Самые лучшие пословицы и поговорки: Самые известные русские народные пословицы и поговорки (популярные, распространенные, любимые)

Проект «Пословицы и поговорки русского народа о труде»

ДЕПАРТАМЕНТ ОБРАЗОВАНИЯ ГОРОДА МОСКВЫ

 

ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ГОРОДА МОСКВЫ

«Школа № 2121 «Образовательный комплекс

имени Маршала Советского Союза С.К.Куркоткина

 

 

 

Проект

 

 

«Пословицы и поговорки русского народа о труде»

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Выполнили

учащиеся 2 класса «Д»

Горб Валерия,

Нефедьева Софья,

Каплун Евгения,

Морозова Ева,

Жафярова Лилия

 

 

Руководитель

Мисайлова М. И.

 

 

 

 

 

 

 

 

Москва 2016 г.

 

ОГЛАВЛЕНИЕ

 

                                                                                                                                                                

                                                                                                                                                стр.

 

 ВВЕДЕНИЕ ………………………………………………………………..……….…..  3 — 4

 ГЛАВА  1. Пословицы и поговорки русского народа

1.1.            Пословицы ………………………………………………………………………………… 5

1.2.            Поговорки……… ……………………………………………..………………… 6

ЗАКЛЮЧЕНИЕ ……………………………………………………………………. ….…..  7

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ ……………………………………………………….…..……  8

ПРИЛОЖЕНИЕ 

                       Приложение 1. Пословицы русского народа о труде, вошедшие в книгу и  

                                                  учащихся, работающих над проектом ………….…… 9 — 10

                       Приложение 2. Поговорки русского народа о труде, вошедшие в книгу и  

                                                  учащихся, работающих над проектом ………….……..… 11

                       Приложение 3. Викторина  с пословицами и поговорками ………… 12 — 14

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ВВЕДЕНИЕ

 

Нам дан во владение самый богатый,

самый меткий, могучий и поистине

волшебный русский язык.

(К. Г. Паустовский)

 

Велико значение  языка в жизни человека. С помощью языка мы общаемся друг с другом, получаем знания, выражаем свои чувства. О том, как важна речь, говорится во многих пословицах, например: «Без языка как без рук», «Язык до Киева доведёт».

Каждый народ является хранителем и собирателем собственной мудрости. Жемчужинами такой мудрости являются

пословицы и поговорки – простые и короткие, но очень богатые и точные народные изречения. Они украшают нашу речь, делают её остроумной, живой, выразительной. В них от отцов к сыновьям, от дедов к внукам передавались главные правила жизни.

Благодаря пословицам поговоркам можно с легкостью решить, как поступить в затруднительной ситуации. Ориентируясь на них,  мы можем быть уверены, что поступаем правильно. Пословицы и поговорки были придуманы очень давно и также давно проверены временем, поэтому, поступая так, как велит народная мудрость,  сложно ошибиться. Главное в этом деле понять то,  что говорит пословица или поговорка.

Основой пословицы или поговорки является пример жизненной ситуации и иногда подсказка, иногда прямое указание на правильное решение. Пословицы и поговорки составлялись многие столетия и воплощают в себе всю историю развития народа.

В 1 классе мы сочиняли свои загадки и создали книгу с ними. В этом году мы решили поработать с пословицами.

Начав работать над проектом, перед нами возникла проблема: каким образом можно кратко рассказать о пословицах и поговорках русского народа, ведь их так много,  и представить их зрителю? 

Мы поставили перед собой цель: создать книгу с пословицами и поговорками русского народа о труде  и подготовить выступление.

Наметили следующие задачи: 

·         выяснить что такое пословица и поговорка;

·         откуда они взялись, кто их сочиняет;

·         какие бывают пословицы;

·         определить, чем пословица отличается от поговорки;

·         найти и отобрать пословицы и поговорки о труде для создания книги;

·         придумать задания для викторины с пословицами и поговорками;

·         создать презентацию.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ГЛАВА 1.  ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ РУССКОГО НАРОДА

 

Пословицы и поговорки — это бесценное наследие всех народов нашей планеты. Все они формировались тысячелетиями за много лет до появления  письменности. Поговорки и пословицы передавались от одного человека другому,  из уст в уста. И, без всякого сомнения,  будет правильно сказать, что поговорки и пословицы —  это один из самых древних жанров фольклора.

Самым известным собирателем русской народной мудрости является Владимир Иванович  Даль, живший в 19 веке. Всю свою  жизнь он посвятил  собиранию пословиц и поговорок, выпустил сборник «Пословицы русского народа». Даль  собрал в свою книгу «Пословицы русского народа» более 30 000 пословиц.

Это самый значительный из всех сборников русских пословиц и поговорок.

Давайте же разберёмся, что такое на самом деле пословицы и поговорки, так как их часто путают и  принимают за одно и то же. Говорят: «Поговорка – цветочки, пословица – ягодки».

 

1.1.ПОСЛОВИЦЫ

 

Русская пословица – мудрость и опыт наших предков.    Это – изречение поучительное  и имеющее завершенный смысл. Чаще — это целое предложение со смыслом. Чаще всего состоит из двух частей. Например: «Без труда не выловишь и рыбку из пруда».

Пословица содержит нравоучение, примету, предостережение или наставление. Например: «Не зная броду, не суйся в воду».

Русские пословицы обладают большим смыслом. Первые пословицы появились очень давно. Складывались они простым русским народом. Многие из пословиц были использованы в древних летописях и произведениях.

Тематика пословиц очень разнообразна – природа (Что летом родится- то зимой пригодится), о труде (Без труда нет плода), о дружбе (Без друга на сердце вьюга), ученье (Знание — лучшее богатство).

 

 

 

 

 

1.2.ПОГОВОРКИ

 

Поговорка отличается от пословицы тем, что она лишена поучительного смысла. В повседневной жизни мы часто употребляем поговорки и даже не задумываемся, откуда они взялись. Все, наверное, слышали такие фразы как «Семь пятниц на неделе» или «Положить зубы на полку».  Это и есть поговорки.

Поговорка украшает нашу речь, делает ее более яркой, образной, но она в отличие от пословицы не делает вывода, а просто выражает чувства и не поучает: «За двумя зайцами погонишься – ни одного не поймаешь (поучение – не надо браться сразу за два дела), а «за двумя зайцами» — поговорка, это просто мы говорим о каком-то неудавшемся деле. Поговорка – это удивление «как снег на голову», «чудеса в решете», восхищение о ком-то — «палец в рот не клади», осуждение – «ни к селу, ни к городу». Это лишь красивая фраза или словосочетание.

Поговорка — просто красивое выражение, которое можно легко заменить другими словами. Например: «свинью подложить» (напакостить), «остаться с носом» (быть обманутым)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

 

Пословицы и поговорки — это бесценное наследие всех народов нашей планеты. Поговорки и пословицы — богатство языка.

Благодаря пословицам поговоркам можно с легкостью решить, как поступить в затруднительной ситуации. Ориентируясь на них,  мы можем быть уверены, что поступаем правильно.

В ходе работы над проектом мы пришли к выводу, что пословицы и поговорки  нужны и сегодня. Они украшают нашу речь, помогают выразить позицию говорящего.

Пословицы необходимы в нашем общении.

Правильное использование пословиц в речи отражает уровень воспитанности и культуры человека.

Конечно, у пословицы и поговорки есть  общее: народность. Но на этом их сходство заканчивается. Оказывается, между пословицами и поговорками есть принципиальная разница.

Если эту разницу описать коротко, то она будет выглядеть следующим образом.

 

Пословица

Поговорка

Краткость, меткость, мудрость

Образное крылатое выражение

Поучительность,

содержит вывод

Отношение к чему-либо без вывода

                     

Ритм, рифма

 

 

Изучив всю эту информацию, отобрав нужную, мы пришли к выводу, что цель нашего проекта  — создать книгу с пословицами и поговорками русского народа о труде  и подготовить выступление —  была достигнута. 

Продуктом нашего проекта явилась книга «Пословицы и поговорки русского народа о труде».

При работе над проектом мы испытали гордость за родной язык!

 

 

 

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ

 

1.      Кадаш Т. В. Первая школьная энциклопедия. Толковый словарь русского языка. – М.: ЗАО «РОСМЭН — ПРЕСС», 2008. – 144 с.

2.      Климанова Л. Ф., Горецкий В. Г., Голованова М. В. и др. Литературное чтение. 2 класс. Учебник для общеобразовательных учреждений. В 2 частях. – М.: ОАО «Московские учебники», по лицензии ОАО «Издательство «Просвещение», 2011. – 223 с.

3.      Ожегов С. И. Словарь русского языка: Ок. 53 000 слов/ Под общ. ред. проф. Скворцова Л. И. – 24 – е изд., испр. – М.: ООО «Издательство Оникс»: ООО «Издательство «Мир и Образование», 2007. – 640 с.

4.      http://www.libok.net/writer/3375/kniga/62027/dal_vladimir_ivanovich/1000_russkih_poslovits_i_pogovorok/read/15  Владимир Иванович Даль 1000 русских пословиц и поговорок.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Приложение 1

 

Пословицы русского народа о труде, вошедшие в книгу учащихся, работающих над проектом

 

·         Тише едешь – дальше будешь.

·         Семь раз отмерь, один отрежь.

·         Не зная брода – не суйся в воду.

·         Не в свои сани не садись.

·         Не говори гоп, пока не перепрыгнешь.

·         Готовь телегу зимой, сани летом.

·         Без труда не вытащишь рыбку из пруда.

·         Волков бояться – в лес не ходить.

·         На чужой каравай рот не разевай.

·         На бога надейся, а сам не плошай.

·         Не место красит человека, а человек место.

·         Землю красит солнце, а человека – труд.

·         Делу – время, а потехе – час.

·         Кто не работает, тот не ест.

·         Дерево ценят плодами, а человека – по делам.

·         В труде рождаются герои.

·         Суди о человеке по его труду.

·         Труд всё побеждает.

·         Труд кормит, а лень портит.

·         Где труд, там и счастье.

·         Без труда жить – только небо коптить.

·         Маленькое дело лучше большого безделья.

·         Не за своё дело не берись, а за своим — не ленись.

·         Кто привык трудиться, тому без дела не сидится.

·         Кто мало говорит, тот больше делает.

·         Плохой хозяин десять работ начинает, ни одной не кончает.

·         Слезами делу не поможешь.

·         Каков мастер, такова и работа.

·         Кто мастер на все руки, у того нет скуки.

·         Откладывай безделье, а не откладывай дело.

·         Кончил дело – гуляй смело.

·         Скучен день до вечера, коли делать нечего.

·         Без работы день годом кажется.

·         Торопливость делу не помогает.

·         Хочешь есть калачи, не сиди на печи.

·         Делаешь наспех – сделаешь на смех.

·         Не пеняй на соседа, коли спишь до обеда.

·         Где работа – там и густо, а в ленивом доме пусто.

·         Не бойся работы – пусть она тебя боится.

·         Была бы охота, заладится любая работа.

·         Не бравшись за топор, избы не срубишь.

·         Без труда нет плода.

·         Труд – дело чести, будь в труде на первом месте.

·         Птицу узнают в полёте, а человека – в работе.

·         Что посеешь, то и пожнёшь.

·         Кто труда не боится, того и лень сторонится.

·         Воля и труд дивные всходы дают.

·         За всякое дело берись умело.

·         Не говори, что делал, а говори, что сделал.

·         Глазам страшно, а руки делают.

·         Под лежачий камень и вода не течёт.

·         Не поклонясь до земли, и грибка не подымешь.

·         Уменье и труд всё перетрут.

·         Есть терпение – будет и умение.

·         За один раз дерева не срубишь.

 

 

 

 

 

 

 


 

Приложение 2

 

Поговорки  русского народа о труде, вошедшие в книгу учащихся, работающих над проектом

 

 

·         Не всё коту масленица.

·         Куда кривая вывезет.

·         Бумага все стерпит.

·         Первый блин комом.

·         Мели Емеля, твоя неделя.

·         Больше дела, меньше слов.

·         Дорога ложка к обеду.

·         Бить баклуши.

·         Дело из рук валится.

·         Лень прежде нас родилась.

·         Своя ноша не тянет.

·         Охота пуще неволи.

·         У Федорки всегда отговорки.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Приложение 3

 

Викторина с пословицами и поговорками

 

1.      «Пословица или поговорка?»

 

v  Глаза бояться, а руки делают. (пос.)

v  Семь пятниц на неделе. (пог.)

v  Хлеб всему голова. (пог.)

v  У ленивой пряхи и для себя нет рубахи. (пос.)

v  У Федорки всегда отговорки. (пог.)

v  Сам пропадай, а товарища выручай. (пос.)

v  За словом в карман не лезет. (пог.)

v  Слово не воробей, вылетит – не поймаешь. (пос.)

v  Своя рука владыка. (пог.)

v  Охота пуще неволи. (пог.)

 

2.      «Вставь вместо пропущенного слова подходящую картинку в пословицы и поговорки».

 

 

 

 

v  Дарёному … в зубы не смотрят.                       

v  Когда   … на горе свистнет.

v  … рубят – щепки летят.

v  Не … , так и не мычи.

 

v  Не плюй в … — пригодится воды напиться.

v  Большому … — большое плавание.

 

3.      «Собери части пословиц и поговорок».

 

Русские пословицы и поговорки

Самые ранние русские пословицы и поговорки, обнаруженные учеными-исследователями, датируются двенадцатым веком нашей эры. Меткие, хлесткие выражения, длиной буквально несколько слов и вмещающие в себя всю соль народной мудрости дошли и до нас, пускай и в несколько измененном свете.

Взять, к примеру, наиболее известные изречения, вроде, «собак на этом деле съел» или «два сапога — пара». Это – лишь часть фразы, изначально эти русские пословицы звучали так: «собаку съел, а хвостом подавился», «два сапога пара, да оба на левую ногу надеты».

И сразу пословицы русского народа обретают иной смысл, не правда ли? В них всегда имеется двойной смысл – прямой и косвенный, так что, порой требуется прочитать не один раз русские пословицы, чтобы понять их смысл.

Конечно, многие из них устарели, устарели и слова, в них используемые, но тем не менее, большая их часть живет до сих пор, пронося свою житейскую мудрость сквозь века.

Не все пословицы были созданы именно на Древней Руси, часть из них была позаимствована у религиозных книг, а много позже – и из творчества русских писателей.

Как пример, можно привести такие популярные пословицы, как «А воз и ныне там», под авторством Ивана Андреевича Крылова, или, к примеру, «Счастливые часов не надевают» (из пьесы «Горе от ума» Александра Сергеевича Грибоедова).

Русские пословицы часто снабжены изрядной долей юмора, заставляющей людей по-иному взглянуть на ту или иную проблему, и даже, быть может, найти правильное ее решение.

И пусть авторов многих таких изречений мы никогда не узнаем, их имена потерялись, стерлись в безжалостном течении веков, стирающих в пыль человеческие судьбы, но эти пословицы русского народа все еще живут, и радуют нас. И дальше зависит только от нас самих, сохраним ли мы это наследие, оставленное далекими предками.

Невозможно даже подсчитать, сколько пословиц и поговорок существует, это подобно подсчету листьев слетающих с дерева, где каждый из них самобытен и индивидуален, и тем не менее, их сотни и тысячи.

Русский народ слагал изречения на тему любви, дружбы, жизненного пути человека, метко подмечая те или иные детали, увековечивая их на бумаге, а еще ранее – на тонком берестяном листе.

Сейчас, в век информационных технологий, достаточно открыть поисковую строку Яндекса или Гугла, и ввести запрос «пословицы русского народа», как сразу выпадет множество страниц с разнообразными изречениями, и даже будет подобрано по соответствующим темам. Мы даже не ценим того, что ныне у человечества есть такие мощные возможности, а много веков назад, мудрые изречения прилежно переписывались вручную и передавались от отца к сыну, от деда к внуку.

Любопытный факт: оказывается, пословицы и поговорки – это такой слой культурного наследия, встречающийся у всех народов Земли. И каждый огромный пласт этой народной мудрости по-своему похож на все остальные – ведь, несмотря на разные культурные традиции и обычаи, уклад жизни, все, без исключения, люди, ценят честный труд, добрые отношения – с соседями ли, или с родственниками, и ценят трудолюбие и острый ум.

Именно об этом и складываются народные изречения – подчеркивают важность труда в жизни человека, высмеивают лень жадность и другие человеческие пороки, и шутят над житейскими неурядицами.

В сущности, именно юмор помогает человеку переживать неприятности. Юмор и надежда на лучшее, не зря одна из поговорок гласит: «В радости знай меру, в беде не теряй веру». И это только одна из сотен тысяч подобных!

Интересен и тот факт, что многие изречения разных народов мира весьма созвучны между собой, например, широко известная фраза про яблочко и яблоню весьма популярна во всем мире, только каждый народ перекроил ее на свой лад.

Смешное видео про пословицы:

Не только эти, но и многие другие поговорки можно увидеть на нашем сайте, поделиться ими с друзьями в социальных сетях, пересылая друг другу особо понравившиеся изречения.

Они легко запоминаются, отпечатываясь в памяти навечно, и быть может, еще и потому живут столько веков. Ведь книги могут потеряться, сайты Интернета могут перестать работать, но то, что вы запомнили, будет навсегда в вашей голове. И уже вы сами сможете передавать эту мудрость русского народа, запечатленную в метких фразах, своим детям и внукам, а может быть и правнукам — кто знает?

*при копировании материала ссылка на источник www.mirpozitiva.ru обязательна

Чешских пословиц и поговорок, над которыми стоит задуматься сегодня

Аааа, пословицы… те очаровательные мудрости, которые придают приятное звучание (или нотку пафоса) любой речи или статье, а в определенных ситуациях вызывают крайнее раздражение. Например, сразу после того, как вы провалили свой авантюрный вызов.

Впрочем, они и успокаивают. Знание того, что люди в прошлом прошли через то же самое, с чем мы сталкиваемся сейчас, воодушевляет. И именно так мы должны видеть пословицы: как маленькие «приветы» от наших предков, которые создали их как отражение того, кто мы есть и как мы видим мир, жизнь, любовь, успех… что угодно.

Эта статья о чешских пословицах и поговорках познакомит вас не только с чешским языком, но и с его культурой и мировоззрением. Вы можете быть удивлены тем, как сильно пословицы варьируются от одной страны или культуры к другой.

Вы когда-нибудь читали или слышали чешскую пословицу? Нет? Ничего страшного… žádný učený z nebe nespadl («ни один эксперт еще не падал с неба»). Я надеюсь, что вы сейчас немного запутались и очень любопытны (и нет, я не получил инсульт только сейчас). Я просто привожу вам небольшой пример.

В этой статье я объясню самые распространенные чешские пословицы на английском языке. Давайте погрузимся прямо в это!

Лепе поздно неж никды. / «Лучше поздно, чем никогда».

Содержание

  1. Чешские пословицы о деньгах
  2. Мотивационные чешские пословицы
  3. Чешские пословицы о времени
  4. Чешские пословицы об отношении
  5. Чешские пословицы о жизни
  6. классные чешские пословицы на английском языке, которые не понимают даже многие местные жители
  7. Как CzechClass101. com поможет вам выучить чешский язык в увлекательной игровой форме

1. Чешские пословицы о деньгах

Хотите верьте, хотите нет, но на тему денег существует множество чешских поговорок. Вот лишь некоторые из них… 

Odvážnému štěstí přeje.
  • «Удача сопутствует смелым». / «Удача на стороне того, кто посмеет».

Это довольно просто, верно?

Забавный факт №1: эта цитата на самом деле принадлежит Вергилию (автору Энеида ), но моему народу, похоже, очень нравится.

Забавный факт №2: чехи не самые смелые люди в мире.

В коммунистическую эпоху (я буду повторять это много раз, потерпите меня), которая закончилась «всего» тридцать лет назад, было гораздо безопаснее молчать и оставаться незамеченным. Однако сегодняшние дети — это совсем другая история: предприимчивые, амбициозные, мирские.

Bez práce nejsou koláče.  
  • «Без работы нет колачей».

Ни боли, ни выгоды, ребята. Это прекрасно сочетается с…

Печени голубые непрозрачные до пусы.  
  • «Запеченные голуби в рот не летают».

Чехи верят, что если хочешь чего-то добиться, надо поторопиться и потрудиться. Каждый успех должен быть заработан тяжелым трудом. На тебе должны быть пятна крови.

Зарабатывать деньги, занимаясь любимым делом? Пффф.

Зарабатывать два цента в неделю шахтером, работающим по двадцать часов в сутки? Молодец, дружище!

Чехи любят свою еду, так что не удивляйтесь, если увидите, что они часто упоминаются в пословицах. Кстати, какая у вас любимая чешская еда? А вы умеете заказывать в чешском ресторане?

Čas jsou peníze.  
  • «Время — деньги».

Смысл этого довольно очевиден: не ждите, если вместо этого вы можете зарабатывать деньги.

О, только не говорите о деньгах в Чехии. Нет цифр. Люди могут посмотреть на вас смешно, если вы спросите их об их доходах, ипотеке, долгах, алиментах… просто шучу.

Тем не менее, есть несколько основных чешских фраз, связанных с деньгами, которые вам понадобятся в повседневном общении. Проверьте их: 

    ★ Выражения, связанные с деньгами
    ★ Деньги

Zadarmo ani kuře nehrabe.  
  • «Куры бесплатно не копают».

Очень важно знать свою ценность и ценность. Но эта чешская пословица больше о том, что нельзя делать что-то только по доброте душевной.

Kdo šetří, má za tři.  
  • «У того, кто продолжает экономить, больше трех человек».

Хорошо, ребята. Я согласен, что важно отложить немного денег на черный день, но экономия тоже может выйти из-под контроля! Не забывайте, что ваше счастье и благополучие намного важнее, поэтому не отказывайте себе в возможности потратить собственные деньги на то, что делает вас счастливым!

Эта поговорка относится не только к деньгам, она пришла из старых темных времен, когда люди ели искусственный «мёд» и не знали, когда в местном магазине появится туалетная бумага, поэтому… запасались ею, и сохранил его. (Правдивая история.)

Иногда за деньги МОЖНО купить счастье.

2. Мотивирующие чешские пословицы

Нам всем время от времени не помешала бы какая-то мотивация, будь то для поднятия настроения… или для того, чтобы поднять наши попы с дивана. Вот несколько лучших чешских пословиц, которые помогут вам в этом!

Co můžeš udělat dnes, neodkládej na zítřek.  
  • «Никогда не откладывай на завтра то, что можно сделать сегодня».

Если вы хотите что-то сделать, сделайте это прямо сейчас. Типа… Последний кусок торта в твоем холодильнике можно было бы съесть сегодня вечером, тебе не кажется?

Малые рыбы такие рыбы.  
  • «Даже маленькая рыбка — это рыба».

Вот и снова: коммунистическая эпоха (вы можете узнать больше об истории Чехии после Второй мировой войны здесь). Вот что мне искренне нравится в моих людях: мы умеем ценить мелочи жизни. Даже маленькие победы имеют значение, понимаете?

Опакованная матка мудрости.  
  • «Повторение — мать мудрости».

А.к.а. «Повторение — мать всего обучения». Если вы хотите создать новые нейронные пути, повторяйте то, что вы хотите выучить, пока это не станет вашей второй натурой.

С poctivostí nejdál dojdeš.  
  • «Честность — лучшая политика».

Быть правдивым — это добродетель. Только не переусердствуйте, пожалуйста.

В прошлые выходные моя бабушка была очень откровенна и кричала: «Ты выглядишь беременной!»

Я не беременна.

Naděje umírá poslední.  
  • «Надежда умирает последней».

…ибо надежда даже на то, что возможно умереть, означает, что больше ничего не останется.

3. Чешские пословицы о времени

Время влияет буквально на все аспекты нашей жизни, поэтому неудивительно, что на эту тему существует множество пословиц…  

  • «Зачем спускать штаны, пока до брода еще далеко?»

Как в: Всему свое время. Кроме того, пословица деликатно намекает, что вы собираетесь «воспользоваться ванной» в безопасном месте возле брода.

Кстати, перед поездкой в ​​Чехию убедитесь, что умеете спрашивать, где ближайший туалет — мало кто говорит по-английски!

Co se v mládí naučíš, ve stáří jako když najdeš.  
  • «То, чему вы научились в молодости, пригодится вам в старости».

Мою бабушку, наверное, учили быть предельно честной. Не уподобляйтесь бабушке и вместо этого сосредоточьтесь на обучении навыкам, которые не травмируют других людей, пожалуйста.

Ráno moudřejší večera.  
  • «Утро вечера мудрее».

Знаешь, как иногда не можешь уснуть, потому что мысли мчатся, волнуешься, и все кажется таким трудным и безнадежным… а утром чувствуешь себя намного лучше, хотя ничего не изменилось?

Или! Вы когда-нибудь принимали решение слишком быстро и потом жалели об этом?

Это отличные примеры того, к чему относится эта пословица.

Не торопись. Спите на нем (в прямом или переносном смысле). Дайте себе время все обдумать. Утром будешь мудрее.

Ранни ptáče dál doskáče.  
  • «Ранняя пташка прыгнет дальше (получит червяка)».

Неудивительно, что все миллиардеры и генеральные директора встают в четыре утра, верно?

Спать в нем совершенно нормально, но если у вас будет фора, вы сделаете больше!

Старый пса новый кускум ненаучиш.  
  • «Нельзя научить старую собаку новым трюкам».

Моя подруга недавно сказала мне это с разочарованным вздохом, а затем сделала глоток вина.

Значение: Люди, которые делают что-то определенным образом в течение очень долгого времени, скорее всего, не изменят свой распорядок только потому, что вы хотите пожениться и жить вместе. О, вторая часть просто пример.

Trpělivost růže přináší.  
  • «Терпение приносит розы».

И, может быть, если вы будете достаточно терпеливы, он, наконец, доставит кольцо. В конце концов. Если вы достаточно терпеливы.

Ладно, серьезно. Эта пословица несет в себе послание о том, что «всему свое время». Так что не пытайтесь торопить события. Поверьте, это произойдет, и это ваше.

4. Чешские пословицы об отношении

Говорят, что отношение решает все. Но что именно это означает?

Zlost je spatný rádce. / Млувити стржибро, млчети злато.  
  • «Гнев — плохой советчик». / «Говорить — серебро, молчать — золото».

Эти две пословицы призывают нас быть осторожными в том, что мы говорим в гневе, потому что люди не могут развидеть или услышать вещи. В следующий раз, когда вам захочется закричать на всю глотку или сказать что-нибудь неприятное, сначала сделайте глубокий вдох.

Добра рада-над-злато .
  • «Хороший совет дороже золота».

ИМО, иногда хороший совет даже ПРИНОСИТ золото.

Kdo jinému jámu kopá, sám do ní padá.
  • «Тот, кто копает яму для кого-то, сам в нее упадет».

Карма мерзкая! Будьте хорошими, и хорошие вещи придут к вам. Копайте ямы, и в итоге вы сломаете обе ноги.

Дарованему кони на зубах nekoukej.  
  • «Не смотри дареному коню в зубы».

Принимайте подарки с благодарностью и не сомневайтесь в их ценности. Я имею в виду… кто не любит бесплатные вещи, верно?

    → Отношение и личность часто идут рука об руку. Если вы хотите узнать, как описать свою личность на чешском языке, посмотрите наш список прилагательных и пройдите этот урок!

Дарованему кони на зубы нехледж.

5. Чешские пословицы о жизни

Мы все хотим жить как можно лучше, не так ли? Но это не всегда так просто. Вот несколько чешских пословиц, которые могут вам помочь!

Нехас, непальский.  
  • «Не тушите огонь, который вас не сжигает».

Занимайтесь своими делами. Знаете ли вы, что чехи известны тем, что не ставят пятерку? Вот почему мы часто кажемся бескорыстными, холодными или грубыми (даже если мы умираем от желания пообщаться внутри).

Сыты гладовему невержи.  
  • «Сытый не верит голодному».

Если бы я сказал вам, что чешский совсем несложный, и что если бы вы начали учить его пару недель назад, то уже должны свободно говорить на нем… вы бы мне поверили?

А если бы вы сказали мне, что чешский язык такой сложный, что его почти невозможно выучить… я бы вам поверил?

Кто насытился?

Двакрат Мерж, Едноу Ржеж.
  • «Семь раз отмерь, один раз отрежь».

Значение этого очевидно. Будьте осторожны и делайте все приготовления тщательно. (Иногда это называют прокрастинацией.)

Co zaseješ, to sklidíš.
  • «Что посеешь, то и пожнешь».

Вы когда-нибудь слышали о карме?

Pes, který štěká, nekouše.
  • «Собака, которая лает, не кусается». / «Тот, кто постоянно угрожает, редко исполняет угрозы».

Кроме злых крошечных собачек, которые всегда кусаются!

Настоящее значение этой пословицы таково: даже если что-то кажется пугающим/страшным/слишком громким/слишком громким, не отчаивайтесь и не пугайтесь. Скорее всего это только фасад.

Kdo uteče, vyhraje.
  • «Побеждает тот, кто убегает».

Иногда разумнее сдаться и уйти от ситуации, если вы думаете, что не сможете победить.

Kdo uteče, vyhraje.

6. Классные чешские пословицы на английском языке, которые не понимают даже многие местные жители

…но правда, кто понимает все пословиц на их языке?

Jednou za Uherský rok.
  • «Однажды на венгерской луне».

Это эквивалентно фразе «один раз в голубую луну» или «очень редко». Никто не знает, при чем здесь Венгрия.

Házet flintu do žita.
  • «Брось свою винтовку во ржи».

Чтобы сдаться, особенно после долгой ссоры, которая, казалось, ни к чему не приведет.

Má maslo na hlavě.
  • «У него на голове масло».

Это относится к тому, когда кто-то скрывает много секретов (очень очевидных вещей), о которых все знают (например, «есть скелеты в шкафу»).

Почему масло? Кто знает! Нам нравится масло. Масло это жизнь. Сливочное масло – это чешский сливочный сыр и арахисовое масло в одном флаконе.

В ночи je každá kočka černá.
  • «Все кошки ночью черные».

Когда вы не видите вещи ясно, все может казаться вам одинаковым.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *