren zugunsten der Regel.
Es ist leichter, einer Begierde ganz zu entsagen, als in ihr maßzuhalten.
Фрау: eine Falle der Natur.
Hast du eine große Freude an etwas gehabt, so nimm Abschied! Nie kommt es zum zweiten Male.
В Wahrheit heißt etwas wollen, ein Experiment machen, um zu erfahren, был wir können.
Menschen, die gegen sich misstrauisch sind, wollen mehr noch geliebt sein als lieben, um einmal, für einen Augenblick wenigstens, an sich glauben zu dürfen.
Nicht dass du mich belogst sondern, dass ich dir nicht mehr glaube, hat mich erschüttert.
Ohne Musik wäre das Leben ein Irrtum.
Sobald ihr handeln wollt, müsst ihr die Tür zum Zweifel Verschliessen.
Toleranz ist ein Beweis des Mißtrauens gegen eigen eigenes Ideal.
Viel von sich reden, kann auch ein Mittel sein, sich zu verbergen.
Viele sind hartnäckig в Bezug auf den einmal eingeschlagenen Weg, wenige в Bezug auf das Ziel.
Wünschen ist ein Anzeichen von Genesung oder Besserung.
Был aus Liebe getan wird, geschieht immer jenseits von Gut und Böse.
Welches Kind hätte nicht Grund, über seine Eltern zu weinen?
Wenn man ein Wozu des Lebens hat, erträgt man jedes Wie.
Wer sich tief weiß, bemüht sich um Klarheit; wer der Menge tief scheinen möchte, bemüht sich um Dunkelheit.
Wer von seinem Tag nicht zwei Drittel für sich selbst hat, ist ein Sklave.
Wir sind so gerne in der freien Natur, weil diese keine Meinung über uns hat.
немецких цитат пословиц и поговорок
https: // youtu.be / QE7Y_DJbBcY
Am vielen Lachen erkennt man den Narren.
Английский эквивалент: дурак всегда смеется.
//]]>
Der Schein trügt.
Внешность обманывает. Значение: вещи не всегда такие, как выглядят.
Geteilte Freude ist doppelte Freude, geteilter Schmerz ist halber Schmerz.
Общая радость — это двойная радость, общая печаль — это половина печали.
Gleiche Gemüter suchen sich.
Подобные умы ищут друг друга.Великие умы соглашаются.
An den Früchten erkennt man den Baum.
Английский эквивалент: яблоко недалеко от дерева.
Значение: «Дети ежедневно наблюдают и — в своем поведении — часто следуют примеру своих родителей».
Андере Лендер, Андере Ситтен.
Перевод: Другие страны, другие обычаи
Находясь в Риме, поступайте, как римляне.
Anfangen ist leicht, beans eine Kunst.
Начать легко, настаивать — это искусство.
Arzt, hilf dir selber!
Врач, исцели себя!
«Не упрекай другого человека в том, в чем ты одинаково виноват».
Außerordentliche Übel erfordern außerordentliche Mittel.
Исключительное зло требует исключительных лекарств. От отчаянных болезней нужны безнадежные лекарства.
«Решительные действия необходимы — и оправданы — когда вы попадаете в особенно трудную ситуацию».
Auch der kleinste Feind ist nicht zu verachten.
Перевод: Нельзя презирать даже самого маленького врага.
Английский эквивалент: Маленького врага нет.
Auf einen großen Klotz gehört ein großer Keil.
Шероховатость должна соответствовать шероховатости.
Если кто-то плохо с вами обращается, вы должны относиться к нему плохо так же.
Aus den Augen, aus dem Sinn.
Вне поля зрения, вне поля зрения
Der Gesunde weiß nicht, wie reich er ist.
Перевод: Здоровый не знает, насколько он богат.
Английский эквивалент: Здоровье — это богатство; Желать крепкого здоровья больше, чем богатства.
Значение: «Хорошее здоровье — ценный актив, который стоит больше, чем любая сумма денег».
Der Stärkere иммер для шляп Recht.
Более сильный всегда прав.
Die Arznei ist of ärger als das Übel.
Лекарство зачастую хуже болезни.
Die besten Schwimmer ertrinken.
Перевод: Тонут лучшие пловцы.
Английский эквивалент: Хорошие пловцы часто тонут.
Die beste Verteidigung ist der Angriff.
Атака — лучшая форма защиты.
«У вас больше шансов на победу, если вы проявите инициативу и совершите атаку, а не готовитесь к защите».
Die besten Gedanken kommen allzeit hinterdrein.
Лучшие мысли всегда на втором месте.
Вторые мысли — лучшее.
Die Ochsen hinter dem Wagen spannen.
Закрепить вола за телегой.
Не ставьте телегу впереди лошади.
«Важно делать вещи в правильном или естественном порядке».
Цитаты на немецком языке с переводом на английский
Das Glück hilft dem Kühnen.
Перевод: Удача помогает дерзким.
Английский эквивалент:
— Те, кто действует смело или отважно, с большей вероятностью добьются успеха.
— Фортуна любит смелых.
Wer Feuer bedarf, sot es in der Asche.
Английский эквивалент:
— Пусть холодный дует угли.
— Мое определение успеха — заниматься любимым делом. Я чувствую, что многие люди делают что-то, потому что чувствуют, что должны, и не решаются рискнуть, следуя своей страсти.
Где лучше всего найти немецкие двуязычные книги, курсы, фильмы и переводчиков? Это в Multilingual Books новый удобный телефон
, быстрый и безопасный немецкий магазин и страна чудес видео на языке, до встречи.
Das Herz lügt nicht.
Английский эквивалент: Сердце не лжет. —Или— Сердце видит дальше головы.
«Сердце мудрее интеллекта».
Litle know language fact — многие слова в английском языке, связанные с эмоциями, взяты из немецкого, как и слово «сердце».
er Hund bellt und die Karawane geht vorüber.
Перевод: Собаки лают, и караван идет дальше.
Пусть мир говорит, что хочет. Ведь мир будет делать то, что хочет.
Geklagtes Leid ist halbes Leid.
Английский эквивалент: общая проблема — это проблема вдвое.
Что имеет смысл!
15 замечательных цитат мудрости прямо из Германии
Один мудрый человек однажды сказал…
«Практикуйте больше немецкого, чтобы научиться бегло говорить!»
Ладно, ладно, не нужно быть настолько умным, чтобы знать это.
Но у немцев есть множество маленьких мудрых выражений, которые не только сделают вас умнее, но и дадут вам некоторое представление о немецком языке и культуре.
В каждом языке есть свой набор мудрых цитат и пословиц, которые передают знания из поколения в поколение. Они могут быть действительно полезны и для изучающих язык, поскольку подчеркивают языковые особенности, а также сходства и различия между языками.
Возьмем, к примеру, следующие цитаты немецкой мудрости. Попытайтесь вовлечь их в разговор, когда сможете, и вы станете мудрее не по годам!
Загрузить: Эта запись в блоге доступна в виде удобного и портативного PDF-файла, который вы можете можно взять куда угодно.Щелкните здесь, чтобы получить копию. (Скачать)
Übung macht den Meister (Практика делает совершенство)
Если вы переведете Übung macht den Meister буквально, вы получите «практика делает мастера». Конечно, на английском это не имеет смысла, и наш ближайший перевод — «практика делает совершенным».
Итак, почерпните вдохновение для изучения немецкого языка. Чем больше вы практикуете грамматику и словарный запас, тем быстрее вы научитесь бегло говорить!
Bald reif hält nicht steif (Раннеспелый, ранний гнилой)
Буквально bald reif hält nicht steif означает «быстро созревший, не сохраняет жесткость.
Однако лучший английский эквивалент — «раннеспелый, рано гнилой».
Это выражение часто применяется к детям , поскольку считается, что кто-то со многими талантами в раннем детстве не удерживает их надолго, пока они вырастут.
Nur die Harten kommen in den Garten (Выживают только сильнейшие)
Если перевести эту фразу буквально, получится, что «только сильные входят в сад».
По сути, это означает, что выживают только сильнейшие — я не совсем уверен, что именно происходит в саду, но, похоже, нужно быть жестким, чтобы выжить!
Alles hat ein Ende, nur die Wurst hat zwei (У всего есть конец, только у колбасы есть два)
Знаете ли вы, что в немецком языке много пословиц и поговорок, которые вращаются вокруг сосисок? Это правда! Немцы так любят хороший wurst (колбасу), что не могут не писать о них пословицы.
Это легко понять, поскольку оно буквально означает: всему есть конец, независимо от того, сколько времени это займет. Однако это не относится к старой доброй колбасе!
Kleinvieh macht auch Mist (Маленькие количества дают нечто большее)
Если вы переведете эту цитату буквально, вы получите «мелкие животные также производят навоз».
Это может не рисовать такую красивую картину, но за этим стоит важный посыл: небольшие суммы всегда складываются в нечто большее.
Итак, не отказывайтесь от изучения немецкого, даже если вам кажется, что вы медленно продвигаетесь вперед! Как показывает эта немецкая мудрость, неплохо продолжать работать над чем-то, даже если вы делаете это постепенно.
Das Leben ist kein Ponyhof (Вы не всегда можете получить то, что хотите)
Это еще одна мудрость на тему животных, поскольку она буквально переводится как «жизнь — это не ферма для пони».
По сути, это означает, что вы не можете жить как пони на пони-ферме и заботиться о каждой своей прихоти.
Другими словами, не всегда можно получить желаемое!
Kinder und Betrunkene sagen immer die Wahrheit (Дети и дураки говорят правду)
«Дети и пьяные всегда говорят правду». Что ж, это в соответствии с дословным переводом этой цитаты. По-английски мы могли бы сказать нечто подобное: «дети и дураки говорят правду».
Эту фразу можно использовать для описания определенных групп людей, которые с гораздо большей вероятностью будут открыты и честны в отношении ситуации, как к лучшему, так и к худшему.Дети хуже всех хранят секреты, а пьяницы тоже часто немного болтают… в то время как остальные из нас умеют лгать, когда мы этого хотим.
Wenn man dem Teufel den kleinen Finger gibt, so nimmt er die ganze Hand. (Дайте дюйм; возьмут милю)
В английском языке есть пословица: «Если вы дадите дюйм, они возьмут милю». Это то, к чему приравнивается эта немецкая цитата мудрости, но если бы мы буквально переводили ее, мы бы получили: «Если вы дадите дьяволу мизинец, он возьмет всю руку.
Проще говоря, это означает, что люди могут воспользоваться вами, если вы им позволите.
Klappe zu, Affe tot (давайте на этом закончим)
Это не имеет особого смысла, когда мы переводим его напрямую, так как оно означает «закройте крышку, обезьяна мертва». Это вызывает много вопросов об этой бедной обезьяне.
К счастью, английская версия не имеет такого темного оттенка. Мы бы просто сказали: «Давай покончим с этим» или даже «Конец истории». И ни одна обезьяна при этом не пострадает!
Was ich nicht weiß, macht mich nicht heiß (То, что я не знаю, не может повредить мне)
Мы все слышали, как люди говорят: «То, чего вы не знаете, не может навредить вам, «Так мы обычно переводим это выражение.
А вы когда-нибудь слышали это на немецком? Was ich nicht weiss, macht mich nicht heiss буквально переводится как «то, чего я не знаю, меня не возбуждает».
Вы можете подумать об этом в терминах английской фразы «hot and обеспокоенный», относящейся к разочарованию или возбуждению.
Was Hänschen nicht lernt, lernt Hans nimmermehr (Вы не можете научить старую собаку новым трюкам)
Это такая милая поговорка — если вы переведете ее прямо, вы поймете, «что маленький Ганс не знает» учись, взрослый Ганс никогда не узнает.
По сути, это наша версия «старой собаки нельзя научить новым трюкам», но только с людьми! Вы должны обратить особое внимание на слово H änschen (маленький Ганс) в этом предложении. Это в уменьшительной форме, которая часто используется для детских имен.
Stochere nicht im Bienenstock (Пусть лежат спящие собаки)
Это немецкое выражение предупреждает: «не ковыряйся в улье». Но это похоже на еще одну из наших пословиц на тему собак на английском языке.Мы бы сказали: «Пусть спящие собаки лежат».
Вы не хотите беспокоить пчел или спящих собак. Кто знает, что они сделают, если вы им помешаете!
Wo sich die Füchse gute Nacht sagen (Спина запредельного)
Знаете ли вы, «где лисы желают спокойной ночи?» Потому что это то, что означает wo sich die F üchse gute Nacht sagen .
Что ж, у нас есть ответ на британском английском. Британский идиома для очень удаленного места, «задняя часть запредельного», была бы эквивалентом этой цитаты.Видели лис там в последнее время?
Besser ein Spatz in der Hand, als eine Taube auf dem Dach (Птица в руке стоит двух в кустах)
Вы наверняка слышали английскую пословицу «птица в руке». стоит два в кустах ». Ну, это очень похоже на немецкий.
Besser ein Spatz in der Hand, als eine Taube auf dem Dach на самом деле означает «воробей в руке лучше, чем голубь на крыше». Немцы просто уточняют, о каких птицах они говорят в своей цитате.
Arbeit ist die best Jacke (Лучший способ разогреться — это сделать что-нибудь полезное)
Немцы скажут вам, что «работа — лучшая куртка». И мы согласны, поскольку наша версия этой мудрости гласит: «Лучший способ согреться — это сделать что-нибудь полезное».
Вам холодно? Может, тебе стоит попробовать согреться, выучив немецкий словарный запас!
Итак, в следующий раз, когда вы будете болтать на немецком, вам следует попробовать добавить некоторые из этих мудрых цитат.Вы будете звучать мудро и свободно!
Загрузить: Эта запись в блоге доступна в виде удобного и портативного PDF-файла, который вы можете можно взять куда угодно. Щелкните здесь, чтобы получить копию. (Загрузить)
И еще один совет по изучению немецких фраз
Что является ключом к эффективному изучению немецкого языка и культуры?
Используется правильный контент и инструменты.
Вы не собираетесь брать все это из учебника.
Вы узнаете это из реальных видео, таких как музыкальные клипы, рекламные ролики, новости и вдохновляющие выступления.
Что ж, именно для этого и предназначен FluentU. FluentU делает отличные видеоролики и превращает их в опыт изучения языка, чтобы вы могли выучить настоящий немецкий так, как на нем говорят люди:
Смотрите забавное видео, но не можете его понять? FluentU делает родные видео доступными благодаря интерактивным стенограммам.
Вы можете нажать на любое слово, чтобы мгновенно его найти.Каждое определение содержит примеры, которые помогут вам понять, как используется это слово. Если вы видите интересное слово, которое вы не знаете, вы можете добавить его в список словаря.
И FluentU не только для просмотра видео. Это полноценная платформа для обучения. Он разработан, чтобы эффективно научить вас всем словарям из любого видео. Проведите пальцем влево или вправо, чтобы увидеть больше примеров того слова, которое вы используете.
Самое приятное то, что FluentU отслеживает словарный запас, который вы изучаете, и рекомендует вам примеры и видео на основе слов, которые вы уже выучили. Это уровень персонализации, которого раньше не делали.
Начните использовать FluentU на веб-сайте или практикуйтесь в любое время и в любом месте с помощью приложений для iOS и Android.
Лаура Харкер — писатель-фрилансер из Северного Йоркшира, Великобритания
Если вам понравился этот пост, что-то мне подсказывает, что вам понравится FluentU, лучший способ выучить немецкий с помощью реальных видео.
Испытайте погружение в немецкий онлайн!
20 мотивационных высказываний на немецком языке
Guten Tag! Ich hoffe, es geht euch gut! 🙂 Иногда нам не хватает мотивации, будь то наша работа, домашние дела и даже изучение языка.Иногда может казаться, что мы наткнулись на стену, что мы недостаточно хороши или что наши усилия в течение нескольких месяцев не окупаются. Но это не так. Всякий раз, когда я чувствую это, мне нравится искать несколько мотивационных слов, чтобы вернуться на правильный путь. Сегодня я хотел бы поделиться этим позитивом со всеми вами, предложив вам 20 мотивационных / вдохновляющих фраз на немецком языке. Если вы видите то, что вам нравится, почему бы не записать его, прикрепить к месту учебы / работы и позволить ему напомнить вам, что все, что вам нужно сделать, вы можете сделать.
Die Motivationssprüche — Мотивационные высказывания
Фотография: awaya на flickr.com под лицензией CC (CC BY-SA 2.0)
Man muss an sich selbst glauben. Das ist das Geheimnis.
Надо верить в себя. В этом весь секрет.
Es wird nicht leichter. Du wirst stärker.
Легче не становится. Вы становитесь сильнее.
Alle sagten, das geht nicht. Dann kam Einer, der wusste das nicht, und hat’s einfach gemacht.
Все говорили, что это не сработает. Затем появился кто-то, кто этого не знал, и просто сделал это.
Du schaffst das.
Вы можете это сделать.
Gib niemals auf!
Никогда не сдавайтесь!
Du hast erst verloren, wenn du aufhörst es zu versuchen.
Вы проиграете только после того, как перестанете пытаться.
Sei glücklich. Damit provozierst du sie all am meisten!
Будь счастлив. Это больше всего раздражает людей!
Du hast nicht zu wenig Zeit. Du hast zu viel Zeit, die du nicht nutzt.
Дело не в том, что у вас нет времени. Дело в том, что у вас слишком много времени, которое вы не используете.
Wer lächelt, statt zu toben, ist immer der Stärkere.
Человек, который скорее улыбается, чем злится, всегда сильнее.
Ich verliere nicht. Entweder ich gewinne, oder ich lerne.
Я не прогадаю. Либо я выиграю, либо узнаю.
Sei positiv — будь позитивным! Фото: joeross на flickr.com под лицензией CC (CC BY-SA 2.0)
Schenkt dir das Leben Zitronen, mach Limonade draus.
Когда жизнь дарит вам лимоны, сделайте лимонад.
Es ist vollkommen egal, wie langsam du voran kommst. Du überholst immer noch jeden, der gar nichts tut.
Неважно, насколько медленно вы двигаетесь. Вы все еще притираетесь к людям, которые ничего не делают.
Am Ende wird alles gut sein. Und wenn es nicht gut ist, ist es nicht das Ende.
В конце концов все будет ОК. Если не все в порядке, это еще не конец.
Alle Träume können wahr werden, wenn wir den Mut haben, ihnen zu folgen.
Все мечты сбудутся, если у нас хватит смелости следовать им.
‘Jetzt’ ist die beste Zeit.
Лучшее время — «сейчас».
Стой! Лысый ист Вохененде.
Держись! Уже почти выходные.
Wir müssen ja sowieso denken — warum nicht gleich positiv?
Нам все равно нужно подумать — почему бы не подумать сразу положительно?
Lieber scheiße tanzen als dumm herumstehen.
Лучше плохо танцевать, чем стоять как идиот.
Leben heißt nicht zu warten, bis der Sturm vorbeizieht, sondern lernen, im Regen zu tanzen.
Жизнь — это не ожидание, пока утихнет буря, а обучение танцам под дождем.
Wenn der Tag nicht dein Freund war, dann war er dein Lehrer.
Если сегодня не был вашим другом, это был ваш учитель.
*************************
Помните, что при изучении языка время от времени чувствовать себя демотивированным и лишенным вдохновения — это нормально. Но тот факт, что вы читаете этот блог прямо сейчас, означает, что вы преданы делу и делаете успехи, даже если вы этого не видите. Какое из перечисленных выше слов является вашим Lieblingsspruch (любимое высказывание)? Какие техники вы используете, когда чувствуете, что немотивирован (немотивирован)? С нетерпением жду Вашего ответа.
Tschüß! Маха кишка!
Констанце
Чтобы получить дополнительные советы по изучению языка, бесплатные ресурсы и информацию о том, как мы можем помочь вам достичь ваших языковых целей, выберите наиболее подходящие для вас информационные бюллетени и подпишитесь ниже.
.