Автор произведения игрушки: Упражнение 28, с. 28 Развивайка

Содержание

Хорошо забытое старое: «Игрушка» Грина

Статьи

Олег Лекманов

«Полка» продолжает вспоминать не самые известные произведения русской классики. Сегодня Олег Лекманов разбирает ранний рассказ Александра Грина: ключом к нему оказывается одно из самых страстных публицистических высказываний XX века. Этот текст — глава из будущей книги Лекманова «Занимательная филология».

Фотография Александра Грина из архива Охранного отделения. 8 января 1906 года

Речь пойдёт о раннем и далеко не самом популярном рассказе Александра Грина «Игрушка». Коротко напомним его фабулу. В «один из прекрасных осенних дней » 1 Здесь и далее рассказ Грина цитируется по первой публикации: Грин А. Игрушка // Неделя «Современного слова». 1908. 6 июля. № 14. ⁠ рассказчик, гуляя по провинциальному городскому саду, натыкается на двух что-то сооружающих гимназистов — Синицына и Буланова. Он с умилением решает, что их «незаконченная постройка превратится со временем в уродливую глыбу земли и палок под громким именем «Крепости Меткой Руки» или «Форта Бизонов» (там же). Быстро выясняется, впрочем, что рассказчик ошибся: мальчики построили совсем не куперовский форт, а миниатюрную виселицу, на которой они собираются повесить ещё слепого котёнка. Рассказчик вступает с мальчиками в разговор, и они с наслаждением сообщают ему подробности смертной казни через повешение, о которых узнали от дяди одного из мальчиков, побывавшего «за границей». Рассказчик с возмущением разрушает виселицу, испуганные «гимназистики» убегают, а беспомощный «зверёк» пищит и ползает, «путаясь в высокой траве».

Казнь японских шпионов через повешение во время русско-японской войны. 1904 год

Chris Hellier/Corbis via Getty Images

Филолог, разбирающий текст, похож на путешественника-первопроходца, который пытается раскрыть для идущего за ним читателя разнообразные секреты этого текста. В итоге идеально удавшегося путешествия филолог помогает читателю увидеть текст с новой, неожиданной стороны.

Какие секреты прячет рассказ Грина «Игрушка»?

Начнём с тех, что обнаруживаются и раскрываются совсем легко.

Первый секрет — это секрет построения рассказа, начинающегося в духе привычных для русского читателя 1900-х годов лирических или юмористических историй из жизни гимназистов, а затем внезапно перетекающего в страшноватое повествование о чуть было не совершившемся убийстве ни в чём не повинного существа. Чтобы подчеркнуть внезапность этого перехода, автор разбил свой совсем небольшой текст на две части — первая переходит во вторую тогда, когда рассказчик понимает, что мальчики сооружают виселицу. Можно предположить, что жанровым образцом для первой, «обманной» части «Игрушки» послужил знаменитый рассказ Чехова «Мальчики», в котором гимназист Володя подпадает под власть своего товарища Чечевицына, он же — «Монтигомо, Ястребиный Коготь, вождь непобедимых »

2 Чехов А. П. Полное собрание сочинений и писем: В 30 т. Т. 6. М.: Наука, 1976. С. 427. ⁠  (сравните со сходными мотивами в рассказе Грина).

Ещё один нетрудный секрет «Игрушки» — это секрет его финала. Употребление в двух предложениях подряд трёх существительных в уменьшительной форме («гимназистики», «котёнок», «зверёк») позволяет предположить, что гимназистики Синицын и Буланов так же запутались в нравственных вопросах, как слепой зверёк в «высокой траве».

Генриетта Роннер-Книп. Маленький злой котенок. XIX век. Частная коллекцияГимназисты. Конец XIX века

Чуть большего приложения сил требует раскрытие секрета затекстового персонажа, ответственного за эту путаницу, — дяди гимназиста Буланова, который полагает, что людей вешать можно, и который «за границей был». Как пребывание за границей связано с оправданием смертной казни? Дело в том, что в Российской империи, в отличие от большинства стран Европы, смертная казнь применялась лишь в исключительных случаях начиная со знаменитых указов Елизаветы Петровны 1753 и 1754 годов. Ситуация резко изменилась после революции 1905 года, когда смертная казнь стала применяться в пять-десять раз чаще, чем раньше

3 Подробнее об этом см. , например: Уголовное право России. Общая часть / под ред. Ф. Сундурова, И. Тарханова. 3-е изд., перераб. и доп. М.: Статут, 2009. С. 515. ⁠ .

И вот тут мы наконец переходим к главному секрету рассказа Александра Грина «Игрушка», обнаружить и раскрыть который поможет время написания и место публикации этого произведения, до сих пор нами не акцентированные. Рассказ был впервые напечатан 6 июля 1908 года, в четырнадцатом номере журнала «Неделя «Современного слова», который представлял собой бесплатное приложение к газете «Современное слово». А 31 мая и 4 июля 1908 года во многих русских газетах были напечатаны большие отрывки из публицистического трактата Льва Николаевича Толстого «Не могу молчать»

4 Толстой Л. Н. Полное собрание сочинений: в 90 т. Т. 37. М.: ГИХЛ, 1956. С. 83. ⁠ . Среди них числилось и то самое «Современное слово», приложением к которому был журнал, опубликовавший «Игрушку».

Трактат Толстого представлял собой страстную проповедь, направленную против введения в Российской империи смертной казни.

«Помню, как гордился я этим когда-то перед европейцами, и вот второй, третий год неперестающие казни, казни, казни», — сокрушается Толстой в первой главке «Не могу молчать». А в финале второй главки обнаруживается фрагмент, сознательной развёрнутой иллюстрацией к которому и следует, на наш взгляд, считать гриновскую «Игрушку»: «О казнях, повешениях, убийствах, бомбах пишут и говорят теперь, как прежде говорили о погоде. Дети играют в повешение. Почти дети, гимназисты идут с готовностью убить на экспроприации, как прежде шли на охоту » 5 Толстой Л. Н. Полное собрание сочинений: в 90 т. Т. 37. М.: ГИХЛ, 1956.. С. 87. ⁠ .

Журнал «Неделя «Современного слова». 1910 год. Номер, посвящённый смерти ТолстогоБрошюра из серии «Голос Толстого». «Не могу молчать». 1917 год

Вот мы и увидели рассказ «Игрушка» в новой, неожиданной перспективе. Его отныне можно считать одним из первых (если не первым) художественных откликов на толстовское «Не могу молчать». Отметим, что для Грина в 1908 году значение толстовского трактата могло выходить далеко за рамки протеста против смертной казни. Как раз в этом году Грин окончательно порвал с эсерами-революционерами, с которыми тесно связал свою жизнь ещё в 1902 году (хотя участвовать в террористических актах эсеров будущий писатель сразу же отказался)

6 См. об этом: Грин Н. Воспоминания об Александре Грине. Феодосия: Коктебель, 2005. С. 30. ⁠ . Поэтому Грин с совершенно особым чувством должен был читать четвёртую главку «Не могу молчать». В ней, с одной стороны, говорится, что дела революционеров «глупы и бьют мимо цели» 7 Толстой Л. Н. Полное собрание сочинений: в 90 т. Т. 37. М.: ГИХЛ, 1956. С. 90. ⁠ . Так в 1908 году думал и сам Грин. А с другой стороны, сравнивая революционеров и государство, Толстой приводит четыре аргумента в пользу революционеров. И это противопоставление Грину в 1908 году тоже было близко — полицейское государство он продолжал ненавидеть ещё больше, чем своих прежних товарищей по партии: «Смягчающие для них обстоятельства, во-первых, в том, что их злодейства совершаются при условии большей личной опасности, чем та, которой вы подвергаетесь, а риск, опасность оправдывают многое в глазах увлекающейся молодёжи.
Во-вторых, в том, что они в огромном большинстве — совсем молодые люди, которым свойственно заблуждаться, вы же — большею частью люди зрелые, старые, которым свойственно разумное спокойствие и снисхождение к заблуждающимся. В-третьих, смягчающие обстоятельства в их пользу ещё в том, что как ни гадки их убийства, они всё-таки не так холодно-систематически жестоки, как ваши Шлиссельбурги, каторги, виселицы, расстрелы. Четвёртое смягчающее вину обстоятельство для революционеров в том, что все они совершенно определённо отвергают всякое религиозное учение, считают, что цель оправдывает средства, и потому поступают совершенно последовательно, убивая одного или нескольких для воображаемого блага многих. Тогда как вы, правительственные люди, начиная от низших палачей и до высших распорядителей их, вы все стоите за религию, за христианство, ни в каком случае несовместимое с совершаемыми вами делами»
8
Толстой Л. Н. Полное собрание сочинений: в 90 т. Т. 37. М.: ГИХЛ, 1956.
С. 92. ⁠ .

В 1918 году Грин начал свою статью 9 Грин А. Скромное о великом (Памяти Л. Н. Толстого) // Мир. 1918. 11 сентября. ⁠ о Льве Толстом с воспоминания о давней реплике Александра Куприна:

Однажды А. И. Куприн в разговоре о великом покойнике выразился таким образом:
— Старик нас всех обокрал, за что ни возьмёшься — уже им написано…

Как видим, автор «Игрушки» имел все основания согласиться со своим собеседником.

Другие Статьи

Александр Долинин о пушкинском раскаянии и тяжёлом 1828 годе

Преступники, душевнобольные, соглядатаи и другие рассказчики, которым не стоит доверять

Андрей Бабиков о набоковской дерзости и о своём новом переводе «Ады»

Книжки про игрушки

Сергей и Татьяна Макеевы. Вечные друзья. Игрушки от А до Я

Татьяна Макеева — коллекционер игрушек. Сергей Макеев — писатель. Их книга — сборник «познавательных и занимательных рассказов о традиционных игрушках, распространённых преимущественно в Европе и Америке, а также в России».

«Вечные друзья» — это и самокат, и воздушные шары, и бумажный театр, и ёлочные игрушки, и паровозики, и кукольные домики, и даже действующие модели научных приборов.

В книге восемьдесят три статьи об игрушках — от А до Я. Каждая статья содержит описание игрушки, историю её появления и правила игры. Авторы рассказывают о вещах, почти не изменившихся с глубокой древности, и о тех, которые со временем постепенно трансформировались до неузнаваемости.

Здесь есть игрушки всем знакомые: барабан, кубики, мяч, прыгалки, солдатики… Есть по названиям вроде бы понятные, но как играть с этими предметами, мы, скорее всего, представляем плохо: вожжи, волчок, кнутик, обруч. А есть и такие, что поставят в тупик кого угодно: анаморфоз, зоотроп, серсо, «лестница Иакова». Вот, например, автоматоны, которые были уже у древних греков. Это куклы-автоматы, приводимые в движение хитроумным механизмом. В них не играют — они играют сами, удивляя и забавляя детей и взрослых. Потомки автоматонов — современные роботы.

Книга иллюстрирована цветными фотографиями игрушек из коллекции Татьяны Макеевой, а также гравюрами, модными картинками, открытками XIX—XX века. Воспроизведены даже патентные документы.

Приятно отметить, что статьи дополнены отрывками из рассказов, стихов и сказок, посвящённых игрушкам. Среди упоминаемых и цитируемых писателей Ю. Олеша, М. Пляцковский, А. Барто, С. Маршак, Э.Т.А. Гофман, К. Коллоди.

Макеев, С. Вечные друзья. Игрушки от А до Я / Сергей Макеев, Татьяна Макеева ; [фото Н. Макеева]. — Москва : Даръ, [2018]. — 155 с. : ил. 6+

К этой новой книге мы подобрали целый ряд книг об игрушках.

  

Наталья Колпакова. Тройка 

 

 

Съехалось на площадь отовсюду
Много разного игрушечного люду:
Кот приехал озорной,
Конь примчался вороной,
За конём и за котом —
Таратайка с петушком.

Переиздание книги 1962 года. Стихотворный текст о том, как деревянные игрушки отправились на базар, сочинила фольклорист Наталья Павловна Колпакова. В её сказке слышатся отголоски народной поэзии.

Яркие, динамичные иллюстрации нарисовала Татьяна Алексеевна Маврина. Персонажи представлены как разные народные игрушки. «Мы из Владимира!», «Мы из Углича», — говорят они.

Таким образом, эта книга становится маленькой иллюстрированной энциклопедией русской деревянной игрушки.

Колпакова, Н.П. Тройка / Н. Колпакова ; [художник] Т. Маврина. — Санкт-Петербург ; Москва : Речь, 2015. — [22] с. : ил. — (Любимая мамина книжка). 0+

  

Рюрик Попов. История моих солдатиков

Петербургский художник Рюрик Попов написал и нарисовал книгу об увлечении всей своей долгой жизни — об играх с оловянными солдатиками.

Для детей прошлого века такая забава была вполне традиционной (почитайте мемуары А. Бенуа, Д. Лихачёва, Б. Пиотровского). У многих мальчишек того времени в заветных коробочках ждали своего часа оловянные герои настольных боёв.

Автор с воодушевлением рассказывает, как эти солдатики сражаются, а также о том, как сделать формы для литья солдатиков, как солдатиков раскрашивать, как их реставрировать, если они сломались, как хранить и, наконец, как сделать для солдатиков игрушечную страну.

Попов, Р.Б. История моих солдатиков / Рюрик Попов ; рисунки автора ; предисловие Г. Вилинбахова. — Санкт-Петербург : Гриф : ДЕТГИЗ, 2009. — 78 с. : ил. [6+]

Подробнее об этой книге

  

Геннадий Черкашин. Кукла

Рассказ Геннадия Черкашина впервые опубликовали в конце 1980-х годов. Он был посвящен теме, уже тогда, казалось бы, давней, но незабываемой — блокаде Ленинграда. Без преувеличения можно говорить о мастерстве: ведь писатель, избегая любых передержек, резкостей или чрезмерной патетики, сделал простую историю девочки и её куклы совершенно сегодняшней, остро и печально ощутимой.

История остаётся такой и сейчас. Не сопереживать героям невозможно: перед нами рассказ не только о подвиге, но и о неистребимой человеческой подлости, которая часто хуже и гаже любых испытаний.

Несомненная удача — выбор иллюстраторов. Никогда не изменяя собственному стилю, Трауготы удивительно чувствуют текст. Так и в этом случае: печальная гамма идеально совпадает с камерной, тонкой интонацией книги, вводит нас в город и жизнь, истерзанные войной, но в то же время немного нереальные, сказочные, словно окрашенные робким теплом детских мечтаний. И даже в самых тревожных рисунках светится надежда.

Черкашин, Г.А. Кукла / Геннадий Черкашин ; рисунки Г.А.В. Траугот. — Санкт-Петербург ; Москва : Речь, 2013. — 40 с. : ил. 6+

  

Дик Кинг-Смит. Леди Дейзи

Героями книг Дика Кинг-Смита, были, как правило, животные: мыши, собаки, ёжики, попугаи и поросята. Он даже называл свои произведения «фантазиями с фермы». Но вот в 1992 году появилась «Леди Дейзи», повесть-сказка о дружбе мальчика и куклы.

Казалось бы, невозможный сюжет: у девятилетних мальчиков совсем другие игры. Но, как выясняется, настоящему джентльмену подобное общение только на пользу, потому что Леди Дейзи Чейн — не просто девчачья игрушка в расшитом платьице и не ценный антиквариат викторианской эпохи. Она — «мудрая маленькая старая женщина», прожившая в одной семье более ста лет. Беседы с куклой стали важной частью жизни мальчика, и когда он вдруг перестаёт слышать Леди Дейзи, это означает, что его детство закончилось. Но однажды кукла снова откроет глаза и заговорит — с маленькой дочкой взрослого Неда.

Кинг-Смит, Д. Леди Дейзи : повесть-сказка / Дик Кинг-Смит ; перевод с английского Маргариты Арсеньевой ; художник Вадим Челак. — Москва : Махаон, 2011. — 140 с. : ил. [6+]

Книга переиздана в 2017 году.

  

Джонни Груэлл. Тряпичная Энн

Старомодная и сентиментальная книга про неуклюжую самодельную куклу. Бесхитростную историю Джонни Груэлла превратили в мультфильм, сама же мешковатая, но по-своему очаровательная Энн претендует на роль некого символа. В чём же его смысл и секрет? В том, наверное, что подобно девочке Полианне (другой типично американской героине), Энн никогда не унывает, всегда остается счастливой, терпеливой и добродушной; нарисованная улыбка не сходит с её тряпичного лица. Иногда она улыбается столь широко, что на затылке буквально лопаются стежки. Но уже в следующей главе кукла привычно творит добро. Ещё одной важной идеей этого символа будет укоренённость Энн в традиции. Связь поколений очевидна, ведь с куклой играла еще бабушка героини.

Книга про Энн учит двум важным вещам. Во-первых, это уроки доброты, неизменно актуальные и универсальные для любых краёв и широт. Во-вторых, всё та же традиционность: главное очарование скрыто в самом факте переиздания старенькой книжки.

Груэлл, Д. Тряпичная Энн / Джонни Груэлл ; [перевод с английского Ю. Шипкова ; художник Д. Груэлл]. — Москва : Издательство Гиппо, 2013. — 111 с. : ил. 6+

  

Эно Рауд. Сипсик

Сипсик — игрушка, сделанная мальчиком Максимом в подарок ко дню рождения младшей сестрёнки Ани. Сипсик вышел не очень красивым, и Максим поначалу расстроился. Он-то хотел, чтобы получилась настоящая кукла, а это… «Это просто сипсик какой-то», — сказал он в сердцах. А Сипсик тут возьми да и оживи!

Аня сразу догадалась, что он живой, как только его увидела, «и была очень ему рада». И вот уже дети с удовольствием играют с Сипсиком, попутно открывая и познавая мир, который их окружает.

Эно Рауд балансирует на грани реальности и фантазии, поэтому не хочется называть его повесть сказкой. Здесь не происходит ничего, что не могло бы случиться с обычными детьми. Только им Сипсик кажется живым и настоящим — взрослые же этого не замечают, для них он всего-навсего самодельная кукла.Главным иллюстратором рассказов о Сипсике по праву считается эстонский художник Эдгар Вальтер, но многим памятны и рисунки Германа Огородникова, с которыми книжка Эно Рауда выходила в Москве в 1979 году. Именно эту версию «Сипсика» вернуло читателям издательство «Росмэн» в своей серии «Та самая книжка».

Рауд, Э. Сипсик : сказка / Эно Рауд ; пересказ с эстонского Г. Муравина ; художник Г. Огородников. — Москва : РОСМЭН, 2013. — 47 с. : ил. — (Та самая книжка). 6+

Ещё о «Сипсике» Эно Рауда

  

Мари Колмон. Мишка

Фёдор Степанович Рожанковский — русский художник, после революции работавший во Франции и США.

«Мишку» — добрую историю о плюшевой игрушке — придумала французская писательница. Но на картинках мы видим русский лес и мальчика под русской иконой. Художник нарисовал рождественскую сказку, какой она могла быть на его родине.

Мишка — «розовые бархатные подошвы, две обувные пуговки вместо глаз, а вместо носа три шерстяных стежка» — уходит от злой хозяйки и собирается жить на воле как свободное существо: «Довольно я был её игрушкой. Я хочу гулять сам по себе и делать что нравится!»

Но случайно медвежонок слышит разговор о том, что под Рождество надо делать добрые дела. И когда бедному больному мальчику не досталось подарка, даже для игрушки наступает время выбора: жить в своё удовольствие или помочь тому, кому плохо…

Колмон, М. Мишка / Мари Колмон ; иллюстрации Фёдора Рожанковского ; [перевод с английского А. Яковенко]. — Москва : Карьера Пресс, 2014. — 28 с. : ил. 0+

  

Дон Фриман. Плюшевый мишка

«Плюшевый мишка» Дона Фримана — классика детской литературы. Книжка стала знаменитой сразу после своего появления в 1968 году, а её главный герой — игрушечный медведь с лохматыми ушами и в зелёных полосатых штанишках — так полюбился детям, что продолжения его приключений издавались даже после смерти автора, а по мотивам снимался мультипликационный сериал. По версии «School Library Journal» это произведение Фримана входит в сотню лучших книжек-картинок ХХ века.

«Не легкомыслие нужно детям, но простота», — сказал как-то Дон Фриман. История «Плюшевого мишки» подтверждает этот тезис. Мишка живет в магазине игрушек и уже очень долго ждет, чтобы кто-нибудь его купил. Так долго, что даже штанишки поистрепались и пуговица оторвалась. Впрочем, вскоре он повстречает Лизу: милая маленькая девочка полюбит его с первого взгляда, и хотя забрать друга домой она сможет не сразу, всё закончится хорошо.

История так ладно скроена и так мастерски иллюстрирована, что становится и значимой, и завораживающей.

 Фриман, Д. Плюшевый мишка / Дон Фриман ; [иллюстрации автора ; перевод с английского Ю. Шипкова]. — Москва : Карьера Пресс, 2013. — 32 с.: ил. 0+

  

Дэвид Макки. Элмер и пропавший мишка                    

Элмера — слона в клеточку — британский иллюстратор Дэвид Макки придумал в 1968 году и после того, как к Элмеру пришла слава, создал её многочисленные (более двадцати) продолжения.

В истории «Элмер и пропавший мишка» необычайный слон отправляется в поисковую экспедицию: один из слонят в его стаде потерял своего плюшевого медвежонка и не может без него заснуть. Элмеру придется обойти все джунгли и поговорить со многими животными, прежде чем он отыщет игрушку. Помощь чёрно-белого кузена Уилбура будет очень кстати; без неё, пожалуй, Элмер не справился бы.

Макки Д. Элмер и пропавший мишка / Дэвид Макки ; перевод с английского Марии Людковской ; [иллюстрации автора]. — Москва : Самокат, 2013. — 32 с. : ил. — (Элмер, слон в клеточку). 0+

  

Кейт ДиКамилло. Удивительное путешествие кролика Эдварда

Чтобы понять, что без намерения любить и быть любимым жизнь не имеет никакого смысла, фарфоровый кролик Эдвард должен пережить разные (и очень суровые) приключения, пройти многие (притом жестокие) испытания. В отличие от иных сказочных игрушек, фарфоровый кролик сам не бегает и не разговаривает. У окна в ожидании своей хозяйки он сидит, потому что она его так оставила, за бортом океанского корабля оказывается, потому что его туда бросили; в дом рыбака, на мусорную свалку, в мешок бродяги, на крестовину огородного пугала и в магазин кукольного мастера он попадает по случаю. По случаю, который волей автора ведёт его к концу этой драматической истории. А история, говорит Кейт ДиКамилло устами старой Пелегрины (вероятно, волшебницы) не заканчивается счастливо, если в ней нет любви.

Русской книге особое очарование придают иллюстрации Баграма Ибатуллина. С этими же иллюстрациями «Махаон» переиздавал историю фарфорового кролика в 2015 и 2018 году.

ДиКамилло К. Удивительное путешествие кролика Эдварда / Кейт ДиКамилло ; перевод с английского О. Варшавер ; художник Б. Ибатуллин. — Москва : Махаон, 2008. — 126 с. : ил. [6+]

Подробнее об «Удивительном путешествии кролика Эдварда»

  

Витауте Жилинскайте. Путешествие на Тандадрику

Сказки пишутся не только для малышей, и «детские» персонажи не означают, что читателя ждёт занимательная история со счастливым концом. Герои Витауте Жилинскайте — сломанные игрушки, выброшенные на помойку. Случай, а не новогоднее чудо спасает их от сожжения вместе с остальным мусором. А дальше — самая что ни на есть настоящая жизнь и абсолютно взрослые вопросы, на которые плюшевые заяц и щенок, резиновая лягушка, заводной пингвин, пластмассовая кукла и пилот турбореактивного самолёта должны найти ответы. Иначе не выжить им в зимнем лесу, не уцелеть в опасном космическом путешествии, не найти Тандадрику — загадочную планету игрушек, где исполнятся их мечты, где они снова будут счастливы.

Книга вышла в серии, ориентированной на яркую современную иллюстрацию. Рисунки Игоря Олейникова хорошо передают атмосферу необычной сказки.

Жилинскайте, В. Путешествие на Тандадрику / Витауте Жилинскайте ; перевод с литовского Екатерины Ионайтене ; художник Игорь Олейников. — Санкт-Петербург ; Москва : Речь, 2014. — 31 с. : ил. — (Образ Речи). 12+

  

Елена Ракитина. Страна новогодних игрушек

Эта сказка Елены Ракитиной — продолжение «Приключений новогодних игрушек». Истории, которые таит коробка с новогодними игрушками, оказались очень популярны.

Во второй книге коробка с ёлочными украшениями вновь извлекается на свет, а её обитателей ждут новые увлекательные приключения. На сей раз Пластилиновый Ослик, Розовый Поросёнок, Зелёный Шарик и другие пускаются в долгое путешествие на поиски Страны новогодних игрушек, где никого не укладывают спать в коробку, где видимо-невидимо ёлок, на которых можно запросто висеть хоть круглый год и увидеть весну, лето и осень.

Нашли ли игрушки новый дом или вернулись в прежний? Можно ли выбрать себе судьбу полегче, и сбываются ли мечты? Герои и читатели вместе будут искать ответы на эти вопросы и, конечно же, найдут.

Ракитина, Е. Страна новогодних игрушек / Елена Ракитина; иллюстрации Людмилы Пипченко. — Санкт-Петербург ; Москва : Речь, 2014. — 95 с. : ил. 0+

  

Карина Схапман. Мышкин дом. Самми & Юлия 

«Мышкин дом» — дом, который построила Карина Схапман из подручных материалов: картонных коробок, продуктовых этикеток, папье-маше и кусочков ткани. Получилась миниатюрная версия настоящего голландского дома, воспроизводящая его во всех деталях с поразительной точностью.

Самми и Юлия — мышки, которых Карина Схапман сшила для того, чтобы они в этом уютном доме жили. Дальше — чтобы получилась книга — оставалось только запечатлеть их жизнь на плёнку и написать короткие рассказы о событиях их мышиной повседневности.

Застенчивый Самми и безбашенная Юлия играют под лестницей, нянчат маленьких братьев и сестрёнку, стирают, болеют ветрянкой, отправляются в кондитерскую тратить карманные деньги на ломаное печенье. Книжка, ставшая бестселлером во многих странах, переведена и для наших детей.

Успех её закономерен: спокойная и уютная, она завораживает тем, как похоже на маленьких человечков живут маленькие мышки. Создана книга для внимательного и поглощающего разглядывания — такого детского в своей сути занятия.

Схапман, К. Мышкин дом. Самми & Юлия / придумала, сделала и написала Карина Схапман ; сфотографировал Том Брауэр ; перевела [с нидерландского] Ирина Михайлова. — Москва : Пешком в историю, 2014. — 57 с. : ил. 0+

Уже вышли книжки с продолжениями истории игрушечных мышек: «Самми & Юлия в театре», «Самми & Юлия в парке развлечений», «Самми & Юлия в порту».

В этом обзоре использованы заметки из подготовленных авторами нашего сайта библиографических путеводителей: «Детские книги 2000–2012», «Детские книги 2013–2014», «Детские книги 2015–2016».

Библиогид 

«Я пытался делать игрушки из слов»: Джанни Родари даже не предполагал, насколько актуальны будут его сказки спустя годы после его смерти

Всем с детства хорошо известен мальчик-луковка Чиполлино и его заклятый враг сеньор Помидор, Джельсомино, обладающий волшебным голосом… Автором этих сказок, и многих других прекрасных произведений является итальянский писатель Джанни Родари. Его имя известно немногим, но вот его герои стали настоящей легендой литературного мира. Сюжеты своих произведений, характеры героев он брал из самой глубины души, веря, что его сказки воплотятся в реальность. У Джанни Родари было большое и доброе сердце, которое не могло оставаться равнодушным, особенно если речь заходила о бедствиях и страданиях детей.

Джанни Родари родился 23 октября 1920 года в маленьком городке Оменья на севере Италии. Детство мальчика было наполнено семейным теплом и запахом свежего хлеба, так как отец его был булочником. Возможно, именно эта атмосфера тепла и любви в детстве повлияла на выбор жизненного пути будущего писателя и его взгляды на жизнь.

Позже он напишет множество стихотворений, одно из которых посвятит профессии своего отца — «Какого цвета ремесла?» — в котором расскажет о великолепной профессии булочника:

«Вот перед вами булочник белый,

Белые волосы, брови, ресницы…»

Но безмятежное счастье и светлые дни Джанни Родари длилось недолго. Когда Джанни было всего девять лет, от воспаления легких умер его отец, Джузеппе Родари. Он был добрым, чутким человеком и очень любил животных. Однажды Джузеппе пошел спасать котенка, который мок под дождем, что послужило причиной его простуды и скоропостижной гибели. После этого что-то умерло и в атмосфере дома Родари, и всем пришлось буквально выживать.

Из-за трудного финансового положения Джанни Родари пошел не в обычную школу, а в духовную семинарию, так как помимо знаний детям бедняков там предоставлялась бесплатная еда и одежда. Учиться Джанни не нравилось:

«В школе нас заставляли делать такие нудные вещи, что они могли вывести из терпения даже корову», — вспоминал писатель.

А вот библиотека в семинарии пришлась мальчику по душе. Родари мог часами просидеть за чтением какой-то истории, а позже еще столько же времени потратить на мечты и фантазии о прочитанных историях.

Фантазировал Джанни очень много, хотел достичь всего и во всем. Как позже он сам вспоминал: «Я мечтал очень о многом, но многого потом не сделал, а сделал то, о чем меньше всего думал».

Так как ребенком Джанни все время что-то рисовал, то, конечно же, придумал для себя карьеру художника. Но вот незадача: по рисованию у мальчика были только плохие оценки. Со временем Джанни Родари смирился с тем, что ему не стать великим художником, но рисовать не переставал никогда. Кто знает, может, водя по бумаге карандашом или же по холсту кистью, ему и приходили в голову образы замечательных сказочных персонажей. Ведь рисование учит нас обращать внимание на детали и четче видеть все образы.

Но профессия художника стала не единственной нереализованной мечтой Джанни Родари. Отложив в сторону рисование, мальчик увлекся музыкой. Но и это занятие осталось всего лишь хобби, которое Родари тоже сохранил на всю жизнь. Может из-за любви писателя к музыке, мы невольно слышим разные веселые мелодии, когда читаем или же просто вспоминаем его произведения. Впрочем, эту любовь он даже увековечил в одном из стихотворений:

«Пусть свободно песня кружится!

Сыт не всякий, кто поет,

Но зато крупицу мужества э

Сердцу песенка дает».

И на этом увлечения юного Джанни не закончились. Следующей его страстью стали игрушки — он мечтал стать изобретателем игрушек. И не обычных, а совершенно новых, невероятных, которые бы смогли быть интересными очень долго. Уже став писателем Джанни говорил: «Игрушки, также важны, как книги: если бы это было не так, ребята не любили бы их. А раз они их любят, значит, игрушки учат их чему-то такому, чему иначе научиться нельзя».

Так как же так получилось, что из всего этого Джанни Родари вырос именно писателем? Потому что он никогда не забывал свои детские мечты. Через много лет после окончания семинарии, когда Джанни Родари будет работать журналистом, мимолетно ему в голову придут несколько строчек стихотворения. Так он и начнет понемногу писать свои самые первые стихотворения, а после и рассказы. «Я пытался делать игрушки из слов», — вспоминает Родари свои первые литературные шаги.

Он никогда не забывал своего детства и именно поэтому сумел создать свои произведения такими близкими детям. Ведь это совсем непросто смотреть на мир глазами ребенка. Джанни Родари превратил свою литературную деятельность в веселую игру, в которой ты никогда не знаешь, как все обернется дальше. Но это не означает, что его рассказы были пусты и бездумны. Напротив, в такой легкой игровой форме писатель поднимал немало проблем окружающего его мира. Согласитесь, только в детском воображении атомный гриб можно сравнить с тортом, летящим по небу.

И, хоть Джанни Родари и не стал мастером игрушек, но вот его герои превратились в миллионы игрушек по всему миру. Говорят, что писатель было невероятно польщен, когда увидел в магазине героев своей самой знаменитой сказки «Приключение Чиполлино».

Но все это было многими годами позже. А пока он, только окончив семинарию, поступил работать учителем младших классов. Наверное, Джанни Родари был одним из самых удивительных педагогов за всю историю. Во-первых, он был учителем, пока сам еще был учеником. Дело в том, что, работая в школе, он параллельно учился на философском факультете Католического университета в Милане. А во-вторых, он стал близким другом для ребятишек в своем классе. Работа с детьми приносила будущему писателю огромное удовольствие. «Учителем я был скорее всего никудышным, к педагогической деятельности не подготовленным… Но, смею утверждать, скучным учителем не был. Я рассказывал в классе — и потому что любил детей, и потому что сам был не прочь позабавиться — истории, не имевшие ни малейшего отношения к реальной действительности и к здравому смыслу», — вот так сам Джанни описывает свой педагогический опыт. И дети его обожали.

Да и, если почитать воспоминания самого Родари об этих годах, то занятия его были далеко не бессмысленны. Конечно, фактов в них было немного, но ему удавалось в легкой, игровой форме доносить до детей самые важные прописные истины. Факты Джанни облекал в сказочную, интересную детям форму. Но, что еще важнее, он учил детей рассуждать. Как-то раз Родари-учитель придумал забавную игру: к доске выходили двое учеников и каждый из них независимо друг от друга писал на доске одно слово. Они могли быть настолько разными как, к примеру, «стул» и «пицца». А задание заключалось в том, чтоб другие ученики попытались найти связь между двумя словами, а позже объединить их в одну историю.

Более того, Джанни Родари даже написал собственный учебник — «Грамматика фантазии». И это далеко не сказка, а пособие, направленное на развитие творческих способностей у детей, да и у взрослых. «Я надеюсь, что эта книга сможет быть в равной степени полезна всем, кто считает необходимым, чтобы воображение заняло должное место в воспитании, кто возлагает большие надежды на творческое начало у детей, кто знает, какую освободительную роль может сыграть слово».

Иллюстрация одного из изданий «Грамматики фантазии»

«Свободное владение словом — всем!» — на мой взгляд, это хороший девиз добротного демократического звучания. Не для того, чтобы все были художниками, а для того, чтобы никто не был рабом», — говорил о своей книге Джанни Родари.

Кстати, Джанни Родари написал и еще одно учебное пособие, но на этот раз адресованное только взрослым — «всем, на ком лежит огромная ответственность исправлять — не ошибаясь! — самые маленькие и невинные ошибки, какие только случаются на нашей планете». Эта книга называется «Какие бывают ошибки» и состоит из самых интересных и забавных ошибок, которые встречались на пути автора. Вообще, Джанни Родари был уверен: «Мир был бы непередаваемо прекрасен, если бы в нем ошибались только дети».

Здесь Родари под совершенно непривычным углом смотрит на ошибки. Он призывает всех, не судить их строго, ведь многие из ошибок, напротив, привели к прогрессу. Да и поступать верно, тоже надо знать когда, ведь первый — это не всегда означает лучший: «Ведь можно быть первым вором в городе, первым хулиганом в квартале, первым дураком во всей округе», — писал Родари

Во время Второй мировой войны Родари был освобожден от службы из-за плохого здоровья, но писателю было трудно спокойно смотреть, как погибают его друзья. Тогда он вступил в Движение Сопротивления и в 1944 году стал членом Итальянской коммунистической партии. Именно это последнее событие и подтолкнуло Джанни Родари к журналистике. Он искренне верил в коммунистические идеалы и мечтал, что когда-нибудь они воплотятся в жизнь. Даже несмотря на то, что Джанни был детским писателем, он старался осветить эти идеи и в своих произведениях. Особенно эти мотивы видны в «Приключении Чиполлино». Автор так надеялся, что с помощью своих произведений сможет воспитать будущее поколение людей в духе гуманизма. Родари мечтал, что когда-нибудь сильный дух его героев будет жить в каждом.

Во время работы журналистом в коммунистической газете «Унита», Джанни Родари начинает публиковать свои первые стихи. Он быстро достиг популярности в Италии, а также многих странах коммунистического лагеря. Увидев стремительный успех, руководство назначило Родари редактором еженедельного журнала для детей, хотя на руководящей должности он пробыл недолго. А в 1951 году вышел первый сборник стихов Джанни Родари и его знаменитая сказка «Приключение Чиполлино».

В своих сказках он не использовал магию, не создавал легких путей. Напротив, героями его сказок становились обычные люди (или овощи), которые боролись за свои права честностью и смелостью. Детей особенно привлекало в произведениях Родари то, что его герои были живыми, настоящими. Он не хотел создавать идеального ребенка, который всегда делает то, что нужно, нет. Его персонажи баловались, хулиганили и во все «совали свой нос», как и свойственно настоящим детям.

Вторым самым известным произведением Родари стал «Джельсомино в Стране лжецов». В этой книге писатель осудил самый страшный, по его мнению, порок человека — ложь. «Мне кажется, что самые опасные враги человечества — это лжецы. На свете есть сотни лжецов…Лжец — это тот, кто говорит мир, а на деле стоит за войну… Я очень верю в силу правды… Правда похожа на голос певца — тот голос, от которого дрожат оконные стекла», — так и появился на свет мальчик Джельсомино, чей голос был способен разрушить стены.

Но, увы, сказки, которые Родари хотел воплотить в жизнь, так и не сбылись. В конце 50-х он окончательно разочаровался в коммунистической партии и перешел работать в социалистическую газету «Паезе сера», где и трудился до последнего дня жизни.

В 1964 году выходит сказка Джанни Родари «Путешествие Голубой Стрелы». В ней мир уже не был изображен таким светлым и радостным, как в предыдущих работах. Напротив, сюда писатель вдохнул своё тяжелое детство после смерти отца. На страницах этой книги чувствуется вся безысходность в настроении автора в тот период. Это и фея, которая не может исполнить ваше желание по взмаху волшебной палочки, так как она всего лишь продавщица в магазине игрушек, и Роберто и Франческо, вынужденные тяжело трудиться, чтоб прокормить себя.

Сказки Джанни Родари постепенно начали забываться, как в родной Италии, так и в мире. В последние годы своей жизни, он уже ничего не писал, но продолжал активно заниматься просветительской работой среди детей. Последним отголоском славы писателя стало вручение самой престижной премии мира в области детской литературы — премии Ганса Христиана Андерсена.

Джанни Родари умер 14 апреля 1980 года в Риме.

Искренний и добрый человек, он так полюбился своему маленькому читателю именно за простоту и непосредственность своих сказок. И Джанни Родари даже не предполагал, насколько актуальны будут его сказки спустя годы после его кончины. В них писатель изобразил наш мир, который и по сей день остался прежним, но только в настоящей жизни не так уж легко, оказалось, быть смелым Чиполлино, свергающим с пьедестала сеньора Помидора. Остается лишь надеяться, что мечты Джанни Родари когда-нибудь приблизятся к действительности, а мы увидим еще не одного талантливого писателя, умеющего так искренне верить в детей.

По материалам 2queens.

Спят усталые игрушки — текст и история создания произведения

Меню статьи:

  • Текст стихотворения
  • История написания песни
  • «Спокойной ночи, малыши!»
  • Доработка произведения
  • Критика колыбельной
  • Художественные особенности песни
  • Образы колыбельной
  • Судьба тандема «Островский-Петрова»

Спят усталые игрушки, книжки спят,
Одеяла и подушки ждут ребят.
Даже сказка спать ложится,
Чтобы ночью нам присниться.
Ты ей пожелай: «Баю-бай!»
В сказке можно покататься на луне
И по радуге промчаться на коне,
Со слоненком подружиться
И поймать перо жар птицы
Глазки закрывай. Баю-бай!
Обязательно по дому в этот час
Тихо-тихо ходит Дрема возле нас.
За окошком все темнне,
Утро ночи мудренее,
Глазки закрывай! Баю-бай
Баю-бай, должны все люди ночью спать.
Баю-баю, завтра будет день опять.
За день мы устали очень,
Скажем всем: «Спокойной ночи!»
Глазки закрывай! Баю-бай

Аркадия Островского не зря называют «усыпляющим композитором». Автору принадлежат колыбельные песни, которые знает каждый ребенок. «Спят усталые игрушки» – не исключение.

Более того, это произведение – одно из самых знаменитых в активе композитора. Аркадий Ильич получил известность также как автор песни «Пусть всегда будет солнце». В этой статье мы проанализируем особенности песни, расскажем об истории создания шедевра, а также охарактеризуем ключевые его образы.

История написания песни

Кто не знает известную колыбельную песню авторства писательницы Зои Петровой? Музыку к «Усталым игрушкам» написал Аркадий Островский – композитор-легенда. Песню признали самой популярной авторской колыбельной. Год «рождения» произведения – 1964-й. О создании песни, в частности, вспоминает сын композитора. Так, упоминается, что именно Аркадий Ильич Островский предложил идею произведения.

Начался процесс работы над песней. Авторы очень быстро создали это бессмертное творение.

По словам Олега Анофриева (одного из исполнителей песни), текст и музыка к колыбельной появились почти молниеносно. Времени было мало. Аркадий Ильич дорабатывал произведение буквально «на коленях», «на ходу». Композитора ждали в студии, чтобы записывать песню. Так что композитор добавлял в нотные записи последние правки на ногах, около пианино.

«Спокойной ночи, малыши!»

Телевизионную передачу под этим милым названием тоже наверняка знает каждый ребенок из того поколения. Песня Островского прекрасно подошла в качестве вступления к этой телевизионной программе.

Первый выпуск «Спокойной ночи, малыши!» пришелся на 1 сентября 1964-го. И здесь сразу же звучала бессмертная колыбельная. Исполнительницей песни выступила Валентина Дворянинова – легендарная певица.

Позже произведение передавалось «по рукам»: Олегу Анофриеву, Валентине Толкуновой и другим исполнителям. Наконец, в 1970-х годах песню спел Борис Рунге. Мужчина прославился в роли ведущего программы, где предстал в образе дедушки Так-Така.

Доработка произведения

Шедевр Островского и Петровой «пережил» несколько редакций. Со временем в песню добавили третий куплет. Зоя Петрова закончила эту часть в 1982-м году. О дополнении песни попросил режиссер Александр Татарский. Дело в том, что Александр Татарский и Эдуард Успенский в тот период работали над новой «пластилиновой заставкой» для передачи.

Третий куплет отличался более выразительной визуальностью, образностью. Именно поэтому понадобилось дорабатывать произведение.

В 1980-е годы детская передача претерпела изменения. Произведение Островского с 1986-го чередовалось с другой детской песней – «Спи, моя радость, усни».

Это произведение, в свою очередь, исполняла Елена Камбурова. В 1990-х годах произошел закат «Усталых игрушек». Колыбельную полностью вытеснила песня Камбуровой. Позже в передаче звучали и другие мелодии. Однако телезрители так полюбили шедевр Островского и Петровой, что в 1997-м попросили вернуть в программу эту песню. До распада СССР «Спят усталые игрушки» исполнялась Большим детским хором Центрального телевидения и Всесоюзного радио. Хор пел эту колыбельную a capella.

Критика колыбельной

Произведение отличалось от классических колыбельных и русских народных песен. Во-первых, песня была авторской, а не коллективной. То есть «Спят усталые игрушки» не принадлежит фольклору. Во-вторых, наблюдалось отличие в образах традиционных колыбельных и этого произведения. Популярные современные детские песни не изображают образ дома, родного места, здесь также отсутствует материнское обращение к детям. Вопреки этой тенденции, шедевр Островского и Петровой отличается образами всеобщности, ведь «все люди» должны «ночью спать». Известность колыбельной привела к появлению разнообразных пародий на произведение.

Художественные особенности песни

Финальная версия произведения содержит четыре куплета. В каждом куплете – по 5 строк. Колыбельная отличается высоким уровнем образности. Среди художественных приемов и тропов, которые использует автор, Зоя Петрова, следует отметить следующие:

  • олицетворение: «спят… игрушки», «книжки спят», «одеяла и подушки ждут ребят», «сказка спать ложится» и т. д.;
  • эпитеты: «усталые игрушки»;
  • глаголы, которые подчеркивают динамический характер песни: «ложится», «присниться», «покататься», «промчаться», «подружиться» и т. д.;
  • риторические фигуры: «Глазки закрывай!», «Баю-бай!».

Зоя Петрова использовала понятные и доступные для понимания всем детям образы. Сама писательница была не профессиональной поэтессой, а любительницей. Вероятно, поэтому произведение вышло очень искренним. Впрочем, внимания заслуживает и музыка колыбельной. Аркадий Ильич обратился за вдохновением к джазовым ритмам, напоминающим песню «Summertime».

Образы колыбельной

Произведение Островского-Петровой отличается большей схожестью с фольклорными колыбельными, чем другие популярные детские песни. Здесь на первый план выходят чувства доброты и доверия к миру.

Образ родного дома – места, где наиболее уютно и безопасно, – тоже играет не последнюю роль. Автор описывает предметы, которые окружают ребенка. Эти предметы наследуют человеческое поведение: дружат, бегают, спят.

Зоя Петрова доходчиво объясняет малышам, почему ночью спать: чтобы набраться сил перед новым днем. А также спать нужно, потому что не с кем играть: ведь все друзья, игрушки и вещи тоже спят.

В колыбельной латентно присутствует образ матери. Это рассказчик, человек, который поет песню, убаюкивает. Валентина Толкунова – одна из самых известных исполнительниц произведения – прекрасно передала этот образ. Голос певицы напоминал уютный, вызывающий доверие, грудной голос матери. Удивительно, что Аркадий Ильич – автор легендарной советской колыбельной – не имел консерваторского образования. Однако пробел в образовании не помешал композитору создавать бессмертные, вечные шедевры.

Судьба тандема «Островский-Петрова»

Успешное сотрудничество композитора и писательницы повторилось вновь. Позже творческий дуэт работал над созданием небезызвестного произведения «Купила мама Леше отличные галоши». Если говорить об «Усталых игрушках», то эта песня исполнялась не одним певцом. Но больше всех в качестве исполнителя бессмертного шедевра запомнился Олег Анофриев. Именно этот голос телезрители слышали в «Бременских музыкантах»!

Олег Анофриев оставил любопытные воспоминания о создании «Усталых игрушек». Аркадий Ильич, как говорит певец, отличался легким отношением к детским произведениям. Простота мелодии сначала заставила Анофриева усомниться в значимости новой колыбельной. Однако певец все-таки согласился исполнять песню. Удивительно, но «Усталые игрушки» оказались знаковыми и для Александра Татарского. Большинство людей ассоциирует песню Островского с пластилиновой заставкой режиссера. Кто сегодня не вспомнит «Пластилиновую ворону» или шедевр о прошлогоднем снеге? Это тоже шедевры авторства Татарского. В 2000-х годах вступительная песня авторства русского режиссера была отредактирована, обновлена и снова запущена в передачу.

Автор: Богдана Носенок

история, интересные факты, текст, содержание

Спят усталые игрушки

 

«Спят усталые игрушки» – пожалуй, самая знаменитая колыбельная советских времён. Большинству из нас она знакома с самого детства как песенка из заставки передачи «Спокойной ночи, малыши!», что выходит на телевидении с 1964 года. Давайте же узнаем, как создавалось это произведение, почему ноты для него композитор записывал стоя и каким изменениям подвергался текст колыбельной за долгое время существования передачи…

Историю создания песни «Спят усталые игрушки», а также интересные факты, текст и содержание композиции читайте на нашей странице.

 

 

Краткая история

Автор колыбельной – знаменитый советский композитор-песенник Аркадий Островский, чьему перу принадлежат такие произведения, как «Пусть всегда будет солнце» и «Вокализ», известный многим по исполнению Эдуарда Хиля. Родственники композитора отмечали, что «Спят усталые игрушки» была сочинена в кратчайшие сроки. По воспоминаниям близких, Островский не успевал к началу записи на студии и дописывал её ноты в чрезвычайной спешке, стоя у рояля.

Автором текста песни выступила знакомая Островского, поэтесса Зоя Петрова. Хотя «Спят усталые игрушки» так и осталась самым знаменитым её произведением, за свою жизнь Петрова поработала над тремя сборниками детских песен, а также написала несколько пьес и сценариев для телепередач.

Впервые колыбельная прозвучала в дебютном эфире «Спокойной ночи, малыши!» в 1964 году. Исполнительницей композиции тогда стала советская эстрадная певица Валентина Дворянинова. После колыбельную перепел актёр Олег Анофриев, чей вокал знаком нам по фильмам «Гардемарины, вперёд!» и «Земля Санникова».

На заре 70-х «Спят усталые игрушки» исполнялась без заставки и самим ведущим – персонажем по имени дедушка Так-Так. Этого героя сыграл советский актёр театра и кино Борис Рунге. Ранние выпуски передачи запомнились зрителям замечательными кукольными представлениями, добрым голосом ведущего и его диалогами с собачкой по кличке Кузя –знаменитых Фили, Хрюши, Степашки и Каркуши тогда ещё не было.

В 1981 году советский мультипликатор и режиссёр Александр Татарский сделал для передачи новую, «пластилиновую» заставку. Но для того, чтобы выгоднее обыграть композицию визуально, Татарскому пришлось обратиться к Петровой с просьбой внести изменения во второй куплет колыбельной. Так вместо строчек про Дрёму, что «тихо ходит возле нас» в песне появились слова о сказочных приключениях и пере Жар-птицы.

«Спят усталые игрушки» за годы фактически непрерывного звучания в эфире стала своеобразной традицией – под эту песню каждый вечер ложились спать сотни тысяч советских детей. Когда в 1992 году авторы программы решили сменить композицию на песню «Спи, моя радость, усни», в редакцию стали приходить десятки писем с просьбами вернуть колыбельную на экраны. Зрители добились своего только в 1997-ом, когда полюбившуюся всем мелодию всё же вернули в эфир.

 

 

Интересные факты:

  • Лёгкий «джазовый» мотив песенки об уставших игрушках нельзя назвать чертой, характерной для жанра колыбельной. Возможно, на стиле произведения сказался тот факт, что Островский в течение 6 лет играл в составе Ленинградского джазового оркестра.
  • Многие музыкальные критики обвиняли песню в том, что, в отличие от большинства народных колыбельных, она не несёт в себе образов родного дома или матери. По мнению рецензентов, вместо этого «Спят усталые игрушки» рисует перед ребёнком картину всеобщности, навязывая установку о том, что все люди обязательно должны ложиться спать по ночам.
  • В 1982 году композицию перепела знаменитейшая советская певица Валентина Толкунова. Версия с её вокалом стала одной из самых знаменитых вариаций колыбельной.
  • В 1989 году в рамках 25-летнего юбилея «Спокойной ночи, малыши!» композицию вживую исполнил Олег Анофриев.
  • Изначально у программы было несколько рабочих названий: от лаконичного «Сказка на ночь» до более развёрнутого «В гостях у волшебного человечка Тик-Так», но только перед дебютным эфиром режиссёры и сценаристы утвердили окончательное название телепрограммы, которое не менялось за всё время её существования.
  • Идея передачи «Спокойной ночи, малыши!» пришла в голову главному редактору по программам для детей и юношей Валентине Фёдоровой после поездки в ГДР. Там она увидела мультфильм, рассказывающий о песочном человечке, что заставляет детей засыпать при помощи волшебного песка.

 

Содержание и текст песни «Спят усталые игрушки»

Поразительно, как легко композитору Аркадию Островскому удалось создать произведение, которое стало любимым не для одного, но для десятков поколений советских и российских детей. Даже сегодня многие детки с удовольствием засыпают под легкие переливы клавишных и знакомые строчки о луне и радуге.

Для создания волшебной атмосферы в тексте песни её автор Зоя Петрова использует классический «сказочный» приём – одушевление. Книги и игрушки в этой песне, как и люди, устают и отправляются спать, чтобы увидеть яркие сны, в которых их ждут удивительные приключения. В канву текста органично вплетены и воспитательный посыл («должны все люди ночью спать»), и обещание того, что завтра ждёт новый день, за который можно будет вдоволь наиграться. А много ещё ли нужно малышу?

 

«Спят усталые игрушки» смело можно ставить на одну полку с «Крылатыми качелями», «Песенкой мамонтёнка», «Колыбельной медведицы» и другой классикой советской детской музыки. Пройдут года, тренды не раз переменятся, но к таким произведениям слушатели будут возвращаться снова и снова, чтобы почувствовать то светлое, тёплое и немного печальное чувство навсегда ушедшего от нас детства.

 

Понравилась страница? Поделитесь с друзьями:


Спят усталые игрушки

Стихи Агнии Барто для самых маленьких детей про игры и игрушки

Содержание:
Начало
Игра в стадо
В Детском мире
Короткие стишки про игрушки
Важный пленник
Выборы
Гуси-лебеди
Дело было в январе
Жадный Егор
Колыбельная
Резиновая Зина
Рукодельница
Я выросла
Жил на свете самосвал
Игра в слова
Кукла
Игра
Зайка в витрине
Барабан
Погремушка
Раковина


Стихи Агнии Барто для детей стали классикой советской литературы. В общей сложности выпущено более 100 книг, которые переиздавались более 400 раз (общий тираж составил более 20 миллионов экземпляров и продолжает печататься вновь и вновь в наши дни).

О жизни и творчестве этой великой писательницы рассказано не мало, но самым главным является то, что она любила своих слушателей. Уникальным видением Агнии Барто являлось уважительное отношение к детям. Она считала. Что детям не нужно ничего объяснять, мол они прекрасно понимают все. И с этим сложно спорить. Во многих произведениях автора сквозит сарказм, а не поучительство. При этом дети превосходно его понимают и даже принимают.

Отдельно нужно отметить любовь А.Барто к игрушкам. Одна из немногих авторов, кто посвятил столько замечательных стихотворений на эту тему. Стихотворения Барто подмечают особенно мелочи об игрушках, на которые обычные люди даже не обращают внимание. Да, впрочем, что говорить, прочтите сами стихи про игрушки и игры.

Детские стихи Агнии Барто про игры и игрушки читать ребенку вслух одно удовольствие. Дети легко запоминают стихи наизусть и с радостью повторяют. Предлагаем к некоторым стихотворениям аудио и видео онлайн, где произведения читают и поют, а вы с ребенком сможете слушать и смотреть.
Вернуться к содержанию

Игра в стадо

Великолепное стихотворение под названием «Игра в стадо» Агнии Барто, нравится и детям, и взрослым. Дети с удовольствием не только запоминают это стихотворение Игра в стадо, но и с радостью принимают участие в игровой форме по этому стихотворению.

Стихотворение Игра в стадо, А. Барто как и предыдущие написано простым языком, близким и понятным детям.


Игра в стадо Агния Барто
Мы вчера играли в стадо,
И рычать нам было надо.
Мы рычали и мычали,
По-собачьи лаяли,
Не слыхали замечаний
Анны Николаевны.
А она сказала строго:
— Что за шум такой у вас?
Я детей видала много —
Таких я вижу в первый раз.
Мы сказали ей в ответ:
— Никаких детей тут нет!
Мы не Пети и не Вовы —
Мы собаки и коровы.
И всегда собаки лают,
Ваших слов не понимают.
И всегда мычат коровы,
Отгоняя мух.
А она в ответ: — Да что вы?
Ладно, если вы коровы,
Я тогда — пастух.
Я прошу иметь в виду:
Я коров домой веду.

Вернуться к содержанию

В «Детском мире»

Было это и в былые годы, и в наше время мы уже взрослые с умилением и восторгом заглядываем в магазин «Детский мир».
Так и стих В «Детском мире» написанный А.Барто не оставит равнодушным ни взрослых, ни детей.

Стих В «Детском мире» А. Барто
Когда приходят взрослые,
Уставшие от дел,
Когда приходят взрослые
В игрушечный отдел,
Они смеются от души,
Совсем как дети-малыши,
Они по-детски ахают:
— Игрушки хороши!
Кладет в портфель паяца
Смешливый гражданин:
— Я сам люблю смеяться
Не меньше, чем мой сын.
Моряк с седой бородкой
Залюбовался лодкой.
Он, радуясь как маленький,
Разглядывает ялики,
А возле белой яхты
Стоит он не дыша.
Он восклицает: — Ах ты!
Ну яхта, хороша!
Когда приходят взрослые,
Уставшие от дел,
Когда приходят взрослые
В игрушечный отдел,
Они смеются от души
И гладят медвежат.
Они смеются от души,
Хотя они, как малыши,
Конечно, не визжат.
Вернуться к содержанию

Детские короткие стишки про игрушки

Давайте вспомним любимые всеми нами детские стишки про игрушки для самых маленьких детей, которые каждый из нас знал наизусть и с удовольствием декларировал при любом удобном случае.
Оказывается, наши современные дети не все знают и даже не слышали эти великолепные детские стишки про игрушки.

Давайте сотрем этот пробел, да и сами насладимся воспоминаниями детских коротких стишков про игрушки, написанные Агнией Барто. Совершенно бесплатно стишки можно читать самим или смотреть видео, слушать и повторять.

Детские стишки про игрушки

Мишка
Уронили мишку на пол,
Оторвали мишке лапу.
Всё равно его не брошу —
Потому что он хороший.

Бычок
Идёт бычок, качается,
Вздыхает на ходу:
— Ох, доска кончается,
Сейчас я упаду!

Слон
Спать пора! Уснул бычок,
Лёг в коробку на бочок.
Сонный мишка лёг в кровать,
Только слон не хочет спать.

Головой кивает слон,
Он слонихе шлёт поклон.

Зайка
Зайку бросила хозяйка —
Под дождём остался зайка.
Со скамейки слезть не мог,
Весь до ниточки промок.

Лошадка
Я люблю свою лошадку,
Причешу ей шёрстку гладко,
Гребешком приглажу хвостик
И верхом поеду в гости.

Грузовик
Нет, напрасно мы решили
Прокатить кота в машине:
Кот кататься не привык —
Опрокинул грузовик.

Мячик
Наша Таня громко плачет:
Уронила в речку мячик.
— Тише, Танечка, не плачь:
Не утонет в речке мяч.

Козлёнок
У меня живёт козлёнок,
Я сама его пасу.
Я козлёнка в сад зелёный
Рано утром отнесу.
Он заблудится в саду —
Я в траве его найду.

Кораблик
Матросская шапка,
Верёвка в руке,
Тяну я кораблик
По быстрой реке.
И скачут лягушки
За мной по пятам,
И просят меня:
— Прокати, капитан!

Самолёт
Самолёт построим сами,
Понесёмся над лесами.
Понесёмся над лесами,
А потом вернёмся к маме.

Флажок
Горит на солнышке
Флажок,
Как будто я
Огонь зажёг.

Фонарик
Мне не скучно без огня —
Есть фонарик у меня.
На него посмотришь днём —
Ничего не видно в нём,
А посмотришь вечерком —
Он с зелёным огоньком.
Это в баночке с травой
Светлячок сидит живой.

Важный пленник

Была весенняя пора,
Была военная игра,
И нам попался пленный.
Пленный! Пленный!
Какой почтенный пленный!

Хотя он ростом не высок,
Но у него седой висок,
Он очень важное лицо –
Директор школы Взят в кольцо.

Он был участником игры,
Он жег сигнальные костры
И оказался пленным.
Пленным! Пленным!
Таким почтенным пленным!

Поставил двойку не одну
Он в наших дневниках,
И вот сегодня он в плену
У школьников в руках.

Приятно, что ни говори,
Дела идут на лад…
К нему бегут секретари: —
Директор! Ваш доклад!

А он вздыхает: — Ну и ну!
Предупредите: я в плену.

Такое важное лицо –
Директор школы Взят в кольцо!
Такой бесценный пленный
Один во всей вселенной!
Вернуться к содержанию

Выборы

Собрались на сбор отряда
Все! Отсутствующих нет!
Сбор серьезный:
Выбрать надо
Лучших девочек в совет.

Галю вычеркнут из списка!
Все сказали ей в глаза:
— Ты, во-первых, эгоистка,
Во-вторых, ты егоза.

Предлагают выбрать Свету:
Света пишет в стенгазету,
И отличница она.
— Но играет в куклы Света!-
Заявляет Ильина.

— Вот так новый член совета!
Нянчит куколку свою!
— Нет!- кричит, волнуясь, Света.
Я сейчас ей платье шью.

Шью коричневое платье,
Вышиваю поясок.
Иногда, конечно, кстати
Поиграю с ней часок.

— Даже нужно шить для кукол!-
Заступается отряд.
— Будет шить потом для внуков!-
Пионерки говорят.

Подняла Наташа руку:
— Мы вопрос должны решить.
Я считаю, что для кукол
В пятом классе стыдно шить!

Стало шумно в школьном зале,
Начался горячий спор,
Но, подумав, все сказали:
— Шить для кукол — не позор!

Не уронит этим Света
Своего авторитета.
Вернуться к содержанию

Гуси-лебеди

Малыши среди двора
Хоровод водили.
В гуси-лебеди игра,
Серый волк — Василий.

— Гуси-лебеди, домой!
Серый волк под горой!
Волк на них и не глядит,
Волк на лавочке сидит.

Собрались вокруг него
Лебеди и гуси.
— Почему ты нас не ешь?—
Говорит Маруся.

— Раз ты волк, так ты не трусь!
Закричал на волка гусь.—

От такого волка
Никакого толка!

Волк ответил: — Я не трушу,
Нападу на вас сейчас.
Я доем сначала грушу,
А потом примусь за вас!
Вернуться к содержанию

Дело было в январе

Дело было в январе,
Стояла елка на горе,
А возле этой елки
Бродили злые волки.

Вот как-то раз,
Ночной порой,
Когда в лесу так тихо,
Встречают волка под горой
Зайчата и зайчиха.

Кому охота в Новый год
Попасться в лапы волку!
Зайчата бросились вперед
И прыгнули на елку.

Они прижали ушки,
Повисли, как игрушки.

Десять маленьких зайчат
Висят на елке и молчат.
Обманули волка.
Дело было в январе,—
Подумал он, что на горе
Украшенная елка.
Вернуться к содержанию

Жадный Егор

Ой, какой стоит галдеж!
Пляшут комсомолки.
Так танцует молодежь,
Что не хочешь, да пойдешь
Танцевать на елке.

Тут поет веселый хор,
Здесь читают басни…
В стороне стоит Егор,
Толстый третьеклассник.

Первым он пришел на бал
В школьный клуб на елку.
Танцевать Егор не стал:
— Что плясать без толку?

Не глядит он на стрекоз
И на рыбок ярких.
У него один вопрос:
— Скоро будет Дед Мороз
Выдавать подарки?

Людям весело, смешно,
Все кричат: — Умора!—
Но Егор твердит одно:
— А подарки скоро?

Волк, и заяц, и медведь —
Все пришли на елку.

— А чего на них глазеть?
Хохотать без толку?—
Началось катанье с гор,
Не катается Егор:
— Покатаюсь в парке!

У него один вопрос:
— Скоро будет Дед Мороз
Выдавать подарки?—

Дед Мороз играет сбор:
— Вот подарки, дети!—
Первым выхватил Егор
Золотой пакетик.

В уголке присел на стул,
Свой подарок завернул
С толком, с расстановкой,
Завязал бечевкой.

А потом спросил опять:
— А на ёлке в парке
Завтра будут раздавать
Школьникам подарки?
Вернуться к содержанию

Колыбельная

Старший брат сестру баюкал:
— Баюшки-баю!
Унесем отсюда кукол,
Баюшки-баю.

Уговаривал девчушку
(Ей всего-то год):
— Спать пора,
Уткнись в подушку,
Подарю тебе я клюшку,
Встанешь ты на лед.

Баю-баюшки,
Не плачь,
Подарю
Футбольный мяч,
Хочешь —
Будешь за судью,
Баю-баюшки-баю!

Старший брат сестру баюкал:
— Ну не купим мяч,
Принесу обратно кукол,
Только ты не плачь.

Ну не плачь, не будь упрямой.
Спать пора давно…
Ты пойми — я папу с мамой
Отпустил в кино.
Вернуться к содержанию

Резиновая Зина

Купили в магазине
Резиновую Зину,
Резиновую Зину
В корзинке принесли.
Она была разиней,
Резиновая Зина,
Упала из корзины,
Измазалась в грязи.
Мы вымоем в бензине
Резиновую Зину,
Мы вымоем в бензине
И пальцем погрозим:
Не будь такой разиней,
Резиновая Зина,
А то отправим Зину
Обратно в магазин.
Вернуться к содержанию

Рукодельница

Села красна девица
Отдохнуть под деревце.
Посидела в детском парке
В уголке тенистом, —
Сшила кукле-санитарке
Фартук из батиста.

Ай да красна девица!
Что за рукодельница!

Сразу видно — молодчина!
Не сидит без толку:
Двух мальчишек научила,
Как держать иголку.

Ай да красна девица!
Что за рукодельница!

Учит всех шитью и кройке,
Никому не ставит двойки.
Вернуться к содержанию

Я выросла

Мне теперь не до игрушек —
Я учусь по букварю,
Соберу свои игрушки
И Сереже подарю.

Деревянную посуду
Я пока дарить не буду.
Заяц нужен мне самой —
Ничего, что он хромой,

А медведь измазан слишком…
Куклу жалко отдавать:
Он отдаст ее мальчишкам
Или бросит под кровать.

Паровоз отдать Сереже?
Он плохой, без колеса…
И потом, мне нужно тоже
Поиграть хоть полчаса!

Мне теперь не до игрушек —
Я учусь по букварю. ..
Но я, кажется, Сереже
Ничего не подарю.
Вернуться к содержанию

Жил на свете самосвал

Жил на свете самосвал,
Он на стройке побывал,
Подкатил с утра к воротам,
Сторожа спросили: — Кто там?
Самосвал ответил так:
— Я привез отличный шлак.
Молодчина самосвал,
Где он только не бывал!
Он кирпич возил и гравий,
Но, увы, застрял в канаве!
Буксовал он, буксовал,
Еле вылез самосвал,
Говорит: — Меня не троньте,
Я сегодня на ремонте,
У меня помята рама!
— Алексей! — сказала мама.—
Ты успел в канаву влезть?
Дело в том, что самосвалом
Был Алеша, славный малый.
Сколько лет ему?
Лет шесть!
Самосвал сигналит громко:
— У меня сейчас поломка,
Но с утра я снова в путь.
— Хорошо,— сказала мама,—
Но пока Алешей будь!
Молока попьешь, и спать! —
Что ж, пришлось Алешей стать!
Где Алеша? Спит уже,
Дома спит, не в гараже.


Вернуться к содержанию

Игра в слова

Скажи погромче
Слово «Гром» —
Грохочет слово,
Словно гром.
Скажи потише:
«Шесть мышат» —
И сразу мыши
Зашуршат.
Скажи:
«Кукушка на суку»
Тебе послышится:
«Ку-ку».
А скажешь слово
«Листопад» —
И листья падают,
Летят,
И, словно наяву,
Ты видишь осень:
Желтый сад
И мокрую траву.
Скажи «Родник» —
И вот возник,
Бежит в зеленой чаще
Веселый ключ журчащий.
Мы и родник зовем ключом.
(Ключ от дверей тут ни при чем.)
Дождь пошел и не проходит,
Дождь, дождь.
Дождь идет, хотя не ходит
Дождь, дождь.
Он прохожим хлещет в лица,
Дождь, дождь.
Долго-долго будет литься
Дождь, дождь.
Он будет лить часы подряд
На крышу, на дорогу.
Об этом тучи говорят,
Хоть говорить не могут.
Отца спросила дочка:
— Не знаю, как прочесть,
Есть слово «проволочка»
И «проволочка» есть.
А что такое «атлас»?
Его приносят в класс?
Я прочитала «атлас»,
Но есть ведь и «атлас».
Отец ответил:
— Дочка,
Уймись на полчасочка.

Не поймет Егорка,
Что за поговорка:
«Моя хата с краю —
Ничего не знаю».
Поговорка неправа,
Это старые слова.

Где бы хата ни была,
С краю иль не с краю,
Я за общие дела
Тоже отвечаю.
Мальчик Витя перед вами.
Он вступает в разговор.
Он бросается словами,
Будто кольцами жонглер.

Вот клянется он кому-то:
— Ты да я теперь друзья! —
Но уже через минуту
Он кричит:
— При чем тут я!

Слова бывают разные,
Бывают неотвязные.
Вот, например, к Володе
Пристало слово «вроде».

Спросите у Володи:
— Ты пионер?
— Да вроде.
— Работал в огороде? —
А он опять:
— Да вроде.

Слова бывают разные,
Хорошие, простые,
Слова бывают праздные —
Ненужные, пустые.
Вернуться к содержанию

Кукла

Смастерил я грузовик
Для сестры Катюшки.
Подняла Катюшка крик:
— Разве это грузовик?
Три пустых катушки.
Смастерил я ей коня,
Пусть берёт, не жалко!
Катя смотрит на меня,
Не желает брать коня:
— Это просто палка!
Я свернул два лоскута.
— Ах, — сказала Катя, —
Ах, какая красота:
Кукла в пёстром платье!
Вернуться к содержанию

Игра

Окопались мы в снегу,
Мы стреляем по врагу,
Я никак от пулемёта
Оторваться не могу.
Я с сегодняшнего дня
Мастер меткого огня.
Мама этого не знала,
Увела домой меня.
Вернуться к содержанию

Зайка в витрине

Зайка сидит в витрине,
Он в серенькой шубке из плюша.
Сделали серому зайцу
Слишком длинные уши.
В серенькой шубке серой
Сидит он, прижавшись к раме,
Ну как тут казаться храбрым
С такими смешными ушами?
Вернуться к содержанию

Барабан

Левой, правой!
Левой, правой!
На парад
Идёт отряд.
На парад
Идёт отряд.
Барабанщик
Очень рад:
Барабанит,
Барабанит
Полтора часа
Подряд!
Левой, правой!
Левой, правой!
Барабан
Уже дырявый!
Вернуться к содержанию

Погремушка

Как большой, сидит Андрюшка
На ковре перед крыльцом.
У него в руках игрушка —
Погремушка с бубенцом.
Мальчик смотрит — что за чудо?
Мальчик очень удивлён,
Не поймёт он: ну откуда
Раздаётся этот звон?
Вернуться к содержанию

Раковина

Я раковину эту
В коробке берегу.
Она лежала раньше
В песке на берегу.
Мой дедушка
С Кавказа
Привёз её с собой.
Её приложишь к уху —
А в ней шумит прибой
И ветер гонит волны…
И в комнате у нас
Мы можем слушать море,
Как будто здесь Кавказ.

Приглашаем подписаться на нашу страницу в Яндекс Дзен. Очень много интересных идей про детские игры и игрушки

Страница не найдена ошибка, Audible.com

«Это были лучшие времена, это были худшие времена»

Повесть о двух городах , Чарльз Диккенс

Упс — мы не можем найти страницу ты ищешь. Вернитесь на домашнюю страницу Audible и повторите попытку.

Если вы пытались найти страницу несколько раз и по-прежнему испытываете затруднения, сообщите нам об этом.

Готовы к отличному прослушиванию? Выберите из этого списка фаворитов слушателей.

  • Опасный человек

  • Роман Элвиса Коула и Джо Пайка, книга 18
  • По: Роберт Крейс
  • Рассказал: Люк Дэниэлс
  • Продолжительность: 7 часов 23 минуты
  • Полный

Джо Пайк не ожидал в тот день спасти женщину. Он пошел в банк так же, как все ходят в банк, и вернулся к своему джипу. Поэтому, когда Изабель Роланд, одинокая молодая кассирша, которая помогала ему, выходит из банка по пути на обед, Джо оказывается рядом, когда двое мужчин похищают ее. Джо преследует их, и двое мужчин арестованы. Но вместо того, чтобы положить конец драме, аресты — это только начало проблем для Джо и Иззи.

  • Лето 69-го

  • По: Элин Хильдербранд
  • Рассказал: Эрин Беннетт
  • Продолжительность: 13 часов 34 минуты
  • Полный

Добро пожаловать в самое бурное лето 20 века. На дворе 1969 год, и для семьи Левиных времена меняются. Каждый год дети с нетерпением ждут возможности провести лето в историческом доме своей бабушки в центре Нантакета. Но, как и многое другое в Америке, здесь все по-другому.

  • 3 из 5 звезд
  • отличная история

  • По Клиент Амазонки на 07-09-19
  • Внутренний

  • Роман
  • По: Теа Обрехт
  • Рассказал: Анна Кламски, Эдоардо Баллерини, Юан Мортон
  • Продолжительность: 13 часов 7 минут
  • Полный

На беззаконных, засушливых землях Аризонской территории в 1893 году разворачиваются две необыкновенные жизни. Нора — непоколебимая пограничница, ожидающая возвращения мужчин в своей жизни — своего мужа, отправившегося на поиски воды для выжженного дома, и старших сыновей, исчезнувших после бурной ссоры. Нора ждет своего часа со своим младшим сыном, который убежден, что таинственный зверь бродит по земле вокруг их дома.

  • 2 из 5 звезд
  • Я старался,

  • По Джулианна на 10-09-19

В сонном приморском городке штата Мэн недавно овдовевшая Эвелет «Эвви» Дрейк редко покидает свой большой, мучительно пустой дом спустя почти год после гибели ее мужа в автокатастрофе. Все в городе, даже ее лучший друг Энди, думают, что горе держит ее взаперти, и Эвви не поправляет их. Тем временем в Нью-Йорке Дин Тенни, бывший питчер Высшей лиги и лучший друг детства Энди, борется с тем, что несчастные спортсмены, живущие в своих самых страшных кошмарах, называют «улюлюканьем»: он больше не может бросать прямо и, что еще хуже, он не может понять почему.

  • 5 из 5 звезд
  • Хоумран

  • По ДалласД на 30-06-19

Кэсси Хэнвелл родилась для чрезвычайных ситуаций. Как одна из немногих женщин-пожарных в ее пожарной части в Техасе, она повидала их немало и отлично справляется с чужими трагедиями. Но когда ее отчужденная и больная мать просит ее разрушить свою жизнь и переехать в Бостон, это чрезвычайное положение, которого Кэсси никогда не ожидала. Жесткая бостонская пожарная часть старой школы настолько отличается от старой работы Кэсси, насколько это возможно. Дедовщина, нехватка финансирования и плохие условия означают, что пожарные не очень рады видеть в бригаде «женщину».

  • 2 из 5 звезд
  • Здесь нет пламени

  • По Дина на 09-07-19
  • Контрабанда

  • Стоун Баррингтон, Книга 50
  • По: Стюарт Вудс
  • Рассказал: Тони Робертс
  • Продолжительность: 7 часов 23 минуты
  • Полный

Стоун Баррингтон получает столь необходимый отдых и расслабление под солнцем Флориды, когда с неба падает беда — буквально. Заинтригованный подозрительными обстоятельствами этого события, Стоун объединяет усилия с остроумным и привлекательным местным детективом для расследования. Но они сталкиваются с проблемой: улики продолжают исчезать.

  • Шансы есть…

  • Роман
  • По: Ричард Руссо
  • Рассказал: Фред Сандерс
  • Продолжительность: 11 часов 17 минут
  • Полный

Одним прекрасным сентябрьским днем ​​трое мужчин собираются на Мартас-Винъярд, друзья с тех пор, как встретились в колледже примерно в 60-х годах. Они не могли быть более разными ни тогда, ни даже сегодня: Линкольн был брокером по коммерческой недвижимости, Тедди — издателем крошечной прессы, а Микки — музыкантом не по возрасту. Но у каждого человека есть свои секреты, в дополнение к монументальной тайне, над которой никто из них не переставал ломать голову со времен Дня поминовения на выходных прямо здесь, на Винограднике, в 1971: исчезновение женщины, которую любил каждый из них — Джейси Кэллоуэй.

  • Аутфокс

  • По: Сандра Браун
  • Рассказал: Виктор Слезак
  • Продолжительность: 13 часов 59 минут
  • Полный

Агент ФБР Дрекс Истон неустанно преследует одну цель: перехитрить мошенника, когда-то известного как Уэстон Грэм. За последние 30 лет Уэстон сменил множество имен и бесчисленное количество маскировок, что позволило ему выманить восемь богатых женщин из своего состояния до того, как они бесследно исчезли, их семьи остались без ответов, а власти — без зацепок. Единственная общая черта среди жертв: новый человек в их жизни, который также исчез, не оставив после себя никаких свидетельств своего существования… кроме одного подписного обычая.

  • Новая девушка

  • Роман
  • По: Даниэль Сильва
  • Рассказал: Джордж Гидалл
  • Продолжительность: 10 часов 16 минут
  • Полный

Она была с ног до головы покрыта дорогой шерстью и пледом, вроде того, что можно было увидеть в бутике Burberry в Harrods. У нее была кожаная сумка для книг, а не нейлоновый рюкзак. Ее лакированные балетки были блестящими и яркими. Она была приличной, новенькой, скромной. Но было в ней кое-что еще… В эксклюзивной частной школе в Швейцарии тайна окружает личность красивой темноволосой девушки, которая каждое утро прибывает в кортеже, достойном главы государства. Говорят, что она дочь богатого международного бизнесмена.

  • Опасный человек

  • Роман Элвиса Коула и Джо Пайка, книга 18
  • По: Роберт Крейс
  • Рассказал: Люк Дэниэлс
  • Продолжительность: 7 часов 23 минуты
  • Полный

Джо Пайк не ожидал в тот день спасти женщину. Он пошел в банк так же, как все ходят в банк, и вернулся к своему джипу. Поэтому, когда Изабель Роланд, одинокая молодая кассирша, которая помогала ему, выходит из банка по пути на обед, Джо оказывается рядом, когда двое мужчин похищают ее. Джо преследует их, и двое мужчин арестованы. Но вместо того, чтобы положить конец драме, аресты — это только начало проблем для Джо и Иззи.

  • Лето 69-го

  • По: Элин Хильдербранд
  • Рассказал: Эрин Беннетт
  • Продолжительность: 13 часов 34 минуты
  • Полный

Добро пожаловать в самое бурное лето 20 века. На дворе 1969 год, и для семьи Левиных времена меняются. Каждый год дети с нетерпением ждут возможности провести лето в историческом доме своей бабушки в центре Нантакета. Но, как и многое другое в Америке, здесь все по-другому.

  • 3 из 5 звезд
  • отличная история

  • По Клиент Амазонки на 07-09-19
  • Внутренний

  • Роман
  • По: Теа Обрехт
  • Рассказал: Анна Кламски, Эдоардо Баллерини, Юан Мортон
  • Продолжительность: 13 часов 7 минут
  • Полный

На беззаконных, засушливых землях Аризонской территории в 1893 году разворачиваются две необыкновенные жизни. Нора — непоколебимая пограничница, ожидающая возвращения мужчин в своей жизни — своего мужа, отправившегося на поиски воды для выжженного дома, и старших сыновей, исчезнувших после бурной ссоры. Нора ждет своего часа со своим младшим сыном, который убежден, что таинственный зверь бродит по земле вокруг их дома.

  • 2 из 5 звезд
  • Я старался,

  • По Джулианна на 10-09-19

В сонном приморском городке штата Мэн недавно овдовевшая Эвелет «Эвви» Дрейк редко покидает свой большой, мучительно пустой дом спустя почти год после гибели ее мужа в автокатастрофе. Все в городе, даже ее лучший друг Энди, думают, что горе держит ее взаперти, и Эвви не поправляет их. Тем временем в Нью-Йорке Дин Тенни, бывший питчер Высшей лиги и лучший друг детства Энди, борется с тем, что несчастные спортсмены, живущие в своих самых страшных кошмарах, называют «улюлюканьем»: он больше не может бросать прямо и, что еще хуже, он не может понять почему.

  • 5 из 5 звезд
  • Хоумран

  • По ДалласД на 30-06-19

Кэсси Хэнвелл родилась для чрезвычайных ситуаций. Как одна из немногих женщин-пожарных в ее пожарной части в Техасе, она повидала их немало и отлично справляется с чужими трагедиями. Но когда ее отчужденная и больная мать просит ее разрушить свою жизнь и переехать в Бостон, это чрезвычайное положение, которого Кэсси никогда не ожидала. Жесткая бостонская пожарная часть старой школы настолько отличается от старой работы Кэсси, насколько это возможно. Дедовщина, нехватка финансирования и плохие условия означают, что пожарные не очень рады видеть в бригаде «женщину».

  • 2 из 5 звезд
  • Здесь нет пламени

  • По Дина на 09-07-19
  • Контрабанда

  • Стоун Баррингтон, Книга 50
  • По: Стюарт Вудс
  • Рассказал: Тони Робертс
  • Продолжительность: 7 часов 23 минуты
  • Полный

Стоун Баррингтон получает столь необходимый отдых и расслабление под солнцем Флориды, когда с неба падает беда — буквально. Заинтригованный подозрительными обстоятельствами этого события, Стоун объединяет усилия с остроумным и привлекательным местным детективом для расследования. Но они сталкиваются с проблемой: улики продолжают исчезать.

  • Шансы есть…

  • Роман
  • По: Ричард Руссо
  • Рассказал: Фред Сандерс
  • Продолжительность: 11 часов 17 минут
  • Полный

Одним прекрасным сентябрьским днем ​​трое мужчин собираются на Мартас-Винъярд, друзья с тех пор, как встретились в колледже примерно в 60-х годах. Они не могли быть более разными ни тогда, ни даже сегодня: Линкольн был брокером по коммерческой недвижимости, Тедди — издателем крошечной прессы, а Микки — музыкантом не по возрасту. Но у каждого человека есть свои секреты, в дополнение к монументальной тайне, над которой никто из них не переставал ломать голову со времен Дня поминовения на выходных прямо здесь, на Винограднике, в 1971: исчезновение женщины, которую любил каждый из них — Джейси Кэллоуэй.

  • Аутфокс

  • По: Сандра Браун
  • Рассказал: Виктор Слезак
  • Продолжительность: 13 часов 59 минут
  • Полный

Агент ФБР Дрекс Истон неустанно преследует одну цель: перехитрить мошенника, когда-то известного как Уэстон Грэм. За последние 30 лет Уэстон сменил множество имен и бесчисленное количество маскировок, что позволило ему выманить восемь богатых женщин из своего состояния до того, как они бесследно исчезли, их семьи остались без ответов, а власти — без зацепок. Единственная общая черта среди жертв: новый человек в их жизни, который также исчез, не оставив после себя никаких свидетельств своего существования… кроме одного подписного обычая.

  • Новая девушка

  • Роман
  • По: Даниэль Сильва
  • Рассказал: Джордж Гидалл
  • Продолжительность: 10 часов 16 минут
  • Полный

Она была с ног до головы покрыта дорогой шерстью и пледом, вроде того, что можно было увидеть в бутике Burberry в Harrods. У нее была кожаная сумка для книг, а не нейлоновый рюкзак. Ее лакированные балетки были блестящими и яркими. Она была приличной, новенькой, скромной. Но было в ней кое-что еще… В эксклюзивной частной школе в Швейцарии тайна окружает личность красивой темноволосой девушки, которая каждое утро прибывает в кортеже, достойном главы государства. Говорят, что она дочь богатого международного бизнесмена.

Когда Элвуда Кертиса, темнокожего мальчика, выросшего в 1960-х годах в Таллахасси, несправедливо приговаривают к исправительному учреждению для несовершеннолетних под названием Никелевая академия, он оказывается в ловушке в гротескной комнате ужасов. Единственное спасение Элвуда — его дружба с товарищем-правонарушителем Тернером, которая крепнет, несмотря на убежденность Тернера в том, что Элвуд безнадежно наивен, что мир извращен и что единственный способ выжить — это строить планы и избегать неприятностей.

  • Одно доброе дело

  • По: Дэвид Балдаччи
  • Рассказал: Эдоардо Баллерини
  • Продолжительность: 11 часов 41 минута
  • Полный

На дворе 1949 год. Когда ветеран войны Алоизиус Арчер выходит из тюрьмы Кардерок, его отправляют в Пока-Сити на условно-досрочное освобождение с коротким списком разрешений и гораздо более длинным списком запретов: регулярно отчитываться перед офицером по условно-досрочному освобождению, не Не ходи в бары, уж точно не пей алкоголь, найди работу и никогда не общайся с распутными женщинами. Маленький городок быстро оказывается более сложным и опасным, чем годы службы Арчера на войне или его время в тюрьме.

  • Горькие корни

  • Роман Кэсси Дьюэлл
  • По: Си Джей Бокс
  • Рассказал: Кристина Делейн
  • Продолжительность: 9 часов 55 минут
  • Полный

Бывший офицер полиции Кэсси Дьюэлл пытается начать все сначала со своей собственной частной детективной фирмой. Виновная в том, что она не видела своего сына и измученная ночами в засаде, Кэсси, тем не менее, справляется… пока старый друг не просит об одолжении: она хочет, чтобы Кэсси помогла оправдать человека, обвиняемого в нападении на молодую девушку из влиятельной семьи. Вопреки собственному здравому смыслу, Кэсси соглашается. Но в стране Большого Неба в Монтане извращенная семейная верность так же глубока, как и связи с землей, и в этой истории всегда есть что-то большее.

  • Гостиница

  • По: Джеймс Паттерсон, Кэндис Фокс
  • Рассказал: Эдоардо Баллерини
  • Продолжительность: 7 часов 17 минут
  • Полный

Гостиница в Глостере стоит одиноко на скалистом берегу. Его уединение подходит бывшему детективу бостонской полиции Биллу Робинсону, начинающему владельцу и трактирщику. Пока дюжина жильцов платит арендную плату, Робинсон не задает никаких вопросов. Как и шериф Клейтон Спирс, живущий на втором этаже. Затем появляется Митчелл Клайн с новым смертельно опасным способом ведения бизнеса. Его команда местных убийц нарушает законы, торгует наркотиками и совершает насилие у дверей гостиницы.

  • 5 из 5 звезд
  • Отличная Книга!!!!

  • По Шелли на 08-06-19
  • Поворот ключа

  • По: Рут Уэр
  • Рассказал: Имоджен Черч
  • Продолжительность: 12 часов 13 минут
  • Полный

 

Когда она натыкается на объявление, она ищет что-то совершенно другое. Но это кажется слишком хорошей возможностью, чтобы ее упустить — должность няни с проживанием и ошеломляюще щедрой зарплатой. И когда Роуэн Кейн приезжает в Heatherbrae House, она поражена — роскошным «умным» домом, оснащенным всеми современными удобствами, красивым шотландским нагорьем и этой идеальной семьей. Чего она не знает, так это того, что вступает в кошмар, который закончится смертью ребенка и ее самой в тюрьме в ожидании суда за убийство.

В течение многих лет слухи о «Болотной девочке» не давали покоя Баркли Коув, тихому городку на побережье Северной Каролины. Так в конце 1969 года, когда красавца Чейза Эндрюса находят мертвым, местные жители сразу подозревают Кию Кларк, так называемую Болотную девушку. Но Кия не то, что говорят. Чувствительная и умная, она годами выживала в одиночестве в болоте, которое называет своим домом, находя друзей среди чаек и уроки в песке.

  • Комар

  • Человеческая история нашего самого смертоносного хищника
  • По: Тимоти С. Винегард
  • Рассказал: Марк Дикинс
  • Продолжительность: 19 часов 7 минут
  • Полный

Почему джин-тоник был любимым коктейлем британских колонистов в Индии и Африке? Чем Starbucks обязана своему мировому господству? Что защищало жизнь пап на протяжении тысячелетий? Почему Шотландия передала свой суверенитет Англии? Что было секретным оружием Джорджа Вашингтона во время американской революции? Ответом на все эти и многие другие вопросы является комар. Благодаря неожиданным открытиям и стремительному повествованию, The Mosquito  – это необыкновенная нерассказанная история о господстве комаров в истории человечества.

Возможно, самая знаменитая и почитаемая писательница нашего времени дарит нам новую коллекцию документальной литературы — богатое собрание ее эссе, речей и размышлений об обществе, культуре и искусстве за четыре десятилетия.

  • 5 из 5 звезд
  • Освежающие мысли

  • По Клиент Амазонки на 04-02-19

Однажды Лори Готлиб становится терапевтом, который помогает пациентам в своей практике в Лос-Анджелесе. Следующий кризис заставляет ее мир рушиться. Входит Венделл, причудливый, но опытный терапевт, в чей кабинет она внезапно попадает. С его лысеющей головой, кардиганом и брюками цвета хаки он, кажется, пришел прямо из Центрального кастинга Терапевта. И все же он окажется совсем не таким.

  • Кохланд

  • Тайная история Koch Industries и корпоративной власти в Америке
  • По: Кристофер Леонард
  • Рассказал: Жак Рой
  • Продолжительность: 23 часа 15 минут
  • Полный

Так же, как Стив Колл рассказал историю глобализации через ExxonMobil, а Эндрю Росс Соркин рассказал историю излишеств Уолл-стрит до Слишком большой, чтобы потерпеть неудачу , Кристофер Леонард Kochland использует необычный рассказ о том, как крупнейшая частная компания в мире стала такой большой, чтобы рассказать историю современной корпоративной Америки.

Несвобода прессы — это не просто очередная книга о прессе. [Левин] показывает, как те, кому сегодня доверено сообщать новости, разрушают свободу прессы изнутри — не действиями государственных чиновников, а собственным отказом от репортерской честности и объективной журналистики. Обладая глубоким историческим фоном, которым славятся его книги, Левин приглашает вас в путешествие по ранней американской патриотической прессе, которая с гордостью продвигала принципы, изложенные в Декларации независимости и Конституции.

  • Диапазон

  • Почему универсалы побеждают в специализированном мире
  • По: Дэвид Эпштейн
  • Рассказал: Уилл Дэмрон
  • Продолжительность: 10 часов 17 минут
  • Полный

Дэвид Эпштейн изучил самых успешных в мире спортсменов, художников, музыкантов, изобретателей, прогнозистов и ученых. Он обнаружил, что в большинстве областей — особенно в сложных и непредсказуемых — универсалы, а не специалисты, стремятся преуспеть. Универсалы часто поздно находят свой путь и жонглируют многими интересами, а не сосредотачиваются на одном. Они также более креативны, более гибки и способны устанавливать связи, которые их более специализированные сверстники не видят.

  • Фокусное зеркало

  • Размышления о самообмане
  • По: Джиа Толентино
  • Рассказал: Джиа Толентино
  • Продолжительность: 9 часов 46 минут
  • Полный

 

Джиа Толентино — несравненный голос своего поколения, борющийся с конфликтами, противоречиями и кардинальными изменениями, которые определяют нас и наше время. Теперь, в этом ослепительном сборнике из девяти совершенно оригинальных эссе, написанных с редким сочетанием подачи и резкости, остроумия и бесстрашия, она углубляется в силы, искажающие наше видение, демонстрируя беспрецедентную стилистическую мощь и критическую ловкость.

  • Техасское наводнение

  • Внутренняя история Стиви Рэя Вона
  • По: Алан Пол, Энди Аледорт, Джимми Вон — эпилог
  • Рассказал: Алан Пол, Энди Аледорт, полный состав
  • Продолжительность: 11 часов 39 минут
  • Полный

Texas Flood предоставляет чистую правду о Стиви Рэе Вогане от тех, кто знал его лучше всего: его брата Джимми, его товарищей по группе Double Trouble Томми Шеннона, Криса Лейтона и Риз Винанс, а также многих других близких друзей, членов семьи, подруг, коллеги-музыканты, менеджеры и члены экипажа.

  • Пионеры

  • Героическая история поселенцев, принесших американский идеал Запада
  • По: Дэвид Маккалоу
  • Рассказал: Джон Бедфорд Ллойд
  • Продолжительность: 10 часов 23 минуты
  • Полный

Номер один New York Times Бестселлер лауреата Пулитцеровской премии историка Дэвида Маккалоу заново открывает важную главу в американской истории, которая «сегодня актуальна как никогда» ( The Wall Street Journal ) — заселение Северо-Западной территории отважными первопроходцами, преодолевшими невероятные трудности, чтобы построить сообщество, основанное на идеалах, которые определят нашу страну.

  • Три женщины

  • По: Лиза Таддео
  • Рассказал: Тара Линн Барр, Марин Айрлэнд, Мена Сувари и другие
  • Продолжительность: 11 часов 24 минуты
  • Полный

В пригороде Индианы мы встречаем Лину, домохозяйку и мать двоих детей, чей брак спустя десять лет потерял свою страсть. Изголодавшись по привязанности, Лина ежедневно борется с приступами паники и, воссоединившись со старым увлечением через социальные сети, заводит роман, который быстро становится всепоглощающим. В Северной Дакоте мы встречаем Мэгги, 17-летнюю ученицу средней школы, у которой якобы есть тайные физические отношения с ее красивым женатым учителем английского языка; последующий уголовный процесс перевернет их тихое сообщество с ног на голову.

  • Становится

  • По: Мишель Обама
  • Рассказал: Мишель Обама
  • Продолжительность: 19 часов 3 минуты
  • Полный

В своих мемуарах, содержащих глубокие размышления и завораживающее повествование, Мишель Обама приглашает слушателей в свой мир, рассказывая об опыте, сформировавшем ее — начиная с детства в южной части Чикаго и заканчивая годами, когда она была руководителем, уравновешивающим требования материнство и работа в ее время, проведенное на самом известном в мире адресе. С безошибочной честностью и живым остроумием она описывает свои триумфы и разочарования, как публичные, так и личные, рассказывая всю свою историю так, как она ее прожила — своими словами и на своих условиях.

В Как быть антирасистом Кенди знакомит слушателей с расширяющимся кругом антирасистских идей — от самых основных концепций до дальновидных возможностей — которые помогут слушателям ясно увидеть все формы расизма, понять их ядовитые последствия и бороться с ними. их в наших системах и в нас самих.

Бенни и Пенни в игрушке | Уровень 2 Книга TOON


Бенни и Пенни в The Toy Breaker
Джеффри Хейса

Посмотреть примеры страниц:

12,95 $ Твердый переплет

6,99 $ Мягкая обложка

Купи сейчас

УРОВЕНЬ ИНТЕРЕСА: 2
УРОВЕНЬ ИНТЕРЕСА: Возраст 4+
УРОВЕНЬ ЧТЕНИЯ: 1-2 классы
УРОВЕНЬ LEXILE: 220
Уровень чтения с гидом: H

Автор: Джеффри Хейс
Страницы: 32
Размеры: 6 «x 9»


Серия: Бенни и Пенни
Год: 2010

Жесткий переплет ISBN:
978-1-935179-07-8


978-1-935179-07-8

978-1-935179-07-8

978-1-935179-07-8

ISBN в мягкой обложке:
978-1-935179-28-3

О книге

Бенни и Пенни прячут все игрушки и говорят кузену Бо, что он не может с ними играть. Найдут ли три мыши способ играть, чтобы ничего не порвали, не порвали и не вырвали? Джеффри Хейс, непревзойденный мастер детских комиксов, взволновал нас этой веселой историей о крошечных кузенах, которые открывают для себя игру, которую невозможно испортить.

Награды

Лучшая детская книга Педагогического колледжа Бэнк-Стрит
Книги года

Kirkus Reviews ‘Лучшее за 2009 год. Продолжающаяся серия

Золотой стандарт гильдии младших библиотек


Больше Бенни и Пенни…

Бенни и Пенни в Just Pretend

Бенни и Пенни в The Big No-No!

Бенни и Пенни в Lights Out!

Бенни и Пенни в Lost and Found!

ПОКУПАЙТЕ ПОЛНУЮ СЕРИЮ!

Инструменты для преподавателей

Наше Бенни и Пенни в игре «Разрушитель игрушек» Общее базовое руководство содержит общие базовые стандарты ELA, план урока и рабочий лист учащихся для поддержки основанного на стандартах обучения в классе. Наши бесплатные руководства разработаны командой увлеченных экспертов по обучению грамоте, которые специализируются на обучении в классе для классов K-3.

СКАЧАТЬ РУКОВОДСТВО

Только для детей…

Создайте свой собственный мультфильм с CarTOON Maker !

Об авторе

Автор бестселлеров Джеффри Хейс написал и проиллюстрировал более сорока детских книг, в том числе чрезвычайно популярную серию книг для раннего чтения Отто и дядя Зуб , классическую Медведь сам по себе , Патрик Беар книги и Когда дул ветер автор Маргарет Уайз Браун, обладатель медали Калдекотт.

Его серия книг TOON Book, посвященная Бенни и Пенни, получила множество наград. В 2009 году Бенни и Пенни в Большом Нет-Нет! получил премию Теодора Сьюза Гейзеля, присуждаемую Американской библиотечной ассоциацией, за «самую выдающуюся американскую книгу для начинающих читателей, изданную на английском языке».

Отзывы

«Учиться читать весело с книгами TOON, такими как Бенни и Пенни в «Разрушителе игрушек» . Эта книга, написанная и иллюстрированная Джеффри Хейсом, как и все книги для чтения графических романов TOON Books, позволяет детям понять историю, просто «читает» картинку, а текст добавляет ключевые детали … В своей новейшей книге Хейс демонстрирует свое глубокое понимание политики детства, показывая, как Бенни и его младшая сестра Пенни справляются с визитом их «разрушителя игрушек». двоюродный брат Бо. В контрасте с наполненной эмоциями историей акварельные иллюстрации Хейса изображают уютный мир, напоминающий о Беатрикс Поттер».
      The Washington Post

Бо. Формат комиксов добавляет озорства».
        Журнал The Horn Book

. ..Эпизод, заставляющий задуматься, как раз для сериала «Я умею читать».
       Kirkus Reviews

«Хейс еще раз демонстрирует свое мастерство не только в том, чтобы показать детям, как они аутентично реагируют в реальных ситуациях, но и в том, чтобы делать это так, чтобы детям это нравилось. библиотечный фонд».
      Журнал школьной библиотеки

«В этой истории достаточно конфликта и напряженности для юных читателей, а простой дизайн панелей и страниц, а также всплывающие диалоги Хейса по-прежнему обеспечивают легкость и привлекательность введение в чтение — и в чтение комиксов».
       Booklist

«Простая, прекрасно иллюстрированная сказка с узнаваемыми персонажами и ситуациями, идеально подходящая для юных читателей».
       —Forbidden Planet International

«Каждая история, которую я читаю с этими братьями и сестрами, лучше, чем предыдущая. очаровательные маленькие личности… Подросткам понравится наблюдать за конфликтом, с которым они могут идентифицировать себя — ребенком, с которым они не хотят играть по очень веской причине, — в то время как взрослым понравится точное изображение того, как дети думают и действуют. Удивительно многое происходит в этом 32-страничном цветном комиксе в твердой обложке с прекрасным разрешением».
      — Великие графические романы для детей

«Это милая история, рассказанная на понятном детям языке… Хейс стремится к пониманию, а не исключению. Его искусство всегда остается восхитительным — маленькие животные, которые населяют эту книгу милы, но не надоедливы. Его искусство напоминает мне классические комиксы, а ощущение ретро в книге привлекательно и невинно. Кажущаяся простота этой книги противоречит прекрасному посланию для детей, но при этом не является проповеднической».
      —Comicsgirl

«Простой, забавный и привлекательный для новых читателей, последний Бенни и Пенни соответствует своим предшественникам, но его не нужно читать в каком-либо определенном порядке. Иллюстрации Хейса выразительны и идут прекрасно прекрасно сочетает в себе милое и жеманное. Комиксный формат понравится широкому кругу читателей. Долгожданное дополнение к коллекциям для легкого чтения.»
      — Библиотеки Swon

«Эта книга… увлекательная, забавная и побуждает моего борющегося читателя захотеть прочитать больше, чем я прошу его за раз. Хорошее чтение и забавная история.»
       —Back To Books

«Одна из вещей, которые мне нравятся в сериале «Бенни и Пенни», это то, что Хейс не упрощает и не упрощает развитие социальных отношений детей».
       —Jean Little Library

«Поклонникам ранних приключений Бенни и Пенни понравится эта новая история, идеально подходящая для детей, которые только учатся читать… Я думаю, что эта книга расскажет о многих людей, а позитивный финал — хорошее послание для всех в любом возрасте».
       —Crowding the Book Truck

«В моем доме все книги TOON — это превосходные книжки с картинками, которые когда-нибудь станут учебниками для моего сына, когда он будет готов читать… все вышеперечисленное находятся в большой ротации дома и в книжном магазине».
       —Books 4 Your Kids

«THE TOY BREAKER идеально подходит для начинающих/ранних читателей. В нем… отличное сочетание картинок и легко читаемых слов. Эта книга также наполнена большим количеством юмора, чтобы развлечь читателей, а также милым посланием. Как маме, мне просто нравится, что графика усиливает историю и что дети могут использовать все очаровательные картинки, чтобы помочь им понять незнакомые слова».
       —Booking Mama

«Джеффри Хейс придумал еще один юмористический графический роман для начинающих читателей, многие из которых, возможно, имели опыт общения с кем-то вроде Бо».
       —Center for Children’s & Young Adult Books

«Это история, которая может быть интересна любому ребенку – играть с детьми, с которыми вы не ладите. Я нашел эту книгу еще одним прекрасным предложением для каталог Toon Books».
       —Читательница

«Это, как и предыдущие приключения Хейса БЕННИ И ПЕННИ, милая, очаровательная вещь — идеальное сочетание больших картинок и коротких слов, чтобы вовлечь маленького ребенка в удовольствие от чтения (а не просто комиксы)».
       —Bookgasm

«Бенни и Пенни в третий раз появляются в этой небольшой истории об общей детской заботе — ломателе игрушек. Пара боится визитов своего кузена Бо, потому что ему всегда удается сломать их игрушки. История Хейса звучит правдоподобно детским взаимодействиям, а иллюстрации очаровательны. Эта книга идеально подойдет для любого раннего читателя».
       — The Blue Stocking Society

«Хейс рассказывает простую историю о ситуации, которая сразу знакома маленьким детям. Он не проповедует и не говорит с читателями свысока. Его персонажи реалистичны. дети, даже если они нарисованы как мышки.Они решают проблемы так, как их решали бы дети, иногда плача за свою маму, а иногда и самостоятельно… Сочетание книжки с картинками и комикса делает это отличным переходом Книга как для первых читателей, так и для родителей, которые не читают графические романы… После  Разрушитель игрушек , читатели будут рады узнать больше о Бенни и Пенни.

Доступно везде, где продаются книги…

Зал славы игрушек и автор Ray Crilley Kickoff Коллекция игрушек

Посмотреть все избранные фотографии

Условия

Карта и направления

Присоединяйтесь к нам 15 октября на День открытых дверей Ray Crilley и Toy Social с 10:00 до 16:00!

ПОЖАЛУЙСТА, ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ УСЛОВИЯ ПЕРЕД СТАВКОЙ
ЕСЛИ ВЫ НЕ ПРОЧИТАЛИ И НЕ ПОНЯЛИ ЭТИ УСЛОВИЯ, ПОЖАЛУЙСТА, НЕ ДЕЛАЙТЕ СТАВКИ
УЧАСТВУЯ В СТАВКАХ НА ЭТОМ АУКЦИОНЕ, ПОКУПАТЕЛЬ СОГЛАШАЕТСЯ СО ВСЕМИ ИЗЛОЖЕННЫМИ УСЛОВИЯМИ И ЗАКЛЮЧАЕТ ДОГОВОР НА ПРИОБРЕТЕНИЕ ТОВАРА НА СЛЕДУЮЩИХ УСЛОВИЯХ:
1. КАТАЛОГ: Aumann Auctions приложил все усилия при подготовке каталога для этого аукциона, чтобы обеспечить точное описание всех предметов. Все лоты продаются КАК ЕСТЬ, ГДЕ ЕСТЬ, со всеми недостатками, несовершенствами и ошибками описания. Должная осмотрительность является обязанностью участника торгов/покупателя. Распечатанные заявления или описания сотрудников предоставляются добросовестно и представляют собой личные мнения.
2. ПЛАТЕЖИ: К общей сумме покупки добавляется 10% Buyers Premium. Все продажи являются окончательными. Возврат платежа по кредитной карте запрещен. Все счета должны быть оплачены по завершении аукциона. Мы принимаем наличные (при получении в течение 5 рабочих дней), чеки или сертифицированные денежные средства (при уведомлении по электронной почте в течение 24 часов), ТОЛЬКО карты Visa и MasterCard. Если вы не уведомите нас в течение 24 часов о предпочитаемом вами способе оплаты, с вашей карты будет снята сумма за покупку, а также страховые взносы покупателя, а также комиссия за кредитную карту в размере 5% и любые применимые налоги. НИЧЕГО не будет снято с вашей карты, пока покупка не будет совершена. Примечание: чеки могут быть обработаны в день аукциона; убедитесь, что на вашем счету достаточно средств. Каждая транзакция, необходимая для сбора недостаточных средств, будет облагаться комиссией в размере 25 долларов США плюс ответственность за невыполнение обязательств покупателя, указанная ниже.
3. НЕПОЛОЖЕНИЕ ПОКУПАТЕЛЯ: Победитель торгов, не оплативший товары в течение 5 дней с даты аукциона, будет считаться неплатежеспособным. Такое нарушение со стороны Победителя торгов приведет к тому, что Участник торгов будет нести ответственность как перед Продавцом, так и перед Aumann Auctions, Inc. Продавец имеет право (а) объявить это договорное соглашение аннулированным и возместить полный ущерб за его нарушение, (б) выбрать подтвердить это договорное соглашение и обеспечить его конкретное исполнение, или (c) Продавец может перепродать товары либо публично, либо в частном порядке через Aumann Auctions, Inc., и в таком случае Покупатель несет ответственность за оплату любого недостающего товара, полученного в результате второй продажи плюс все расходы, включая, помимо прочего, расходы на содержание/транспортировку/хранение предметов, расходы на продажу, юридические и случайные убытки как Продавца, так и Aumann Auctions, Inc.
Кроме того, Aumann Auctions, Inc. также оставляет за собой право на возмещение любых убытков отдельно от нарушения со стороны Покупателя. Покупатель соглашается оплатить все разумные гонорары адвокатов и расходы, понесенные Aumann Auctions, Inc. при сборе средств. Покупатель также соглашается с тем, что плата за хранение/обработку в размере 2% в месяц будет добавлена ​​к остатку любого невыплаченного остатка, причитающегося Aumann Auctions, Inc., а также к любым другим расходам или убыткам, понесенным Покупателем в связи с несоблюдением этих условий. Любое взыскание долга или разбирательство по спору будет рассматриваться в судебном или арбитражном порядке в округе Монтгомери, штат Иллинойс, по выбору как Продавца, так и Aumann Auctions, Inc.
Как Победитель торгов, так и Продавец возмещают Aumann Auction, Inc. убытки и ограждают Aumann Auctions, Inc. от любых расходов, убытков, обязательств или расходов, включая гонорары адвокатов, возникшие в результате того, что Aumann Auctions, Inc. судебный иск в результате неисполнения Участниками торгов или Продавцом каких-либо обязательств и обязательств, изложенных в настоящем договорном соглашении.
4. ДОСТАВКА: Аукционная компания может организовать упаковку и доставку. Стоимость упаковки и доставки оплачивается покупателем дополнительно к сумме покупки. Все товары будут застрахованы на сумму покупки. Наша первоочередная задача – доставить вашу покупку в отличном состоянии. Мы не отправляем химические или опасные материалы. Покупки должны быть оплачены до того, как они будут упакованы для отправки. Вы получите отдельный счет на общую сумму доставки.
5. НЕДОСТАЮЩИЕ ПРЕДМЕТЫ: Мы документируем содержимое каждого пакета. Пожалуйста, не выбрасывайте оригинальную упаковочную коробку и упаковку, если вы считаете, что что-то отсутствует или сломано.
6. ЗАБИРАЙТЕ ТОВАРЫ: Если вы хотите забрать свои товары, вам необходимо сообщить об отправке по электронной почте в течение 24 часов. Все пикапы должны быть запланированы заранее. Покупатели несут ответственность за то, чтобы убедиться, что все предметы включены, прежде чем выносить коробки из помещения. Все покупки должны быть забраны в течение 30 дней после завершения аукциона, в противном случае будет взиматься плата за хранение в размере 5 долларов США за лот в день.

ИНФОРМАЦИЯ О ТОРГАХ И РЕГИСТРАЦИИ:

ПОДТВЕРЖДЕНИЕ УЧАСТНИКА УЧАСТНИКА: Право на участие в торгах является временным, и если проверка личности вызывает сомнения, Aumann Auctions, Inc. имеет право отклонить регистрацию, и торги будут прекращены. Продавец и Aumann Auctions, Inc. оставляют за собой право отстранить любое лицо от участия в торгах, если есть какие-либо вопросы относительно его полномочий, психического здоровья и т. д. Участники торгов соглашаются сохранять конфиденциальность своего имени пользователя и пароля, поскольку они несут ответственность за ЛЮБОЕ и ВСЕ деятельность, связанная с их учетной записью. Если имя пользователя зарегистрированного участника торгов является оскорбительным для Aumann Auctions, Inc. или, по их собственному мнению, наносит ущерб Торговой деятельности, Aumann Auctions, Inc. оставляет за собой право удалить участника торгов из торгов или в одностороннем порядке изменить имя пользователя с уведомлением участника торгов. При использовании веб-сайта вы должны соблюдать все без исключения местные законы штата и федеральные законы. Нарушения приведут к прекращению прав на использование веб-сайта.

МАКСИМАЛЬНАЯ СТАВКА: Когда вы делаете максимальную ставку, текущая цена ставки не увеличивается автоматически до вашей максимальной ставки. Другой участник торгов должен сделать ставку, чтобы увеличить текущую цену, и компьютер автоматически сделает ставку до вашего максимума с указанным шагом.

ВРЕМЯ ОКОНЧАНИЯ АУКЦИОНА: Аукционы Aumann Auctions, Inc. проводятся только в режиме онлайн, и все торги завершаются в указанное время. Однако на наших аукционах также есть так называемая функция «Автоматическое продление». Любая ставка, сделанная в течение последних 5 минут аукциона, приводит к автоматическому продлению аукциона на 5 дополнительных минут. Торги будут проходить с шагом 5 минут с момента размещения последней ставки до тех пор, пока не закончатся ставки, и лот не будет простаивать в течение 5 минут. Таким образом, аукцион не будет закрыт до тех пор, пока все участники торгов не будут удовлетворены, и никто не сможет перебить ставку в последние секунды, не имея еще одной возможности сделать ставку снова.

ТЕХНИЧЕСКИЕ ВОПРОСЫ: В случае возникновения технических проблем, связанных с сервером, программным обеспечением, Интернетом или любыми другими технологиями, связанными с онлайн-аукционами, Aumann Auctions, Inc. оставляет за собой право продлить торги, продолжить торги или закрыть торги. Ни компания, предоставляющая программное обеспечение, ни Aumann Auctions, Inc. не несут ответственности за пропущенную ставку или сбой в работе программного обеспечения по какой-либо причине.

ПРОВЕДЕНИЕ АУКЦИОНА: Проведение аукциона и этапы торгов осуществляются по указанию и усмотрению Aumann Auctions, Inc. Aumann Auctions, Inc. оставляет за собой право отклонить любые и все ставки по любой причине, а также оставляет за собой право отменить этот аукцион или удалить любой предмет или лот с этого аукциона до закрытия торгов. Все решения Aumann Auctions являются окончательными.
Ваша ставка на этом аукционе означает как понимание, так и принятие условий настоящего договорного соглашения между вами, Aumann Auctions, Inc. и Продавцом, а также то, что вы, как участник торгов, готовы приобрести товары в соответствии с этими условиями.

Коллекция игрушек Crilley Kickoff

Время окончания

23 октября 2022 г., 18:00

Для авторов — Givens Books и Little Dickens

Благодарим вас за интерес к тому, чтобы компания Givens носила вашу книгу или проводила авторское мероприятие. Пожалуйста, поймите, что мы оцениваем сотни новых книг и заявок на мероприятия каждый год. Вот рекомендации, которые мы используем при оценке всех книг:

Запасите свою книгу в магазине Givens

Минимальные требования:

  • Его содержание должно иметь отношение к нашему сообществу или в интересах наших читателей.
  • Он должен быть правильно упакован: мы смотрим на цену, качество написания и редактирования, дизайн обложки, переплет и общее качество упаковки. Нет спирального переплета или пустых корешков.
  • Мы не храним и не проводим мероприятия для книг, опубликованных через Amazon, например. СоздатьПространство.
  • Книга также должна иметь ISBN (штрих-код для сканирования книги)
  • Дополнительные соображения: Мы предпочитаем книги, которые уже есть у наших дистрибьюторов Baker & Taylor и Ingram.

Если мы решим идти вперед:

Источник: Книги продаются на комиссию. Если издатель вашей книги — это человек, с которым мы не работаем на регулярной основе, мы возьмем книгу на комиссию у автора, как только будут выполнены требования. Пожалуйста, ознакомьтесь с консигнационным бланком, ссылка на который находится внизу этой страницы.

Если вы считаете, что ваша книга соответствует этим требованиям:

Пожалуйста, ознакомьтесь с формой отправки, прикрепленной внизу этой страницы, и отправьте электронное письмо. Этот адрес электронной почты защищен от спам-ботов, для его просмотра у вас должен быть включен Javascript Включите в электронное письмо либо ссылку, либо вложения с информацией о книге, авторе и издателе. Важно, чтобы мы получили запрос по электронной почте и могли оценить запрос по собственному графику. Благодарим за понимание того, что мы не можем обрабатывать телефонные звонки или посещения. Незапрошенные образцы, выброшенные или отправленные по почте, будут переработаны.

Если вы хотите отправить нам копию своей книги для рецензирования, приложите невозвратную копию своей книги и отправьте письмо с заполненным информационным листом по адресу:

.

Книги Гивенса / Маленький Диккенс

re: Запрос местного автора

2236 Лейксайд Драйв

Линчбург, Вирджиния 24501

События

Обратите внимание, что эти условия относятся к нежелательным авторским событиям. Пожалуйста, напишите нам, если у вас есть вопросы. Мы приложим все усилия, чтобы сделать ваше мероприятие приятным и жизнеспособным совместным деловым предприятием.

Мы проводим авторские мероприятия по субботам с 12:00 до 14:00. Для мероприятия в период с января по октябрь взимается невозмещаемый взнос в размере 25 долларов США. Эта плата составляет 50 долларов США в ноябре и декабре. Исключения иногда делаются с днями и временем событий.

Если вы решите провести мероприятие, пожалуйста, поймите:

  • Плата за бронирование не подлежит возврату и должна быть оплачена в момент подтверждения даты и до начала любой рекламной акции от Givens.
  • Продвижение: мы ожидаем, что автор будет рекламировать это событие всем своим контактам и целевой аудитории книги. Взамен Гивенс сделает то же самое; продвижение в магазине, онлайн, в социальных сетях.
  • Мы можем создать и напечатать для вас 10 плакатов мероприятия по цене 50 долларов США. Если вы хотите сделать свой собственный плакат для мероприятия, вы можете сделать это с помощью нашего шаблона.
  • У нас будет оборудована зона для проведения мероприятий со стульями, микрофоном (при необходимости) и столом для автографов.

По вопросам проведения мероприятий обращайтесь по электронной почте Этот адрес электронной почты защищен от спам-ботов, для его просмотра у вас должен быть включен Javascript


Нажмите здесь, чтобы скачать форму накладной 

Магазин игрушек

  • Магазин по цене

ПРОЧИТАНИЕ МЕСЯЦА

КОД РОЗЫ КЕЙТ КВИНН

«Правящая королева исторической фантастики» — Фиона Дэвис, автор бестселлера New York Times «Львы с Пятой авеню»

Автор бестселлеров The New York Times и USA Today «Охотница» и «Сеть Алисы» возвращается с еще одним душераздирающим рассказом о Второй мировой войне о трех женщинах-взломщиках кодов в Блетчли-парке и шпионке, которую они должны выследить после окончания войны.


1940. Пока Англия готовится к борьбе с нацистами, три очень разные женщины отвечают на звонок в таинственном загородном поместье Блетчли-Парк, где лучшие умы Британии тренируются, чтобы взламывать немецкие военные кодексы. Жизнерадостная дебютантка Осла — девушка, у которой есть все — красота, богатство и лихой принц Греции Филипп, посылающий ей розы, — но она горит желанием показать себя больше, чем светской девочкой, и использует свой беглый немецкий как переводчик декодированных текстов. тайны врага. Властная Мэб, добившаяся всего сама, продукт бедности восточного Лондона, работает на легендарных дешифровальных машинах, скрывая старые раны и ища социально выгодного мужа. И Осла, и Маб быстро видят потенциал в местной деревенской старой деве Бет, за застенчивостью которой скрываются блестящие способности к решению головоломок, и вскоре Бет расправляет крылья как одна из немногих женщин-криптоаналитиков Парка. Но война, потери и непреодолимое давление секретности разорвут этих троих.

1947. Королевская свадьба принцессы Елизаветы и принца Филиппа доводит послевоенную Британию до лихорадки, трое друзей, ставших врагами, воссоединяются таинственным зашифрованным письмом, ключ к которому похоронен в давнем предательстве, уничтожившем их дружбе и оставил одного из них в приюте. Таинственный предатель появился из тени их прошлого в Блетчли-парке, и теперь Осла, Мэб и Бет должны возродить свой старый союз и вместе взломать последний код. Но каждый лепесток, который они удаляют из кода розы, приближает опасность — и их истинного врага…

Игрушки Эдварда Гори | The New Yorker

Убийство детей обычно вызывает неодобрение, но Эдвард Гори делал это все время. Он давил их поездами, скармливал медведям, травил щелочью, заставлял глотать гвозди, смотрел, как они чахнут, и сжигал их в костре; в его часы они умирали от всего, от припадков до разлета на куски. В, пожалуй, самой популярной из восьми абеседарианских книг Гори, «Малышки Гашликрамба», двадцать шесть детей, начиная с Эми, «упавшей с лестницы» и заканчивая Зиллой, «которая выпила слишком много джина», встречают свою смерть на одной странице в время в идеальной рифме. Этот жуткий эпизод был любовно инсценирован с куклами и вырезками из бумаги как охота за мусором в доме Эдварда Гори на Кейп-Код, музее, который занимает собственность в порту Ярмут, где он провел последние четырнадцать лет своей жизни.

До конца этого года в «Слоновьем доме», как Гори называл дом 8 по Клубничному переулку, также проходит специальная выставка, посвященная юным героям художника. «Несчастные дети: рисунки из района мистера Гори» представляет искусство и прозу всей плодотворной карьеры Гори: оригинальные рисунки пером и тушью из его более чем сотни новелл, сборники стихов, пьесы, кукольные представления и сборники чепухи вместе. с иллюстрациями и обложками для этого журнала, а также для таких работ, как Мюриэл Спарк, Брэм Стокер, Т. С. Элиот, Гилберт и Салливан и Сэмюэл Беккет.

Название выставки взято из книги Гори «Несчастный ребенок», в которой сироту по имени Шарлотта София продают в рабство, ослепляют, а затем убивают на улице. Но в музее также представлены «Звериный младенец», в котором орел уносит раздутого младенца, который булькает, как засорившаяся канализация, и визжит, как гвозди на доске, и «Камертон», в котором рассказывается история молодая девушка Теода, которая топит себя, чтобы сбежать от своей семьи, только для того, чтобы посмертно заручиться поддержкой морского существа, чтобы отомстить им.

Грегори Хищак, куратор Дома Гори, знает, что это маловероятно для юных читателей, но он видел множество детей, которым нравились книги Гори, когда они осматривали дом и посещали летний музейный фестиваль — День Фантастагоры — с маской- изготовление, чтение, кукольные представления и «несчастное гадание». «Эдвард всегда был убежден, что его работа — детская литература, но очень немногие издатели соглашались с ним, — сказал Хищак. «Его собственное детство было очень коротким, и он очень быстро рос, поэтому, когда он становился старше, он также имел тенденцию становиться моложе, окружая себя детскими вещами».

Гори собирал всевозможные предметы на местных блошиных рынках и гаражных распродажах — книги, конечно, но также терки для сыра, дверные ручки, столовое серебро, кресты, кисточки, телефонные изоляторы, ключи, шары, — но особенно он любил фигурки животных и мягкие игрушки. . До того, как музей занял свое место, спальня Гори была заполнена современными плюшевыми игрушками, а в сарае за домом с двенадцатью комнатами теперь стоят коробки столетних кукурузных початков и кукол из персиковых косточек. Но, как известно немногим людям, не являющимся коллекционерами, Гори не просто приобретал игрушки; он их тоже сделал.

«Он был заядлым любителем мелкого тканевого творчества, — сказал мне Хищак. «Я думаю, что игрушки были рождены нервной энергией, устройством, чтобы занять его руки». Большую часть вечеров Гори шил и набивал игрушки вручную, просматривая видеокассеты со своими любимыми телевизионными шоу: «Звездный путь: Следующее поколение», «Золотые девочки», «Баффи — истребительница вампиров», «Секретные материалы» и другие. «Убийство, она написала». Он использовал любую ткань, которая была у него под рукой (синий деним, золотой ламе, серый бархат, зеленую мелкую клетку, розовый атлас, белый хлопок), и, вырезав детали, сшил их вместе вручную, а затем наполнил рисом… предпочтительно Uncle Ben’s, потому что это была единственная марка, у которой был носик для легкого наливания.

Среди получившихся существ были некоторые настоящие животные, такие как летучие мыши, слоны, лягушки и саламандры, а также некоторые из собственных воображаемых творений Гори, такие как пингвиноподобный «Сомнительный гость», который появился в одной из книг художника в кроссовках и шарф и оставался в течение семнадцати лет, не объясняя себя, или гибкий, гамбиевский «Фигбаш», своего рода типографский акробат, которому художник придавал буквы и цифры по мере необходимости. Гори сделал сотни таких игрушек на протяжении многих лет, иногда партиями из одинаковой ткани, с небольшими вариациями формы головы или размера конечностей, но все они были мягкими и дружелюбными. Гори раздавал игрушки в качестве подарков семье и друзьям, а также актерам театральных представлений, в которых он участвовал, таких как возрождение «Дракулы» Nantucket Stage Company, для которого он разработал декорации и костюмы — в конечном итоге получив премию Тони за их, после того как спектакль переместился на Бродвей, а в Театре в заливе поставили его собственную пьесу «Спотыкающееся Рождество».

Он сделал довольно много для местных театров и других художественных организаций на Кейп-Коде, чтобы продавать их в вестибюлях в качестве особых сувениров, помогающих покрыть их бюджет, и, по слухам, он накрыл стол на блошином рынке Веллфлита и продал их сам какие-то выходные. В серии сообщений в своем блоге Goreyana коллекционер Ирвин Терри задокументировал ценность зоологического парка созданных вручную существ, собрав описания и фотографии из аукционных домов, других коллекционеров и каждого дюйма Интернета. Но в полной мере предприимчивость и благотворительность Гори неизвестны; Только прошлым летом Дом Гори получил пожертвование от семьи из Кембриджа, которая унаследовала набор из пяти кроликов, сделанных из ткани с рисунком американского флага. Почти тридцатью годами ранее Гори передал «Патриотических кроликов» Художественному музею Кахуна в Барнстейбле для участия в немом аукционе в честь Дня труда.

Патриотические кролики пришли с картой; иногда, однако, подлинность игрушек трудно подтвердить, потому что у них нет такой документации. И даже когда происхождение ясно, их будущее может быть неопределенным — по словам Хищака, игрушки — одни из самых сложных однодневок, с которыми справляется Дом Гори. «Они — кошмар куратора», — сказал он. «Мы никогда не знаем даты их изготовления, их трудно показать, потому что они гибкие и не сидят, а мыши любят их есть, а жуки любят заползать в них и высиживать яйца, которые их уничтожают. Мы храним наши в морозильной камере, когда их не выставляют».

В первые дни карьеры Гори, подробно описанной в недавней биографии Марка Дери «Рожденный быть посмертным», когда художник изо всех сил пытался заинтересовать редактора своей работой, он сам издавал свои книги. То, что мир узнал как Fantod Press, на самом деле было всего лишь собственной издательской работой Гори, и все двадцать восемь книг, опубликованных прессой, принадлежали ему, скрытому за серией все более комичных анаграмм и псевдонимов: сначала Огдред Вири; затем миссис Регера Дауд, Эдуард Блутиг и О. Мюде; позже Рэддори Гью, Эдвард Пиг, Гаррод Види и Эдвирд Гор. Он метался между несколькими коммерческими издателями, пока не нашел чемпиона в лице Андреаса Брауна в Gotham Book Mart, который продвигал книги Гори в кассе, выставлял свои работы в галерее магазина и даже помогал составлять антологии «Амфигорей». что поддерживало художника финансово.

Браун также курировал продажу работ Гори в других формах: рубашки, открытки, календари, кофейные кружки, обои, наволочки, а когда он узнал о мягких игрушках, и их тоже. Когда Браун узнал, что Гори разрешает местным театрам продавать игрушки по двадцать пять долларов, он попросил художника сделать для книжного магазина специальную линию. В Gotham Book Mart манхэттенские разновидности тварей Гори продавались в три-десять раз дороже, чем разновидности Кейп-Код, но они поставлялись с официально выглядящими визитными карточками, которые гласили: «Разработано в натуральную величину / И сшито вручную / И наполнено рисом / Эдвардом Гори».

Были и другие коммерческие линии: плюшевая игрушка «Сомнительный гость», которая продавалась вместе со специальным изданием этой книги, кукла Бах Хамбаг, которая продавалась вместе с изданием «Бюст без головы», и сделанная на заказ линия игрушек, сделанная Toy Works, компания, которая работала в курятнике на ферме White Feather Farm на Fiddlers Elbow Road, недалеко от Гринвича, Нью-Йорк. Уже хорошо известная своими репродукциями ранних мягких игрушек, в которых узоры девятнадцатого века были воспроизведены с помощью шелкографии, компания Toy Works заключила контракт с Random House на изготовление игрушек по мотивам «Приключений Алисы в стране чудес» и «Вельветового кролика». были проданы с этими книгами. Всего за два года, начиная с 1978, Toy Works также выпустила серию игрушек Gorey. Эти животные-мешки, вырезанные из ткани, напечатанной вручную, включают в себя красивую летучую мышь с рубиново-красными глазами и размахом крыльев более фута; самодовольные коты в полосатых свитерах; кролики в килтах и ​​спорранах; свиньи в галстуках-бабочках, которые выглядят готовыми к званому обеду; и лягушки в водолазках с надписями, словно члены команды земноводных по регби. Несколько животных из коллекции Gorey Collection Toy Works также продавались как наборы «Сделай сам», которые требовали, чтобы потребители выполняли работу, которую в противном случае выполняли бы три дюжины или около того сотрудников курятника.

После смерти Гори от сердечного приступа в 2000 году Браун продолжал наблюдать за производством и продажей всех вещей Гори в качестве одного из попечителей Благотворительного фонда Эдварда Гори. Джон Лафлер, руководивший некоммерческой организацией, которая помогла превратить Дом слонов в музей, организовал выпуск новой линии кошек Гори с компанией Gund Manufacturing Company, которая известна своими плюшевыми мишками, но также является лицензированным производителем игрушек для таких компаний, как Уолт Дисней и Мастерская Сезам. «Андреас был замечательным и удивительно особенным», — сказал Лафлер. «Помню, мы покорили его вязаными свитерами, которые носят кошки. Они были действительно связаны, и это обрадовало его. Он настаивал на качестве и был внимателен ко всему». Когда одна партия от Gund была произведена с небольшим изменением кошачьих усов, Браун этого не потерпел: «Андреас подумал, что они похожи на Fu Manchus, поэтому нам пришлось уничтожить всю серию». Лафлер дорожит собственной коллекцией прототипов и отвергнутых дизайнов линии Gund. «Однажды мы пытались сделать Wuggly Ump», — вспоминает он, имея в виду существо размером с дракона, похожее на Чеширского кота, которое выслеживает, а затем съедает троих детей в одной из сказок Гори. Тот не сработал.

С годами количество коллекционеров росло, а предложение игрушек сокращалось. Съеденные мышами, уничтоженные молью, с которыми дети обращаются так же, как с детьми обращались в книгах Гори, даже готовые линии игрушек достать все труднее и труднее. Кристин фон дер Линн, директор отдела иллюстраций Swann Auction Galleries, продала горстку слонов, лягушек и саламандр Гори, но ни одного его кролика; игрушки часто являются частью более крупных партий или коллекций, которые аукционный дом обрабатывает вместе с произведениями искусства и книгами. «Редко бывает, что в творениях писателя есть и визуальный, и тактильный портал», — отметила она по электронной почте. «Как физический сувенир его литературных интерьеров и персонажей. Вы можете практически представить, как он хихикает и улыбается, когда набивает пальцы маленькими кусочками риса во время просмотра ночных мыльных опер».

Филип Сэлмон — генеральный менеджер компании Bromer Booksellers, Inc. в Бостоне, которая сотрудничала с Гори над набором миниатюрных книг, включая почти дань уважения священнику-конгрегационалисту Исааку Уоттсу «Божественные песни, написанные простым языком для использования». детей.» Сэлмон сказал, что за более чем двадцать лет работы с редкими книгами он продал всего несколько десятков игрушек Гори, включая коммерческие продукты, такие как животные, сделанные Toy Works. Они стоят несколько сотен долларов каждый; самодельные могут стоить больше тысячи. «Детали и мастерство игрушек подобны искусству», — сказал Сэлмон. «Все они имеют действительно интересный уровень детализации и загадочности».

Горифилы, как и кровожадные создания, бывают всех форм и размеров. Хищак, куратор, говорит, что пандемия замедлила движение в Доме Гори, особенно со стороны иностранных посетителей, но, поскольку музей вновь открылся этой весной, толпы возвращаются. В выходные, посвященные Дню поминовения, более двухсот туристов нырнули под дождь, чтобы узнать больше о человеке, которого одни страстно обожали, а другие знали лишь смутно, как создателя анимационной заставки для PBS «Тайна шедевра!» (Для тех, кто не может отправиться в путешествие, замечательная книга фотографа Кевина Макдермотта «Слоновий дом» представляет собой пошаговый тур по дому, задокументированный через неделю после смерти Гори.)

— У нас много семей и детей, — сказал Хищак. «Я думаю, что когда им исполнится семь лет, и их сочувствие улетучится, им очень понравится работа Эдварда. Может быть, шесть, если у них есть старший брат или сестра. Дети три-четыре раза обходят дом, чтобы найти всех крошек Гашликрамба, а затем хотят, чтобы у них была копия книги». Это наслаждение неудивительно для Хищака, который утверждает, что повествовательный голос в большинстве произведений Гори — «двенадцатилетний — очень, очень, очень мудрый двенадцатилетний мальчик».

Гори был единственным ребенком, у которого никогда не было собственных детей, и он не проявлял к ним особого интереса. («Я не имею никакого отношения к детям, — сказал он однажды в интервью. — Дети жалки и довольно часто не очень симпатичны».) Однако он работал со многими авторами детских книг, иллюстрируя книгу Джона Чиарди «Знаешь, Кто» и «Логово монстров», трилогия Флоренс Пэрри Хайде «Трирог» и «Дональд и The» Питера Ноймайера. . ». серии. В «Несчастных детях: рисунки из района мистера Гори» Дом Гори попытался более удобно разместить художника в каноне детской литературы, связав его иллюстрации с годами, когда он преподавал дизайн детских книг в Школе визуальных искусств на Манхэттене. .

Высокий, как лестница, Гори любил носить длинные шубы и такую ​​же густую бороду. Он был похож на йети и мог казаться таким же редким и одиноким, хотя подобная выставка ясно показывает, что у него было много коллег и литературных сверстников. «Эдвард принадлежал к поколению детских писателей, которые отказались от идеи счастливого конца как данности», — сказал Хищак, пояснив, что Гори дружил с Морисом Сендаком, создателем «Там, где дикие твари»; опубликовал «Сомнительного гостя» в том же году, что Теодор Сьюз Гейзель опубликовал «Кот в шляпе»; и родился всего через несколько лет после своего соотечественника со Среднего Запада, карикатуриста Чарльза Шульца из «Арахиса».

Совпадение дат и дружбы может и не служить аргументом в пользу включения Гори в анналы детской литературы, но пристальный взгляд на его творчество — да. Гори плыл в одном из самых холодных, но глубоких течений жанра, позволяя своим творениям подвергаться пыткам, невиданным в детской литературе со времен братьев Гримм, — делать с детьми подлые вещи, но при этом серьезно относиться к их страхам и тревогам по поводу физической неприкосновенности. , опасность для окружающей среды и пренебрежение со стороны родителей. Работа, как и художник, всегда была в одной букве от кровавой, но этого пробела было достаточно, чтобы сделать их обоих любимыми читателями всех возрастов. И хотя он никогда не создавал мир, подобный Нарнии или Неверленду, Гори создал множество существ, таких же странных и чудесных, как сами дети.

Стать иллюстратором и автором детских книг вместе с Есенией Мойзес — тренером по игрушкам в подкасте «Индустрия игрушек» для таких изобретателей и предпринимателей, как вы, а теперь и ваша ведущая Ажелль Уэйд.

Ажелль 

Привет, люди, занимающиеся игрушками, это Ажелль Уэйд, и добро пожаловать в очередной эпизод сериала «Делаем в индустрии игрушек». Это еженедельный подкаст от thetoycoach.com. Вы когда-нибудь задумывались, что нужно для создания детской книги? Что ж, моя подруга Есения Мойзес точно знает, что для этого нужно. Есения — афро-латиноамериканский писатель и иллюстратор, выросший в районе Хайбридж в Бронксе. А после окончания Технологического института моды по специальности «Дизайн игрушек» вы отправляетесь в путешествие, чтобы показать маргинализованной молодежи, что они тоже могут жить в мире, полном чудес и волшебства. Ее невероятная работа была представлена ​​на BuzzFeed, Sci fi, NBC News, а также на страницах таких издательств, как DC и image во времена, когда мир может быть страшным местом. Есения хочет, чтобы он был наполнен большими волосами, яркими цветами и множеством вещей. вещ зоны от сердца. Так что я так счастлив, что Есения сегодня со мной на шоу. Добро пожаловать на шоу Есения.

Есения

Они мои такие, знаете ли, аудитория настоящая. Это впечатляет.

Ажелле

Я так рада, что ты сегодня здесь. Итак, начнем, я просто хочу спросить, вы всегда знали, что будете заниматься детской иллюстрацией? Это была твоя мечта?

Есения

Не особо. Типа, это определенно интерес, который появился, когда я учился в школе. Но это не было целью. Если вы хотите вернуть все назад, на самом деле меня больше интересовала работа над комиксами. Я хотел быть колористом специально для комиксов, как это было в старшей школе. Если вы говорите со мной, это было целью. Это была мечта. амбициозный, я хочу раскрашивать комиксы, 

Ажель 

как буквально, это все, что вы можете просто раскрасить. , Я хочу быть звездой шоу. Я просто хотел покрасить вещи. Но также, когда я был моложе, мне нравилось писать что-то свое или придумывать персонажей и тому подобное. И если комиксы не сработали, я хочу поработать над видеоиграми в каком-то качестве. Ага. Так что этот скачок от того, что я был студентом-иллюстратором, стал студентом-дизайнером игрушек, чтобы преклониться перед иллюстрацией книжки с картинками. Это немного странно для меня, но

Ажелле 

Это потрясающе. Это потрясающе. Не знаю, давно слежу за тобой в инстаграме. И я чувствую, что просто не могу даже представить, что могу заставить вещи, которые ты делаешь, выйти из моих рук так, как это выглядит. Это похоже на волшебство, как вы говорите, как будто хотите, чтобы мир был наполнен большими волосами и яркими цветами, как вы это делаете.

Есения

О, спасибо. Да,

Ажелле

Мне правда интересно, что это было? Когда вы впервые что-то нарисовали? А может, увидели что-то, что вы нарисовали, и поняли, будто у вас есть дар, настоящий подарок? Не так, как будто я хорошо рисую, как будто у меня есть что-то особенное?

Есения

Я думаю, что это могло быть где-то, если не в средней школе.

Ажелле

Правда?

Есения

Вот так Да, да, в детстве ты привык слышать, знаешь, от старших типа, О, да, ты художник, типа ты такой хороший, если не знаешь действительно верить им, не так ли? Да, это просто похоже на много горячего воздуха. Но в старших классах я действительно начал чувствовать, что, может быть, это рисование действительно может быть заметным, например, сделай это. Но это может быть реально. И я начал замечать, что людей действительно тянуло к вещам, над которыми я тогда работал. Как будто я был пуристом традиционного искусства.

Ажелле

Что это значит?

Есения

В общем, цифровое искусство мне очень не нравилось, хотя в то время оно только начинало набирать обороты. Поэтому я предпочитаю делать все вручную. И поэтому моей большой задачей в то время было то, что я хотел, знаете ли, раскрашивать вещи, например, цветными карандашами, строго цветными карандашами. Но я каким-то образом нашел способ сделать это почти цифровым искусством. И это сбивало с толку людей.

Ажелле

Интересно.

Есения

Да, людям было непонятно, но они были очарованы. И я думаю, что история сейчас повторяется. И иногда люди спрашивают меня, выполняется ли моя работа в настоящее время традиционно. А вроде и не то. Я сделал это на компьютере, но здорово, что вы думаете, что

Azhelle 

это действительно приятное чувство, нарисованное от руки. Это потрясающе. Я люблю это. Итак, если вы не думали, что будете заниматься детской иллюстрацией, вы думали, что будете заниматься только традиционным дизайном игрушек? Это то, что вы думали, что будете делать прямо сейчас?

Есения 

Я думал, что этим буду заниматься вне школы, потому что, как вы знаете, в FIT существует городская легенда: если вы хотите заниматься дизайном игрушек, вам гарантирована работа. Да, это было то, что рассказала нам легенда. Это было то, что вы знаете, нам сказали, что это было вбито в наши головы, как «да», например, если вы хотите работать, идите в дизайн игрушек. И одна из вещей, которая меня действительно привлекла, это то, что мне нравится стиль рисования, очень вдохновленный аниме, хотя это не так сильно, как раньше. И в то время, когда я был студентом-иллюстратором, прежде чем перешел на дизайн игрушек, я увидел, что в программе дизайна игрушек было так много людей, да, которые могли, знаете ли, иметь стиль, очень похожий на аниме и мангу. И это не было проблемой. В то время как на всех моих уроках иллюстрации мои преподаватели говорили: ну, если ты хочешь работать, ты не можешь так рисовать, или типа, знаешь, тебе нужно расширить свой кругозор. И я имею в виду, я понимаю, что это исходит из очень, знаете ли, хорошего места, и что они хотят, чтобы вы действительно изучили свои варианты, прежде чем остановиться на чем-то одном.

Ажелле

Мм хм.

Есения

Но при этом очень снисходительно. Многие комментарии, которые я получил от учителей,

Ажелле

Нет, я понимаю. Я чувствую, что в дизайне игрушек, пока вы достаточно хороши, чтобы оставаться в программе, вы можете исследовать то, что делает вас уникальным. Как будто это было нормально. До тех пор, пока вы можете производить работу достаточно высокого качества, чтобы оставаться там.

Есения

Ага. Ага. И это, это, это одна из вещей, которые привлекли меня туда.

Ажелле

Да, нет, это правда. Хорошо. Хорошо. Я хочу немного поговорить о предпринимательстве. Потому что вы изначально не получили работу, когда ушли из программы дизайна игрушек.

Есения

Я знаю. Городская легенда солгала мне.

Ажелле 

Нет, я даже не знаю, как это вы могли отказаться от какой-то работы. Вы отказались от работы? Ты имел?

Есения

Нет,

Ажелле

Прекрати. Я даже не знаю, как это возможно. Как будто ты безумно талантлив.

Есения 

Не могу вам сказать. Мне кажется, ты могла бы обсудить это с рынком труда. И было много людей из моего года 2014. 

Ажелле

Ой, ок

Есения

ладно. Но в мой год не все на самом деле получили полную занятость. Как нам и обещали. Верно. Из городских легенд.

Ажелле

Там было написано 95% рейтинга трудоустройства, что я помню, когда был там.

Есения

Правда?

Ажелле

Да, это не было 100, это никогда не было 100%. Итак, да, я хочу поговорить о предпринимательстве, потому что вы не получили работу на полную ставку. Но и вы немного поработали. И с тех пор ты, по сути, просто работаешь на себя. Итак, вы знаете, я пошел корпоративным путем, и я вернулся туда, где вы сейчас находитесь. Я чувствую, что начинаю заново. А ты просто этого не делал. Как будто ты пробовал корпоратив в течение минуты, а потом сказал, что я в порядке. И так, что просто рассказать немного о том, на что было похоже это путешествие, как, например, как вы узнали, что корпоративный бизнес вам не подходит? Как ты так быстро принял это решение? Нравится все это?

Есения

Ладно, ну точно, не по своему выбору. Хорошо, само по себе я чувствую, что попал во многие вещи. Хорошо, например, начав со стажировки, которую я получил после выпуска, я не нашел работу на полную ставку. Но я попал на стажировку, это было чем-то вроде отправной точки. Но эта стажировка не превратилась в полноценную работу после того, как она закончилась, что действительно было отстойно. Но, оглядываясь назад, это привело к тому, что на той стажировке я столкнулся с человеком, который, по сути, действительно помог мне начать заниматься фрилансом. Это была моя начальница, которая, знаете ли, действительно чувствовала, что, знаете, я заслуживаю любить, на самом деле, делать что-то с моими талантами, что это было, было бы напрасно быть просто дизайнером игрушек.

Ажелле

Хм, интересно.

Есения 

И хотя она не могла нанять меня на полный рабочий день, она помогла мне устроиться на работу к одному из ее друзей, у которого есть компания, производящая детскую одежду и слюнявчики. Ладно, значит, я отвечал за создание рисунков для нагрудников. Это было очень странно и по-другому. Это было мое маленькое прикосновение к моде. И оттуда, после того, как я покинул это место, у меня был друг, который вроде бы сказал: «Эй, так это вроде открытия хаба». Хочешь попробовать что-то новое? Затем я работал на производстве, где я много занимался созданием иллюстраций, которые производители использовали для размещения различных типов продуктов. И их основной бизнес был как кружки, и как стаканы, это было их дело. кружки, стаканы и холодные чашки. Я бы провел свои дни, знаете ли, брал лицензионные работы и помещал их на разные вещи, как будто это было определенно очень по-другому, и не то, что я видел, делая, верно, но к концу моего пребывания там я чувствовал себя действительно выгоревшим. и я пошла на Ярмарку Игрушек, и та самая начальница, которая присматривала за мной, гм, она слушала мое мероприятие целых полчаса, потому что я очень расстраивалась из-за своей работы. И она такая, тебе это не очень нравится. Ты можешь просто прийти работать на меня. Как я и думал, достаточно внештатной работы, чтобы вы были заняты почти шесть месяцев, мы можем это сделать. И я такой: «Знаешь что? Конечно. Давай сделаем это.

Ажелле

Вы знали, что это будет за внештатная работа?

Есения

Это была определенно больше иллюстрация, чем дизайн игрушек.

Ажелле

Хорошо, для какой компании?

Есения 

Было место, где я стажировалась, как и она, ей больше всего нравились игрушки. Но в компании была одна линия, которую вы знаете, она очень насыщена иллюстрациями. Как будто они делали эти маленькие магнитные доски с такими же магнитами, которые вы клали сверху для похожих персонажей и разных вещей, и, например, сами создавали сцены, и им всегда нужны были иллюстрации для этого, потому что это было похоже на действительно большая часть их бизнеса. Так совпало, что когда я чувствовал себя невероятно вымотанным, мне нужно было сделать кучу этих магнитных досок на следующий год. И поэтому, из-за этого, я сделал скачок и оставил свою работу на полную ставку, и вы знаете, начал заниматься фрилансом, это было определенно не так, как я ожидал. Я так скажу,

Azhelle 

Итак, вы сразу получили удовольствие от фриланса? Типа, как только тебе больше не нужно было ходить в офис? И вы были, и у вас был проект, где вам сразу понравилось: «О, это то, чем я хочу заниматься».

Есения

Да, обязательно. Определенно. Это было очень захватывающе. Когда вы работаете на корпоративной работе, по большей части вы, ребята, работаете над несколькими навыками. А потом, как будто вы снова и снова видите одни и те же вещи в своем почтовом ящике?

Ажелле 

Я имею в виду, это зависит от обстоятельств. Это зависит. Я работал во многих небольших компаниях, и они сходили с ума по навыкам. Вроде как 50 умений. 100 навыков, таких как навык Big O, сумасшедший. Но когда вы работаете в крупных компаниях, да, вы хотели бы максимально сосредоточиться на 20 навыках в течение всего года и довести их до совершенства.

Есения

Да, да. Ага. Итак, что действительно привлекло меня к свободной жизни фрилансера, так это то, что, во-первых, мне не нужно было рано вставать, чтобы начать работу, примерно за 9 часов.являюсь. Это был грубый человек. Но мне также очень нравится это во фрилансе, просто разнообразие вещей, над которыми вы работаете, например, я не зациклен на том, чтобы работать только над игрушечными проектами, как таковыми. Несмотря на то, что я начинал, эта область была строго похожа на иллюстрацию. В конце концов, как это, как разветвление в компании по производству игрушек, которые обращаются ко мне, работая над вещами таким образом.

Ажелле

Ага. Каким образом переход от этих игрушечных проектов и общих проектов товаров для дома привел к тому, что вы стали писателем детских книг? Так что это был один из самых больших моментов, который был первым, первым большим моментом

Есения

Рисовал весь черный 2017? Это что? Итак, в 2017 году, а именно в сентябре, в Твиттере ходил хэштег, как будто должно было состояться мероприятие с хэштегом, я хочу сказать, где вы разместили три части своей работы в твите вместе с понравившейся фотографией самим собой. И вы знаете, вы знаете, напишите себе небольшое вступление и поклонитесь 80 символам, с которыми вам приходилось работать в Твиттере, и вы добавляете хэштег, нарисованный полностью черным, потому что это был хэштег, который должен был поднимать настроение, как, вы знаете, черные создатели. И поэтому я опубликовал твит с этим хэштегом, на самом деле ничего об этом не думая. Потому что в то время у меня было всего 200 подписчиков, которые в основном состояли из моих личных друзей,

Ажель

твои друзья и семья,

Есения

мои личные друзья и люди, которых я встречал на конгрессах.

Ажель

А теперь у всех, типа, по 10000. Так это правильно?

Есения

Я имею в виду, что это довольно редко встречается в Instagram, по крайней мере Да. Но в Твиттере, как и раньше, их было очень мало. И я сделал этот твит. И в течение часа или около того мой телефон был включен в систему жизнеобеспечения. Что случилось, кто, видимо, твит стал вирусным? Ну, это стало вирусным. Но сам хэштег стал вирусным. Так что это был самый первый раз, когда это произошло. Это был первый раз, когда люди в Интернете, мы видим так много таких, как черные артисты, которые воодушевлены. И это вызвало массовый отклик у людей. И поэтому было очень часто видеть, как твиты других людей становятся вирусными с этим хэштегом. И люди действительно увлечены своей работой. И это было, было действительно здорово видеть, честно говоря, я никогда не видел свой телефон, получать так много уведомлений одновременно. И все равно продолжайте в течение всего уик-энда.

Ажелле 

Это так здорово. Так бы вы сделали со всем этим? Потому что я полагаю, что люди, знаете ли, получают такую ​​известность? Вы бы сделали? Ты что-нибудь сделал? Вы просто как, я

Есения

получил целую кучу запросов от людей, которые были типа, Боже мой, я люблю вашу работу. Вы можете проиллюстрировать мою книгу? Можете ли вы нарисовать меня, и я не знал, что делать со всем этим. Я имею в виду, я обратился к паре людей, которые, казалось, могут быть более сильными лидерами. Но в конце концов, это не сработало, и ничего не получилось. Так что в течение нескольких недель после этого я чувствовал себя очень плохо. Потому что я был просто черт, у меня были все эти глазные яблоки на мне. Все были в восторге от моей работы, а я ничего не делал.

Ажелле 

Сколько у вас выросло количество подписчиков в тот раз?

Есения

Я чувствую, что на тот момент он мог достичь 1000. Ух ты. Ага. Да, это было что-то вроде того, что это было очень странно для меня. Я никогда не видел, чтобы что-то подобное произошло только в течение выходных.

Ажелле

Это потрясающе. Так ладно, так что случилось то, что случилось, вы ничего не сделали. Вы возвращаетесь к своему свободному образу жизни фрилансера и говорите: «О, я промахнулся». это было

Есения 

Я знаю, что не вернулась к фрилансерской жизни.

Ажелле

Почему что?

Есения

Я подумала, что раз я промахнулась, то должна устроиться на постоянную постоянную работу. Итак, тот же руководитель из компании, которая проходила стажировку, переходит в другую компанию, которая работала, например, с детскими товарами, например, с его едой, игрушками для метро, ​​так что

Ажель

вы знаете, вселенная страдала во время этого, это было так же, как наблюдая за твоей болью, типа: «Боже мой, что ты делаешь?»

Есения

Мой руководитель из того места, куда я пришла, перешла в другую компанию, и они искали помощи. Так что я был как, вы знаете, что? Конечно. Я имею в виду, что за последний месяц или около того я мог бы, знаете ли, заняться какой-нибудь, знаете ли, обычной постоянной работой, хотя это все еще была работа над дизайном. Это не было похоже на то, что я работал в кофейне или что-то в этом роде. Но да, я, по сути, чувствовал, что промахнулся. Так что я, вероятно, должен стать немного более реальным. И через неделю после того, как я начал эту работу, я получил электронное письмо от арт-директора Macmillan, одного из крупнейших издателей, и он спросил: «Привет, не хочешь ли ты проиллюстрировать эту книгу?» Вот рукопись, вот наш бюджет. Вы заинтересованы в этом? И я такой: вау, это действительно круто. Но я чувствую, что это ложь. Итак, в традиционной моде миллениалов, я сделал скриншот и ушел. Что вы имеете в виду, я буквально как бы не ответил на это, потому что я думал, что это не реально. Так что я, честно говоря, не думал, что это реально. На следующий день арт-директор снова связался со мной и спросил: «Эй, а ты получил письмо?» И я подумал: «О, дерьмо, это на самом деле реально». Ладно, на этот раз все по-настоящему по-настоящему. И это то, что дало толчок моей, знаете, детской книжной карьере в значительной степени, потому что издатель увидел этот твит и в настоящее время искал художника, но я думаю, им нужно было, ну, вы знаете, перепрыгнуть через некоторые, вы знаете, корпоративные обручи, чтобы понравиться, вы знаете, получить одобрение множества людей, прежде чем связаться со мной, пройти через разоблачение, которое  

Ажелле

Это заняло некоторое время.

Есения

Ага. Да, это заняло некоторое время.

Ажелле

Хорошо, но им потребовалось время. Дело было не в том, что ты промахнулся. Они буквально были такими настоящими. Как будто у них была волокита. Им пришлось пройти через бюрократию. Да. Ух ты. Итак, ладно, это медовый дым, верно? Этот, этот опыт был за мед. Итак, давайте поговорим о медовом дыму. Вы не написали эту книгу, которая иллюстрировала ее? Я думаю, это был мой вопрос, как вы получили эту возможность. Но это было письмо с безумным хэштегом. Я всегда говорю людям: выкладывай себя и выкладывай свою работу, потому что никогда не знаешь, кто ее увидит. Но мне любопытно, был ли медовый дым и мгновенный успех, когда он был выпущен?

Есения 

Это было определенно волнение. Для уверенности. Когда я услышал, ну, знаете, увидел, что книга действительно стоит на полке. На самом деле, в тот день, когда он вышел, я действительно пошел в Барнс и Ноубл и на Юнион-сквер. И я подумал, что мне нужно увидеть это лично, во плоти.

Ажелле

Да. Ага.

Есения 

Я пошел, а его даже не выставили на обозрение, что не так интересно. Но они были сзади. И мой друг купил его копию.

Ажелле

О, это так мило. О, это так здорово. Так что я знаю, я знаю. Я знаю. Я помню, что видел твое удостоверение личности Крисси Тиг и сделал репост фотографии. Дело было не в медовом дыме, но медовый дым был обнаружен на заднем плане. Так что вы чувствовали по этому поводу? И вы использовали этот момент, знаете ли, более эффективно,

Есения

Я чувствую, что по крайней мере попытался немного извлечь из этого выгоду. Потому что было очень круто видеть, что у знаменитости, знаете ли, есть копия книги, над которой я работал, это было очень нереально. И я был в бешенстве, когда автор обратился ко мне и сказал: «Эй, но ты видел это?» Типа, знаете, нажмите «Улучшить» на фоне. Проверьте это.

Ажель 

Это так здорово. Я люблю это. Я люблю это. А то так то от медового дыма, я знаю теперь теперь все знают, что у тебя была своя книжка, что ты выпустила звездные волосы. Было ли это из-за успеха сакуры с медовым дымом, или как вы получили возможность написать и проиллюстрировать собственную книгу,

Есения,

Я поддерживал связь с командой, в которой я работал над Honeysmoke. И я подумал, что эта линия была немного сумасшедшей, мне действительно нравилось работать над книгой, которая мне нравилась, знаете, ощущение, что мое искусство рассказывает историю иначе, чем просто одна иллюстрация, такая последовательная природа меня это действительно привлекло. И поэтому я обратился к арт-директору, который работал над этим. И я подумал, эй, ну, у меня была идея книги, как бы я это сделал? И типа, она была такой милой, и что она прислала мне так много ресурсов, ну, знаешь, как бы ты поступил? И это было похоже на то, да, вы знаете, когда это люди, с которыми мы уже работали, вы можете просто связаться с нами, отправить нам что угодно, и мы рассмотрим это, как только вы узнаете, и Я подумал: «Хорошо, но я сделаю это». Так что тем летом после выхода Honeysmoke я провел его, работая над собственной историей. И это то, что в конечном итоге стало прической Стеллы Стеллер.

Ажель 

Это так здорово. Так это ты им отправил? Они сразу говорят да?

Есения

Не совсем так. Это здорово, что заняло около двух недель, и я был полностью в своих руках. И в то время я собирался на Комик-Кон в Нью-Йорке. И так, да, я встретился там как с другом, и я распечатал то, что я создал, что было, по сути, похоже на маленькую Библию, но Я купил его, это было что-то вроде скоб, чтобы вы выглядели в нем как настоящий маленький буклет. И я собирался посмотреть, смогу ли я заставить кого-нибудь посмотреть на это. И знаете, сделать из этого что-то, потому что я не был уверен, понравится ли издателю рискнуть. И так тот друг А собственно, типа, ну, схватившись, мы подбежали к как бы дилерской комнате. И она познакомила меня с кем-то, кто тоже работал в том же издательстве, но только в другом отделе, и вручила им мою книгу. Это было похоже на то, что вам нужно посмотреть на это. И я такой, спасибо. Но я не думаю, что это действительно что-то сделало. Потому что, в конце концов, арт-директор, к которому я обратился, чтобы связаться через несколько дней, после New York Comic Con, сказал: «Эй, нам это очень нравится». Можем ли мы работать над этим, чтобы сделать его лучше? О, чтобы мы могли купить его.

Azhelle 

Я думаю, что если бы это произошло через несколько дней после Comic Con, он, вероятно, вернулся и сказал кому-то, что я видел эту потрясающую книгу, которую я, вероятно, получу, а затем кто-то сказал, что это мое. Вы знаете, это то, что я себе представляю.

Есения  

Возможно

Ажелле

В моем мире.

Есения 

Stella’s Steller Hair рассказывает о молодой чернокожей девушке, которая отправляется в путешествие по галактике, чтобы получить помощь с волосами из своего сказочного места на телевидении.

Ажель 

Очень нравится. Я прочитал некоторые части, потому что в Интернете есть страницы

Есения

В Интернете есть пара страниц,

Ажель

Буквально, то, как вы иллюстрируете, выглядит так, как будто кому-то потребовались бы годы, как это выглядит такой сложный, такой сложный. Это нелепо. Поэтому я как бы хочу, чтобы вы оглянулись на свои большие прорывы, на большие прорывы в своей карьере, которые привели вас туда, где вы находитесь сегодня. Итак, один рисунок с черным хэштегом Right. Ага. Во-первых, что бы вы сказали, были бы два других?

Есения 

Я чувствую, что прыжок из студента-иллюстратора в студента-дизайнера игрушек был определенно одним , мои работы изменились бы таким образом, что это было бы гораздо более удобно для того, чтобы убедиться, что я сдаю уроки, а не на самом деле был верен себе. О, да, я чувствую, что это то, что действительно помогло мне понять, что я действительно хотел придерживаться художественного стиля, очень вдохновленного аниме или мангой, например, перейти к дизайну игрушек. Потому что, если бы я этого не сделал, у меня, вероятно, было бы что-то совершенно другое, и, вероятно, это не привело бы меня сюда. Мне хочется сделать этот прыжок и как бы придерживаться своих позиций, чтобы убедиться, что я, знаете ли, должен рисовать так, как я хотел, если бы я остался иллюстрацией, я чувствую, что мое искусство было бы гораздо больше похоже на коммерческое или редакционное, вроде того, что вы видите, например, в New Yorker и тому подобном, я не думаю, что я дошел бы до иллюстраций для детских книг, я не думаю, что это сделало бы это к детской книжной иллюстрации. Если бы я придерживался этого, потому что я бы изменил то, как я работал, чтобы, вы знаете, облегчить то, что в то время учителя действительно хотели, чтобы работа их учеников выглядела так, как в наши дни, что подходит, это намного более снисходительно, я вижу оттуда выходит много интересного. И я такой: вау, где была эта энергия, когда я учился в школе? Где вы были?

Ажелле 

Но мне любопытно, я думаю, что это было хорошо в любом случае, даже если они были более снисходительны, потому что обращение к детской игре, вероятно, помогло указать вам направление прав детей. Но я никогда не спрашивал, например, почему ты вообще выбрал игрушку только из-за гарантированной работы, которую ты искал? Вот почему  

Есения

Гарантия занятости была отчасти важна, но также, просто увидев, как у других людей в программе были рисунки, которые, знаете ли, были очень вдохновлены аниме и мангой, я почувствовал, что я бы иметь свободу быть самим собой в этой программе гораздо больше. А в игрушках вообще намного больше, если они, знаете ли, были крутыми, если их ученики хотели делать арты, которые выглядят вот так.

Ажель 

Первый выбор — заняться дизайном игрушек с иллюстрации. Номер два был розыгрыш пока черный хэштег, что бы вы сказали номер три был

Есения

выпуск Медовой дымки

Ажель

Реально интересно. Почему?

Есения

Ну, эта книга заставила меня понять, что я хочу продолжать работать в детских книгах. И я хотел иметь что-то свое, особенно потому, что я заметил, что большая часть издательской индустрии очень ориентирована на авторов. И поэтому мне казалось, что много раз меня оттесняли на второй план, когда дело доходило до медового дыма, например, если было интервью или что-то в этом роде, они хотели, чтобы кто-то появился на книжном фестивале, они хотели больше часто хочется, чтобы автор показывался больше, чем иллюстратор, даже если это больше похоже на разделение 50/50, верно. Но это скорее баланс. Это больше, знаете ли, на самом деле, вы знаете, найти лучший способ использовать как можно меньше слов, чтобы рассказать историю таким образом, чтобы это гармонировало с произведением искусства.

Ажелле 

Хм, вы тесно сотрудничали с автором, когда делали это?

Есения

Это также как причина, по которой я хотел, как вы знаете, написать свою собственную книгу, потому что я хочу знать, каково было

Ажель

В чем вы узнали, в чем разница?

Есения 

Ну, работая над собственной книгой, у вас было бы намного больше контроля над многими вещами, такими как работа над Honeysmoke, они держали нас отдельно друг от друга. Так что на самом деле я никогда не встречался с автором до тех пор, пока книга не была закончена. Но да, и я имею в виду, я понимаю, почему они сделали что-то подобное.

Ажелле 

Почему? О, я не понимаю.

Есения 

Вы знаете, иногда вы можете получить автора, который может быть немного деспотичным с, например, комментариями или отзывами таким образом, что это может повредить, знаете ли, удержанию книги на определенной временной шкале. .

Ажелле

Попался.

Есения

Ага. И поэтому, чаще всего, они делают так, что держат вас очень отдельно. И они действуют как посредники, чтобы гарантировать, что ничего не замедлится.

Ажелле 

А каково это, когда ты и автор, и иллюстратор?

Есения 

У вас гораздо больше контроля над словами на странице. И знаете, если вы делаете обложку для страницы, а текст больше не работает, у вас есть свобода изменить его и сделать что-то другое. Типа, это, прежде всего, типа, это действительно круто. Но также, вы чувствуете, что имеете намного больше контроля над конечным продуктом в целом, как самая смешная книга, я работал над книгой, и более или менее я пытался придерживаться рукописи как можно ближе, или пытаясь убедиться, что вы знаете, интерпретируйте слова таким образом, чтобы это было как можно более визуально приятным, что вы все равно сделали бы в своей собственной книге. Но это немного отличается тем, что у вас есть как бы издатель, что-то среднее, и у вас действительно нет такого большого вклада в внесение каких-либо корректировок с этой стороны.

Ажель

Какова была ваша временная шкала для Honeysmoke против Steller’s Steller Hair, 

Есения 

Honeysmoke, это была очень короткая временная шкала, скажу так. Обычно сроки для книг составляют где-то от восьми до двенадцати месяцев, обычно, как будто они дают вам полный год, и вы думаете: «Вау, это очень долго». Например, зачем исходить из того, что особенно из-за того, что вы знаете, как быстро выполнить работу по дизайну игрушек. Типа, да, вроде  

Ажелле 

Нам нужно это через четыре дня.

Есения

Ага, ты думаешь, ого, это очень долго. Но когда вы на самом деле работаете над этим, это имеет большой смысл. И что вы должны, знаете ли, проходить через все поэтапно. И на каждом этапе пути между вами как автором и издателем происходит много усилий и усилий, чтобы попытаться сделать что-то, что будет работать на рынке.

Ажелле 

Итак, восемь месяцев для Honeysmoke или восемь месяцев для Stella’s Steller Hair?

Есения

Было около 10. Для Steller Hair. Ну, медовая книжка была короче. Но я не дам номер. Я не, я не собираюсь ратовать за более короткие сроки.

Azhelle 

Таким образом, от восьми до десяти месяцев вполне разумно. Это все, что вам нужно знать, если кто-то попросит вас сделать что-то меньшее. Вы должны быть обеспокоены тем, что это наконечник здесь?

Есения

Да.

Ажелле

Хорошо. Нет, это справедливо. Это действительно справедливо. Если кто-то хочет взломать, я думаю, они просто хотят, чтобы кто-то увидел их работу, чтобы они могли рассмотреть их для книги, верно? Как лучше всего заставить нужного человека увидеть вашу работу? Например, кто правильный человек будет первым?

Есения 

Ну, я думаю, что для публикации вам определенно лучше всего нанять агента, литературного агента.

Ажель

Но как это получить, если у тебя нет опыта?

Есения

По большей части то, что им нужно, и это можно посмотреть в Интернете, там много, там много информации. Но вы бы, по сути, составили то, что они называют письмом-запросом, если вы собираетесь писать и иллюстрировать книгу, если вы просто хотите, чтобы вас рассматривали для иллюстративных проектов, вы просто отправляете свое портфолио, но если вы хотите, Напугать иллюстрацию, вы бы отправили то, что они называют письмом-запросом, которое является очень формальным предложением в очень короткой форме письма, и вы будете передавать его агенту. И если агент проявит интерес, они обратятся к вам, и вы немного походите туда-сюда и посмотрите, типа, знаете, вы хороши, как будто агент хорошо подходит для того, что вы пытаетесь сделать. делать.

Ажелле 

Как их найти? И как бы вы порекомендовали найти, даже если вы просто холодный питч, скажем, скажем, вы начинаете, типа, у вас нет связей, вы холодный питч.

Есения 

Если вы ищете агента, одна из вещей, которая помогла мне начать работу, это поиск на этом сайте, который называется «Список желаний рукописи». По сути, это сайт, предназначенный как для агентов, так и для редакторов издательств. И там будет информация о видах книг, которые им интересны, потому что, знаете ли, не каждый агент будет готов представлять книги, предназначенные для книжек с картинками, или порекомендовать, знаете, почему, типа, у всех есть свои предпочтения, потому что, вы знаете, они люди в конце концов, но рукопись Буша, это было очень полезно, вы знаете, указала вам направление некоторых имен, к которым вы могли бы обратиться.

Ажелле

Хорошо, отличный совет. Спасибо. И, наконец, вы знаете, я просто хочу знать, есть ли что-то, чем вы хотите поделиться, я знаю, что вы уже представили Stellar Hair. Но есть ли что-то еще, над чем вы работаете, чем бы вы хотели поделиться со слушателями?

Есения

Вроде все под NDA, только не так круто.

Ажелле

Это все секрет?

Есения

Все тайна. Я работаю над вещами. Интернет меня больше не видит, но я занимаюсь делами, ребята. Я делаю это.

Azhelle 

Хорошо, где все могут найти вас, чтобы связаться с вами, следить за вашими работами и просто пытаться быть похожими на вас Куда они идут для этого?

Есения

О, вы можете найти меня и в Instagram, и в Twitter, @elexiadraws.

Ажелле

Да. О чем это имя? Мне кажется, я уже спрашивал вас об этом раньше, я определенно спрашивал вас об этом, но не

Есения

Многие меня об этом спрашивают. Они просто позволили этому качаться, и я такой: «Хорошо, я хотел бы изменить это». Но на данный момент я не знаю, на что его изменить. Что это было из видеоигры? Как что это? Какой я была в старшей школе. Раньше я тусовался на сайте под названием Gaia Online. И вы знаете, это сайт, где вы можете сделать свой собственный аватар, и вы знаете, вы можете играть в переодевание. И, как вы знаете, у них были форумы, где вы могли общаться с другими людьми. И я создал учетную запись. И изначально у меня было какое-то другое имя, но я видел чужое имя пользователя, которое звучало очень, очень, очень круто. И я хотел сделать спин-офф этого, сделать что-то свое. Так вот когда я сделал имя пользователя Elexia. Но с годами он как бы стал короче, как Elexia. И затем, когда я, в конце концов, после многих, многих, многих, многих, многих, многих лет таких же друзей, как ты, присоединился к Instagram, я, наконец, сделал то, что мое имя было занято. Так я не по своей воле стал лотерейным аккаунтом Elexia Draws,  

Ажелле 

Это так забавно, по крайней мере, потому что ваше имя, если вы напишете свое настоящее имя, люди все равно смогут искать по вашему настоящему имени. Но ты на пороге славы. Так что довольно скоро вы будете такие: «Плохая девчонка», действительно, как будто все знают, какой у вас никнейм в IG, они

Есения

Боже мой! Кто бы мог подумать, что все это

Ажелле

Я так рада, что ты пришла сегодня на шоу. Я имею в виду, я счастлив за все величие, которое, как я знаю, у вас происходит. Но мне также грустно, потому что я много раз нанимал Есению на фрилансе. И я знаю, что у нее просто нет на это времени. Так что я типа, я знаю, что я не такой как ваш VIP-клиент знаменитости. Но если бы вы хотели очень быстро, просто сделайте этот скетч, я был бы вам очень признателен. Она сжимает ты знаешь меня. И поэтому я очень ценю то, что ты сегодня на шоу. Есть что-нибудь еще, чем вы хотите поделиться? Какие-нибудь советы? Любой совет? Любая прощальная записка или сообщение  

Есения

Прощальная записка, я бы сказал, следуйте за своим сердцем. Это глупо. Это так глупо. Но я чувствую, что провел так много лет своей карьеры и, знаете, просто рисовал в целом, пытаясь сделать то, что сделало счастливыми других людей, прежде чем я. И поэтому я чувствую, что когда я начал делать работу, это было гораздо более верно, чем то, что я хотел, экспериментировать и видеть то, что мне действительно нравилось, а не то, что я ожидал, чего ожидали люди, как должна выглядеть моя работа, и как, по моему мнению, они хотели, чтобы она выглядела, я чувствую, что это очень важно удержать, например, действительно понять, что вам нравится. Потому что я чувствую, что это то, что помогает определить стиль, как будто ваш стиль, по сути, является вашим отпечатком пальца или печатью на том, как, по вашему мнению, должно выглядеть искусство. И если вы не найдете этого в первую очередь, я думаю, что ваше искусство не будет выделяться.

Ажель 

На самом деле мне всегда трудно задать такой вопрос, как найти свой стиль, но я думаю, что это было потрясающее объяснение. Отличная работа.

Есения

Ну да, это точно,

Ажелле

нет, идеально.

Есения 

Если вы не научитесь находить это внутри, то искусство, которое вы выпускаете, не будет выделяться.

Ажелле

Большое спасибо, Есения. Было приятно видеть вас на шоу.

Есения 

Рада быть здесь.

Ажелле

Береги себя, скоро поговорим. Игрушечные люди, надеюсь, вам понравился сегодняшний выпуск с Есенией. Книга Есении выходит 5 января 2021 года. И я хочу призвать вас купить ее, чтобы либо прочитать, либо вывесить дома как невероятное произведение искусства. Если у вас когда-либо возникала идея для детской книги, я особенно надеюсь, что этот эпизод принесет вам пользу, показав вам нетрадиционный путь, по которому вы можете стать автором детской книги. Я хочу, чтобы этот эпизод дал вам возможность быть собой. Следуйте за своей мечтой, участвуйте в концертах, которые обогащают вас, и наслаждайтесь путешествием. Но я также хочу убедиться, что вы готовы к этим важным моментам. Когда вы попадаете в центр внимания на телевидении, когда вы получаете функцию BuzzFeed, когда агент звонит вам по поводу вашей идеи. Вы готовы? И я не просто имею в виду, хочешь ли ты это сделать? Я имею в виду, готовы ли вы использовать эту возможность наилучшим образом и максимально использовать ее? Не стыдись признаться, что ты не готов.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *