10 ΠΏΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΎΠΊ ΠΈ ΠΈΡ… Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅: ΠŸΠΎΡΠ»ΠΎΠ²ΠΈΡ†Ρ‹ ΠΈ ΠΏΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΊΠΈ с Ρ‚ΠΎΠ»ΠΊΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ. 210 самых извСстных пословиц

Π‘ΠΎΠ΄Π΅Ρ€ΠΆΠ°Π½ΠΈΠ΅

АнглийскиС пословицы ΠΈ ΠΈΡ… значСния (Π½Π° русском языкС)


Английская пословица
Π—Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ английской пословицы
A bad excuse is better than none. ВсСгда ΡΡ‚Π°Ρ€Π°ΠΉΡ‚Π΅ΡΡŒ ΠΎΠ±ΡŠΡΡΠ½ΠΈΡ‚ΡŒ, Π΄Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠΏΡ€Π°Π²Π΄Π°Π½ΠΈΠ΅ своим дСйствиям, Π΄Π°ΠΆΠ΅ ΠΎΠ½ΠΎ Π½Π΅ΡƒΠ±Π΅Π΄ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ.
A bad penny always turns up. Π’Π΅Ρ‡Π½ΠΎ попадаСтся Π½Π° Π³Π»Π°Π·Π° Ρ‚ΠΎΡ‚ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΎ мСньшС всСго хочСтся Π²ΡΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΠΈΡ‚ΡŒ.
A bad tree does not yield good apples. ΠŸΠ»ΠΎΡ…ΠΎΠΉ Ρ€ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒ Π½Π΅ воспитаСт Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠΈΡ… Π΄Π΅Ρ‚Π΅ΠΉ.
A bad workman blames his tools. НСумСлый Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ ΠΎΠΏΡ€Π°Π²Π΄Π°Π΅Ρ‚ свои ошибки Ρ‡Π΅ΠΌ ΡƒΠ³ΠΎΠ΄Π½ΠΎ, ΠΊΡ€ΠΎΠΌΠ΅ своСй нСкомпСтСнтности.
A barking dog seldom bites.
Π’ΠΎΡ‚, ΠΊΡ‚ΠΎ постоянно ΡƒΠ³Ρ€ΠΎΠΆΠ°Π΅Ρ‚ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠΌ, Ρ€Π΅Π΄ΠΊΠΎ Ρ€Π΅Π°Π»ΠΈΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚ свои ΡƒΠ³Ρ€ΠΎΠ·Ρ‹.
A bird in hand is worth two in a bush. Π›ΡƒΡ‡ΡˆΠ΅ ΡΠΎΡ…Ρ€Π°Π½ΠΈΡ‚ΡŒ Ρ‚ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ имССшь, Ρ‡Π΅ΠΌ Ρ€ΠΈΡΠΊΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΏΠΎΡ‚Π΅Ρ€ΡΡ‚ΡŒ это, Π² Π½Π°Π΄Π΅ΠΆΠ΄Π΅ ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚ΡŒ Ρ‡Ρ‚ΠΎ-Ρ‚ΠΎ большСС.
A black plum is as sweet as a white. О Π»ΡŽΠ΄ΡΡ… Π½Π΅ слСдуСт ΡΡƒΠ΄ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΏΠΎ ΠΈΡ… Π²Π½Π΅ΡˆΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈ.
A book holds a house of gold. Книга – источник Π·Π½Π°Π½ΠΈΠΉ, Π° знания высоко цСнятся.
A broken friendship may be soldered but will never be sound. ПослС ссоры Π΄Ρ€ΡƒΠΆΠ±Ρƒ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π²ΠΎΠ·ΠΎΠ±Π½ΠΎΠ²ΠΈΡ‚ΡŒ, Π½ΠΎ ΠΎΠ½Π° Π½ΠΈΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΡƒΠΆΠ΅ Π½Π΅ Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ Ρ‚Π°ΠΊ сильна, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΡ€Π΅ΠΆΠ΄Π΅.
A burden of one’s own choice is not felt. Врудная Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π° каТСтся Π»Π΅Π³Ρ‡Π΅, Ссли выполняСтся Π΄ΠΎΠ±Ρ€ΠΎΠ²ΠΎΠ»ΡŒΠ½ΠΎ.
A burnt child dreads the fire. НСудачный ΠΎΠΏΡ‹Ρ‚ ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚ людСй Π΄Π΅Ρ€ΠΆΠ°Ρ‚ΡŒΡΡ подальшС ΠΎΡ‚ ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½Ρ‹Ρ… Π²Π΅Ρ‰Π΅ΠΉ.
A calm sea does not make a skilled sailor. (= A smooth sea never made a skilled mariner.) Π§Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚ свои истинныС способности Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Ρ‚ΠΎΠ³Π΄Π°, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π²ΠΎΠ·Π½ΠΈΠΊΠ°ΡŽΡ‚ трудности, прСпятствия.
A cat has nine lives.
1) Кошки ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΆΠΈΡ‚ΡŒ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ нСсчастных случаСв, ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌΡƒ Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ½ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΠ·Π΅ΠΌΠ»ΡΡŽΡ‚ΡΡ Π½Π° Π»Π°ΠΏΡ‹ Π±Π΅Π· Ρ‚Ρ€Π°Π²ΠΌ. 2) Π”Π΅Π²ΡΡ‚ΡŒ ΠΆΠΈΠ·Π½Π΅ΠΉ = 9 Π»Π΅Ρ‚: 3 Π³ΠΎΠ΄Π° ΠΈΠ³Ρ€Π°Ρ‚ΡŒ, 3 Π³ΠΎΠ΄Π° Π±Ρ€ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ΡŒ, 3 Π³ΠΎΠ΄Π° Π΄ΠΎΠΌΠ° ΠΆΠΈΡ‚ΡŒ.
A chain is no stronger than its weakest link. ΠŸΡ€ΠΎΡ‡Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ любой Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏΡ‹ людСй зависит ΠΎΡ‚ Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Ρ… качСств ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠ³ΠΎ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ°, ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡΡ‚Π°Π²Π»ΡΡŽΡ‰Π΅Π³ΠΎ Π΅Ρ‘ (слабСйший ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΠΏΠΎΠ³ΡƒΠ±ΠΈΡ‚ΡŒ всё Π΄Π΅Π»ΠΎ).
A change is as good as a rest. ΠŸΠ΅Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ‹ Ρ‚Π°ΠΊ ΠΆΠ΅ ΠΏΠΎΠ»Π΅Π·Π½Ρ‹, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΡ‚Π΄Ρ‹Ρ….
A constant guest is never welcome. Π’ΠΎΠ³ΠΎ, ΠΊΡ‚ΠΎ слишком часто навязываСтся Π² гости, хозяин Π½Π΅ Π·Π°Ρ…ΠΎΡ‡Π΅Ρ‚ ΠΏΡ€ΠΈΠ³Π»Π°ΡˆΠ°Ρ‚ΡŒ сам.
A danger foreseen is half avoided. Если Π²Ρ‹ Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²Ρ‹ ΡΡ‚ΠΎΠ»ΠΊΠ½ΡƒΡ‚ΡŒΡΡ с ΠΏΡ€ΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΠΎΠΉ, с Π½Π΅ΠΉ Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ ΠΏΡ€ΠΎΡ‰Π΅ ΡΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ.
A day of sorrow is longer than a month of joy. ВрСмя Π±Π΅ΠΆΠΈΡ‚ ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ быстро, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π²Ρ‹ счастливы, ΠΈ ΠΌΠ΅Π΄Π»Π΅Π½Π½ΠΎ тянСтся, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π²Π°ΠΌ грустно.
A drop of ink may make a million think. ΠœΡ‹ΡΠ»ΠΈ, Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½Π½Ρ‹Π΅ Π² письмСнном Π²ΠΈΠ΄Π΅ (Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ, ΠΎΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠΎΠ²Π°Π½Π½Ρ‹Π΅) ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ ΠΎΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ влияниС Π½Π° ΡƒΠΌΡ‹ ΠΎΠ³Ρ€ΠΎΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ количСства людСй.
A dry March, a wet April and a cool May fill barn and cellar and bring much hay. ΠŸΡ€ΠΎΠ³Π½ΠΎΠ·Ρ‹ уроТая Ρ‚Ρ€Π°Π΄ΠΈΡ†ΠΈΠΎΠ½Π½ΠΎ ΠΎΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²Π»ΡΡŽΡ‚ΡΡ ΠΏΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‚Π°ΠΌ, связанным с ΠΏΠΎΠ³ΠΎΠ΄Π½Ρ‹ΠΌΠΈ явлСниями.
A fault confessed is half redressed. ΠŸΡ€ΠΈΠ·Π½Π°Π½ΠΈΠ΅ своСй Π²ΠΈΠ½Ρ‹ – ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹ΠΉ шаг ΠΊ ΠΏΡ€ΠΎΡ‰Π΅Π½ΠΈΡŽ.
A flower blooms more than once. Упустив случай, Π½Π΅ Ρ€Π°ΡΡΡ‚Ρ€Π°ΠΈΠ²Π°ΠΉΡ‚Π΅ΡΡŒ, скорСС всСго, Ρƒ вас Π΅Ρ‰Ρ‘ Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ такая ΠΆΠ΅ Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ.
A fly will not get into a closed mouth. A closed mouth catches no flies.
Если Π²Ρ‹ ΡƒΠΌΠ΅Π΅Ρ‚Π΅ ΠΌΠΎΠ»Ρ‡Π°Ρ‚ΡŒ, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π½Π°Π΄ΠΎ, Π²Ρ‹ смоТСтС ΠΈΠ·Π±Π΅ΠΆΠ°Ρ‚ΡŒ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΡ… нСприятностСй.
A fool and his money are (soon) easily parted. Π“Π»ΡƒΠΏΡ‹ΠΉ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΠΎ, Π±Π΅Π·Π΄ΡƒΠΌΠ½ΠΎ Ρ‚Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΡ‚ свои дСньги.
A fool at forty is a fool forever. Если Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ Π½Π΅ ΠΏΠΎΡƒΠΌΠ½Π΅Π» ΠΊ 40 Π³ΠΎΠ΄Π°ΠΌ, Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ½ ΡƒΠΆΠ΅ Π½ΠΈΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π½Π΅ ΠΏΠΎΡƒΠΌΠ½Π΅Π΅Ρ‚.
A friend in need is a friend indeed. Π’ΠΎΡ‚, ΠΊΡ‚ΠΎ ΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³Π°Π΅Ρ‚ Π²Π°ΠΌ Π² Ρ‚Ρ€ΡƒΠ΄Π½ΡƒΡŽ ΠΌΠΈΠ½ΡƒΡ‚Ρƒ – ваш настоящий Π΄Ρ€ΡƒΠ³.
A friend to all is a friend to none. Π£ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, ΠΊΡ‚ΠΎ Π΄Ρ€ΡƒΠΆΠΈΡ‚ со всСми подряд, Π½Π΅Ρ‚ настоящих Π΄Ρ€ΡƒΠ·Π΅ΠΉ.
A friend’s eye is a good mirror. Волько настоящий Π΄Ρ€ΡƒΠ³ скаТСт ΠΏΡ€Π°Π²Π΄Ρƒ.
A good beginning makes a good end. Если Ρ‚Ρ‰Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ Π·Π°ΠΏΠ»Π°Π½ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Ρ€Π΅ΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π·Π°Π΄Π°Ρ‡ΠΈ, Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ большС шансов, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ½Π° Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ Ρ€Π΅ΡˆΠ΅Π½Π° ΡƒΡΠΏΠ΅ΡˆΠ½ΠΎ.
A good conscience is a soft pillow. Π£ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, Ρ‡ΡŒΡ ΡΠΎΠ²Π΅ΡΡ‚ΡŒ чиста, ΠΊΡ€Π΅ΠΏΠΊΠΈΠΉ сон.
A good example is the best sermon. Π₯ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠΈΠΉ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€ Π»ΡƒΡ‡ΡˆΠ΅, Ρ‡Π΅ΠΌ совСт.
A good name is better than a good face.
Π₯ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠ°Ρ рСпутация Π²Π°ΠΆΠ½Π΅Π΅, Ρ‡Π΅ΠΌ Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠΈΠΉ внСшний Π²ΠΈΠ΄.
A growing youth has a wolf in his belly. ΠœΠ°Π»ΡŒΡ‡ΠΈΠΊΠΈ часто Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹, ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌΡƒ Ρ‡Ρ‚ΠΎ растСт ΠΈΡ… ΠΎΡ€Π³Π°Π½ΠΈΠ·ΠΌ.
A guilty conscience needs no accuser. Если Π²Ρ‹ сами осознаётС, Ρ‡Ρ‚ΠΎ сдСлали Ρ‡Ρ‚ΠΎ-Ρ‚ΠΎ Π½Π΅ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΡŒΠ½ΠΎ, Π²Ρ‹ чувствуСтС свою Π²ΠΈΠ½Ρƒ.
A handful of patience is worth more than a bushel of brains. Упорство Ρ†Π΅Π½Π½Π΅Π΅ ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Π»Π»Π΅ΠΊΡ‚Π°.
A happy heart is better than a full purse.
Π‘Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡŒΠ΅ Π»ΡƒΡ‡ΡˆΠ΅ богатства.
A heavy purse gives to a light heart. Π”Π΅Π½ΡŒΠ³ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΠ΄Π°ΡŽΡ‚ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΡƒ ΡƒΠ²Π΅Ρ€Π΅Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ Π² сСбС.
A hedge between keeps friendship green. Π’Π°ΠΆΠ½ΠΎ ΡƒΠ²Π°ΠΆΠ°Ρ‚ΡŒ Ρ‡Π°ΡΡ‚Π½ΡƒΡŽ Тизнь Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΡ… людСй.
A hungry belly has no ears. Π“ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹ΠΉ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ сконцСнтрирован Π½Π° ΡƒΠ΄ΠΎΠ²Π»Π΅Ρ‚Π²ΠΎΡ€Π΅Π½ΠΈΠΈ своСй потрСбности Π² ΠΏΠΈΡ‰Π΅ ΠΈ Π½ΠΈ Ρ‡Π΅ΠΌ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠΌ Π½Π΅ интСрСсуСтся.
A hungry wolf is fixed to no place. Π’ отчаянии Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ ΠΌΠ΅Ρ‚Π°Ρ‚ΡŒΡΡ Π΄ΠΎ Ρ‚Π΅Ρ… ΠΏΠΎΡ€, ΠΏΠΎΠΊΠ° Π½Π΅ успокоится.
A lender nor borrower be. НС давай в долг и нС занимай дСньги.
A leopard cannot change its spots. ΠŸΠ»ΠΎΡ…ΠΎΠΉ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ Π½ΠΈΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π½Π΅ станСт Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠΈΠΌ.
A lie begets a lie. Π—Π° ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ лоТью послСдуСт другая ΠΈ Ρ‚. Π΄.
A little fire is quickly trodden out. Если Ρ€Π΅ΡˆΠΈΡ‚ΡŒ ΠΏΡ€ΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΡƒ сразу, ΠΎΠ½Π° Π½Π΅ успССт ΡΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ слишком ΡΠ΅Ρ€ΡŒΠ΅Π·Π½ΠΎΠΉ.
A little of what you fancy does you good.
Иногда стоит сСбя ΠΏΠΎΠ±Π°Π»ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ.
A loaded wagon makes no noise. По-настоящСму Π±ΠΎΠ³Π°Ρ‚Ρ‹Π΅ люди Π½Π΅ говорят ΠΎ Π΄Π΅Π½ΡŒΠ³Π°Ρ….
A loveless life is living death. НСвозмоТно ΠΆΠΈΡ‚ΡŒ Π±Π΅Π· чувств, Π±Π΅Π· любви.
A man can die but once. Π§Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΡƒ суТдСно ΡƒΠΌΠ΅Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ лишь ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ Ρ€Π°Π·, ΠΈ этот Ρ€Π°Π· Ρ€Π°Π½ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΠΎΠ·Π΄Π½ΠΎ случится.
A man is as old as he feels himself to be. Возраст Π½Π΅ Ρ‚Π°ΠΊ Π²Π°ΠΆΠ΅Π½, Ссли Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ чувствуСт сСбя ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ΄Ρ‹ΠΌ ΠΈ Π·Π΄ΠΎΡ€ΠΎΠ²Ρ‹ΠΌ.
A man is judged by his deeds, not by his words. (=Actions speak louder than words.)
О Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ΅ судят ΠΏΠΎ Π΅Π³ΠΎ Ρ€Π΅Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ поступкам, Π° Π½Π΅ ΠΏΠΎ Ρ‚ΠΎΠΌΡƒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ½ ΠΎ сСбС рассказываСт.
A man is known by the company he keeps. О Ρ…Π°Ρ€Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€Π΅ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ° ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎΠ΅ ΡΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ, выяснив, с ΠΊΠ΅ΠΌ ΠΎΠ½ ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎ общаСтся (вСроятно, с ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½Ρ‹ΠΌΠΈ сСбС).
A monkey in silk is a monkey no less. НСваТно, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΠ΄Π΅Ρ‚ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ, ΠΏΠΎΠ΄ Ρ€Π°Π·Π½ΠΎΠΉ ΠΎΠ΄Π΅ΠΆΠ΄ΠΎΠΉ скрываСтся ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΠΈ Ρ‚ΠΎΡ‚ ΠΆΠ΅ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ.
A new broom sweeps clean (but the old brush knows all the corners…)
Π§Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ, Π½Π΅Π΄Π°Π²Π½ΠΎ Π½Π°Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ Π½Π° Ρ€ΡƒΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΡΡ‰ΡƒΡŽ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ, ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎ ΡΠΏΠ΅ΡˆΠΈΡ‚ Ρ‡Ρ‚ΠΎ-Ρ‚ΠΎ ΠΏΠΎΠΌΠ΅Π½ΡΡ‚ΡŒ Π² ΠΎΡ€Π³Π°Π½ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΠΈ.
A nod is as good as a wink (to a blind horse/man). Π£ΠΌΠ½ΠΎΠΌΡƒ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΡƒ Ρ…Π²Π°Ρ‚ΠΈΡ‚ Π½Π°ΠΌΠ΅ΠΊΠ°, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΏΠΎΠ½ΡΡ‚ΡŒ, ΠΎ Ρ‡Π΅ΠΌ ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚ Ρ€Π΅Ρ‡ΡŒ.
A picture paints a thousand words. Π›ΡƒΡ‡ΡˆΠ΅ ΡƒΠ²ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚ΡŒ всю ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½Ρƒ сразу, Ρ‡Π΅ΠΌ Π²Ρ‹ΡΠ»ΡƒΡˆΠ°Ρ‚ΡŒ Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΈΠ΅ объяснСния.
A problem shared is a problem halved. (Also: A worry shared is a worry halved. ) Π›Π΅Π³Ρ‡Π΅ Ρ€Π°Π·ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‚ΡŒΡΡ с ΠΏΡ€ΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΠΎΠΉ, обсудив Π΅Ρ‘ с ΠΊΠ΅ΠΌ-Π½ΠΈΠ±ΡƒΠ΄ΡŒ.
A rising tide lifts all boats. Π•ΡΡ‚ΡŒ ΠΌΠ°ΡΡˆΡ‚Π°Π±Π½Ρ‹Π΅ Π²Π΅Ρ‰ΠΈ (ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ‹), ΠΏΠΎΠ»Π΅Π·Π½Ρ‹Π΅ для всСх, ΠΊΠ°ΡΠ°ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ΡΡ всСх.
A rolling stone gathers no moss. Часто ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΅Π·ΠΆΠ°ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ люди Π½Π΅ ΡƒΡΠΏΠ΅Π²Π°ΡŽΡ‚ завСсти Π½ΠΈ Π΄Ρ€ΡƒΠ·Π΅ΠΉ, Π½ΠΈ имущСства. Π’ Ρ‚ΠΎ ΠΆΠ΅ врСмя, Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠ΅ люди Π½ΠΈΡ‡Π΅ΠΌ Π½Π΅ связаны.
A rotten apple spoils the barrel. ΠΠ΅Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠΈΠΉ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ ΠΎΡ‚Ρ€ΠΈΡ†Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ влияСт Π½Π° Ρ‚Π΅Ρ…, с ΠΊΠ΅ΠΌ общаСтся.
A soft answer turneth away wrath. Если ваш ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ Π²Π΅ΠΆΠ»ΠΈΠ² ΠΈ Ρ‚Π°ΠΊΡ‚ΠΈΡ‡Π΅Π½, Π²Ρ‹ усмиритС Π³Π½Π΅Π² собСсСдника.
A stitch in time saves nine. ΠŸΡ€ΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΠ°, замСчСнная ΠΈ Ρ€Π΅ΡˆΠ΅Π½Π½Π°Ρ воврСмя, ΠΏΠΎΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΠΈΠ·Π±Π΅ΠΆΠ°Ρ‚ΡŒ Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½Ρ‹Ρ… Π½Π΅Π³Π°Ρ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹Ρ… послСдствий.
A stumble may prevent a fall. Π˜ΡΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ² Π½Π΅Π±ΠΎΠ»ΡŒΡˆΡƒΡŽ ΠΎΡˆΠΈΠ±ΠΊΡƒ, ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΈΠ·Π±Π΅ΠΆΠ°Ρ‚ΡŒ Π±ΠΎΠ»ΡŒΡˆΠΈΡ… ΠΏΡ€ΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌ.
A swallow does not make the summer. Одно Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠ΅Π΅ событиС Π½Π΅ ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π΅Ρ‚, Ρ‡Ρ‚ΠΎ всС Π² порядкС.
A tidy house holds a bored woman. Если Π΄ΠΎΠΌ всСгда опрятный, Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚, хозяйкС Π½Π΅Ρ‡Π΅Π³ΠΎ большС Π΄Π΅Π»Π°Ρ‚ΡŒ, ΠΊΡ€ΠΎΠΌΠ΅ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Ρ‹ ΠΏΠΎ Π΄ΠΎΠΌΡƒ.
A watched pot never boils. Если Ρ‡Π΅Π³ΠΎ-Ρ‚ΠΎ ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ сильно ΠΆΠ΄Π°Ρ‚ΡŒ, Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ ΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒΡΡ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ врСмя ΠΎΡΡ‚Π°Π½ΠΎΠ²ΠΈΠ»ΠΎΡΡŒ.
A wise head keeps a still tongue. Π£ΠΌΠ½Ρ‹ΠΉ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ Π·Π½Π°Π΅Ρ‚, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° слСдуСт ΠΏΡ€ΠΎΠΌΠΎΠ»Ρ‡Π°Ρ‚ΡŒ.
A wonder lasts but nine days. ΠŸΠΎΡ‚Ρ€ΡΡΠ°ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ новости ΠΈΠ»ΠΈ события Π±ΡƒΠ΄ΠΎΡ€Π°ΠΆΠ°Ρ‚ Π²ΠΎΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ людСй Π½Π΅ большС дСвяти Π΄Π½Π΅ΠΉ, ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌ продолТаСтся обычная Тизнь.
A young idler, an old beggar. Если Π½Π΅ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ, Π² старости Π½Π΅ Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ Π΄Π΅Π½Π΅Π³.
Absence makes the heart grow fonder. Π’ Ρ€Π°Π·Π»ΡƒΠΊΠ΅ ΠΌΡ‹ скучаСм ΠΏΠΎ Ρ‚Π΅ΠΌ, ΠΊΠΎΠ³ΠΎ любим.
Accidents will happen. НСприятности, ΠΊ соТалСнию, Π½Π΅ΠΈΠ·Π±Π΅ΠΆΠ½Ρ‹ Π² ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ любого Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ°.
Advice is cheap. Π”Π°Π²Π°Ρ‚ΡŒ совСты Π½ΠΈΡ‡Π΅Π³ΠΎ Π½Π΅ стоит (часто ΠΈ сами совСты бСстолковы, Π½ΠΈΡ‡Π΅Π³ΠΎ Π½Π΅ стоящи).
Advice is least heeded when most needed. Π’ ситуации, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° слСдовало Π±Ρ‹ Π²ΠΎΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ совСтом, люди Π½Π΅ Π΄Π΅Π»Π°ΡŽΡ‚ этого.
Advisors run no risks. Π›Π΅Π³Ρ‡Π΅ Π΄Π°Π²Π°Ρ‚ΡŒ совСты Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠΌ, Ρ‡Π΅ΠΌ Π΄Π΅ΠΉΡΡ‚Π²ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ самому.
After dinner rest a while, after supper walk a while. ΠŸΡ€ΠΎΠ³ΡƒΠ»ΠΊΠ° ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ сном ΠΏΠΎΠ»Π΅Π·Π½Π° (ΠΎΠ±Π΅Π΄ Ρ‚Π΅ΠΏΠ΅Ρ€ΡŒ ΠΏΠΎ-английски называСтся «lunch», Π° ΡƒΠΆΠΈΠ½ — «dinner»).
Age before beauty. Π‘Ρ‚Π°Ρ€ΡˆΠΈΡ… Π½Π°Π΄ΠΎ ΡƒΠ²Π°ΠΆΠ°Ρ‚ΡŒ.
Agree, for the law is costly. ΠšΠΎΠΌΠΏΡ€ΠΎΠΌΠΈΡΡ Π»ΡƒΡ‡ΡˆΠ΅, Ρ‡Π΅ΠΌ дорогостоящий судСбный процСсс.
All cats are grey in the dark. Π’Ρ€ΡƒΠ΄Π½ΠΎ ΡΡƒΠ΄ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΎ малоизвСстных Π»ΡŽΠ΄ΡΡ….
All covet, all lose. Если Π²Ρ‹ ΠΏΠΎΠΏΡ‹Ρ‚Π°Π΅Ρ‚Π΅ΡΡŒ ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚ΡŒ всС, Π²Ρ‹ рискуСтС ΠΏΠΎΡ‚Π΅Ρ€ΡΡ‚ΡŒ всС.
All days are short to industry and long to idleness. ВрСмя ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚ ΠΌΠ΅Π΄Π»Π΅Π½Π½ΠΎ, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π½Π΅Ρ‡Π΅Π³ΠΎ Π΄Π΅Π»Π°Ρ‚ΡŒ, ΠΈ Π»Π΅Ρ‚ΠΈΡ‚, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Ρ‹.
All good things come to those who wait. Упорство вознаграТдаСтся.
All that glitters is not gold. Π’Π½Π΅ΡˆΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ±ΠΌΠ°Π½Ρ‡ΠΈΠ²Π°.
All in good time. Π‘ΡƒΠ΄ΡŒΡ‚Π΅ Ρ‚Π΅Ρ€ΠΏΠ΅Π»ΠΈΠ²Ρ‹. ВсСму своС врСмя.
All is fair in love and war. Π’ любви ΠΈ Π½Π° Π²ΠΎΠΉΠ½Π΅ всС срСдства Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠΈ, всС ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΎΠΏΡ€Π°Π²Π΄Π°Ρ‚ΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Π΄ΠΎΠ±ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ ΠΏΠΎΠ±Π΅Π΄Ρ‹.
All’s well that ends well. Если Ρ€Π΅Π·ΡƒΠ»ΡŒΡ‚Π°Ρ‚ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ, Ρ‚ΠΎ ΠΈ вСсь процСсс Π² Ρ†Π΅Π»ΠΎΠΌ стоит Π²ΠΎΡΠΏΡ€ΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ.
All roads lead to Rome Π•ΡΡ‚ΡŒ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Ρ€Π°Π·Π½Ρ‹Ρ… способов, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Π΄ΠΎΡΡ‚ΠΈΡ‡ΡŒ Ρ†Π΅Π»ΠΈ.
All things grow with time — except grief. Π‘ΠΎ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π΅ΠΌ Π³ΠΎΡ€Π΅ воспринимаСтся ΠΌΠ΅Π½Π΅Π΅ остро.
All things are difficult before they are easy. ВсС Π½ΠΎΠ²ΠΎΠ΅ каТСтся слоТным, Π° ΠΏΠΎ ΠΌΠ΅Ρ€Π΅ приобрСтСния ΠΎΠΏΡ‹Ρ‚Π° становится Π»Π΅Π³ΠΊΠΈΠΌ.
All work and no play makes Jack a dull boy. ВсСм Π½ΡƒΠΆΠ½ΠΎ ΠΎΡ‚Π΄Ρ‹Ρ…Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΡ‚ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Ρ‹.
An ant may well destroy a whole dam. Π”Π°ΠΆΠ΅ нСбольшиС ΠΏΡ€ΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΡ‹ ΠΈΠ½ΠΎΠ³Π΄Π° ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ привСсти ΠΊ тяТСлым послСдствиям.
An apple a day keeps the doctor away. Π―Π±Π»ΠΎΠΊΠΈ ΠΏΠΎΠ»Π΅Π·Π½Ρ‹ для Π·Π΄ΠΎΡ€ΠΎΠ²ΡŒΡ, ΠΏΡ€ΠΎΡ„ΠΈΠ»Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠΊΠ° ΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³Π°Π΅Ρ‚ ΠΈΠ·Π±Π΅ΠΆΠ°Ρ‚ΡŒ Π±ΠΎΠ»Π΅Π·Π½Π΅ΠΉ.
An empty purse frightens away friends. Когда финансовая ситуация Ρƒ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ° ΡƒΡ…ΡƒΠ΄ΡˆΠ°Π΅Ρ‚ΡΡ, Π΄Ρ€ΡƒΠ·ΡŒΡ ΠΈΡΡ‡Π΅Π·Π°ΡŽΡ‚.
An Englishman’s home is his castle Π”ΠΎΠΌ Π°Π½Π³Π»ΠΈΡ‡Π°Π½ΠΈΠ½Π° – это мСсто, Π³Π΄Π΅ ΠΎΠ½ чувствуСт сСбя Π² бСзопасности, Π΄Π΅Π»Π°Π΅Ρ‚, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ…ΠΎΡ‡Π΅Ρ‚.
An idle brain is the devil’s workshop Когда Π²Ρ‹ заняты Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚ΠΎΠΉ, Π²Π°ΠΌ Π½Π΅ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π΄ΡƒΠΌΠ°Ρ‚ΡŒ ΠΎ всяких глупостях.
An old fox is not easily snared. ΠžΠΏΡ‹Ρ‚Π½ΠΎΠ³ΠΎ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ° Ρ‚Ρ€ΡƒΠ΄Π½ΠΎ ΠΎΠ±ΠΌΠ°Π½ΡƒΡ‚ΡŒ.
An ounce of prevention is worth a pound of cure. Π›ΡƒΡ‡ΡˆΠ΅ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΎΡ‚Π²Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΡ‚ΡŒ, ΠΈΠ·Π±Π΅ΠΆΠ°Ρ‚ΡŒ ΠΏΡ€ΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΡ‹, Ρ‡Π΅ΠΌ ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌ Π·Π°Π½ΠΈΠΌΠ°Ρ‚ΡŒΡΡ Π΅Ρ‘ Ρ€Π΅ΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ.
Anger is the one thing made better by delay. Когда Π²Ρ‹ ΡΠ΅Ρ€Π΄ΠΈΡ‚Π΅ΡΡŒ, Π»ΡƒΡ‡ΡˆΠ΅ Π²Ρ‹Π΄Π΅Ρ€ΠΆΠ°Ρ‚ΡŒ ΠΏΠ°ΡƒΠ·Ρƒ, ΠΏΡ€Π΅ΠΆΠ΄Π΅ Ρ‡Π΅ΠΌ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΈΠ»ΠΈ Π΄Π΅ΠΉΡΡ‚Π²ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ.
Another day, another dollar. Π£Ρ‚ΠΎΠΌΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Π°Ρ, однообразная Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π°, всё-Ρ‚Π°ΠΊΠΈ, приносит финансовоС Π²ΠΎΠ·Π½Π°Π³Ρ€Π°ΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅.
Any time means no time. Если Π΄Π°Ρ‚Π° события Π½Π΅ уточняСтся, Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ½ΠΎ Π½ΠΈΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π½Π΅ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·ΠΎΠΉΠ΄Ρ‘Ρ‚.
April showers bring May flowers. Π§Ρ‚ΠΎ-Ρ‚ΠΎ ΠΏΠ»ΠΎΡ…ΠΎΠ΅ ΠΈΠ»ΠΈ нСприятноС ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ принСсти Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠΈΠ΅ Ρ€Π΅Π·ΡƒΠ»ΡŒΡ‚Π°Ρ‚Ρ‹ Π² Π±ΡƒΠ΄ΡƒΡ‰Π΅ΠΌ.
As you sow, so shall you reap. Π’Ρ‹ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Ρ‹ ΠΎΡΠΎΠ·Π½Π°Π²Π°Ρ‚ΡŒ послСдствия своих дСйствий.
Ask me no questions, I’ll tell you no lies. Π•ΡΡ‚ΡŒ Π²Π΅Ρ‰ΠΈ, ΠΎ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… люди ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΏΠΎΡ‡ΠΈΡ‚Π°ΡŽΡ‚ Π½Π΅ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚ΡŒ.







ΠšΠ°Ρ€Ρ‚Π° сайта

πŸ“š РусскиС Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ пословицы ΠΈ ΠΏΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΊΠΈ, ΠΈ ΠΈΡ… Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ πŸ“’Π’ΠΎΠ»ΠΊΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ с Ρ€Π°Π·ΠΆΠ΅Π²Ρ‹Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ

Когда Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡˆΡŒ ΠΎ русском Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ, Ρƒ мСня это ассоциируСтся с ΠΌΡ€Π°ΠΊΠΎΠΌ ΠΈ Ρ‚ΡŒΠΌΠΎΠΉ. РусскиС Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ пословицы ΠΈ ΠΏΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΊΠΈ, ΠΈ ΠΈΡ… Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π½Π° Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΉ страницС, лишь ΠΎ Ρ‚ΠΎΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π½Π΅ всё, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π½Π° Π·Π°Π±ΠΎΡ€Π΅ написано, ΠΎΠ½ΠΎ Ρ‚Π°ΠΌ Π΅ΡΡ‚ΡŒ. О Ρ‚ΠΎΠΌ, ΠΊΠ°ΠΊ Π½Π°ΠΌ с дСтства ΠΏΡ€ΠΈΠ²ΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‚ Π³Π»ΡƒΠΏΠΎΡΡ‚ΡŒ, Π·Π°ΡΡ‚Π°Π²Π»ΡΡŽΡ‚ Π² это Π²Π΅Ρ€ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΈ ΡΡ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ Π΅Ρ‘ Π²Π΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠΉ. Π›ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Π° ΠΏΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΠ½ΡƒΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΡŽ Π² ΠΏΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΊΠ°Ρ… ΠΈ пословицах.

Как Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€, Π½Π°ΠΌ Ρ‚ΠΎΠ»ΠΊΡƒΡŽΡ‚ Ρ€ΡƒΡΡΠΊΡƒΡŽ Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π½ΡƒΡŽ пословицу Β«Π’ΠΎΠ»ΠΊΠΎΠ² Π±ΠΎΡΡ‚ΡŒΡΡ β€” Π² лСс Π½Π΅ Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ΡŒΒ» β€” «Если Π±ΠΎΡΡ‚ΡŒΡΡ трудностСй ΠΈΠ»ΠΈ опасных послСдствий, Ρ‚ΠΎ Π½Π΅ стоит ΠΈ Π½Π°Ρ‡ΠΈΠ½Π°Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠ΅-Π»ΠΈΠ±ΠΎ Π΄Π΅Π»ΠΎΒ» ΠŸΠΎΡ‡Π΅ΠΌΡƒ это Π½Π΅ стоит Π² лСс Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ΡŒ, Ссли Π²ΠΎΠ»ΠΊΠΎΠ² боишься: ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌΡƒ Ρ‡Ρ‚ΠΎ написано Ρ‚Π°ΠΊ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΊΡ‚ΠΎ боится Π²ΠΎΠ»ΠΊΠΎΠ², Ρ‚ΠΎΡ‚ Π² лСс Π½Π΅ Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚?


Π“Π»Π°Π·Π° боятся, Π° Ρ€ΡƒΠΊΠΈ Π΄Π΅Π»Π°ΡŽΡ‚

ΠŸΠΎΠΊΠ°ΠΆΠΈΡ‚Π΅ Ρ…ΠΎΡ‚ΡŒ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π½ΠΎΡ€ΠΌΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ° ΠΊΡ‚ΠΎ Π²ΠΎΠ»ΠΊΠΎΠ² Π½Π΅ боится. ΠΠΎΡ€ΠΌΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ боятся, Π½ΠΎ Π² лСс всё Ρ€Π°Π²Π½ΠΎ ходят. Π­Ρ‚ΠΎ Ρ‚ΠΎΠΆΠ΅ самоС, Ссли ΡƒΡΠ»Ρ‹ΡˆΠΈΡ‚Π΅ ΠΎΡ‚ ΠΊΠΎΠ³ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ½ Π½Π΅ боится собак. Π—Π½Π°ΠΉΡ‚Π΅, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ Π²Π°ΠΌΠΈ самый настоящий ΠΊΡ€Π΅Ρ‚ΠΈΠ½. ΠšΠ°ΠΆΠ΄Ρ‹ΠΉ здравомыслящий Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ, ΠΎΠ½ боится собак.

Π Π°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€, Ρ‡Ρ‚ΠΎ собака вСсом Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ 20 ΠΊΠ³ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΡΠ΄Π΅Π»Π°Ρ‚ΡŒ вас ΠΈΠ½Π²Π°Π»ΠΈΠ΄ΠΎΠΌ, Ссли, Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€, Π½Π° вас ΠΏΠΎΠΉΠ΄Ρ‘Ρ‚ ΠΏΠΈΡ‚Π±ΡƒΠ»ΡŒ, Ρ‚ΠΎ это Π² Π»ΡƒΡ‡ΡˆΠ΅ΠΌ случаС β€” сСйчас Π½Π΅ ΠΎΠ± этом. А ΠΎ Ρ‚ΠΎΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π΄ΡƒΡ€Π°Ρ‡ΠΊΠΈ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ ΠΎΡΠΎΠ·Π½Π°Π²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠΏΠ°ΡΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ, Π΄ΠΎ Π½ΠΈΡ… это Π½Π΅ Π΄ΠΎΡ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚. Им я ΡΠΎΠ²Π΅Ρ‚ΡƒΡŽ, ΠΎΠ±ΡΠ·Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ ΠΏΠΎΡ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ пословицы ΠΈ ΠΏΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΊΠΈ ΠΏΡ€ΠΎ собаку.

Π’ΠΎΡ‡Π½ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊ, ΠΈ Π΄ΠΎ Π»ΡŽΠ±ΠΈΡ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ русских Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Ρ… пословиц ΠΈ ΠΏΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΎΠΊ Π½Π΅ Π΄ΠΎΡ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ этого Ρ€ΡƒΠΊΠΎΡ‚Π²ΠΎΡ€Π½ΠΎΠ³ΠΎ эпоса, ΠΎΠ½ β€” Π² своём Π±ΠΎΠ»ΡŒΡˆΠΈΠ½ΡΡ‚Π²Π΅ Π³Π»ΡƒΠΏ Π±Π΅Π· ΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π°. ΠŸΡ€ΠΈΠ΄ΡƒΠΌΡ‹Π²Π°Π»ΠΈ вСдь Π·Π°Π±ΠΈΡ‚Ρ‹Π΅ ΠΊΡ€Π΅ΡΡ‚ΡŒΡΠ½Π΅, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΌ простоты Π±Ρ‹Π»ΠΎ Π½Π΅ Π·Π°Π½ΠΈΠΌΠ°Ρ‚ΡŒ. Они Π½Π΅ Π±Ρ‹Π»ΠΈ философами ΠΈ Π²Π΅Π»ΠΈΠΊΠΈΠΌ мыслитСлями. ВысказываниС ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ…, Π² ΠΎΡ‚Π»ΠΈΡ‡ΠΈΠ΅ ΠΎΡ‚ Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ, Π΄Π° β€” Ρ†ΠΈΡ‚ΠΈΡ€ΡƒΡŽΡ‚ Π΅Ρ‰Ρ‘ с Π΄Ρ€Π΅Π²Π½ΠΈΡ… Π²Ρ€Π΅ΠΌΡ‘Π½, ΠΈ ΠΎΠ±ΡΠ·Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ ΠΏΠΎΠ΄ΠΏΠΈΡˆΡƒΡ‚ ΠΊΡ‚ΠΎ сказал.

ΠŸΠΎΡΠ»ΠΎΠ²ΠΈΡ†Ρƒ ΠΏΡ€ΠΎ Β«Π’ΠΎΠ»ΠΊΠΎΠ² Π±ΠΎΡΡ‚ΡŒΡΡ β€” Π² лСс Π½Π΅ Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ΡŒΒ» ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΎΠΏΡ€ΠΎΠ²Π΅Ρ€Π³Π½ΡƒΡ‚ΡŒ элСмСнтарным Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Β«Π“Π»Π°Π·Π° боятся, Π° Ρ€ΡƒΠΊΠΈ Π΄Π΅Π»Π°ΡŽΡ‚Β» ΠΈΠ»ΠΈ Ссли ΠΏΠΎΠ΄ смысл Β«. .. Ноги Ρ‚ΡƒΠ΄Π° ходят». Π― знаю, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΌ это Π½Π΅ Π·Π°ΠΉΠ΄Ρ‘Ρ‚ с ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠ³ΠΎ Ρ€Π°Π·Π°, Π½ΠΎ написано ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ ΠΏΡ€ΠΎ Π²ΠΎΠ»ΠΊΠΎΠ², Π° Π½Π΅ ΠΏΡ€ΠΎ Ρ‚ΠΎ, ΠΊΠ°ΠΊ толкуСтся ΠΈ подгоняСтся ΠΏΠΎΠ΄ Π»ΠΎΠ³ΠΈΡ‡Π½ΠΎΠ΅ обоснованиС. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€ΠΈΡ‚Π΅ ВсС пословицы ΠΈ ΠΏΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΊΠΈ ΠΏΡ€ΠΎ Π²ΠΎΠ»ΠΊΠ°, ΠΏΠΎ ссылкС, Ρ‚Π°ΠΌ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΠΏΠΎΠ΄Ρ€ΠΎΠ±Π½ΠΎ.

Β«Π§Ρ‚ΠΎ посССшь, Ρ‚ΠΎ ΠΏΠΎΠΆΠ½Ρ‘ΡˆΡŒΒ», с Ρ‚ΠΎΠΉ ΠΆΠ΅ ΠΎΠΏΠ΅Ρ€Ρ‹, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π½Π°ΠΌ Ρ‚ΠΎΠ»ΠΊΡƒΡŽΡ‚ Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΌΡ‹ Π½Π΅ ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°Π΅ΠΌ, Π½Π°Π΄ΠΎ ΠΏΠΎ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠΌΡƒ Π΄ΡƒΠΌΠ°Ρ‚ΡŒ. Но Π² Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΌ случаС: ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½Ρ‹ΠΉ ΠΈ простой Ρ„Π°ΠΊΡ‚, элСмСнтарная истина, которая с Ρ‡Π΅Π³ΠΎ-Ρ‚ΠΎ, Π²Π΄Ρ€ΡƒΠ³ стала пословицСй ΠΈΠ»ΠΈ это ΠΏΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΊΠ° Ρƒ Π½ΠΈΡ… такая. Волько Π΅ΡΡ‚ΡŒ большоС сомнСниС Ρ‡Ρ‚ΠΎ это Π½Π°Π΄ΠΎ ΠΌΠ°Ρ€ΠΊΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°ΠΊ русскоС Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ΅. ΠŸΠΎΡΠ»ΠΎΠ²ΠΈΡ†Ρ‹ ΠΏΡ€ΠΎ лису, Π²ΠΎΡ‚ ΠΊΠ°ΠΊΠΈΠ΅, Ρ‚ΠΎΠΆΠ΅ русскиС? А Π²ΠΎ всём ΠΌΠΈΡ€Π΅, Ρ‡Ρ‚ΠΎ, Π΄Π°ΠΆΠ΅ Π½Π΅ Π·Π½Π°ΡŽΡ‚ ΠΏΡ€ΠΎ этого звСря?

ΠŸΠΎΡΠ»ΠΎΠ²ΠΈΡ†Ρ‹ ΠΈ ΠΏΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΊΠΈ

Π’ Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΌ контСкстС русскиС Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ пословицы ΠΈ ΠΏΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΊΠΈ, ΠΈ ΠΈΡ… Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅. ΠŸΡ€Π΅Π΄ΠΎΡΡ‚Π°Π²Π»Π΅Π½Ρ‹ Π² акадСмичСских цСлях, ΠΈ Ρ‚ΠΎ, нСсколько сотСн ΠΎΡ‚ΠΎΠ±Ρ€Π°Π½Π½Ρ‹Ρ… с Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΌΡ€Π°ΠΊΠ° тысяч, ΠΈ ΠΎΠ½ΠΈ, Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅-ΠΌΠ΅Π½Π΅Π΅. И Π½Π΅ всС с ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ Ρ‚ΠΎΠ»ΠΊΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ. НС всС русскиС Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅. НС всС Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π² Π½ΠΈΠΆΠ½Π΅ΠΌ спискС: пословицы ΠΈ ΠΏΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΊΠΈ, Π² ΠΈΡ… прямом смыслС. Π“Π»ΡƒΠΏΡ‹Π΅ пословицы ΠΈ ΠΏΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΊΠΈ я ΠΊΠΈΠ½ΡƒΠ» Π½Π° Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΡƒΡŽ страницу. А всС Ρ„Ρ€Π°Π·Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠ·ΠΌΡ‹ β€” совсСм другая Ρ‚Π΅ΠΌΠ°.

Π― Π½Π΅ Π±ΡƒΠ΄Ρƒ Ρ€Π°ΡΠΏΡ‹Π»ΡΡ‚ΡŒΡΡ Π½Π° Π΄ΠΎΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΏΠ½ΡƒΡŽ Π³Ρ€Π°Ρ„ΠΎΠΌΠ°Π½ΠΈΡŽ пословиц ΠΈ ΠΏΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΎΠΊ, ΠΈ Π΄ΠΎΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Β«Π’ сСмьС Π½Π΅ Π±Π΅Π· ΡƒΡ€ΠΎΠ΄Π°Β», это Π³Π»ΡƒΠΏΠΎΡΡ‚ΡŒ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΡƒΡŽ Π½Π°ΠΌ Ρ€Π°ΡΡˆΠΈΡ„Ρ€ΠΎΠ²Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ ΠΊΠ°ΠΊ Π½Π°Π΄ΠΎ ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°Ρ‚ΡŒ. Π’Π΄ΡƒΠΌΠ°ΠΉΡ‚Π΅ΡΡŒ Π² это, Π²ΠΎ всё. Нам Ρ€Π°ΡΡˆΠΈΡ„Ρ€ΠΎΠ²Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ Ρ‚ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΏΠΎ сути ΠΎΠ½ΠΎ элСмСнтарноС для понимания. Но Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ ΠΎΠ½ΠΈ хотят, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΌΡ‹ всС ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°Π»ΠΈ это Π² искаТённом прСдставлСнии. По-ΠΈΡ…Π½Π΅ΠΌΡƒ. Π― вСдь, ΠΈ Ρ‚Π΅, ΠΊΡ‚ΠΎ, Ρ‚ΠΎΠΆΠ΅ сам ΠΏΡ€ΠΈΠ²Ρ‹ΠΊ Π΄ΡƒΠΌΠ°Ρ‚ΡŒ: ΠΌΡ‹ ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°Π΅ΠΌ ΠΊΠ°ΠΊ написано, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π² ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠΉ сСмьС Π΅ΡΡ‚ΡŒ ΡƒΡ€ΠΎΠ΄. НСуТСли!

Как Π±Ρ‹ пословица Β«Π―Π±Π»ΠΎΠΊΠΎ ΠΎΡ‚ яблони Π½Π΅Π΄Π°Π»Π΅ΠΊΠΎ ΠΏΠ°Π΄Π°Π΅Ρ‚Β». Π’ΠΎΠΎΠ±Ρ‰Π΅ Π½Π΅ являСтся пословицСй, Π° простой Ρ„Π°ΠΊΡ‚, ΠΏΠΎΠ΄ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ³Π½Π°Π»ΠΈ ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ ΡΠΎΠΌΠ½ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ Β«Π₯Π°Ρ€Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€ Π΄Π΅Ρ‚Π΅ΠΉ Π½Π΅ сильно отличаСтся ΠΎΡ‚ Ρ…Π°Ρ€Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€Π° ΠΈΡ… Ρ€ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚Π΅Π»Π΅ΠΉΒ». Но Ρ„Π°ΠΊΡ‚ Π² Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ любоС высказываниС ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ³Π½Π°Ρ‚ΡŒ, ΠΏΠΎΠ΄ Ρ‡Ρ‚ΠΎ-Π»ΠΈΠ±ΠΎ. НапримСр, Β«Π”Π²Π° носка сапогам ΠΏΠ°Ρ€Π°Β» β€” Π²ΠΎΡ‚ ΠΏΡ€ΠΈΠ΄ΡƒΠΌΠ°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΊ этому, ΠΌΠΎΠ΅ΠΌΡƒ, Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π²Ρ‹Π΄ΡƒΠΌΠ°Π½Π½ΠΎΠΌ экспромтом Π²Ρ‹ΡΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°Π½ΠΈΡŽ, Π»ΠΎΠ³ΠΈΡ‡Π½ΠΎΠ΅ обоснованиС.

И, ΠΎ Ρ‡ΡƒΠ΄ΠΎ! Оно получится. И Ρ‡Ρ‚ΠΎ, Ρ‚ΠΎΠΆΠ΅ русская пословица ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΊΠ°? НСт! Π­Ρ‚ΠΎ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΏΠΎΠ΄ΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚ΡŒ ΠΌΠΎΠΈΠΌ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π΅ΠΌ, ΠΈ начнётся β€” ΠΊΡ‚ΠΎ Π½Π°ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡƒΠΌΠ½Π΅ΠΉ мСня ΠΏΡ€ΠΈΠ΄ΡƒΠΌΠ°Π΅Ρ‚ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ обоснованиС, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ Π²Π΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠ΅ высказываниС, со Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π΅ΠΌ. Π—Π°ΠΏΠΎΠΌΠ½ΠΈΡ‚Π΅ это. А я, Π³Π΄Π΅-Ρ‚ΠΎ, ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌ Π½Π°ΠΏΠΈΡˆΡƒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ я понимаю ΠΏΠΎΠ΄ этим, сам. Π₯отя, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΌ ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°Ρ‚ΡŒ, ΠΈ Ρ‚Π°ΠΊ всё понятно. Π Π°ΡΡˆΠΈΡ„Ρ€ΠΎΠ²Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ Π½Π΅ Π±ΡƒΠ΄Ρƒ.


Π—Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ пословиц ΠΈ ΠΏΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΎΠΊ

Π’ Ρ‚ΠΎΠΌ контСкстС, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΠ½ΠΎ ΠΊΠΎΡ‡ΡƒΠ΅Ρ‚ ΠΈΠ· ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π² ΠΊΠ½ΠΈΠ³Ρƒ, ΠΈΠ· сайта Π½Π° сайт. И ΠΊΠ°ΠΊ нас ΠΏΡ€ΠΈΠ½ΡƒΠΆΠ΄Π°ΡŽΡ‚ это ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°Ρ‚ΡŒ. ΠŸΠΎΡΠ»ΠΎΠ²ΠΈΡ†Ρ‹ ΠΈ ΠΏΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΊΠΈ ΠΈ ΠΈΡ… Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅, для Ρ‚Π΅Ρ…. Как ΡƒΠΆ здСсь Π½Π΅ ΠΏΠΎΠ½ΡΡ‚ΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ½ сам Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΠΏΠΎΠ½ΡΡ‚ΡŒ элСмСнтарного ΠΈΡ‰Π΅Ρ‚ Π΅ΠΌΡƒ объяснСниС Π² ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Ρ€Π½Π΅Ρ‚. Π—Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ Π²Ρ‹ школьник ΠΈΠ»ΠΈ Ρ€ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒ ΠΌΠ°Π»Π΅Π½ΡŒΠΊΠΈΡ… Π΄Π΅Ρ‚Π΅ΠΉ β€” Π΄ΠΎΠ±Ρ€ΠΎ ΠΏΠΎΠΆΠ°Π»ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Π½Π° эту страницу.

НС Π·Π°Π±ΡƒΠ΄ΡŒΡ‚Π΅ Π·Π°Π³Π»ΡΠ½ΡƒΡ‚ΡŒ, ΡƒΠ·Π½Π°Ρ‚ΡŒ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ философский камСнь ΠΈ ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΡ‚Π΅ Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅ Π½Π° страницу ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Π°Ρ информация для школьников. Π“Π΄Π΅ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Ρ‡Π΅Π³ΠΎ, авторскиС ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΎΠ΄ΠΈΠΊΠΈ ΠΈ ΠΎΡ€ΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ мысли, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΊΠ°ΡΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ Π½Π΅ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ русской Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Ρ‹, Π° Π΅Ρ‰Ρ‘, Π² Ρ‡Ρ‘ΠΌ я ΠΌΠΎΠ³Ρƒ сСбя ΡΡ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ экспСртом. Как Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€, Π² собаководствС, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌΡƒ я ΠΎΡ‚Π΄Π°Π» Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ 26 Π»Π΅Ρ‚ ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ, Ρ€Π°Π·Π²ΠΎΠ΄ΠΈΠ» ΠΈ дрСссировал высокопородистых собак. Π― ΠΌΠΎΠ³Ρƒ Ρ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΎ Π²Π°ΠΌ Π² этом ΡΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ, ΠΊΠ°ΠΊ ΡΠ΄Π΅Π»Π°Ρ‚ΡŒ ΡΠΎΠ±Π°Ρ‡ΡŒΡŽ Π±ΡƒΠ΄ΠΊΡƒ, ΠΏΠΎ всСм ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»Π°ΠΌ.


Π‘Ρ‚Ρ€Π΅ΠΌΠΈΡ‚Π΅ΡΡŒ Π½Π΅ ΠΊ успСху, Π° ΠΊ цСнностям, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΠΎΠ½ Π΄Π°Π΅Ρ‚

  1. ΠžΡ‚ любви Π΄ΠΎ нСнависти – ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ шаг. НС составит особого Ρ‚Ρ€ΡƒΠ΄Π° Ρ€Π°Π·ΠΎΠ·Π»ΠΈΡ‚ΡŒ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ° ΠΈ Π·Π°ΡΡ‚Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ Π΅Π³ΠΎ Π½Π΅Π½Π°Π²ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚ΡŒ.

  2. ΠžΡ‚ случая Π½ΠΈΠΊΡ‚ΠΎ Π½Π΅ застрахован. Как Π½ΠΈ старайся ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΎΡ‚Π²Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΡ‚ΡŒ Π±Π΅Π΄Ρƒ, ΠΎΠ½Π° ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ всё-Ρ‚Π°ΠΊΠΈ ΡΠ»ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ.

  3. Палка ΠΎ Π΄Π²ΡƒΡ… ΠΊΠΎΠ½Ρ†Π°Ρ…. На ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠ΅ ΠΆΠ΅Π»Π°Π΅ΠΌΠΎΠ΅ дСйствиС Π΅ΡΡ‚ΡŒ ΠΈ противодСйствиС.

  4. ΠŸΠ΅Ρ€Π²Ρ‹ΠΉ Π±Π»ΠΈΠ½ – ΠΊΠΎΠΌΠΎΠΌ. Π›ΡŽΠ±ΠΎΠ΅ Π΄Π΅Π»ΠΎ Π½Π΅ всСгда получаСтся Π΄Π΅ΠΉΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠΎ с ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠ³ΠΎ Ρ€Π°Π·Π°.

  5. По ΠΎΠ΄Ρ‘ΠΆΠΊΠ΅ протягивай Π½ΠΎΠΆΠΊΠΈ. О ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ ΠΏΠΎ своим срСдствам, Π΄ΠΎΡ…ΠΎΠ΄Π°ΠΌ, Π² соотвСтствии со своими возмоТностями.

  6. По ΠΎΠ΄Ρ‘ΠΆΠΊΠ΅ Π²ΡΡ‚Ρ€Π΅Ρ‡Π°ΡŽΡ‚, ΠΏΠΎ ΡƒΠΌΡƒ ΠΏΡ€ΠΎΠ²ΠΎΠΆΠ°ΡŽΡ‚. ВстрСча с Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠΎΠΌ цСнится ΠΏΠΎ внСшним ΠΏΡ€ΠΈΠ·Π½Π°ΠΊΠ°ΠΌ, Π° расставаниС – ΠΏΠΎ Π²Π½ΡƒΡ‚Ρ€Π΅Π½Π½ΠΈΠΌ, умствСнным.

  7. ΠŸΠΎΠ²ΠΈΠ½Π½ΡƒΡŽ Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²Ρƒ ΠΈ ΠΌΠ΅Ρ‡ Π½Π΅ сСчёт. НС стоит Π½Π°ΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ° Π²ΡΠ΅Ρ€ΡŒΡ‘Π·, Π΄ΠΎΠ±Ρ€ΠΎΠ²ΠΎΠ»ΡŒΠ½ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΠ·Π½Π°Π²ΡˆΠ΅Π³ΠΎ свою Π²ΠΈΠ½Ρƒ.

  8. ΠŸΠΎΠ²Ρ‚ΠΎΡ€Π΅Π½ΠΈΠ΅ – ΠΌΠ°Ρ‚ΡŒ учСния. Π‘ΠΎΠ»ΡŒΡˆΠ΅ ΠΏΠΎΠ²Ρ‚ΠΎΡ€ΡΠ΅ΡˆΡŒ – Π»ΡƒΡ‡ΡˆΠ΅ знаСшь.

  9. Под Π»Π΅ΠΆΠ°Ρ‡ΠΈΠΉ камСнь Π²ΠΎΠ΄Π° Π½Π΅ Ρ‚Π΅Ρ‡Ρ‘Ρ‚. Если Π½ΠΈΡ‡Π΅Π³ΠΎ Π½Π΅ Π΄Π΅Π»Π°Ρ‚ΡŒ, Π½ΠΈΡ‡Π΅Π³ΠΎ ΠΈ Π½Π΅ Π²Ρ‹ΠΉΠ΄Π΅Ρ‚.

  10. Пока Π³Ρ€ΠΎΠΌ Π½Π΅ грянСт, ΠΌΡƒΠΆΠΈΠΊ Π½Π΅ пСрСкрСстится. О свойствС Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ° Π·Π°Ρ‚ΡΠ³ΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒ свою болСзнь, ΠΈΠ»ΠΈ ΠΈΠ½ΡƒΡŽ ΠΏΡ€ΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΡƒ, Π΄ΠΎ послСднСго, ΠΏΠΎΠΊΠ° ΠΎΠ½ Π½Π΅ слоТится ΠΎΠΊΠΎΠ½Ρ‡Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ.

  11. ΠŸΠΎΠΏΡ‹Ρ‚ΠΊΠ° Π½Π΅ ΠΏΡ‹Ρ‚ΠΊΠ°, спрос Π½Π΅ Π±Π΅Π΄Π°. Ничто Π½Π΅ ΠΌΠ΅ΡˆΠ°Π΅Ρ‚ хотя Π±Ρ‹ ΠΏΠΎΠΏΡ‹Ρ‚Π°Ρ‚ΡŒΡΡ Ρ‡Ρ‚ΠΎ-Ρ‚ΠΎ ΡΠ΄Π΅Π»Π°Ρ‚ΡŒ, Ρ‡Π΅ΠΌ Π½Π΅ Π΄Π΅Π»Π°Ρ‚ΡŒ Π²ΠΎΠΎΠ±Ρ‰Π΅.

  12. ПослС Π΄Ρ€Π°ΠΊΠΈ ΠΊΡƒΠ»Π°ΠΊΠ°ΠΌΠΈ Π½Π΅ ΠΌΠ°ΡˆΡƒΡ‚. НСдопустимо Ρ‡Ρ‚ΠΎ-Π»ΠΈΠ±ΠΎ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½ΡΡ‚ΡŒ, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΡƒΠΆΠ΅ ΠΏΠΎΠ·Π΄Π½ΠΎ.

  13. ПоспСшишь – людСй насмСшишь. Π›ΡŽΠ±ΠΎΠ΅ Π΄Π΅Π»ΠΎ слСдуСт Π²Ρ‹ΠΏΠΎΠ»Π½ΡΡ‚ΡŒ спокойно, Π½Π΅ спСша, Π²ΠΎ ΠΈΠ·Π±Π΅ΠΆΠ°Π½ΠΈΠ΅ смСшного полоТСния.

  14. ΠŸΡ€Π΅Π΄ΡƒΠΏΡ€Π΅ΠΆΠ΄Ρ‘Π½ – Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ Π²ΠΎΠΎΡ€ΡƒΠΆΡ‘Π½. О Ρ‡Ρ‘ΠΌ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡƒΠΏΡ€Π΅ΠΆΠ΄Ρ‘Π½, ΠΊ Ρ‚ΠΎΠΌΡƒ ΠΎΠ½ ΠΈ Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ².

  15. ΠŸΡ€ΠΈΡˆΠ»Π° Π±Π΅Π΄Π° – отворяй Π²ΠΎΡ€ΠΎΡ‚Π°. Π‘Π΅Π΄Π° Π½Π΅ ΠΏΡ€ΠΈΡ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ ΠΎΠ΄Π½Π°. Π‘Π»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ, Π½ΡƒΠΆΠ½ΠΎ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Π΅Π΅ ΠΈ Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²Ρ‹ΠΌ ΠΊΠΎ всСму.

  16. ΠŸΡƒΠ³Π°Π½Π°Ρ Π²ΠΎΡ€ΠΎΠ½Π° ΠΈ куста боится. Если Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΡƒ Π΄Π΅ΠΉΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ ΡΡ‚Ρ€Π°ΡˆΠ½ΠΎ, ΠΎΠ½ Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ Π±ΠΎΡΡ‚ΡŒΡΡ всСго, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π΅Π³ΠΎ ΠΎΠΊΡ€ΡƒΠΆΠ°Π΅Ρ‚.


ΠŸΡŒΡΠ½ΠΎΠΌΡƒ ΠΌΠΎΡ€Π΅ ΠΏΠΎ ΠΊΠΎΠ»Π΅Π½ΠΎ, Π° Π»ΡƒΠΆΠ° – ΠΏΠΎ ΡƒΡˆΠΈ



  1. Π Π°Π΄ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚, Π° Π³ΠΎΡ€Π΅ старит. НСгативныС эмоции ΡΠΎΠΊΡ€Π°Ρ‰Π°ΡŽΡ‚ Тизнь, Π° ΠΏΠΎΠ·ΠΈΡ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹Π΅ ΠΏΡ€ΠΎΠ΄Π»Π΅Π²Π°ΡŽΡ‚ Π΅Ρ‘.

  2. Π Π°Π· Π² Π³ΠΎΠ΄ ΠΈ ΠΏΠ°Π»ΠΊΠ° стрСляСт. ΠžΡ‡Π΅Π½ΡŒ Ρ€Π΅Π΄ΠΊΠΎ, Π½ΠΎ всё-Ρ‚Π°ΠΊΠΈ Π½Π΅Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΠ΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΡΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½Ρ‹ΠΌ.

  3. Риск – Π΄Π΅Π»ΠΎ Π±Π»Π°Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ΅. ΠžΡ‡Π΅Π½ΡŒ часто, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Π΄ΠΎΠ±ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ успСха, Π½ΡƒΠΆΠ½ΠΎ ΠΈΠ΄Ρ‚ΠΈ Π½Π° риск.

  4. Π ΠΎΠΆΠ΄Ρ‘Π½Π½Ρ‹ΠΉ ΠΏΠΎΠ»Π·Π°Ρ‚ΡŒ Π»Π΅Ρ‚Π°Ρ‚ΡŒ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚. Если Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ родился Π΄ΡƒΡ€Π°ΠΊΠΎΠΌ, Ρ‚ΠΎ Π΄ΡƒΡ€Π°ΠΊΠΎΠΌ ΠΎΠ½ ΠΈ ΡƒΠΌΡ€Ρ‘Ρ‚.

  5. Π Ρ‹Π±Π° ΠΈΡ‰Π΅Ρ‚, Π³Π΄Π΅ Π³Π»ΡƒΠ±ΠΆΠ΅, Π° Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ – Π³Π΄Π΅ Π»ΡƒΡ‡ΡˆΠ΅. О Π»ΡŽΠ΄ΡΡ…, ΠΆΠ΅Π»Π°ΡŽΡ‰ΠΈΡ… ΠΎ Π»ΡƒΡ‡ΡˆΠΈΡ… устройствах своСй ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ.

  6. Π Ρ‹Π±Π° Ρ‚ΡƒΡ…Π½Π΅Ρ‚ с Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²Ρ‹. Если ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²ΠΎ Π΄ΡƒΡ€Π½ΠΎΠ΅, Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠΌΠΈ ΠΆΠ΅ Π±ΡƒΠ΄ΡƒΡ‚ ΠΈ Π΅Π³ΠΎ ΠΏΠΎΠ΄Ρ‡ΠΈΠ½Ρ‘Π½Π½Ρ‹Π΅.

  7. Π Ρ‹Π±Π°ΠΊ Ρ€Ρ‹Π±Π°ΠΊΠ° Π²ΠΈΠ΄ΠΈΡ‚ ΠΈΠ·Π΄Π°Π»Π΅ΠΊΠ°. Π‘Π»ΠΈΠ·ΠΊΠΈΠ΅ люди Π»Π΅Π³ΠΊΠΎ находят ΠΎΠ±Ρ‰ΠΈΠΉ язык.

  8. Π‘ Π²ΠΎΠ»ΠΊΠ°ΠΌΠΈ ΠΆΠΈΡ‚ΡŒ – ΠΏΠΎ-Π²ΠΎΠ»Ρ‡ΡŒΠΈ Π²Ρ‹Ρ‚ΡŒ. ΠŸΡ€ΠΈ вступлСнии Π² ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠ΅-Π»ΠΈΠ±ΠΎ сообщСство Π½Π΅ ΠΈΡΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π½Π° Тизнь ΠΏΠΎ ΠΈΡ… ΠΏΡ€ΠΈΠ½Ρ†ΠΈΠΏΠ°ΠΌ.

  9. Π‘ Π³Π»Π°Π· Π΄ΠΎΠ»ΠΎΠΉ – ΠΈΠ· сСрдца Π²ΠΎΠ½. Бвойство Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ° – Π·Π°Π±Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, с ΠΊΠ΅ΠΌ Π½Π΅ видится ΠΈ Π½Π΅ общаСтся.

  10. Π›ΡŽΠ±Π²ΠΈ всС возрасты ΠΏΠΎΠΊΠΎΡ€Π½Ρ‹. Π§Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ свойство Π²Π»ΡŽΠ±Π»ΡΡ‚ΡŒΡΡ Π² Π°Π±ΡΠΎΠ»ΡŽΡ‚Π½ΠΎ любом возрастС.

  11. Π‘ ΠΊΠ΅ΠΌ ΠΏΠΎΠ²Π΅Π΄Ρ‘ΡˆΡŒΡΡ, ΠΎΡ‚ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈ Π½Π°Π±Π΅Ρ€Ρ‘ΡˆΡŒΡΡ. Π‘ ΠΊΠ΅ΠΌ ΠΎΠ±Ρ‰Π°Π΅ΡˆΡŒΡΡ, Π΄Ρ€ΡƒΠΆΠΈΡˆΡŒ, ΠΎΡ‚ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π½ΠΈΠΌΠ°Π΅ΡˆΡŒ Π΅Π³ΠΎ взгляды, ΠΏΡ€ΠΈΠ²Ρ‹Ρ‡ΠΊΠΈ ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΡ‡Π΅Π΅.

  12. Π‘Π°ΠΌ сСбя лишь Ρ‚ΠΎΡ‚ ΠΏΠΎΠ³ΡƒΠ±ΠΈΡ‚, ΠΊΡ‚ΠΎ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΡ… совсСм Π½Π΅ Π»ΡŽΠ±ΠΈΡ‚. Π’ΠΎΡ‚, ΠΊΡ‚ΠΎ Π½Π΅ Π»ΡŽΠ±ΠΈΡ‚ людСй ΠΈ Ρ€Π°Π·Ρ€ΡƒΡˆΠ°Π΅Ρ‚ всё Π²ΠΎΠΊΡ€ΡƒΠ³, Ρ€Π°Π·Ρ€ΡƒΡˆΠ°Π΅Ρ‚ Π² своём нСистовствС ΠΈ сСбя. Он остаётся ΠΎΠ΄ΠΈΠ½, нСсчастный ΠΈ ΠΏΠΎΠ·Π°Π±Ρ‹Ρ‚Ρ‹ΠΉ.

  13. Π‘Π²Π΅Ρ‚ Π½Π΅ ΠΊΠ»ΠΈΠ½ΠΎΠΌ ΡΠΎΡˆΡ‘Π»ΡΡ. Если всё Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠΎ Π½Π° ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΌ-Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ±ΡŠΠ΅ΠΊΡ‚Π΅, Π½Π΅ стоит ΠΎΠ±Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ ΠΈΠΌ.

  14. Π‘Π²ΠΎΠΈ люди – сочтёмся. Π‘Π»ΠΈΠ·ΠΊΠΈΠ΅ люди ΠΎΠ±Ρ€Π΅Ρ‡Π΅Π½Ρ‹ ΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³Π°Ρ‚ΡŒ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ Π΄Ρ€ΡƒΠ³Ρƒ, Π½Π΅ прося Π½ΠΈΡ‡Π΅Π³ΠΎ Π²Π·Π°ΠΌΠ΅Π½.


РусскиС пословицы ΠΈ ΠΏΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΊΠΈ

Π—Π΄Π΅ΡΡŒ ΠΎΡ…ΠΎΡ‚Π° ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡƒΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΈΡ‚ΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π²Ρ‹ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Ρ‹ ΠΎΡ‚Π΄Π°Π²Π°Ρ‚ΡŒ сСбС ΠΎΡ‚Ρ‡Ρ‘Ρ‚, Ρ‡Ρ‚ΠΎ это Π½Π΅ русскиС Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ пословицы ΠΈ ΠΏΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΊΠΈ. А просто высказывания ΠΈ мысли ΠΌΠΈΡ€ΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ общСства. ΠšΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ Π΄ΠΎΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΏΠ½Ρ‹Π΅ Π³Ρ€Π°Ρ„ΠΎΠΌΠ°Π½Ρ‹, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π΄Π΅Π»Π°Π»ΠΈ Ρ€ΡƒΠΊΠΎΡ‚Π²ΠΎΡ€Π½Ρ‹ΠΉ русский эпос, Π²ΠΎΡ€ΠΎΠ²Π°Π»ΠΈ всё подряд, Π½Π΅ потСя ΠΈ Π½Π΅ Π·Π°Π΄ΡƒΠΌΡ‹Π²Π°ΡΡΡŒ ΠΎΠ± этичСской сторонС вопроса. ΠŸΠΎΡΠ»ΠΎΠ²ΠΈΡ†Ρ‹ ΠΏΡ€ΠΎ Π·Π°ΠΉΡ†Π° ΠΈ ΠΏΠΎΠ³Π²ΠΎΡ€ΠΊΠΈ ΠΏΡ€ΠΎ мСдвСдя с Ρ‚ΠΎΠΉ ΠΆΠ΅ ΠΎΠΏΠ΅Ρ€Ρ‹.

Или Π²Ρ‹ Π²ΠΏΡ€Π°Π²Π΄Ρƒ Π΄ΡƒΠΌΠ°Π΅Ρ‚Π΅, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Β«Π›ΡŽΠ±Π²ΠΈ всС возрасты ΠΏΠΎΠΊΠΎΡ€Π½Ρ‹Β» это пословица ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΊΠ° такая, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΠ΄ΡƒΠΌΠ°Π»ΠΈ Π΄Ρ€Π΅Π²Π½ΠΈΠ΅ русскиС, ΠΈ Π½Π΅ΠΌΡ†Ρ‹ с Π°Π½Π³Π»ΠΈΡ‡Π°Π½Π°ΠΌΠΈ, ΠΊΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ†Π°ΠΌΠΈ, Ρ‡ΡŒΠΈ Ρ†ΠΈΠ²ΠΈΠ»ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΠΈ Π½Π° порядок ΡΡ‚Π°Ρ€ΡˆΠ΅ β€” Π½Π΅ Π·Π½Π°Π»ΠΈ ΠΎΠ± этом?


Π§Ρ‚ΠΎ Ρ€Π°Π·ΡƒΠΌ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ° ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΠΏΠΎΡΡ‚ΠΈΠ³Π½ΡƒΡ‚ΡŒ ΠΈ Π²ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ½ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΠΏΠΎΠ²Π΅Ρ€ΠΈΡ‚ΡŒ, Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΠ½ способСн Π΄ΠΎΡΡ‚ΠΈΡ‡ΡŒ


  1. Π’ΠΎΠ΄Ρƒ Π² ступС Ρ‚ΠΎΠ»ΠΎΡ‡ΡŒ – Π²ΠΎΠ΄Π° ΠΈ Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚. О занятии бСстолковым Π΄Π΅Π»ΠΎΠΌ, Π½Π΅ приносящСм Π½ΠΈΡ‡Π΅Π³ΠΎ ΠΏΠΎΠ»Π΅Π·Π½ΠΎΠ³ΠΎ.

  2. Π’ΠΎΠ»ΠΊΠ° Π½ΠΎΠ³ΠΈ кормят. Π§Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Π·Π°Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ Π½Π° Тизнь, Π½Π°Π΄ΠΎ Π΄Π²ΠΈΠ³Π°Ρ‚ΡŒΡΡ, Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎ Π΄Π΅ΠΉΡΡ‚Π²ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ, Π° Π½Π΅ ΡΠΈΠ΄Π΅Ρ‚ΡŒ Π½Π° мСстС.

  3. Π’ΠΎΠ»ΠΊΠΎΠ² Π±ΠΎΡΡ‚ΡŒΡΡ – Π² лСс Π½Π΅ Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ΡŒ. Если Π±ΠΎΡΡ‚ΡŒΡΡ трудностСй ΠΈΠ»ΠΈ опасных послСдствий, Ρ‚ΠΎ Π½Π΅ стоит ΠΈ Π½Π°Ρ‡ΠΈΠ½Π°Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠ΅-Π»ΠΈΠ±ΠΎ Π΄Π΅Π»ΠΎ.

  4. ВсС Π±ΠΎΠ»Π΅Π·Π½ΠΈ ΠΎΡ‚ Π½Π΅Ρ€Π²ΠΎΠ². Π—Π»ΠΎΡΡ‚ΡŒ, ΠΎΠ±ΠΈΠ΄Ρ‹ ΠΈ Π½Π΅Π³ΠΎΠ΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΎΡΠ»Π°Π±Π»ΡΡŽΡ‚ ΠΈΠΌΠΌΡƒΠ½ΠΈΡ‚Π΅Ρ‚, Ρ‡Ρ‚ΠΎ приводят ΠΊ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡŽ Π±ΠΎΠ»Π΅Π·Π½Π΅ΠΉ. Π˜Π·Π±Π΅Π³Π°ΠΉΡ‚Π΅ всСго, Ρ‚ΠΎ заставляСт вас Π½Π΅Ρ€Π²Π½ΠΈΡ‡Π°Ρ‚ΡŒ. ΠΠ°Π±ΠΈΡ€Π°ΠΉΡ‚Π΅ΡΡŒ Ρ‚Π΅Ρ€ΠΏΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ.

  5. Всё пСрСмСлСтся – ΠΌΡƒΠΊΠ° Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚. Π›ΡŽΠ±Π°Ρ ΠΏΡ€ΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΠ° Ρ€Π°Π½ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΠΎΠ·Π΄Π½ΠΎ оборачиваСтся Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠΈΠΌ Ρ€Π΅Π·ΡƒΠ»ΡŒΡ‚Π°Ρ‚ΠΎΠΌ.

  6. Всё Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠΎ кончаСтся. Если ΠΎΠΊΠΎΠ½Ρ‡Π°Π½ΠΈΠ΅ Ρ‡Π΅Π³ΠΎ-Π»ΠΈΠ±ΠΎ Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠ΅Π΅, Ρ‚ΠΎ ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΆΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Π½Π΅ ΠΎ Ρ‡Π΅ΠΌ.

  7. ВсСму своё врСмя. ВсС ΡΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠ°Π΅Ρ‚ΡΡ Π² Π½Π°Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ срок, Π½Π΅ Ρ€Π°Π½ΡŒΡˆΠ΅ ΠΈ Π½Π΅ ΠΏΠΎΠ·ΠΆΠ΅.

  8. Всяк ΠΏΠΎ-своСму с ΡƒΠΌΠ° сходит. Π£ ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠ³ΠΎ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ° свои прСимущСства ΠΈ нСдостатки.

  9. Всяк свСрчок Π·Π½Π°ΠΉ свой ΡˆΠ΅ΡΡ‚ΠΎΠΊ. ΠšΠ°ΠΆΠ΄Ρ‹ΠΉ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ Π·Π½Π°Ρ‚ΡŒ своё мСсто ΠΈ Π½Π΅ Π»Π΅Π·Ρ‚ΡŒ Π² Ρ‡ΡƒΠΆΠΎΠ΅.

  10. ВсякоС Π»Ρ‹ΠΊΠΎ Π² строку. Всё ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΠΏΡ€ΠΈΠ³ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ, всё ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΠΏΠΎΠΉΡ‚ΠΈ Π² Π΄Π΅Π»ΠΎ, любая ошибка ставится Π² Π²ΠΈΠ½Ρƒ.

  11. Π“Π΄Π΅ Π³Π½Π΅Π², Ρ‚Π°ΠΌ ΠΈ ΠΌΠΈΠ»ΠΎΡΡ‚ΡŒ. НС всё обходится лишь Π³Π½Π΅Π²ΠΎΠΌ Π΅Π΄ΠΈΠ½Ρ‹ΠΌ, со Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π΅ΠΌ наступаСт ΠΈ ΠΏΠΎΠΌΠΈΠ»ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅.

  12. Π“Π΄Π΅ Π΄Ρ€ΠΎΠ²Π° рубят, Ρ‚Π°ΠΌ ΠΈ Ρ‰Π΅ΠΏΠΊΠΈ лСтят. Π’ любом Π΄Π΅Π»Π΅ всСгда Π΅ΡΡ‚ΡŒ ΠΏΠΎΡ‚Π΅Ρ€ΠΈ, Π·Π°Ρ‚Ρ€Π°Ρ‚Ρ‹.

  13. Π“Π΄Π΅ родился, Ρ‚Π°ΠΌ ΠΈ пригодился. О мСстС роТдСния, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅ Π½Π΅ стоило Π±Ρ‹ ΠΏΠΎΠΊΠΈΠ΄Π°Ρ‚ΡŒ Π²ΠΎΠ²Π΅ΠΊ.

  14. Π“Π΄Π΅ Ρ‚ΠΎΠ½ΠΊΠΎ, Ρ‚Π°ΠΌ ΠΈ рвётся. ΠŸΡ€ΠΎΡ‡Π½ΠΎΠ΅ Π·Π²Π΅Π½ΠΎ остаётся ΠΏΡ€ΠΎΡ‡Π½Ρ‹ΠΌ, Π° слабоС Π΄Π°Ρ‘Ρ‚ Π·Π°Ρ‚Ρ€Π΅Ρ‰ΠΈΠ½Ρƒ.


Π“Π»Π°Π·Π° боятся, Π° Ρ€ΡƒΠΊΠΈ Π΄Π΅Π»Π°ΡŽΡ‚



  1. Π“ΠΎΠ»ΡŒ Π½Π° Π²Ρ‹Π΄ΡƒΠΌΠΊΠΈ Ρ…ΠΈΡ‚Ρ€Π°. НуТда, Π±Π΅Π΄Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ° Π΄Π΅Π»Π°ΡŽΡ‚ Π΅Π³ΠΎ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΡƒΠΌΠ½Ρ‹ΠΌ ΠΈ ΠΈΠ·ΠΎΠ±Ρ€Π΅Ρ‚Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ.

  2. Π“ΠΎΡ€Π° с Π³ΠΎΡ€ΠΎΠΉ Π½Π΅ сходится, Π° Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ с Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠΎΠΌ сойдётся. О Π»ΡŽΠ΄ΡΡ…, Π²ΠΎΠΏΡ€Π΅ΠΊΠΈ Π³ΠΎΡ€Π°ΠΌ, способных ΠΏΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΡ€ΠΎΠ΄Π΅ своСй ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°Ρ‚ΡŒ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ Π΄Ρ€ΡƒΠ³Π°, ΠΈΠ΄Ρ‚ΠΈ навстрСчу.

  3. Π“ΠΎΡ€Π±Π°Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΠ΄Π½Π° ΠΌΠΎΠ³ΠΈΠ»Π° исправит, Π° упрямого – Π΄ΡƒΠ±ΠΈΠ½Π°. ВяТСло, Π° ΠΈΠ½ΠΎΠ³Π΄Π° ΠΈ Π½Π΅Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΡƒ ΠΈΠ·Π±Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ ΠΎΡ‚ своих Π΄ΡƒΡ€Π½Ρ‹Ρ… ΠΏΡ€ΠΈΠ²Ρ‹Ρ‡Π΅ΠΊ.

  4. Π“ΠΎΡ‚ΠΎΠ²ΡŒ сани Π»Π΅Ρ‚ΠΎΠΌ, Π° Ρ‚Π΅Π»Π΅Π³Ρƒ Π·ΠΈΠΌΠΎΠΉ. ΠŸΡ€Π΅ΠΆΠ΄Π΅ Ρ‡Π΅ΠΌ ΠΏΡ€ΠΈΡΡ‚ΡƒΠΏΠΈΡ‚ΡŒ ΠΊ ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΌΡƒ-Ρ‚ΠΎ Π΄Π΅Π»Ρƒ, Π½Π°Π΄ΠΎ сначала ΠΏΠΎΠ΄Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ Π·Π°Ρ€Π°Π½Π΅Π΅.

  5. Π”Π°Ρ€Ρ‘Π½ΠΎΠΌΡƒ коню Π² Π·ΡƒΠ±Ρ‹ Π½Π΅ смотрят. Π—Π° любой ΠΏΠΎΠ΄Π°Ρ€ΠΎΠΊ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΎ Π±Π»Π°Π³ΠΎΠ΄Π°Ρ€ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΈ Ρ€Π°Π΄ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ Π΅ΠΌΡƒ, ΠΌΠΎΠ», Ρ‡Ρ‚ΠΎ дарят, Ρ‚ΠΎ ΠΈ Π±Π΅Ρ€ΠΈ.

  6. Π”Π²Π° мСдвСдя Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ Π±Π΅Ρ€Π»ΠΎΠ³Π΅ Π½Π΅ ΠΆΠΈΠ²ΡƒΡ‚. О Π΄Π²ΡƒΡ… сопСрниках, ΠΏΡ€Π΅Ρ‚Π΅Π½Π΄ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΡ… Π½Π° лидСрство. Π’ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ Π΄ΠΎΠΌΠ΅ Π½Π΅Ρ‚ мСста Π΄Π²ΡƒΠΌ хозяСвам.

  7. Π”Π΅Π»ΠΎ мастСра боится. Π”Π΅Π»ΠΎ, ΠΏΡ€ΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎΠ΅ мастСром, выполняСтся качСствСнно ΠΈ быстро.

  8. Π”Π΅Π»Ρƒ врСмя, ΠΏΠΎΡ‚Π΅Ρ…Π΅ час. ОсновноС врСмя Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½ΠΎ ΡƒΡ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ΡŒ Π½Π° ΡƒΡ‡Ρ‘Π±Ρƒ ΠΈ Ρ‚Ρ€ΡƒΠ΄, ΠΈ лишь отчасти – Π½Π° ΠΎΡ‚Π΄Ρ‹Ρ… ΠΈ развлСчСния.

  9. Для ΠΌΠΈΠ»ΠΎΠ³ΠΎ Π΄Ρ€ΡƒΠΆΠΊΠ° ΠΈ сСрёТка ΠΈΠ· ΡƒΡˆΠΊΠ°. Для Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠ΅Π³ΠΎ Π΄Ρ€ΡƒΠ³Π° ΠΈΠ»ΠΈ любимого Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ° Π½Π΅ ΠΆΠ°Π»ΠΊΠΎ Π΄Π°ΠΆΠ΅ самого Ρ†Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ.

  10. Π”ΠΎΠ»Π³ ΠΏΠ»Π°Ρ‚Π΅ΠΆΠΎΠΌ красСн. Π₯ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠ΅Π΅ ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΊ людям ΠΎΠ±ΡΠ·Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ вСрнётся Ρ‚Π΅ΠΌ ΠΆΠ΅.

  11. Π”ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΎ яичко ΠΊ ΠΏΠ°ΡΡ…Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΌΡƒ дню. ВсСгда приятно ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠΆΠΈΠ΄Π°Π΅ΠΌΠΎΠ΅ Π² Π½ΡƒΠΆΠ½ΠΎΠ΅ врСмя, Π² Π½ΡƒΠΆΠ½ΠΎΠΌ мСстС.

  12. Π”Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΡ… Π½Π΅ суди, Π½Π° сСбя погляди. НС стоит ΠΎΡΡƒΠΆΠ΄Π°Ρ‚ΡŒ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΡ… людСй, Π° Π»ΡƒΡ‡ΡˆΠ΅ ΡΠ»Π΅Π΄ΠΈΡ‚ΡŒ Π·Π° собой. Π’Π°ΠΊ Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ ΠΏΠΎΠ»Π΅Π·Π½Π΅Π΅.

  13. Π”Ρ€ΡƒΠΆΠ±Π° Π΄Ρ€ΡƒΠΆΠ±ΠΎΠΉ, Π° слуТба слуТбой. ДруТСскиС ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΡ Π½Π΅ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Ρ‹ Π²Π»ΠΈΡΡ‚ΡŒ Π½Π° слуТСбныС, Π²ΠΏΡ€ΠΎΡ‡Π΅ΠΌ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΈ Π½Π°ΠΎΠ±ΠΎΡ€ΠΎΡ‚.

  14. Π”Ρ€ΡƒΠ·ΡŒΡ ΠΏΠΎΠ·Π½Π°ΡŽΡ‚ΡΡ Π² Π±Π΅Π΄Π΅, ΠΊΠ°ΠΊ Π·ΠΎΠ»ΠΎΡ‚ΠΎ Π² ΠΎΠ³Π½Π΅. Волько Π΄Ρ€ΡƒΠ³ сдСлаСт всё Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΠ΅ для тСбя Ρ€Π°Π΄ΠΈ спасСния Π² тяТёлой ситуации.

  15. Π”ΡƒΡ€Π°ΠΊΠ°ΠΌ Π·Π°ΠΊΠΎΠ½ Π½Π΅ писан. Волько ΡƒΠΌΠ½Ρ‹ΠΉ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ поддаётся ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»Π°ΠΌ ΠΈ Π·Π°ΠΊΠΎΠ½Π°ΠΌ, Π΄ΡƒΡ€Π°ΠΊΠ°ΠΌ Π½Π΅ Π΄ΠΎ Π½ΠΈΡ….

  16. Π”ΡƒΡ€Π°ΠΊΡƒ Ρ…ΠΎΡ‚ΡŒ ΠΊΠΎΠ» Π½Π° Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²Π΅ Ρ‚Π΅ΡˆΠΈ – ΠΎΠ½ своих Π΄Π²Π° ставит. НСт смысла ΠΎΠ±ΡŠΡΡΠ½ΡΡ‚ΡŒ Ρ‡Ρ‚ΠΎ-Π»ΠΈΠ±ΠΎ Π΄ΡƒΡ€Π°ΠΊΠ°ΠΌ, ΠΈΠΌ всё Π½ΠΈΠΏΠΎΡ‡Ρ‘ΠΌ.

  17. Π”ΡƒΡ€Π½ΠΎΠΉ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€ Π·Π°Ρ€Π°Π·ΠΈΡ‚Π΅Π»Π΅Π½. О ΠΏΠΎΠ΄Ρ€Π°ΠΆΠ°Π½ΠΈΠΈ ΠΏΠ»ΠΎΡ…ΠΎΠΌΡƒ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Ρƒ, Π΄ΡƒΡ€Π½ΠΎΠΌΡƒ поступку Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠ³ΠΎ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ°.

  18. Π–ΠΈΠ·Π½ΡŒ ΠΏΡ€ΠΎΠΆΠΈΡ‚ΡŒ – Π½Π΅ ΠΏΠΎΠ»Π΅ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΉΡ‚ΠΈ. Π–ΠΈΠ·Π½ΡŒ – ΡˆΡ‚ΡƒΠΊΠ° слоТная, ΠΏΡ€ΠΎΠΆΠΈΡ‚ΡŒ Π΅Ρ‘ нСпросто.

  19. Π—Π° двумя Π·Π°ΠΉΡ†Π°ΠΌΠΈ погонишься – Π½ΠΈ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π½Π΅ поймаСшь. НСвозмоТно Π΄ΠΎΡΡ‚ΠΈΡ‡ΡŒ Π΄Π²Π΅ Ρ†Π΅Π»ΠΈ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ, Π»ΡƒΡ‡ΡˆΠ΅ всё Π΄Π΅Π»Π°Ρ‚ΡŒ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ.

  20. Π—Π° Π΄Π΅Ρ€Π΅Π²ΡŒΡΠΌΠΈ лСса Π½Π΅ Π²ΠΈΠ΄Π°Ρ‚ΡŒ. Π—Π°Ρ†ΠΈΠΊΠ»ΠΈΠ²Π°ΡΡΡŒ Π½Π° ΠΌΠ΅Π»ΠΎΡ‡Π°Ρ… ΠΈΠ»ΠΈ Π½Π° ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΈ Ρ‚ΠΎΠΌ ΠΆΠ΅, Π½Π΅Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΡƒΠ²ΠΈΠ΄ΠΈΡˆΡŒ Π³Π»Π°Π²Π½ΠΎΠ³ΠΎ.

  21. Π—Π°ΡΡ‚Π°Π²ΡŒ Π΄ΡƒΡ€Π°ΠΊΠ° Π‘ΠΎΠ³Ρƒ ΠΌΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ – ΠΎΠ½ ΠΈ Π»ΠΎΠ± Ρ€Π°ΡΡˆΠΈΠ±Ρ‘Ρ‚. НС Π² ΠΌΠ΅Ρ€Ρƒ усСрдный Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π½Π°Π²Ρ€Π΅Π΄ΠΈΡ‚ΡŒ Π΄Π΅Π»Ρƒ.


РусскиС Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ пословицы Ρ‚ΠΎΠ»ΠΊΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅

НС знаю Π·Π°Ρ‡Π΅ΠΌ ΠΊΠΎΠΌΡƒ Π½Π°Π΄ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ количСство пословиц ΠΈ ΠΏΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΎΠΊ, Π½ΠΎ знаю Ρ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΎ: дойдя Π΄ΠΎ этого мСста ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΠ΅ ΠΏΠ»ΡŽΠ½ΡƒΠ»ΠΈ ΠΈ ΠΏΡ€Π΅ΠΊΡ€Π°Ρ‚ΠΈΠ»ΠΈ ΠΈΡ… Ρ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ. И это Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠ°Ρ малая Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡŒ, Π½Π΅ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ ΠΈΠ· всСго, Π° малая Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡŒ ΠΈΠ· Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π΅ΡΡ‚ΡŒ Π½Π° этом сайтС. Бсылки Π½Π° ΠΎΡΡ‚Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ пословицы смотритС ΠΏΠΎ контСксту этой страницы ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‡Π΅Ρ€Π΅Π· ΠΎΠ³Π»Π°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π±Π»ΠΎΠ³Π°, Π΅Π³ΠΎ поиск.


Π§Π΅Ρ€Π΅Π· 20 Π»Π΅Ρ‚ Π²Ρ‹ Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚Π΅ большС Ρ€Π°Π·ΠΎΡ‡Π°Ρ€ΠΎΠ²Π°Π½Ρ‹ Ρ‚Π΅ΠΌΠΈ Π²Π΅Ρ‰Π°ΠΌΠΈ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ Π²Ρ‹ Π½Π΅ Π΄Π΅Π»Π°Π»ΠΈ, Ρ‡Π΅ΠΌ Ρ‚Π΅ΠΌΠΈ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ Π²Ρ‹ сдСлали. Π’Π°ΠΊ ΠΎΡ‚Ρ‡Π°Π»ΡŒΡ‚Π΅ ΠΎΡ‚ Ρ‚ΠΈΡ…ΠΎΠΉ пристани. ΠŸΠΎΡ‡ΡƒΠ²ΡΡ‚Π²ΡƒΠΉΡ‚Π΅ ΠΏΠΎΠΏΡƒΡ‚Π½Ρ‹ΠΉ Π²Π΅Ρ‚Π΅Ρ€ Π² вашСм парусС. Π”Π²ΠΈΠ³Π°ΠΉΡ‚Π΅ΡΡŒ Π²ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄, дСйствуйтС, ΠΎΡ‚ΠΊΡ€Ρ‹Π²Π°ΠΉΡ‚Π΅!


  1. АппСтит ΠΏΡ€ΠΈΡ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ Π²ΠΎ врСмя Π΅Π΄Ρ‹. Π§Π΅ΠΌ Π³Π»ΡƒΠ±ΠΆΠ΅ вникаСшь ΠΊ Ρ‡Π΅ΠΌΡƒ-Π»ΠΈΠ±ΠΎ, Ρ‚Π΅ΠΌ большС это ΡƒΠ·Π½Π°Ρ‘ΡˆΡŒ.

  2. Π‘Π°Π±Π° с Π²ΠΎΠ·Ρƒ – ΠΊΠΎΠ±Ρ‹Π»Π΅ Π»Π΅Π³Ρ‡Π΅. Об ΡƒΡ…ΠΎΠ΄Π΅ Π½Π΅Π½ΡƒΠΆΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ°, Π½Π΅ ΡΡ‚ΠΎΠ»ΡŒ ΠΏΠΎΠ»Π΅Π·Π½ΠΎΠ³ΠΎ Ρ‡Π΅ΠΌΡƒ-Π»ΠΈΠ±ΠΎ.

  3. Π‘Π΅Π΄Π° Π½Π΅ ΠΏΠΎ лСсу Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚, Π° ΠΏΠΎ людям. ΠΠ΅ΡΡ‡Π°ΡΡ‚ΡŒΡ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ с людьми ΡΠ²Π»ΡΡŽΡ‚ΡΡ настоящСй Π±Π΅Π΄ΠΎΠΉ, Π° Π½Π΅ с Ρ‚Π΅ΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΈΡ… ΠΎΠΊΡ€ΡƒΠΆΠ°Π΅Ρ‚.

  4. Π‘Π΅Π΄Π° Π½ΠΈΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π½Π΅ ΠΏΡ€ΠΈΡ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ ΠΎΠ΄Π½Π°. Она ΠΎΠ±ΡΠ·Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ Β«ΠΏΡ€ΠΈΡ…Π²Π°Ρ‚ΠΈΡ‚Β» Π·Π° собой ΠΌΠΈΠ½ΠΈΠΌΡƒΠΌ Π΅Ρ‰Ρ‘ ΠΎΠ΄Π½Ρƒ.

  5. Π‘Π΅Π΄Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ Π½Π΅ ΠΏΠΎΡ€ΠΎΠΊ. НС стоит ΠΎΡΡƒΠΆΠ΄Π°Ρ‚ΡŒ людСй Π·Π° Π±Π΅Π΄Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ, ΠΏΠΎΡΠΊΠΎΠ»ΡŒΠΊΡƒ Π½Π΅ ΠΎΠ½Π° являСтся ΠΈΡ… ΠΎΡ‚Ρ€ΠΈΡ†Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ качСством.

  6. Π‘Π΅Π· Ρ‚Ρ€ΡƒΠ΄Π° Π½Π΅ Π²Ρ‹Π»ΠΎΠ²ΠΈΡˆΡŒ ΠΈ Ρ€Ρ‹Π±ΠΊΡƒ ΠΈΠ· ΠΏΡ€ΡƒΠ΄Π°. Ничто Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ достигнуто Π±Π΅Π· упорства ΠΈ усилий.

  7. Π‘Π΅Ρ€Π΅Π³ΠΈ ΠΏΠ»Π°Ρ‚ΡŒΠ΅ снову, Π° Ρ‡Π΅ΡΡ‚ΡŒ смолоду. О Π½ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ… повСдСния Π² общСствС ΠΈ Ρ‚.ΠΏ. А потСряв Ρ‡Ρ‚ΠΎ-Π»ΠΈΠ±ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΈΠ·ΠΎΠ΄Ρ€Π°Π², Π²ΠΎΡΡΡ‚Π°Π½ΠΎΠ²ΠΈΡ‚ΡŒ ΡƒΠΆΠ΅ Π½Π΅ удастся.

  8. Π‘Π΅Ρ€Π΅ΠΆΡ‘Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π‘ΠΎΠ³ Π±Π΅Ρ€Π΅ΠΆΡ‘Ρ‚. ΠžΡΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΆΠ½ΠΎΠΌΡƒ Π² своих поступках Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΡƒ Π»Π΅Π³Ρ‡Π΅ ΠΈΠ·Π±Π΅ΠΆΠ°Ρ‚ΡŒ опасностСй, Π½Π΅ΠΎΠΏΡ€Π°Π²Π΄Π°Π½Π½Ρ‹Ρ… рисков.

  9. БСсплатный сыр Π±Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Π² ΠΌΡ‹ΡˆΠ΅Π»ΠΎΠ²ΠΊΠ΅. Π’ΠΎΠ²Π°Ρ€Ρ‹ ΠΈ услуги, Π΄Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ΡΡ бСсплатно, ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎ Π΄Π°ΡŽΡ‚ΡΡ Π½Π°ΠΌ с ΠΏΠΎΠ΄Π²ΠΎΡ…ΠΎΠΌ, нСприятными послСдствиями.

  10. Π‘ΠΎΠ³ ΡˆΠ΅Π»ΡŒΠΌΡƒ ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΈΡ‚. Π—Π»Ρ‹Π΅ дСяния ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΡ‡ΠΈΠ΅ ΠΎΡ‚Ρ€ΠΈΡ†Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ качСства Π½Π΅ ΠΎΡΡ‚Π°ΡŽΡ‚ΡΡ Π±Π΅Π·Π½Π°ΠΊΠ°Π·Π°Π½Π½Ρ‹ΠΌΠΈ.

  11. Π‘ΠΎΠ»Ρ‚ΡƒΠ½ – Π½Π°Ρ…ΠΎΠ΄ΠΊΠ° для шпиона. Если Ρ…Π²Π°ΡΡ‚Π°Ρ‚ΡŒΡΡ людям ΠΎ своём успСхС, ΠΎ Π²ΠΎΠ·Π²Ρ‹ΡˆΠ΅Π½ΠΈΠΈ своих Π΄Π΅Π», Ρ‚ΠΎ найдутся завистники с ΠΏΠΎΠΏΡ‹Ρ‚ΠΊΠΎΠΉ ΡƒΡ‚ΡΠ½ΡƒΡ‚ΡŒ вас ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‚Π½ΠΎ Π²Π½ΠΈΠ·. Подобно пословицС Π§Π΅ΠΌ ΠΏΠΎΡ…Π²Π°Π»ΠΈΡˆΡŒΡΡ, Π±Π΅Π· Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈ ΠΎΡΡ‚Π°Π½Π΅ΡˆΡŒΡΡ.

  12. Π‘ΠΎΠ»ΡŒΡˆΠΎΠΌΡƒ ΠΊΠΎΡ€Π°Π±Π»ΡŽ – большоС ΠΏΠ»Π°Π²Π°Π½ΠΈΠ΅. Π§Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΡƒ с большими способностями Π΄ΠΎΡΡ‚Π°ΡŽΡ‚ΡΡ большиС возмоТности.


Π‘ΡƒΠ΄Π΅ΡˆΡŒ Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΎ ΠΌΡƒΡ‡ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ – Ρ‡Ρ‚ΠΎ-Π½ΠΈΠ±ΡƒΠ΄ΡŒ получится



  1. Π‘ΡƒΠΌΠ°Π³Π° всё стСрпит. Π‘ΡƒΠΌΠ°Π³Π°, Π² ΠΎΡ‚Π»ΠΈΡ‡ΠΈΠ΅ ΠΎΡ‚ людСй, стСрпит Π»ΡŽΠ±ΡƒΡŽ лоТь, Π»ΡŽΠ±ΡƒΡŽ ΠΎΡˆΠΈΠ±ΠΊΡƒ, Π½Π°ΠΏΠΈΡΠ°Π½Π½ΡƒΡŽ Π½Π° Π½Π΅ΠΉ.

  2. Π’ гостях Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠΎ, Π° Π΄ΠΎΠΌΠ° Π»ΡƒΡ‡ΡˆΠ΅. Π”ΠΎΠΌΠ°ΡˆΠ½ΠΈΠΉ ΡƒΡŽΡ‚, созданный своими Ρ€ΡƒΠΊΠ°ΠΌΠΈ ΠΈΠ»ΠΈ Ρ€ΡƒΠΊΠ°ΠΌΠΈ Π±Π»ΠΈΠ·ΠΊΠΎΠ³ΠΎ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ°, Π½Π΅Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π·Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ‚ΡŒ Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΊΠΈΠΌ ΠΏΠΎΡ…ΠΎΠ΄ΠΎΠΌ Π² гости.

  3. Π’ Π·Π΄ΠΎΡ€ΠΎΠ²ΠΎΠΌ Ρ‚Π΅Π»Π΅ – Π·Π΄ΠΎΡ€ΠΎΠ²Ρ‹ΠΉ Π΄ΡƒΡ…. Бохраняя Ρ‚Π΅Π»ΠΎ Π·Π΄ΠΎΡ€ΠΎΠ²Ρ‹ΠΌ, Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ сохраняСт Π² сСбС ΠΈ Π΄ΡƒΡˆΠ΅Π²Π½ΠΎΠ΅ благосостояниС.

  4. Π’ сСмьС Π½Π΅ Π±Π΅Π· ΡƒΡ€ΠΎΠ΄Π°. Π’ любой сСмьС ΠΈΠ»ΠΈ ΠΊΠΎΠ»Π»Π΅ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π΅ всСгда найдётся Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ с ΠΎΡ‚Ρ€ΠΈΡ†Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌΠΈ качСствами.

  5. Π’ Ρ‚Π΅ΠΌΠ½ΠΎΡ‚Π΅ всС кошки сСры. Π’Π½Π΅ΡˆΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ° ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ±ΠΌΠ°Π½Ρ‡ΠΈΠ²Π°, Ссли Π½Π΅ Π·Π½Π°Ρ‚ΡŒ Π΅Π³ΠΎ Π΄ΡƒΡˆΠ΅Π²Π½ΠΎΠ³ΠΎ качСства.

  6. Π’ тСснотС, Π΄Π° Π½Π΅ Π² ΠΎΠ±ΠΈΠ΄Π΅. НСбольшоС нСудобство для всСх Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ Π»ΡƒΡ‡ΡˆΠ΅, Ρ‡Π΅ΠΌ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΡΠ΅Ρ€ΡŒΡ‘Π·Π½Π°Ρ ΠΏΡ€ΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΠ° Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Ρƒ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ.

  7. Π’ Ρ‚ΠΈΡ…ΠΎΠΌ ΠΎΠΌΡƒΡ‚Π΅ Ρ‡Π΅Ρ€Ρ‚ΠΈ водятся. Π’ Ρ‚ΠΈΡ…ΠΈΡ… ΠΈ спокойных с Π²ΠΈΠ΄Ρƒ Π»ΡŽΠ΄ΡΡ… часто скрываСтся слоТная Π½Π°Ρ‚ΡƒΡ€Π°.

  8. Π’ Ρ‡ΡƒΠΆΠΎΠΉ ΠΌΠΎΠ½Π°ΡΡ‚Ρ‹Ρ€ΡŒ со своим уставом Π½Π΅ ходят. Π’ Ρ‡ΡƒΠΆΠΎΠΌ ΠΊΠΎΠ»Π»Π΅ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π΅, общСствС Π½Π΅ стоит вСсти сСбя Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ ΠΏΠΎ своим ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»Π°ΠΌ ΠΈ порядкам.

  9. Π’ Ρ‡ΡƒΠΆΠΎΠΌ Π³Π»Π°Π·Ρƒ соринку Π²ΠΈΠ΄ΠΈΠΌ, Π° Π² своём Π±Ρ€Π΅Π²Π½Π° Π½Π΅ Π·Π°ΠΌΠ΅Ρ‡Π°Π΅ΠΌ. Π§Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΡƒ свойствСнно ΡΡƒΠ΄ΠΈΡ‚ΡŒ Ρ‡ΡƒΠΆΠΈΠ΅ ошибки, Π½Π΅ замСчая собствСнных.

  10. Π’Π΅ΠΊ ΠΆΠΈΠ²ΠΈ, Π²Π΅ΠΊ ΡƒΡ‡ΠΈΡΡŒ – Π° Π΄ΡƒΡ€Π°ΠΊΠΎΠΌ ΠΏΠΎΠΌΡ€Ρ‘ΡˆΡŒ. О нСвозмоТности Π·Π½Π°Ρ‚ΡŒ всё, Π΄Π°ΠΆΠ΅ ΠΏΡ€ΠΈ постоянном ΠΈ ΡƒΠΏΠΎΡ€Π½ΠΎΠΌ Π½Π°Π±ΠΎΡ€Π΅ Π·Π½Π°Π½ΠΈΠΉ.

  11. Взялся Π·Π° Π³ΡƒΠΆ – Π½Π΅ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π½Π΅ дюТ. Π’Π·ΡΠ²ΡˆΠΈΡΡŒ Π·Π° Π΄Π΅Π»ΠΎ, Π΄ΠΎΠ²Π΅Π΄ΠΈ Π΅Π³ΠΎ Π΄ΠΎ ΠΊΠΎΠ½Ρ†Π°, нСсмотря Π½Π° трудности.

  12. Π’ΠΈΠ΄Π½Π° ΠΏΡ‚ΠΈΡ†Π° ΠΏΠΎ ΠΏΠΎΠ»Ρ‘Ρ‚Ρƒ, Π° Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ – ΠΏΠΎ Π΄Π΅Π»Π°ΠΌ. О Π»ΡŽΠ΄ΡΡ…, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ своими Π΄Π΅Π»Π°ΠΌΠΈ, своСй Π²Π½Π΅ΡˆΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ ΠΎΠΊΡ€ΡƒΠΆΠ°ΡŽΡ‰ΠΈΠΌ свою Π½Π°Ρ‚ΡƒΡ€Ρƒ.

  13. Π’ΠΎΠ΄Π° камСнь Ρ‚ΠΎΡ‡ΠΈΡ‚. Π”Π°ΠΆΠ΅ Π½Π΅Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ Ρ‚Ρ€ΡƒΠ΄, ΠΏΡ€ΠΎΡΠ²Π»ΡΡŽΡ‰ΠΈΠΉΡΡ Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΎ ΠΈ настойчиво, Π΄Π°Ρ‘Ρ‚ Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠΈΠ΅ ΠΏΠ»ΠΎΠ΄Ρ‹.

  14. Π—Π»ΠΎ возвращаСтся Π±ΡƒΠΌΠ΅Ρ€Π°Π½Π³ΠΎΠΌ. Π›ΡŽΠ±ΠΎΠ΅ Π΄ΠΎΠΏΡƒΡ‰Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅ Π·Π»ΠΎΠ΅ дСяниС Ρ€Π°Π½ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΠΎΠ·Π΄Π½ΠΎ Π΄Π°Ρ‘Ρ‚ ΠΎ сСбС Π·Π½Π°Ρ‚ΡŒ.

  15. Из пСсни слова Π½Π΅ Π²Ρ‹ΠΊΠΈΠ½Π΅ΡˆΡŒ. НСвозмоТно ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΈΠ»ΠΈ ΡƒΡ‚Π°ΠΈΡ‚ΡŒ Ρ‡Ρ‚ΠΎ-Π»ΠΈΠ±ΠΎ словами, Π½Π΅ исказив Π΄Π΅ΠΉΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈ.

    ΠžΠΏΡ€ΠΎΠ²Π΅Ρ€Π³Π°Π΅Ρ‚ΡΡ это высказывания, Π΅Π³ΠΎ Π½Π΅ΡΠΎΡΡ‚ΠΎΡΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ β€” элСмСнтарным: украинский Π³ΠΈΠΌΠ½ Β«Π©Π΅ Π½Π΅ Π²ΠΌΠ΅Ρ€Π»Π° Π£ΠΊΡ€Π°ΠΈΠ½Π°Β» Π“Π΄Π΅ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ это сдСлали. И это Π²Π°ΠΌ Π½Π΅ страница ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Ρ€Π½Π΅Ρ‚, Π° ΠΎΡ„ΠΈΡ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ ΡƒΡ€ΠΎΠ²Π΅Π½ΡŒ государства с 40 ΠΌΠΈΠ»Π»ΠΈΠΎΠ½Π°ΠΌΠΈ насСлСния.

Как Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ ΠΌΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ°Π», Π²Ρ‹ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ ΠΎΠ·Π½Π°ΠΊΠΎΠΌΠΈΡ‚ΡŒΡΡ с Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠΌΠΈ направлСниями этой Ρ‚Π΅ΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΠΊΠΈ. ΠŸΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΊΠΈ ΠΈ пословицы ΠΏΡ€ΠΎ Π ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Ρƒ собраны Π½Π° Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠΉ страницС. Π•ΡΡ‚ΡŒ пословицы ΠΈ ΠΏΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΊΠΈ ΠΎ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π΅ ΠΈ Π΅Ρ‰Ρ‘ цСлая ΠΊΡƒΡ‡Π° β€” всС пословицы ΠΈ ΠΏΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΊΠΈ Π½Π° Ρ€Π°Π·Π½Ρ‹Π΅ Ρ‚Π΅ΠΌΡ‹. А Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅, ΡƒΠ·Π½Π°Ρ‚ΡŒ Ρ‚ΠΎΡ‚ Ρ„Π°ΠΊΡ‚, Ρ‡Ρ‚ΠΎ мноТСство русских пословиц кастрировано, ΠΈ Π² ΠΎΡ€ΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»Π΅, ΠΈΡ… ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΠ΅ Π·Π²ΡƒΡ‡Π°Π½ΠΈΠ΅, Π²ΠΎ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΡ… случаях мСняСт смысл пословицы. ΠŸΡ€ΠΎΠ΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ пословиц ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ кастрировали, смотритС здСсь.

20 английских ΠΈΠ΄ΠΈΠΎΠΌ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ Π·Π½Π°Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°ΠΆΠ΄Ρ‹ΠΉ β€Ή GO Blog

Π˜Π΄ΠΈΠΎΠΌΡ‹. НоситСли английского языка Π»ΡŽΠ±ΡΡ‚ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΈΡ… Π² Ρ€Π°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€Π΅, ΠΈ Π²Ρ‹ часто Π½Π°ΠΉΠ΄Π΅Ρ‚Π΅ ΠΈΡ… Π² ΠΊΠ½ΠΈΠ³Π°Ρ…, Ρ‚Π΅Π»Π΅ΡˆΠΎΡƒ ΠΈ Ρ„ΠΈΠ»ΡŒΠΌΠ°Ρ…. Π§Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΡƒΠ»ΡƒΡ‡ΡˆΠΈΡ‚ΡŒ свой английский, Π²Π°ΠΌ Π΄Π΅ΠΉΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ Π½ΡƒΠΆΠ½ΠΎ Π½Π°ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ ΡƒΠ²Π΅Ρ€Π΅Π½Π½ΠΎ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΈΠ΄ΠΈΠΎΠΌΡ‹ ΠΈ ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°Ρ‚ΡŒ Ρ€Π°Π·Π½ΠΈΡ†Ρƒ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ Ρ‚Π΅ΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΡΠ»ΠΎΠΌΠ°Ρ‚ΡŒ Π½ΠΎΠ³Ρƒ ΠΈ ΠΏΠΎΡ‚ΡΠ½ΡƒΡ‚ΡŒ ΠΊΠΎΠ³ΠΎ-Ρ‚ΠΎ Π·Π° Π½ΠΎΠ³Ρƒ.

Π’ΠΎΡ‚ 20 английских ΠΈΠ΄ΠΈΠΎΠΌ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ Π·Π½Π°Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°ΠΆΠ΄Ρ‹ΠΉ:

1. Под погодой

Π§Ρ‚ΠΎ это Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚? Π§Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Ρ‡ΡƒΠ²ΡΡ‚Π²ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ сСбя ΠΏΠ»ΠΎΡ…ΠΎ

Как Π²Ρ‹ это ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚Π΅? Β Π’ Англии ΠΌΡ‹ любим Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΎ ΠΏΠΎΠ³ΠΎΠ΄Π΅ ΠΈ Π±ΡƒΠ΄Π΅ΠΌ Π΄Π΅Π»Π°Ρ‚ΡŒ это часто, Π½ΠΎ Π½Π΅ Π΄Π°ΠΉΡ‚Π΅ сСбя ΠΎΠ΄ΡƒΡ€Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ΡŒ этой расхоТСй Ρ„Ρ€Π°Π·ΠΎΠΉ. Если ΠΊΡ‚ΠΎ-Ρ‚ΠΎ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΏΠ»ΠΎΡ…ΠΎ сСбя чувствуСт, ваш ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ «НадСюсь, Π²Π°ΠΌ Π»ΡƒΡ‡ΡˆΠ΅!Β», Π° Π½Π΅ «НС ΠΌΠΎΠ³Π»ΠΈ Π±Ρ‹ Π²Ρ‹ ΠΎΠ΄ΠΎΠ»ΠΆΠΈΡ‚ΡŒ ΠΌΠΎΠΉ Π·ΠΎΠ½Ρ‚?Β».

2. ΠœΡΡ‡ Π½Π° вашСй сторонС

Π§Ρ‚ΠΎ это Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚? Π­Ρ‚ΠΎ зависит ΠΎΡ‚ вас

Как Π²Ρ‹ Π΅Π³ΠΎ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚Π΅? Β Π’Π΅ΠΏΠ΅Ρ€ΡŒ ваш Ρ…ΠΎΠ΄, Π½ΠΎ эта ΠΈΠ΄ΠΈΠΎΠΌΠ° относится ΠΊ ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ, Π° Π½Π΅ ΠΊ спорту. Если Ρƒ вас Π΅ΡΡ‚ΡŒ «мяч», Ρ€Π΅ΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π·Π° Π²Π°ΠΌΠΈ, ΠΈ ΠΊΡ‚ΠΎ-Ρ‚ΠΎ ΠΆΠ΄Π΅Ρ‚ вашСго Ρ€Π΅ΡˆΠ΅Π½ΠΈΡ.

3. ΠŸΡ€ΠΎΠ±ΠΎΠ»Ρ‚Π°Ρ‚ΡŒΡΡ

Π§Ρ‚ΠΎ это Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚? Π§Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Π²Ρ‹Π΄Π°Ρ‚ΡŒ сСкрСт

Как Π²Ρ‹ Π΅Π³ΠΎ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚Π΅?  Если Π±Ρ‹ Π²Ρ‹ рассказали ΠΊΠΎΠΌΡƒ-Π½ΠΈΠ±ΡƒΠ΄ΡŒ ΠΎΠ± ΠΈΡ… собствСнной Π²Π΅Ρ‡Π΅Ρ€ΠΈΠ½ΠΊΠ΅-ΡΡŽΡ€ΠΏΡ€ΠΈΠ·Π΅, Π²Ρ‹ Π±Ρ‹ Β«ΠΏΡ€ΠΎΠ±ΠΎΠ»Ρ‚Π°Π»ΠΈΡΡŒΒ» ΠΈΠ»ΠΈ Π΄Π°ΠΆΠ΅ «выпустили ΠΊΠΎΡˆΠΊΡƒ ΠΈΠ· мСшка». Π‘Π΅ΠΊΡ€Π΅Ρ‚ раскрыт.

4. Π‘Π»ΠΎΠΌΠ°Ρ‚ΡŒ Π½ΠΎΠ³Ρƒ

Π§Ρ‚ΠΎ это Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚? ΠŸΠΎΠΆΠ΅Π»Π°Ρ‚ΡŒ ΡƒΠ΄Π°Ρ‡ΠΈ

Как Π²Ρ‹ это ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚Π΅? Β Π­Ρ‚Π° ΠΈΠ΄ΠΈΠΎΠΌΠ° совсСм Π½Π΅ ΡƒΠ³Ρ€ΠΎΠΆΠ°ΡŽΡ‰Π°Ρ. Часто сопровоТдаСтся поднятыми большими ΠΏΠ°Π»ΡŒΡ†Π°ΠΌΠΈ: Β«Π‘Π»ΠΎΠΌΠ°ΠΉ Π½ΠΎΠ³Ρƒ! β€” это ΠΎΠ±ΠΎΠ΄Ρ€ΡΡŽΡ‰Π΅Π΅ привСтствиС ΡƒΠ΄Π°Ρ‡ΠΈ. Π­Ρ‚ΠΎ происходит ΠΈΠ·-Π·Π° Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΡƒΡΠΏΠ΅ΡˆΠ½Ρ‹Π΅ Ρ‚Π΅Π°Ρ‚Ρ€Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ артисты кланялись послС спСктакля ΡΡ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Ρ€Π°Π·, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π»ΠΎΠΌΠ°Π»ΠΈ Π½ΠΎΠ³Ρƒ.

5. Π’ΡΠ½ΡƒΡ‚ΡŒ ΠΊΠΎΠ³ΠΎ-Π½ΠΈΠ±ΡƒΠ΄ΡŒ Π·Π° Π½ΠΎΠ³Ρƒ

Π§Ρ‚ΠΎ это Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚? Π Π°Π·Ρ‹Π³Ρ€Π°Ρ‚ΡŒ

Как Π²Ρ‹ этим ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚Π΅ΡΡŒ? Β Π­Ρ‚ΠΎ идСальная Ρ„Ρ€Π°Π·Π° для изучСния, Ссли Π²Ρ‹ Π»ΡŽΠ±ΠΈΡ‚Π΅ Ρ€ΠΎΠ·Ρ‹Π³Ρ€Ρ‹ΡˆΠΈ. Β«ΠŸΠΎΡ‚ΡΠ½ΡƒΡ‚ΡŒ Π·Π° Π½ΠΎΠ³ΡƒΒ» ΠΏΠΎΡ…ΠΎΠΆΠ΅ Π½Π° «завСсти ΠΊΠΎΠ³ΠΎ-Ρ‚ΠΎΒ». Π˜ΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠΉΡ‚Π΅ это Π² контСкстС: «Расслабься, я просто Π΄Π΅Ρ€Π³Π°ΡŽ тСбя Π·Π° Π½ΠΎΠ³Ρƒ!Β» ΠΈΠ»ΠΈ «ПодоТди, Ρ‚Ρ‹ Ρ‚ΡΠ½Π΅ΡˆΡŒ мСня Π·Π° Π½ΠΎΠ³Ρƒ?Β».

6. Π‘Π΅Π» Π½Π° Π·Π°Π±ΠΎΡ€

Π§Ρ‚ΠΎ это Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚? Π—Π°Ρ‚Ρ€ΡƒΠ΄Π½ΡΡŽΡΡŒ ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ΠΈΡ‚ΡŒ

Как Π²Ρ‹ Π΅Π³ΠΎ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚Π΅?  Если Π²Ρ‹ стоитС Π² сторонС, Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚, Π²Ρ‹ Π΅Ρ‰Π΅ Π½Π΅ Ρ€Π΅ΡˆΠΈΠ»ΠΈ, с ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΉ стороной спора согласны. Β«Π― Π½Π° ΠΏΠΎΡ€ΠΎΠ³Π΅ занятий горячСй ΠΉΠΎΠ³ΠΎΠΉΒ», Ρ‡Ρ‚ΠΎ пСрСводится ΠΊΠ°ΠΊ Β«Π― Π΅Ρ‰Π΅ Π½Π΅ ΡƒΠ²Π΅Ρ€Π΅Π½, нравится Π»ΠΈ ΠΌΠ½Π΅ Π·Π°Π½ΠΈΠΌΠ°Ρ‚ΡŒΡΡ ΠΉΠΎΠ³ΠΎΠΉ Π² саунС» 9.0003

7. Π’ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π±Ρ‹ Ρ‚ΠΎ Π½ΠΈ стало

Π§Ρ‚ΠΎ это Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚? Π‘Ρ‹Ρ‚ΡŒ Π²Π΅Ρ€Π½Ρ‹ΠΌ нСсмотря Π½ΠΈ Π½Π° Ρ‡Ρ‚ΠΎ

Как этим ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ?  Часто ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚ΡΡ для описания сСмСй ΠΈΠ»ΠΈ Π»ΡƒΡ‡ΡˆΠΈΡ… Π΄Ρ€ΡƒΠ·Π΅ΠΉ, Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Β«Π² Π³ΠΎΡ€Π΅ ΠΈ Π² Π³ΠΎΡ€Π΅Β» ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π΅Ρ‚, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π²Ρ‹ рядом Π΄Ρ€ΡƒΠ³ с Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π±Ρ‹ Π½ΠΈ ΡΠ»ΡƒΡ‡ΠΈΠ»ΠΎΡΡŒ, Π² ΠΏΠ»ΠΎΡ…ΠΈΠ΅ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π°, Π° Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ Π² Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠΈΠ΅.

8. ΠžΠ΄Π½Π°ΠΆΠ΄Ρ‹ Π² Π³ΠΎΠ»ΡƒΠ±ΠΎΠΉ Π»ΡƒΠ½Π΅

Π§Ρ‚ΠΎ это Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚? Π Π΅Π΄ΠΊΠΎ

Как Π²Ρ‹ Π΅Π³ΠΎ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚Π΅? Β Π­Ρ‚Π° ΠΎΡ‡Π°Ρ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Π°Ρ Ρ„Ρ€Π°Π·Π° ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚ΡΡ для описания Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ случаСтся нСчасто. ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€: Β«ΠžΠ΄Π½Π°ΠΆΠ΄Ρ‹ Π² Π³ΠΎΠ»ΡƒΠ±ΡƒΡŽ Π»ΡƒΠ½Ρƒ я Π½Π΅ Π·Π°Π±Ρ‹Π» ΠΏΠΎΠ·Π²ΠΎΠ½ΠΈΡ‚ΡŒ своим родитСлям ΠΈΠ· ΠΌΠΎΠ΅ΠΉ ΡƒΡ‡Π΅Π±Π½ΠΎΠΉ ΠΏΠΎΠ΅Π·Π΄ΠΊΠΈ Π·Π° Π³Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†ΡƒΒ».

9. Π­Ρ‚ΠΎ Π»ΡƒΡ‡ΡˆΠ΅, Ρ‡Π΅ΠΌ Π½Π°Ρ€Π΅Π·Π°Π½Π½Ρ‹ΠΉ Ρ…Π»Π΅Π±

Π§Ρ‚ΠΎ это Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚? Β Π­Ρ‚ΠΎ ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ, ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠΎ

Как Π²Ρ‹ Π΅Π³ΠΎ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚Π΅? НарСзанный Ρ…Π»Π΅Π±, Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½ΠΎ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ, ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²Π΅Π» Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ»ΡŽΡ†ΠΈΡŽ Π² ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ Π² Англии, ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌΡƒ Ρ‡Ρ‚ΠΎ с Ρ‚Π΅Ρ… ΠΏΠΎΡ€ ΠΎΠ½ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚ΡΡ Π² качСствС эталона Π²Π΅Π»ΠΈΠΊΠΈΡ… Π²Π΅Ρ‰Π΅ΠΉ. ΠœΡ‹ любим Π΅Π³ΠΎ ΠΏΠΎΡ‡Ρ‚ΠΈ Ρ‚Π°ΠΊ ΠΆΠ΅, ΠΊΠ°ΠΊ Ρ‡Π°ΠΉ.

10. Π‘ Ρ‰Π΅ΠΏΠΎΡ‚ΠΊΠΎΠΉ соли

Π§Ρ‚ΠΎ это Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚? НС ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡΠΈΡ‚Π΅ΡΡŒ ΠΊ этому слишком ΡΠ΅Ρ€ΡŒΠ΅Π·Π½ΠΎ

Как Π²Ρ‹ Π΅Π³ΠΎ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚Π΅? Β ‘Π― ΡΠ»Ρ‹ΡˆΠ°Π», Ρ‡Ρ‚ΠΎ слоны Ρ‚Π΅ΠΏΠ΅Ρ€ΡŒ ΡƒΠΌΠ΅ΡŽΡ‚ Π»Π΅Ρ‚Π°Ρ‚ΡŒ, Π½ΠΎ Бэм часто Π²Ρ‹Π΄ΡƒΠΌΡ‹Π²Π°Π΅Ρ‚ сказки, поэтому я Π²ΠΎΡΠΏΡ€ΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°ΡŽ всС, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ½ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚, с Π΄ΠΎΠ»Π΅ΠΉ скСптицизма.’

11. Π˜Π΄Π΅Ρ‚ доТдь ΠΈΠ»ΠΈ свСтит солнцС

Π§Ρ‚ΠΎ это Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚?  НСзависимо ΠΎΡ‚ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ

Как Π²Ρ‹ Π΅Π³ΠΎ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚Π΅? Β Π’Ρ‹ Π³Π°Ρ€Π°Π½Ρ‚ΠΈΡ€ΡƒΠ΅Ρ‚Π΅ Ρ‡Ρ‚ΠΎ-Ρ‚ΠΎ ΡΠ΄Π΅Π»Π°Ρ‚ΡŒ, нСзависимо ΠΎΡ‚ ΠΏΠΎΠ³ΠΎΠ΄Ρ‹ ΠΈΠ»ΠΈ любой Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠΉ ситуации, которая ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π²ΠΎΠ·Π½ΠΈΠΊΠ½ΡƒΡ‚ΡŒ. Β«Π― Π±ΡƒΠ΄Ρƒ Π½Π° вашСм Ρ„ΡƒΡ‚Π±ΠΎΠ»ΡŒΠ½ΠΎΠΌ ΠΌΠ°Ρ‚Ρ‡Π΅, Π±ΡƒΠ΄ΡŒ Ρ‚ΠΎ доТдь ΠΈΠ»ΠΈ солнцС».

12. Π‘Π³ΠΎΡ€Π΅Ρ‚ΡŒ

Π§Ρ‚ΠΎ это Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚? Β ΠŸΠΎΡ€Π°Π·ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ ΠΏΡ€ΠΎΠ²Π°Π»ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ

Как Π²Ρ‹ Π΅Π³ΠΎ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚Π΅? Β Π­Ρ‚Π° Ρ„Ρ€Π°Π·Π° довольно ΠΎΡ‡Π΅Π²ΠΈΠ΄Π½Π°. Β«Π­ΠΊΠ·Π°ΠΌΠ΅Π½ провалился, я Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ Π±Ρ‹Π» Π²Ρ‹ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚ΡŒ свои английскиС ΠΈΠ΄ΠΈΠΎΠΌΡ‹Β». Β Π­Ρ‚ΠΎ ΠΏΡ€Π°Π²Π΄Π°

Как Π²Ρ‹ Π΅Π³ΠΎ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚Π΅? Β ΠžΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎ Π²ΠΎΡΠΊΠ»ΠΈΡ†Π°ΡŽΡ‚ Π² Π·Π½Π°ΠΊ согласия. Когда Π΄Ρ€ΡƒΠ³ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚: Β«Π Π°ΠΉΠ°Π½ РСйнольдс Π²Π΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠ»Π΅ΠΏΠ΅Π½!Β», Π²Ρ‹ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ΠΈΡ‚ΡŒ: Β«Π’Ρ‹ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ ΡΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ это Π΅Ρ‰Π΅ Ρ€Π°Π·!Β» Β ΠŸΠΎΠ»Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ согласСн

Как Π²Ρ‹ Π΅Π³ΠΎ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚Π΅? Β ΠœΡ‹ Π½Π΅ ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»Π°Π³Π°Π΅ΠΌ состязаниС Π² глядСлки β€” ΡΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ с Π³Π»Π°Π·Ρƒ Π½Π° Π³Π»Π°Π· β€” Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ ΡΠΎΠ³Π»Π°ΡˆΠ°Ρ‚ΡŒΡΡ с Ρ‚Π΅ΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ½ΠΈ говорят.

15. Π—Π°ΠΏΡ€Ρ‹Π³ΠΈΠ²Π°ΠΉ Π½Π° ΠΏΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΆΠΊΡƒ

Π§Ρ‚ΠΎ это Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚?  БлСдуя Ρ‚Ρ€Π΅Π½Π΄Ρƒ

Как Π²Ρ‹ это ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚Π΅?  Когда Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ присоСдиняСтся ΠΊ Ρ‡Π΅ΠΌΡƒ-Ρ‚ΠΎ популярному ΠΈΠ»ΠΈ Π΄Π΅Π»Π°Π΅Ρ‚ Ρ‡Ρ‚ΠΎ-Ρ‚ΠΎ просто ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌΡƒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ это ΠΊΡ€ΡƒΡ‚ΠΎ. ΠŸΠΎΡΠΌΠΎΡ‚Ρ€ΠΈΡ‚Π΅ Π½Π° этот ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€ ΠΈΠ· ΠΏΠΎΠ·Π΄Π½Π΅Π³ΠΎ Π·Π°Π²Ρ‚Ρ€Π°ΠΊΠ°: «Она Π΄Π°ΠΆΠ΅ Π½Π΅ Π»ΡŽΠ±ΠΈΡ‚ Π°Π²ΠΎΠΊΠ°Π΄ΠΎ Π½Π° тостС. Она просто Π·Π°ΠΏΡ€Ρ‹Π³ΠΈΠ²Π°Π΅Ρ‚ Π½Π° ΠΏΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΆΠΊΡƒΒ».

16. ΠŸΡ€ΡΠΌΠΎ ΠΊΠ°ΠΊ доТдь

Π§Ρ‚ΠΎ это Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚? Perfect

Как Π²Ρ‹ Π΅Π³ΠΎ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚Π΅? Β Π•Ρ‰Π΅ ΠΎΠ΄Π½Π° ΠΈΠ΄ΠΈΠΎΠΌΠ°, основанная Π½Π° ΠΏΠΎΠ³ΠΎΠ΄Π΅, Π½ΠΎ здСсь Π½Π΅ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ слоТнСС. ΠœΡ‹ Π½ΠΎΠ΅ΠΌ ΠΈΠ·-Π·Π° доТдя, Π½ΠΎ Β«ΠΊΠ°ΠΊ доТдь» Π½Π° самом Π΄Π΅Π»Π΅ являСтся ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ ΠΊΠΎΠΌΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°Ρ€ΠΈΠ΅ΠΌ. Β«Π― Π² порядкС, ΠΊΠ°ΠΊ доТдь!Β» β€” ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ радостно Π²ΠΎΡΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ½ΡƒΡ‚ΡŒ, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π΅Π³ΠΎ спросят, всС Π»ΠΈ Π² порядкС, ΠΈ это Ρ‚Π°ΠΊ.

17. Π₯ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ΡŒ Π²ΠΎΠΊΡ€ΡƒΠ³ Π΄Π° ΠΎΠΊΠΎΠ»ΠΎ

Π§Ρ‚ΠΎ это Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚? ИзбСгай слов

Как Ρ‚Ρ‹ это ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅ΡˆΡŒ? Β ΠŸΡ€ΡΡ‚Π°Ρ‚ΡŒΡΡ Π²ΠΎΠΊΡ€ΡƒΠ³ Π΄Π° ΠΎΠΊΠΎΠ»ΠΎ – это ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π²Ρ‹ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚Π΅ глупости, избСгая вопроса, ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌΡƒ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π½Π΅ Ρ…ΠΎΡ‚ΠΈΡ‚Π΅ Π²Ρ‹ΡΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ своС ΠΌΠ½Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‡Π°Ρ‚ΡŒ ΠΏΡ€Π°Π²Π΄ΠΈΠ²ΠΎ.

18. Π’ мСшок

Π§Ρ‚ΠΎ это Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚? Иди ΡΠΏΠ°Ρ‚ΡŒ

Как Ρ‚Ρ‹ ΠΈΠΌ ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅ΡˆΡŒΡΡ? Β Π­Ρ‚Ρƒ ΠΈΠ΄ΠΈΠΎΠΌΡƒ ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ Π»Π΅Π³ΠΊΠΎ ΠΎΡΠ²ΠΎΠΈΡ‚ΡŒ. Β«Π― устал, ΠΌΠ½Π΅ ΠΏΠΎΡ€Π° ΡΠΏΠ°Ρ‚ΡŒ!Β»

19. ΠŸΡ€ΠΎΠΏΡƒΡΡ‚ΠΈΡ‚ΡŒ Π»ΠΎΠ΄ΠΊΡƒ

Π§Ρ‚ΠΎ это Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚? Блишком ΠΏΠΎΠ·Π΄Π½ΠΎ

Как Π²Ρ‹ Π΅Π³ΠΎ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚Π΅? Β Π˜ΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠΉΡ‚Π΅ это, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π²Ρ‹ пропускаСтС Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΊΡ€Π°ΠΉΠ½ΠΈΠΉ срок. Β«Π― Π·Π°Π±Ρ‹Π» ΠΏΠΎΠ΄Π°Ρ‚ΡŒ заявку Π½Π° эту ΠΏΡ€ΠΎΠ³Ρ€Π°ΠΌΠΌΡƒ обучСния Π·Π° Π³Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π΅ΠΉ, Ρ‚Π΅ΠΏΠ΅Ρ€ΡŒ я ΠΎΠΏΠΎΠ·Π΄Π°Π»Β».

20. Π•ΠΉ-Π±ΠΎΠ³Ρƒ

Π§Ρ‚ΠΎ это Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚? Π§ΡƒΡ‚ΡŒ-Ρ‡ΡƒΡ‚ΡŒ

Как Π²Ρ‹ Π΅Π³ΠΎ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚Π΅? Β Β«Π£Ρ„, я сдал этот экзамСн с трСском!Β» НадСюсь, Π²Ρ‹ блСстящС сдадитС экзамСны, Π½ΠΎ Ссли Π²Ρ‹ просто сдадитС, Π²Ρ‹ смоТСтС Π²Ρ‹Ρ‚Π°Ρ‰ΠΈΡ‚ΡŒ эту ΠΈΠ΄ΠΈΠΎΠΌΡƒ.

ΠŸΠΎΠ΄Ρ€ΠΎΠ±Π½ΠΎΠ΅ руководство ΠΏΠΎ ΠΈΠ΄ΠΈΠΎΠΌΠ°ΠΌ английского языка β€’ 7ESL

Если английский Π½Π΅ являСтся вашим Ρ€ΠΎΠ΄Π½Ρ‹ΠΌ языком ΠΈΠ»ΠΈ Π΄Π°ΠΆΠ΅ Ссли ΠΎΠ½ ΠΈΠΌ являСтся, ΠΈΠ΄ΠΈΠΎΠΌΡ‹ ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ Π½Π΅ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ±ΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒ с Ρ‚ΠΎΠ»ΠΊΡƒ. Π’Π°ΠΊ часто люди Π½Π΅ ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°ΡŽΡ‚, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΈΠ΄ΠΈΠΎΠΌΡ‹, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΈΡ… ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Π² повсСднСвных Ρ€Π°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€Π°Ρ… ΠΈΠ»ΠΈ ΠΊΠ°ΠΊ Ρ€Π°ΡΠΏΠΎΠ·Π½Π°Ρ‚ΡŒ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΈΡ… Π² письмСнной Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ΅. Π­Ρ‚ΠΎ руководство Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½ΠΎ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‡ΡŒ Π²Π°ΠΌ Π»ΡƒΡ‡ΡˆΠ΅ ΠΏΠΎΠ½ΡΡ‚ΡŒ ΠΈΠ΄ΠΈΠΎΠΌΡ‹ ΠΈ, Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ, Π΄Π°Ρ‚ΡŒ Π²Π°ΠΌ Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΠΈΠ΄Π΅ΠΈ ΠΎ Ρ‚ΠΎΠΌ, ΠΊΠ°ΠΊ Π½Π°Ρ‡Π°Ρ‚ΡŒ ΠΈΡ… ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ ΡΠ°ΠΌΠΎΡΡ‚ΠΎΡΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ. Π˜Ρ‚Π°ΠΊ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΈΠ΄ΠΈΠΎΠΌΠ°?

Π‘ΠΎΠ΄Π΅Ρ€ΠΆΠ°Π½ΠΈΠ΅

ΠŸΠ΅Ρ€Π΅ΠΊΠ»ΡŽΡ‡ΠΈΡ‚ΡŒ

Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΈΠ΄ΠΈΠΎΠΌΡ‹?

ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π½ΠΎΡΠ½ΠΎΠ΅ ΠΈ Π±ΡƒΠΊΠ²Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅

Π˜Π΄ΠΈΠΎΠΌΡ‹ – это ΠΎΠ±Ρ‰Π΅ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ Ρ„Ρ€Π°Π·Ρ‹ ΠΈΠ»ΠΈ выраТСния Π² языкС, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΠΈΠΌΠ΅ΡŽΡ‚ пСрСносноС Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅, Π° Π½Π΅ Π±ΡƒΠΊΠ²Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅. Π”Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠΌΠΈ словами, Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈΠ΄ΠΈΠΎΠΌΡ‹ нСльзя вывСсти, глядя Π½Π° ΠΎΡ‚Π΄Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ слова Π²ΠΎ Ρ„Ρ€Π°Π·Π΅. НапримСр, Ρ„Ρ€Π°Π·Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠ·ΠΌ Β«ΡƒΠ±ΠΈΡ‚ΡŒ Π΄Π²ΡƒΡ… Π·Π°ΠΉΡ†Π΅Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΈΠΌ выстрСлом» ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π΅Ρ‚ Π²Ρ‹ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡ‚ΡŒ сразу Π΄Π²Π΅ Π·Π°Π΄Π°Ρ‡ΠΈ, ΠΈ Π΅Π³ΠΎ смысл нСльзя ΠΏΠΎΡ‡Π΅Ρ€ΠΏΠ½ΡƒΡ‚ΡŒ ΠΈΠ· Π±ΡƒΠΊΠ²Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ толкования слов.

Π˜Π·ΡƒΡ‡Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ английский язык часто находят ΠΈΠ΄ΠΈΠΎΠΌΡ‹ слоТными, ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌΡƒ Ρ‡Ρ‚ΠΎ пСрСносноС Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π½Π΅ всСгда ΠΎΡ‡Π΅Π²ΠΈΠ΄Π½ΠΎ. Знакомство с ΠΈΠ΄ΠΈΠΎΠΌΠ°ΠΌΠΈ ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ Ρ€Π΅ΡˆΠ°ΡŽΡ‰Π΅Π΅ Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ для понимания нюансов английского языка ΠΈ эффСктивного общСния.

НСкоторыС распространСнныС английскиС ΠΈΠ΄ΠΈΠΎΠΌΡ‹ ΠΈ ΠΈΡ… пСрСносныС значСния Π²ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π°ΡŽΡ‚:

  • Β«Π‘Π»ΠΎΠΌΠ°ΠΉ Π½ΠΎΠ³ΡƒΒ»: Π£Π΄Π°Ρ‡ΠΈ
  • Β«Π£ΠΊΡƒΡΠΈΡ‚ΡŒ ΠΏΡƒΠ»ΡŽΒ»: муТСствСнно Π²ΡΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΠΈΡ‚ΡŒ Ρ‚Ρ€ΡƒΠ΄Π½ΡƒΡŽ ΡΠΈΡ‚ΡƒΠ°Ρ†ΠΈΡŽ
  • «Попал Π² ΡΠ°ΠΌΡƒΡŽ Ρ‚ΠΎΡ‡ΠΊΡƒΒ»: Π§Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ Ρ‚ΠΎΡ‡Π½Ρ‹ΠΌ

Π—Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π² ΠΈΠ·ΡƒΡ‡Π΅Π½ΠΈΠΈ языков

Π˜Π·ΡƒΡ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈΠ΄ΠΈΠΎΠΌ ΠΆΠΈΠ·Π½Π΅Π½Π½ΠΎ Π²Π°ΠΆΠ½ΠΎ для всСх, ΠΊΡ‚ΠΎ Ρ…ΠΎΡ‡Π΅Ρ‚ свободно ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°Ρ‚ΡŒ ΠΈ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΏΠΎ-английски. Они ΡˆΠΈΡ€ΠΎΠΊΠΎ распространСны Π² повсСднСвных Ρ€Π°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€Π°Ρ…, Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Π΅ ΠΈ популярной ΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΡƒΡ€Π΅. Π—Π½Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΈΠ΄ΠΈΠΎΠΌ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π½Π΅ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ ΠΎΠ±Π»Π΅Π³Ρ‡ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΎΠ±Ρ‰Π΅Π½ΠΈΠ΅, Π½ΠΎ ΠΈ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‡ΡŒ учащимся ΠΎΡ†Π΅Π½ΠΈΡ‚ΡŒ богатство языка.

Π’ΠΎΡ‚ нСсколько совСтов ΠΏΠΎ ΠΈΠ·ΡƒΡ‡Π΅Π½ΠΈΡŽ английских ΠΈΠ΄ΠΈΠΎΠΌ:

  1. ΠšΠΎΠ½Ρ‚Π΅ΠΊΡΡ‚: ΠžΠ±Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΡ‚Π΅ Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅ Π½Π° ΠΈΠ΄ΠΈΠΎΠΌΡ‹, ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅ΠΌΡ‹Π΅ Π² контСкстС, Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€, Π² ΠΊΠ½ΠΈΠ³Π°Ρ…, Ρ„ΠΈΠ»ΡŒΠΌΠ°Ρ… ΠΈΠ»ΠΈ Ρ€Π°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€Π°Ρ…. Π­Ρ‚ΠΎ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‡ΡŒ Π»ΡƒΡ‡ΡˆΠ΅ ΠΏΠΎΠ½ΡΡ‚ΡŒ Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈ использованиС.
  2. ΠŸΡ€Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠΊΠ°: Π’ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΈΠ΄ΠΈΠΎΠΌΡ‹ Π² Π΅ΠΆΠ΅Π΄Π½Π΅Π²Π½Ρ‹Π΅ Ρ€Π°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€Ρ‹ ΠΈ письма, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Π²Π°ΠΌ Π±Ρ‹Π»ΠΎ ΡƒΠ΄ΠΎΠ±Π½Π΅Π΅ ΠΈΡ… ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ.
  3. Π“Ρ€ΡƒΠΏΠΏΠΈΡ€ΠΎΠ²ΠΊΠ°: Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏΠΈΡ€ΡƒΠΉΡ‚Π΅ ΠΈΠ΄ΠΈΠΎΠΌΡ‹ ΠΏΠΎ катСгориям, Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€, ΠΈΠ΄ΠΈΠΎΠΌΡ‹, связанныС с Π΅Π΄ΠΎΠΉ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹ΠΌΠΈ. Π­Ρ‚ΠΎ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΠΎΠ±Π»Π΅Π³Ρ‡ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΈΡ… Π·Π°ΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π°Π½ΠΈΠ΅.
  4. БохраняйтС Π΅ΡΡ‚Π΅ΡΡ‚Π²Π΅Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ: ΠΈΠ·Π±Π΅Π³Π°ΠΉΡ‚Π΅ использования ΠΈΠ΄ΠΈΠΎΠΌ Π² Ρ€Π°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€Π΅. ВмСсто этого ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠΉΡ‚Π΅ ΠΈΡ…, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΎΠ½ΠΈ СстСствСнным ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ подходят ΠΊ ситуации.

Понимая ΠΈΠ΄ΠΈΠΎΠΌΡ‹ ΠΈ ΠΈΡ… значСния, ΠΈΠ·ΡƒΡ‡Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ английский язык ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ ΡƒΠ»ΡƒΡ‡ΡˆΠΈΡ‚ΡŒ свои ΠΊΠΎΠΌΠΌΡƒΠ½ΠΈΠΊΠ°Ρ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹Π΅ Π½Π°Π²Ρ‹ΠΊΠΈ ΠΈ ΡƒΠ±Π΅Π΄ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ½ΠΈ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ эффСктивно Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ°ΡŽΡ‚ свои мысли. ΠšΡ€ΠΎΠΌΠ΅ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, ΠΎΠ²Π»Π°Π΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈΠ΄ΠΈΠΎΠΌΠ°ΠΌΠΈ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‡ΡŒ ΠΈΠ·ΡƒΡ‡Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠΌ язык ΠΎΡ†Π΅Π½ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΡƒΡ€Π½ΠΎΠ΅ богатство ΠΈ языковоС Ρ€Π°Π·Π½ΠΎΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΈΠ΅ английского языка.

Π£Π·Π½Π°ΠΉΡ‚Π΅ большС ΠΎΠ± английских пословицах β€” ΠΎΠ±Ρ‰ΠΈΡ… ΠΏΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΊΠ°Ρ…, ΠΈΠ· ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… ΠΌΡ‹ ΠΌΠΎΠΆΠ΅ΠΌ Ρ‡Π΅ΠΌΡƒ-Ρ‚ΠΎ Π½Π°ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ.

Pin

ΠžΠ±Ρ‰ΠΈΠ΅ английскиС ΠΈΠ΄ΠΈΠΎΠΌΡ‹

АнглийскиС ΠΈΠ΄ΠΈΠΎΠΌΡ‹ — это выраТСния ΠΈΠ»ΠΈ Ρ„Ρ€Π°Π·Ρ‹, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΠΈΠΌΠ΅ΡŽΡ‚ пСрСносноС Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅, ΠΎΡ‚Π»ΠΈΡ‡Π½ΠΎΠ΅ ΠΎΡ‚ ΠΈΡ… Π±ΡƒΠΊΠ²Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ значСния. Они ΡƒΠ»ΡƒΡ‡ΡˆΠ°ΡŽΡ‚ язык, добавляя Ρ†Π²Π΅Ρ‚ ΠΈ Π³Π»ΡƒΠ±ΠΈΠ½Ρƒ ΠΊ ΠΎΠ±Ρ‰Π΅Π½ΠΈΡŽ. Π’ этом Ρ€Π°Π·Π΄Π΅Π»Π΅ Π±ΡƒΠ΄ΡƒΡ‚ рассмотрСны Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ распространСнныС английскиС ΠΈΠ΄ΠΈΠΎΠΌΡ‹, связанныС с ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹ΠΌΠΈ, Π΅Π΄ΠΎΠΉ ΠΈ ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠ³Π°ΠΌΠΈ.

Π˜Π΄ΠΈΠΎΠΌΡ‹ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Ρ…

Π˜Π΄ΠΈΠΎΠΌΡ‹ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Ρ… довольно распространСны Π² английском языкС. Π­Ρ‚ΠΈ идиоматичСскиС выраТСния ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΡŽΡ‚ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Ρ… Π² качСствС символов для ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π°Ρ‡ΠΈ ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ значСния ΠΈΠ»ΠΈ ΠΊΠΎΠ½Ρ†Π΅ΠΏΡ†ΠΈΠΈ. Π’ΠΎΡ‚ нСсколько ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€ΠΎΠ²:

  • ΠšΠΎΡˆΠ°Ρ‡ΠΈΠΉ сон : ΠΊΠΎΡ€ΠΎΡ‚ΠΊΠΈΠΉ сон
  • Π’Ρ‹ΠΏΡƒΡΡ‚ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΊΠΎΡ‚Π° ΠΈΠ· мСшка : Ρ€Π°ΡΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚ΡŒ сСкрСт
  • Π Ρ‹Π±Π° ΠΈΠ· Π²ΠΎΠ΄Ρ‹ : Ρ‚ΠΎΡ‚, ΠΊΡ‚ΠΎ находится Π²Π½Π΅ своСй ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎΠΉ срСды ΠΈΠ»ΠΈ Π² Π½Π΅ΡƒΠ΄ΠΎΠ±Π½ΠΎΠΉ ситуации
  • Π’ΠΎΡ‚, ΠΊΡ‚ΠΎ Ρ€Π°Π½ΠΎ встаСт, Π»ΠΎΠ²ΠΈΡ‚ чСрвяка : Ρ€Π°Π½Π½Π΅Π΅ ΠΏΡ€ΠΈΠ±Ρ‹Ρ‚ΠΈΠ΅ ΠΈΠ»ΠΈ Π½Π°Ρ‡Π°Π»ΠΎ Ρ‡Π΅Π³ΠΎ-Ρ‚ΠΎ Ρ€Π°Π½ΡŒΡˆΠ΅ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ привСсти ΠΊ успСху
  • Π”ΠΎΠΆΠ΄ΡŒ ΠΈΠ· кошСк ΠΈ собак : ΡΠΈΠ»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ доТдь

ΠŸΠΈΡ‰Π΅Π²Ρ‹Π΅ ΠΈΠ΄ΠΈΠΎΠΌΡ‹

ΠŸΠΈΡ‰Π΅Π²Ρ‹Π΅ ΠΈΠ΄ΠΈΠΎΠΌΡ‹ Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ ΡΠ²Π»ΡΡŽΡ‚ΡΡ популярным подмноТСством английских идиоматичСских Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ. Они часто ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΡŽΡ‚ ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΡƒΠΊΡ‚Ρ‹ питания ΠΈΠ»ΠΈ процСсс Π΅Π΄Ρ‹ Π² качСствС ΠΌΠ΅Ρ‚Π°Ρ„ΠΎΡ€ для описания Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Ρ… ситуаций. Π’ΠΎΡ‚ Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Ρ‹:

  • ΠŸΠΈΡ‰Π° для Ρ€Π°Π·ΠΌΡ‹ΡˆΠ»Π΅Π½ΠΈΠΉ : Ρ‚ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ заставляСт Π·Π°Π΄ΡƒΠΌΠ°Ρ‚ΡŒΡΡ ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‚Ρ€Π΅Π±ΡƒΠ΅Ρ‚ Ρ‚Ρ‰Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ рассмотрСния
  • Π Π°Π· ΠΏΠ»ΡŽΠ½ΡƒΡ‚ΡŒ : простая Π·Π°Π΄Π°Ρ‡Π°
  • Π Π°ΡΡ‚ΠΎΠΏΠΈΡ‚ΡŒ Π»Π΅Π΄ : ΡΠ΄Π΅Π»Π°Ρ‚ΡŒ Π½Π°ΠΏΡ€ΡΠΆΠ΅Π½Π½ΡƒΡŽ ΠΈΠ»ΠΈ Π½Π΅Π»ΠΎΠ²ΠΊΡƒΡŽ ΡΠΈΡ‚ΡƒΠ°Ρ†ΠΈΡŽ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ расслаблСнной, Π½Π°Ρ‡Π°Π² Ρ€Π°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€
  • ΠŸΠ»Π°ΠΊΠ°Ρ‚ΡŒ ΠΈΠ·-Π·Π° ΠΏΡ€ΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΎΠ³ΠΎ ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠΊΠ° : Ρ€Π°ΡΡΡ‚Ρ€Π°ΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ ΠΈΠ·-Π·Π° Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΡƒΠΆΠ΅ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·ΠΎΡˆΠ»ΠΎ ΠΈ Π½ΠΈΡ‡Π΅Π³ΠΎ нСльзя ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ‚ΡŒ
  • ΠžΡ‚ΠΊΡƒΡΠΈΡ‚ΡŒ большС, Ρ‡Π΅ΠΌ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΏΡ€ΠΎΠΆΠ΅Π²Π°Ρ‚ΡŒ : Π²Π·ΡΡ‚ΡŒΡΡ Π·Π° слишком Π±ΠΎΠ»ΡŒΡˆΡƒΡŽ ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠ»ΠΎΠΆΠ½ΡƒΡŽ Π·Π°Π΄Π°Ρ‡Ρƒ

Π˜Π΄ΠΈΠΎΠΌΡ‹ с ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠ³Π°ΠΌΠΈ

Π˜Π΄ΠΈΠΎΠΌΡ‹ с ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠ³Π°ΠΌΠΈ содСрТат распространСнныС ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠ³ΠΈ, Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠ΅ ΠΊΠ°ΠΊ Β«inΒ», Β«onΒ», Β«upΒ» ΠΈ Β«outΒ». Π­Ρ‚ΠΈ выраТСния ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ вСсьма ΡƒΠ½ΠΈΠ²Π΅Ρ€ΡΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌΠΈ ΠΈ часто ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΡŽΡ‚ΡΡ Π² повсСднСвном Ρ€Π°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€Π΅. НСкоторыС ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Ρ‹:

  • Π’ Π²ΠΎΠ·Π΄ΡƒΡ…Π΅ : Π½Π΅ ΡƒΠ²Π΅Ρ€Π΅Π½ ΠΈΠ»ΠΈ Π½Π΅ опрСдСлился
  • На Π·Π°Π±ΠΎΡ€Π΅ : Π½Π΅ опрСдСлился ΠΈΠ»ΠΈ Π½Π΅ принял Ρ€Π΅ΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅
  • Π’ горячСй Π²ΠΎΠ΄Π΅ : Π² Π±Π΅Π΄Π΅ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ трудностями
  • Π‘ΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠ΅Π½Π½ΠΎ Π½Π΅ΠΎΠΆΠΈΠ΄Π°Π½Π½ΠΎ : Π½Π΅ΠΎΠΆΠΈΠ΄Π°Π½Π½ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ Π±Π΅Π· прСдупрСТдСния
  • Один Ρ€Π°Π· Π² Π³ΠΎΠ»ΡƒΠ±ΡƒΡŽ Π»ΡƒΠ½Ρƒ : ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ Ρ€Π΅Π΄ΠΊΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ нСчасто

ОсвоСниС распространСнных ΠΈΠ΄ΠΈΠΎΠΌ Π½Π° английском языкС обСспСчиваСт Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΠ΅ ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅ языка ΠΈ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΡƒΠ»ΡƒΡ‡ΡˆΠΈΡ‚ΡŒ Ρ€Π°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€Π½Ρ‹Π΅ Π½Π°Π²Ρ‹ΠΊΠΈ. Π­Ρ‚ΠΎ ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ особСнно ΠΏΠΎΠ»Π΅Π·Π½Ρ‹ΠΌ ΠΏΡ€ΠΈ ΠΎΠ±Ρ‰Π΅Π½ΠΈΠΈ с носитСлями языка ΠΈΠ»ΠΈ Π² Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Ρ… ΡΠΎΡ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΡ„Π΅ΡΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… условиях.

ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Ρ‹ ΠΈ значСния ΠΈΠ΄ΠΈΠΎΠΌ

ΠŸΠΎΠΏΡƒΠ»ΡΡ€Π½Ρ‹Π΅ ΠΈΠ΄ΠΈΠΎΠΌΡ‹

  • A piece of cake : Π­Ρ‚ΠΎ Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π΅Ρ‚, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ-Ρ‚ΠΎ Π»Π΅Π³ΠΊΠΎ ΡΠ΄Π΅Π»Π°Ρ‚ΡŒ. НапримСр, Β«Π­ΠΊΠ·Π°ΠΌΠ΅Π½ ΠΏΠΎ ΠΌΠ°Ρ‚Π΅ΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΠΊΠ΅ Π±Ρ‹Π» для Π½Π΅Π΅ пустяком, ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌΡƒ Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ½Π° ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡƒΡ‡ΠΈΠ»Π°ΡΡŒΒ».
  • Hit the sack : Π­Ρ‚Π° ΠΈΠ΄ΠΈΠΎΠΌΠ° ΠΏΠΎΠ΄Ρ€Π°Π·ΡƒΠΌΠ΅Π²Π°Π΅Ρ‚, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΊΡ‚ΠΎ-Ρ‚ΠΎ собираСтся Π»Π΅Ρ‡ΡŒ ΡΠΏΠ°Ρ‚ΡŒ ΠΈΠ»ΠΈ Π·Π°ΡΠ½ΡƒΡ‚ΡŒ. НапримСр: Β«Π― устал; Π― ΡΠΎΠ±ΠΈΡ€Π°ΡŽΡΡŒ Π»Π΅Ρ‡ΡŒ Π² мСшок».
  • НСт Ρ…ΡƒΠ΄Π° Π±Π΅Π· Π΄ΠΎΠ±Ρ€Π° : Π­Ρ‚Π° Ρ„Ρ€Π°Π·Π° Π½Π°ΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π°Π΅Ρ‚ Π½Π°ΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π΄Π°ΠΆΠ΅ Π² Ρ‚Ρ€ΡƒΠ΄Π½Ρ‹Ρ… ситуациях часто ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π½Π°ΠΉΡ‚ΠΈ Ρ‡Ρ‚ΠΎ-Ρ‚ΠΎ Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠ΅Π΅. ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€: Β«Π₯ΠΎΡ‚ΡŒ ΠΎΠ½Π° ΠΈ потСряла Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Ρƒ, Π½ΠΎ нашла Π½ΠΎΠ²ΡƒΡŽ с Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ высокой Π·Π°Ρ€ΠΏΠ»Π°Ρ‚ΠΎΠΉ; Π½Π΅Ρ‚ Ρ…ΡƒΠ΄Π° Π±Π΅Π· Π΄ΠΎΠ±Ρ€Π°.»
  • На дСвятом Π½Π΅Π±Π΅ : Π­Ρ‚Π° ΠΈΠ΄ΠΈΠΎΠΌΠ° ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π΅Ρ‚ чувство Ρ‡Ρ€Π΅Π·Π²Ρ‹Ρ‡Π°ΠΉΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΡ‡Π°ΡΡ‚ΡŒΡ ΠΈΠ»ΠΈ радости. ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€ использования ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠΌ: «Когда ΠΎΠ½ Π²Ρ‹ΠΈΠ³Ρ€Π°Π» Π² Π»ΠΎΡ‚Π΅Ρ€Π΅ΡŽ, ΠΎΠ½ Π±Ρ‹Π» Π½Π° сСдьмом Π½Π΅Π±Π΅ ΠΎΡ‚ ΡΡ‡Π°ΡΡ‚ΡŒΡΒ».

МСнСС распространСнныС ΠΈΠ΄ΠΈΠΎΠΌΡ‹

  • ΠŸΠΎΡ‚Π΅Ρ€ΡΡ‚ΡŒ свои ΡˆΠ°Ρ€ΠΈΠΊΠΈ : Π­Ρ‚ΠΎ Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΠΎΠ΄Ρ€Π°Π·ΡƒΠΌΠ΅Π²Π°Π΅Ρ‚, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΊΡ‚ΠΎ-Ρ‚ΠΎ Π²Π΅Π΄Π΅Ρ‚ сСбя ΠΊΠ°ΠΊ ΡΡƒΠΌΠ°ΡΡˆΠ΅Π΄ΡˆΠΈΠΉ ΠΈΠ»ΠΈ Π½Π΅Π»ΠΎΠ³ΠΈΡ‡Π½Ρ‹ΠΉ. НапримСр: «Мой сосСд Π½Π°Ρ‡Π°Π» ΡΡ‚Ρ€ΠΎΠΈΡ‚ΡŒ ΠΠ›Πž Ρƒ сСбя Π²ΠΎ Π΄Π²ΠΎΡ€Π΅. Π― Π΄ΡƒΠΌΠ°ΡŽ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ½ потСрял свои ΡˆΠ°Ρ€ΠΈΠΊΠΈΒ».
  • Когда свиньи Π»Π΅Ρ‚Π°ΡŽΡ‚ : Π­Ρ‚Π° Ρ„Ρ€Π°Π·Π° ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚ΡΡ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΏΠΎΠ΄Ρ‡Π΅Ρ€ΠΊΠ½ΡƒΡ‚ΡŒ Π½Π΅Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ возникновСния ситуации ΠΈΠ»ΠΈ события. ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€ΠΎΠΌ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ: «Он сказал, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΡƒΠ±Π΅Ρ€Π΅Ρ‚ свою ΠΊΠΎΠΌΠ½Π°Ρ‚Ρƒ Π±Π΅Π· спроса? Ага, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° свиньи Π»Π΅Ρ‚Π°ΡŽΡ‚!Β»
  • Π£ΡŽΡ‚Π½Ρ‹ΠΉ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΆΡƒΠΊ Π² ΠΊΠΎΠ²Ρ€Π΅ : Π­Ρ‚Π° ΠΈΠ΄ΠΈΠΎΠΌΠ° описываСт ΠΊΠΎΠ³ΠΎ-Ρ‚ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‡Ρ‚ΠΎ-Ρ‚ΠΎ ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ ΡƒΡŽΡ‚Π½ΠΎΠ΅ ΠΈ ΠΊΠΎΠΌΡ„ΠΎΡ€Ρ‚Π½ΠΎΠ΅. НапримСр: «Она ΡΠ²Π΅Ρ€Π½ΡƒΠ»Π°ΡΡŒ ΠΊΠ°Π»Π°Ρ‡ΠΈΠΊΠΎΠΌ Π½Π° Π΄ΠΈΠ²Π°Π½Π΅ ΠΏΠΎΠ΄ Ρ‚Π΅ΠΏΠ»Ρ‹ΠΌ одСялом, ΡƒΡŽΡ‚Π½ΠΎ ΡƒΡΡ‚Ρ€ΠΎΠΈΠ²ΡˆΠΈΡΡŒ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΆΡƒΠΊ Π½Π° ΠΊΠΎΠ²Ρ€Π΅Β».

Π’ этом Ρ€Π°Π·Π΄Π΅Π»Π΅ ΠΌΡ‹ рассмотрСли ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Ρ‹ ΠΈ значСния популярных ΠΈΠ΄ΠΈΠΎΠΌ, Ρ‚Π°ΠΊΠΈΡ… ΠΊΠ°ΠΊ «кусок ΠΏΠΈΡ€ΠΎΠ³Π°Β», Β«ΠΏΠΎΠΏΠ°Π» Π² мСшок», Β«ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠ΅ ΠΎΠ±Π»Π°ΠΊΠΎ ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ ΡΠ΅Ρ€Π΅Π±Ρ€ΡΠ½ΡƒΡŽ ΠΏΠΎΠ΄ΠΊΠ»Π°Π΄ΠΊΡƒΒ» ΠΈ Β«Π½Π° дСвятом ΠΎΠ±Π»Π°ΠΊΠ΅Β». ΠœΡ‹ Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ обсудили ΠΌΠ΅Π½Π΅Π΅ распространСнныС ΠΈΠ΄ΠΈΠΎΠΌΡ‹, Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠ΅ ΠΊΠ°ΠΊ Β«ΠΏΠΎΡ‚Π΅Ρ€ΡΡ‚ΡŒ свои ΡˆΠ°Ρ€ΠΈΠΊΠΈΒ», Β«ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° свиньи Π»Π΅Ρ‚Π°ΡŽΡ‚Β» ΠΈ Β«Π°ΠΊΠΊΡƒΡ€Π°Ρ‚Π½ΠΎ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΆΡƒΠΊ Π² ΠΊΠΎΠ²Ρ€ΠΈΠΊΠ΅Β». Π­Ρ‚ΠΈ ΠΈΠ΄ΠΈΠΎΠΌΡ‹ ΠΈ выраТСния Π΄ΠΎΠ±Π°Π²Π»ΡΡŽΡ‚ красок ΠΈ Π³Π»ΡƒΠ±ΠΈΠ½Ρ‹ английскому языку, дСлая Π΅Π³ΠΎ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ интСрСсным ΠΊΠ°ΠΊ для носитСлСй языка, Ρ‚Π°ΠΊ ΠΈ для учащихся.

ΠŸΡ€ΠΎΠΈΡΡ…ΠΎΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ идиоматичСских Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ

Π˜ΡΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΠΎΠ΅ происхоТдСниС

Π˜Π΄ΠΈΠΎΠΌΡ‹ β€” это выраТСния, ΠΈΠΌΠ΅ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ пСрСносноС Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅, ΠΎΡ‚Π»ΠΈΡ‡Π½ΠΎΠ΅ ΠΎΡ‚ Π±ΡƒΠΊΠ²Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ значСния содСрТащихся Π² Π½ΠΈΡ… слов. Π­Ρ‚ΠΈ Ρ„Ρ€Π°Π·Ρ‹ часто ΠΈΠΌΠ΅ΡŽΡ‚ историчСскоС происхоТдСниС, уходящиС корнями Π² ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΡƒΡŽ ΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΡƒΡ€Ρƒ, ΠΏΠ΅Ρ€ΠΈΠΎΠ΄ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ ΠΈΠ»ΠΈ событиС. НапримСр, «доТдь ΠΈΠ· кошСк ΠΈ собак» ΠΊΠ°ΠΊ ΠΈΠ΄ΠΈΠΎΠΌΠ° для сильного доТдя, Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ, происходит ΠΈΠ· старых английских Π΄Π½Π΅ΠΉ, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π½Π° соломСнных ΠΊΡ€Ρ‹ΡˆΠ°Ρ… ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π±Ρ‹Π»ΠΎ Π½Π°ΠΉΡ‚ΠΈ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Ρ… всСх Π²ΠΈΠ΄ΠΎΠ². Π’ΠΎ врСмя сильного доТдя ΠΌΠΎΠΊΡ€Ρ‹Π΅ соломСнныС ΠΊΡ€Ρ‹ΡˆΠΈ ΡΡ‚Π°Π½ΠΎΠ²ΠΈΠ»ΠΈΡΡŒ скользкими, ΠΈ с Π½ΠΈΡ… ΠΌΠΎΠ³Π»ΠΈ ΠΏΠ°Π΄Π°Ρ‚ΡŒ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Π΅, заставляя людСй Π΄ΡƒΠΌΠ°Ρ‚ΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚ доТдь ΠΈΠ· кошСк ΠΈ собак.

Π”Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠΉ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€: Ρ„Ρ€Π°Π·Π° Β«ΡƒΠΊΡƒΡΠΈΡ‚ΡŒ ΠΏΡƒΠ»ΡŽΒ» ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π΅Ρ‚ муТСствСнно Π²ΡΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΠΈΡ‚ΡŒ Ρ‚Ρ€ΡƒΠ΄Π½ΡƒΡŽ ΡΠΈΡ‚ΡƒΠ°Ρ†ΠΈΡŽ. БчитаСтся, Ρ‡Ρ‚ΠΎ эта ΠΈΠ΄ΠΈΠΎΠΌΠ° Π²ΠΎΠ·Π½ΠΈΠΊΠ»Π° Π²ΠΎ врСмя Π²ΠΎΠ΅Π½Π½Ρ‹Ρ… дСйствий, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Ρ€Π°Π½Π΅Π½Ρ‹Π΅ солдаты кусали ΠΏΡƒΠ»ΡŽ Π²ΠΎ врСмя ΠΎΠΏΠ΅Ρ€Π°Ρ†ΠΈΠΈ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Ρ‚Π΅Ρ€ΠΏΠ΅Ρ‚ΡŒ боль.

Π‘ΠΎΠ»ΡŒΡˆΠΈΠ½ΡΡ‚Π²ΠΎ ΠΈΠ΄ΠΈΠΎΠΌ ΠΈΠΌΠ΅ΡŽΡ‚ ΠΎΠ±ΡˆΠΈΡ€Π½ΡƒΡŽ ΠΈΡΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΡŽ использования Π² Ρ‚Π΅Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π΄Π»ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠ΅Ρ€ΠΈΠΎΠ΄Π° Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ. МногиС ΠΈΠ· Π½ΠΈΡ… Π±Π΅Ρ€ΡƒΡ‚ своС Π½Π°Ρ‡Π°Π»ΠΎ Π²Β Π‘ΠΈΠ±Π»ΠΈΠΈΒ ΠΈ Π΅Ρ‰Π΅ большС происходят ΠΎΡ‚ дрСвнСанглийских или латинских Ρ„Ρ€Π°Π· ΠΈ слов. Π˜Π·Π²Π΅ΡΡ‚Π½Ρ‹Π΅ Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€Ρ‹, Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠ΅ ΠΊΠ°ΠΊ ШСкспир, ЧосСр ΠΈ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΠ΅ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠ΅, использовали ΠΈΠ»ΠΈ нСсут Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΎΠ»ΠΈΡ‡Π½ΡƒΡŽ ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ΡΡ‚Π²Π΅Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ Π·Π° созданиС Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… ΠΈΠ΄ΠΈΠΎΠΌ Π² своих произвСдСниях поэзии, Π΄Ρ€Π°ΠΌΡ‹, пьСс ΠΈ Ρ‚. Β Π΄. Π­Ρ‚ΠΈ извСстныС Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€Ρ‹ использовали ΠΈΠ΄ΠΈΠΎΠΌΡ‹, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΈΡ… произвСдСния Π½Π΅ Π·Π²ΡƒΡ‡Π°Π»ΠΈ прСсно, ΠΎΠ±Ρ‹Π΄Π΅Π½Π½ΠΎ ΠΈ ΠΏΠΎΠ²Ρ‚ΠΎΡ€ΡΠ»ΠΈΡΡŒ, ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΡ ΠΎΠ΄Π½ΠΈ ΠΈ Ρ‚Π΅ ΠΆΠ΅ старыС скучныС сравнСния, ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΡ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅, Ρ‚Π°ΠΊ ΠΈ Π±ΡƒΠΊΠ²Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½Ρ‹. ЀактичСски, Π±ΠΎΠ»ΡŒΡˆΠΈΠ½ΡΡ‚Π²ΠΎ популярных ΠΈΠ΄ΠΈΠΎΠΌ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΠΌΡ‹ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅ΠΌ ΠΏΠΎ сСй дСнь, Π²Ρ‹Π΄Π΅Ρ€ΠΆΠ°Π»ΠΈ ΠΎΠΊΠΎΠ½Ρ‡Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ испытаниС Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π΅ΠΌ, Π²ΠΎΠ·Π½ΠΈΠΊΠ½ΡƒΠ² тысячи Π»Π΅Ρ‚ Π½Π°Π·Π°Π΄.

ΠšΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΡƒΡ€Π½ΠΎΠ΅ происхоТдСниС

МногиС ΠΈΠ΄ΠΈΠΎΠΌΡ‹ Π±Π΅Ρ€ΡƒΡ‚ своС Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈΠ· ΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΡƒΡ€Π½Ρ‹Ρ… ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π°Π΅Π², Π²Π΅Ρ€ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΉ ΠΈΠ»ΠΈ цСнностСй ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏΡ‹. НапримСр, Β«ΡΠ»ΠΎΠΌΠ°Ρ‚ΡŒ Π½ΠΎΠ³ΡƒΒ» β€” это Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚ΡΡ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΏΠΎΠΆΠ΅Π»Π°Ρ‚ΡŒ ΠΊΠΎΠΌΡƒ-Ρ‚ΠΎ ΡƒΠ΄Π°Ρ‡ΠΈ, особСнно Π² ΠΈΡΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΡΠΊΠΎΠΌ искусствС. Π­Ρ‚Π° Ρ„Ρ€Π°Π·Π°, Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ, происходит ΠΎΡ‚ суСвСрия, согласно ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌΡƒ ΠΏΠΎΠΆΠ΅Π»Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΊΠΎΠΌΡƒ-Ρ‚ΠΎ Β«ΡƒΠ΄Π°Ρ‡ΠΈΒ» принСсСт Π΅ΠΌΡƒ ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‚Π½ΠΎΠ΅. ΠŸΠΎΡΡ‚ΠΎΠΌΡƒ вмСсто Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚ΡŒ Β«ΡƒΠ΄Π°Ρ‡ΠΈΒ», Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€Π°ΠΌ ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»Π°Π³Π°Π»ΠΎΡΡŒ Β«ΡΠ»ΠΎΠΌΠ°Ρ‚ΡŒ Π½ΠΎΠ³ΡƒΒ», Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Π½Π΅ Π½Π°Π²Π»Π΅Ρ‡ΡŒ Π½Π° сСбя Π½Π΅ΡƒΠ΄Π°Ρ‡Ρƒ.

Π”Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠΉ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€ β€” Β«ΡΡ…Π²Π°Ρ‚ΠΈΡ‚ΡŒ Π±Ρ‹ΠΊΠ° Π·Π° Ρ€ΠΎΠ³Π°Β», Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π΅Ρ‚ Ρ€Π΅ΡˆΠΈΡ‚ΡŒ ΠΏΡ€ΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΡƒ ΠΈΠ»ΠΈ Π±Ρ€ΠΎΡΠΈΡ‚ΡŒ Π²Ρ‹Π·ΠΎΠ². БчитаСтся, Ρ‡Ρ‚ΠΎ эта ΠΈΠ΄ΠΈΠΎΠΌΠ° Π²ΠΎΠ·Π½ΠΈΠΊΠ»Π° ΠΈΠ· Ρ‚Ρ€Π°Π΄ΠΈΡ†ΠΈΠΈ ΠΊΠΎΡ€Ρ€ΠΈΠ΄Ρ‹, Π³Π΄Π΅ Ρ‚ΠΎΡ€Π΅Π°Π΄ΠΎΡ€ Π±Ρ€Π°Π» Π²Π»Π°ΡΡ‚ΡŒ, хватая Π±Ρ‹ΠΊΠ° Π·Π° Ρ€ΠΎΠ³Π°.

Π’ Ρ†Π΅Π»ΠΎΠΌ, идиоматичСскиС выраТСния часто ΠΈΠΌΠ΅ΡŽΡ‚ историчСскоС ΠΈ ΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΡƒΡ€Π½ΠΎΠ΅ происхоТдСниС, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π΄Π°Ρ‚ΡŒ Π·Π°Ρ…Π²Π°Ρ‚Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‰Π΅Π΅ прСдставлСниС ΠΎ контСкстС, Π² ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌ ΠΎΠ½ΠΈ Π±Ρ‹Π»ΠΈ Π²ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹Π΅ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Π½Ρ‹. ΠŸΠΎΡΠ»ΠΎΠ²ΠΈΡ†Ρ‹ ΠΈ ΠΏΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΊΠΈ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡΡ‚Π°Π²Π»ΡΡŽΡ‚ собой Π±ΠΎΠ³Π°Ρ‚ΡƒΡŽ ΠΏΠ°Π»ΠΈΡ‚Ρ€Ρƒ Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠΉ ΠΈ связСй, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‡ΡŒ Π½Π°ΠΌ ΠΏΠΎΠ½ΡΡ‚ΡŒ ΠΌΠΈΡ€ Π²ΠΎΠΊΡ€ΡƒΠ³ нас ΠΈ ΠΎΠ±ΠΎΠ³Π°Ρ‚ΠΈΡ‚ΡŒ наши языковыС Π½Π°Π²Ρ‹ΠΊΠΈ.

ΠŸΡ€ΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΡ‹ ΠΏΡ€ΠΈ ΠΈΠ·ΡƒΡ‡Π΅Π½ΠΈΠΈ ΠΈΠ΄ΠΈΠΎΠΌ

Π‘Ρ€Π°Π²Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ носитСлСй языка ΠΈ Π½Π΅ носитСлСй языка

Π˜Π·ΡƒΡ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈΠ΄ΠΈΠΎΠΌ Π½Π° любом языкС ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ слоТной ΠΈ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎΠ³Ρ€Π°Π½Π½ΠΎΠΉ Π·Π°Π΄Π°Ρ‡Π΅ΠΉ. Для носитСлСй языка ΠΈΠ΄ΠΈΠΎΠΌΡ‹ ΡΠ²Π»ΡΡŽΡ‚ΡΡ СстСствСнной Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡŒΡŽ ΠΈΡ… лингвистичСского Ρ€Π΅ΠΏΠ΅Ρ€Ρ‚ΡƒΠ°Ρ€Π°, ΠΏΠΎΡΠΊΠΎΠ»ΡŒΠΊΡƒ ΠΎΠ½ΠΈ ΡƒΡΠ²Π°ΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‚ΡΡ ΠΈ ΡƒΡΠ²Π°ΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‚ΡΡ Ρ‡Π΅Ρ€Π΅Π· воздСйствиС ΠΈ контСкст. Однако Π½Π΅ носитСли языка часто ΡΡ‚Π°Π»ΠΊΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‚ΡΡ с трудностями ΠΏΡ€ΠΈ ΠΏΠΎΠΏΡ‹Ρ‚ΠΊΠ΅ Π²Ρ‹ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΈ эффСктивно ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΈΠ΄ΠΈΠΎΠΌΡ‹.

Для Π½Π΅ носитСлСй языка ΠΈΠ·ΡƒΡ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈΠ΄ΠΈΠΎΠΌ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ особСнно слоТным ΠΈΠ·-Π·Π° ΠΈΡ… нСпрСдсказуСмого Ρ…Π°Ρ€Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€Π°. Π—Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈΠ΄ΠΈΠΎΠΌ часто Π½Π΅ соотвСтствуСт ΠΈΡ… Π±ΡƒΠΊΠ²Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΌΡƒ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρƒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ привСсти ΠΊ ΠΏΡƒΡ‚Π°Π½ΠΈΡ†Π΅ ΠΈ нСдопониманию. НоситСли языка Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Ρ‹ Π½Π΅ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Π²Ρ‹ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚ΡŒ само идиоматичСскоС Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅, Π½ΠΎ ΠΈ ΠΏΠΎΠ½ΡΡ‚ΡŒ ΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΡƒΡ€Π½Ρ‹ΠΉ ΠΈ ситуативный контСксты, Π² ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… ΠΎΠ½ΠΎ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚ΡΡ.

Π›ΡŽΠ΄ΡΠΌ, Π½Π΅ ΡΠ²Π»ΡΡŽΡ‰ΠΈΠΌΡΡ носитСлями языка, Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ Ρ‚Ρ€ΡƒΠ΄Π½Π΅Π΅ Π·Π°ΠΏΠΎΠΌΠ½ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΈΠ΄ΠΈΠΎΠΌΡ‹ ΠΈ ΠΈΡ… значСния, ΠΏΠΎΡΠΊΠΎΠ»ΡŒΠΊΡƒ ΠΈΠ΄ΠΈΠΎΠΌΡ‹ ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎ Π½Π΅ ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‚ ΡƒΠ·Π½Π°Π²Π°Π΅ΠΌΠΎΠΌΡƒ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·Ρ†Ρƒ ΠΈΠ»ΠΈ структурС. Π­Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π΅Ρ‚, Ρ‡Ρ‚ΠΎ учащиСся Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Ρ‹ Π·Π°ΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π°Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΡƒΡŽ ΠΈΠ΄ΠΈΠΎΠΌΡƒ ΡΠ°ΠΌΠΎΡΡ‚ΠΎΡΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ, Π° Π½Π΅ ΠΏΠΎΠ»Π°Π³Π°Ρ‚ΡŒΡΡ Π½Π° Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡƒΠ»Ρƒ ΠΈΠ»ΠΈ шаблон для ΠΏΠΎΠ΄Π΄Π΅Ρ€ΠΆΠΊΠΈ своСй памяти.

Π˜Π΄ΠΈΠΎΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΠΈΠΉ ΠΈ дословный ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄

ΠŸΡ€ΠΈ ΠΈΠ·ΡƒΡ‡Π΅Π½ΠΈΠΈ ΠΈΠ΄ΠΈΠΎΠΌ Π½Π° английском ΠΈΠ»ΠΈ любом Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠΌ языкС ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π²ΠΎΠΉ ΠΏΡ€ΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΠΎΠΉ для учащихся являСтся Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ идиоматичСского ΠΈ дословного ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π°. Π˜Π΄ΠΈΠΎΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρ‹ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π°ΡŽΡ‚ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΏΠΎΠ»Π°Π³Π°Π΅ΠΌΠΎΠ΅ Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈΠ΄ΠΈΠΎΠΌΡ‹ ясным ΠΈ ΠΊΠΎΠ½Ρ‚Π΅ΠΊΡΡ‚ΡƒΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎ подходящим способом. Π‘ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠΉ стороны, дословныС ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρ‹ ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ привСсти ΠΊ ΠΏΡƒΡ‚Π°Π½ΠΈΡ†Π΅, ΠΏΠΎΡΠΊΠΎΠ»ΡŒΠΊΡƒ ΠΎΠ½ΠΈ часто Π½Π΅ ΠΎΡ‚Ρ€Π°ΠΆΠ°ΡŽΡ‚ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΏΠΎΠ»Π°Π³Π°Π΅ΠΌΠΎΠ³ΠΎ значСния идиоматичСского выраТСния. Π’Π°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ, ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅ Ρ€Π°Π·Π½ΠΈΡ†Ρ‹ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ идиоматичСским ΠΈ дословным ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ΠΎΠΌ ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ Ρ€Π΅ΡˆΠ°ΡŽΡ‰Π΅Π΅ Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ для эффСктивного изучСния языка.

Π§Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΎΠ±Π»Π΅Π³Ρ‡ΠΈΡ‚ΡŒ это Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡ΠΈΠ΅, ΠΈΠ·ΡƒΡ‡Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ язык ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚:

  • Π˜ΡΠΊΠ°Ρ‚ΡŒ подсказки Π² ΠΎΠΊΡ€ΡƒΠΆΠ°ΡŽΡ‰Π΅ΠΌ контСкстС, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»ΠΈΡ‚ΡŒ, ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚ΡΡ Π»ΠΈ Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ идиоматичСски ΠΈΠ»ΠΈ Π±ΡƒΠΊΠ²Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎ.
  • ΠŸΡ€Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠΊΡƒΠΉΡ‚Π΅ знакомство с идиоматичСским языком, ΠΎΠ±Ρ‰Π°ΡΡΡŒ с носитСлями языка, просматривая Π°ΡƒΡ‚Π΅Π½Ρ‚ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Π΅ ΠΌΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ°Π»Ρ‹, Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠ΅ ΠΊΠ°ΠΊ Ρ„ΠΈΠ»ΡŒΠΌΡ‹, ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΈ подкасты, ΠΈ посСщая языковыС курсы, ΠΎΡ€ΠΈΠ΅Π½Ρ‚ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½Π½Ρ‹Π΅ Π½Π° идиоматичСскиС выраТСния.
  • Π˜ΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠΉΡ‚Π΅ языковыС рСсурсы, Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠ΅ ΠΊΠ°ΠΊ словари ΠΈ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½-инструмСнты, Ρ€Π°Π·Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π°Π½Π½Ρ‹Π΅ ΡΠΏΠ΅Ρ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎ для идиоматичСского изучСния языка.

Π’ Π·Π°ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ слСдуСт ΠΎΡ‚ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΈΡ‚ΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΈΠ·ΡƒΡ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈΠ΄ΠΈΠΎΠΌ создаСт Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Π΅ ΠΏΡ€ΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΡ‹ ΠΊΠ°ΠΊ для носитСлСй языка, Ρ‚Π°ΠΊ ΠΈ для Ρ‚Π΅Ρ…, для ΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΠ½ΠΈ Π½Π΅ ΡΠ²Π»ΡΡŽΡ‚ΡΡ носитСлями языка, особСнно с Ρ‚ΠΎΡ‡ΠΊΠΈ зрСния различСния идиоматичСского ΠΈ дословного ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π°. РСшСниС этих ΠΏΡ€ΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌ Ρ‚Ρ€Π΅Π±ΡƒΠ΅Ρ‚ самоотвСрТСнности, ΠΏΡ€Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠΊΠΈ ΠΈ знакомства с Π°ΡƒΡ‚Π΅Π½Ρ‚ΠΈΡ‡Π½Ρ‹ΠΌ контСкстом для развития Π³Π»ΡƒΠ±ΠΎΠΊΠΎΠ³ΠΎ понимания идиоматичСского языка.

Π­Ρ„Ρ„Π΅ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΠ΅ использованиС ΠΈΠ΄ΠΈΠΎΠΌ

ΠšΠΎΠ½Ρ‚Π΅ΠΊΡΡ‚ ΠΈ Ρ‚ΠΎΠ½

ΠŸΡ€ΠΈ использовании ΠΈΠ΄ΠΈΠΎΠΌ Π² английском языкС Π²Π°ΠΆΠ½ΠΎ ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ контСкст ΠΈ Ρ‚ΠΎΠ½ голоса. Идиома ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΡΠ»ΡƒΠΆΠΈΡ‚ΡŒ худоТСствСнным Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ, помогая Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ творчСски ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π°Ρ‚ΡŒ слоТныС ΠΈΠ΄Π΅ΠΈ ΠΈΠ»ΠΈ эмоции. Однако, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ эффСктивно ΠΈ Π±Π΅Π³Π»ΠΎ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΏΠΎ-английски, Π½ΡƒΠΆΠ½ΠΎ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΡŒΠ½ΠΎ ΡΠΎΡ‡Π΅Ρ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΈΠ΄ΠΈΠΎΠΌΡ‹ с ситуациСй ΠΈ ΠΆΠ΅Π»Π°Π΅ΠΌΡ‹ΠΌ Ρ‚ΠΎΠ½ΠΎΠΌ.

НапримСр, использованиС идиоматичСских Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ Π² Π½Π΅ΠΏΡ€ΠΈΠ½ΡƒΠΆΠ΄Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ бСсСдС с Π΄Ρ€ΡƒΠ·ΡŒΡΠΌΠΈ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π΄ΠΎΠ±Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ Ρ†Π²Π΅Ρ‚Π° ΠΈ ΡŽΠΌΠΎΡ€Π°, создавая Π½Π΅ΠΏΡ€ΠΈΠ½ΡƒΠΆΠ΄Π΅Π½Π½ΡƒΡŽ атмосфСру. Напротив, использованиС ΠΈΠ΄ΠΈΠΎΠΌ Π² Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΌ контСкстС, Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€, Π½Π° Π΄Π΅Π»ΠΎΠ²Ρ‹Ρ… встрСчах ΠΈΠ»ΠΈ Π² акадСмичСских Π΄ΠΎΠΊΠ»Π°Π΄Π°Ρ…, Π½Π΅ всСгда ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ умСстным. ΠšΡ€Π°ΠΉΠ½Π΅ Π²Π°ΠΆΠ½ΠΎ ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°Ρ‚ΡŒ оТидания вашСй Π°ΡƒΠ΄ΠΈΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΠΈ ΠΈ знакомство с ΠΈΠ΄ΠΈΠΎΠΌΠ°ΠΌΠΈ, ΠΏΠΎΡΠΊΠΎΠ»ΡŒΠΊΡƒ ΠΈΡ… использованиС эффСктивно укрСпляСт Π΄ΠΎΠ²Π΅Ρ€ΠΈΠ΅ ΠΈ Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΈΡ‚Π΅Ρ‚.

Π˜Π·Π±Π΅Π³Π°ΠΉΡ‚Π΅ Ρ‡Ρ€Π΅Π·ΠΌΠ΅Ρ€Π½ΠΎΠ³ΠΎ использования

Π₯отя ΠΈΠ΄ΠΈΠΎΠΌΡ‹ ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ ΠΌΠΎΡ‰Π½Ρ‹ΠΌ срСдством общСния, Π²Π°ΠΆΠ½ΠΎ ΠΈΠ·Π±Π΅Π³Π°Ρ‚ΡŒ ΠΈΡ… Ρ‡Ρ€Π΅Π·ΠΌΠ΅Ρ€Π½ΠΎΠ³ΠΎ использования, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ сообщСниС Π½Π΅ Π·Π°Π³Ρ€ΠΎΠΌΠΎΠΆΠ΄Π°Π»ΠΎΡΡŒ ΠΈ Π½Π΅ сбивало с Ρ‚ΠΎΠ»ΠΊΡƒ. ΠšΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π²Ρ‹ΠΌ ΠΌΠΎΠΌΠ΅Π½Ρ‚ΠΎΠΌ являСтся соблюдСниС баланса ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ идиоматичСским ΠΈ Π±ΡƒΠΊΠ²Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ языком. Π’ΠΎΡ‚ нСсколько совСтов, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ Π²Π°ΠΌ:

  • Π­ΠΊΠΎΠ½ΠΎΠΌΠ½ΠΎ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠΉΡ‚Π΅ ΠΈΠ΄ΠΈΠΎΠΌΡ‹: ΠžΠ³Ρ€Π°Π½ΠΈΡ‡ΡŒΡ‚Π΅ΡΡŒ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ-двумя ΠΈΠ΄ΠΈΠΎΠΌΠ°ΠΌΠΈ Π² Ρ€Π°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€Π΅ ΠΈΠ»ΠΈ письмС, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ вашС сообщСниС Π½Π΅ стало слишком двусмыслСнным.
  • Π‘ΠΎΡΡ€Π΅Π΄ΠΎΡ‚ΠΎΡ‡ΡŒΡ‚Π΅ΡΡŒ Π½Π° ясности: ΡƒΠ±Π΅Π΄ΠΈΡ‚Π΅ΡΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ основная ΠΌΡ‹ΡΠ»ΡŒ вашСго сообщСния остаСтся ясной ΠΈ понятной, Π΄Π°ΠΆΠ΅ ΠΏΡ€ΠΈ использовании идиоматичСских Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ.
  • ΠŸΠΎΠΌΠ½ΠΈΡ‚Π΅ ΠΎ ΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΡƒΡ€Π½Ρ‹Ρ… различиях: ΠΈΠ΄ΠΈΠΎΠΌΡ‹ часто Ρ…Π°Ρ€Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€Π½Ρ‹ для ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΡƒΡ€Ρ‹ ΠΈΠ»ΠΈ Ρ€Π΅Π³ΠΈΠΎΠ½Π°, поэтому, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π²Ρ‹ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚Π΅ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΠΈΡˆΠ΅Ρ‚Π΅ для ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄ΡƒΠ½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ Π°ΡƒΠ΄ΠΈΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΠΈ, ΡƒΠ±Π΅Π΄ΠΈΡ‚Π΅ΡΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π²Ρ‹Π±Ρ€Π°Π½Π½Ρ‹Π΅ Π²Π°ΠΌΠΈ ΠΈΠ΄ΠΈΠΎΠΌΡ‹ понятны всСм, ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈ нСобходимости Π΄Π°ΠΉΡ‚Π΅ объяснСния.

Π’Π°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ, для эффСктивного использования ΠΈΠ΄ΠΈΠΎΠΌ Π² английском языкС Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎ ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ контСкст, Ρ‚ΠΎΠ½ голоса ΠΈ ΠΈΠ·Π±Π΅Π³Π°Ρ‚ΡŒ Ρ‡Ρ€Π΅Π·ΠΌΠ΅Ρ€Π½ΠΎΠ³ΠΎ использования. БлСдуя этим рСкомСндациям, Π²Ρ‹ ΡƒΠ»ΡƒΡ‡ΡˆΠΈΡ‚Π΅ своС ΠΎΠ±Ρ‰Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈ Π·Π°Ρ€Π΅ΠΊΠΎΠΌΠ΅Π½Π΄ΡƒΠ΅Ρ‚Π΅ сСбя ΠΊΠ°ΠΊ Ρ‚Π°Π»Π°Π½Ρ‚Π»ΠΈΠ²ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈ свободно говорящСго ΠΏΠΎ-английски.

АнглийскиС ΠΈΠ΄ΠΈΠΎΠΌΡ‹ | Π˜Π·ΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ

ΠœΡ‹ Π΅ΠΆΠ΅Π΄Π½Π΅Π²Π½ΠΎ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅ΠΌ ΠΈΠ΄ΠΈΠΎΠΌΡ‹ ΠΏΠΎ нСскольким ΠΏΡ€ΠΈΡ‡ΠΈΠ½Π°ΠΌ. Когда ΠΈΠ΄ΠΈΠΎΠΌΡ‹ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΡŽΡ‚ΡΡ Π»ΠΈΠ±ΠΎ ΠΊΠ°ΠΊ Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡŒ Ρ€Π°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€Π°, Π»ΠΈΠ±ΠΎ ΠΊΠ°ΠΊ Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡŒ письма, ΠΎΠ½ΠΈ ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ ΡΠ΄Π΅Π»Π°Ρ‚ΡŒ Ρ‚ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΌΡ‹ пытаСмся ΡΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ, Π»ΡƒΡ‡ΡˆΠ΅. Π˜Π΄ΠΈΠΎΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΠΈΠ΅ Ρ„Ρ€Π°Π·Ρ‹ Π΄ΠΎΠ±Π°Π²Π»ΡΡŽΡ‚ красок ΠΈ поэзии Ρ‚ΠΎΠΌΡƒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΌΡ‹ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΠΌ ΠΈ пишСм. Они Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ Π΄Π°ΡŽΡ‚ Π½Π°ΠΌ Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ Π·Π°ΡΡ‚Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ людСй Π½Π° Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠΌ ΠΊΠΎΠ½Ρ†Π΅ ΠΌΡ‹ΡΠ»ΠΈΡ‚ΡŒ нСстандартно благодаря ΠΈΡ… ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·Π½ΠΎΠΌΡƒ языку. Π­Ρ‚ΠΎ заставляСт людСй ΠΎΡΡ‚Π°Π½Π°Π²Π»ΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ ΠΈ Π΄ΡƒΠΌΠ°Ρ‚ΡŒ: Β«Π§Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ½ΠΈ ΠΈΠΌΠ΅Π»ΠΈ Π² Π²ΠΈΠ΄Ρƒ?Β» НСкоторыС ΠΈΠ΄ΠΈΠΎΠΌΡ‹ Π΄Π°ΠΆΠ΅ Π²Ρ‹Π·Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ смСх Ρƒ ΡΠ»ΡƒΡˆΠ°Ρ‚Π΅Π»Ρ ΠΈΠ»ΠΈ читатСля, заставляя ΠΈΡ… ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡΡ‚Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ Ρ‡Ρ‚ΠΎ-Ρ‚ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ каТСтся маловСроятным. НаконСц, использованиС ΠΈΠ΄ΠΈΠΎΠΌ позволяСт ΠΏΡ€ΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΎΡ‚Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Π΅ сравнСния, ΠΈ эти маловСроятныС сравнСния ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ произвСсти Π²ΠΏΠ΅Ρ‡Π°Ρ‚Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΊΠ°ΠΊ Π½Π° Ρ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ, Ρ‚Π°ΠΊ ΠΈ Π½Π° ΡΠ»ΡƒΡˆΠ°Ρ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ нашСй Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Ρ‹.

Pin

Pin

Pin

Pin

Pin

Pin

Pin

Idiom Videos