Лучшие русские произведения литературы: Произведения российских писателей читать онлайн бесплатно. Скачать художественные книги русских авторов бесплатно на портале «Культура.РФ»
Великие произведения русской литературы. Кратко
Н. В. Гоголь, «Мертвые души»
Памятник Н. В. Гоголю
Бессмертное произведение о человеческих хитростях и слабостях обязательно должно быть в домашней библиотеке. Гоголь очень ярко и красочно обрисовал человеческие характеры. Мертвые души — это не только те, которые скупал Чичиков, но и души живых людей, погребенные под их мелочными интересами. Первый том вышел в 1842 г. Однако дальнейшие события имеют мистический оттенок: закончив второй том, Гоголь полностью сжег его — осталось только несколько глав в черновиках.
Ф. М. Достоевский, «Братья Карамазовы»
«Братья Карамазовы» задумывались как первая часть романа «Жизнь Великого грешника». Первые зарисовки были сделаны в 1878 г., окончен роман в 1880 г. Однако завершить задуманное Достоевский не успел: писатель умер через несколько месяцев после публикации книги. Этот роман можно считать самым сложным и неоднозначным произведением великого русского писателя.
Л. Н. Толстой, «Война и мир»
Портрет Л. Н. Толстого кисти И. Я Крамского
Роман-эпопея о временах двух войн против Наполеона (1805 и 1812 гг.) — одно из самых известных произведений не только русской, но и мировой литературы. Это книга из разряда вечной классики, ведь в ней с глубоким мастерством раскрыты основные составляющие человеческой жизни: война и мир, жизнь и смерть, любовь и предательство, смелость и трусость. Величайшее эпическое произведение имеет грандиозный успех по всему миру: книгу несколько раз экранизировали, по ней ставили спектакли и оперу.
Ф. М. Достоевский, «Идиот»
«Идиот» — пятый роман Достоевского. Публиковался с 1868 по 1869 г. в журнале «Русский вестник». Главный герой книги — Лев Николаевич Мышкин, которого сам автор назвал «положительно прекрасным» человеком, воплощением христианского добра и добродетели. Проведя большую часть жизни замкнуто, князь Мышкин решил выйти в свет, но он не знал, с какими жестокостью, лицемерием, алчностью ему придется столкнуться. За бескорыстие, честность, человеколюбие и доброту князя презрительно прозвали идиотом.
Л. Н. Толстой, «Анна Каренина»
Трагичный роман о любви замужней Анны Карениной к красавцу-офицеру Вронскому — один из величайших шедевров русской литературы, актуальный и сегодня. «Все счастливые семьи похожи друг на друга, каждая несчастливая семья несчастлива по-своему» — эти строки знакомы любому. «Анна Каренина» — глубокое, психологическое произведение, которое захватывает читателя с первых строк и не отпускает до конца.
М. А. Булгаков, «Мастер и Маргарита»
Мемориальная доска на доме-музее Булгакова
Этот блистательный роман Булгаков писал на протяжении 11 лет, постоянно меняя и дополняя текст.
И. А. Бунин, «Темные аллеи»
Рассказы «Темные аллеи», написанные в 1938 г., — откровенные, искренние, изысканно чувственные истории о любви. Эти рассказы можно считать лучшим примером отечественной романтической прозы. Лауреат Нобелевской премии, гениальный писатель был одним из немногих авторов своего времени, кто так открыто, искренне и красиво рассказывал об отношениях между мужчиной и женщиной, о прекрасной любви, которая может длиться всю жизнь.
Памятник И. А. Бунину
Б. Л. Пастернак, «Доктор Живаго»
Это вершина творчества Пастернака как прозаика. Писатель создавал свой роман на протяжении десяти лет с 1945 по 1955 г. Это искренняя и пронзительная история любви на фоне хаоса Гражданской войны, которая сопровождается стихотворениями главного героя — Юрия Живаго. Эти стихи, написанные Пастернаком в разные периоды его жизни, как нельзя лучше раскрывают неповторимые грани поэтического дарования автора. За роман «Доктор Живаго» Борис Пастернак 23 октября 1958 г. получил Нобелевскую премию. Но на родине писателя книгу на долгие годы запретили.
А. И. Солженицын, «Архипелаг ГУЛАГ»
Еще один лауреат Нобелевской премии по литературе, выдающийся писатель XX в. — Александр Солженицын, автор всемирно известной документально-художественной эпопеи «Архипелаг ГУЛАГ», повествующей о репрессиях в советские годы. Это больше, чем книга, — это целое исследование, основанное на личном опыте автора, документах и свидетельствах множества очевидцев. Это произведение о страданиях, слезах, крови.
Но оно показывает, что человек всегда, в самых тяжелых обстоятельствах может оставаться человеком.
М. А. Шолохов, «Тихий Дон»
Роман-эпопея «Тихий Дон» в четырех томах был опубликован в 1940 г. в «Роман-газете». Это одно из самых масштабных произведений русской литературы, которое принесло Михаилу Шолохову мировую известность. В 1965 г. писателю была присуждена Нобелевская премия «За художественную силу и цельность эпоса о донском казачестве в переломное для России время». Это грандиозный роман о судьбе донских казаков, увлекательнейшая сага о любви, преданности, предательстве и ненависти. «Тихий Дон» — книга, споры о которой не утихают и по сей день: некоторые литературоведы считают, что на самом деле авторство не принадлежит Шолохову.
Поделиться ссылкой
20 отличных фильмов, снятых по произведениям русских классиков
https://twizz.ru/wp-content/uploads/2019/10/1571991937_c81e728d9d4c2f636f067f89cc14862c.jpgВот, например, русская классическая литература подарила нам столько разноплановых шедевров, что можно остановить всё мировое кинопроизводство и начать экранизировать только их. И материала хватит очень надолго.
Давайте же вспомним, какие литературные произведения русских классиков уже были перенесены на большой экран. Причём весьма и весьма успешно.
1. «Война и мир» (СССР, 1967)
По роману Льва Толстого. Картина была удостоена «Оскара» за лучший фильм на иностранном языке. Её батальные сцены по сей день восхищают голливудских специалистов и простых зрителей по всему миру.
Режиссёр: Сергей Бондарчук.
2. «Собачье сердце» (СССР, 1988)
По повести Михаила Булгакова. Фильм специально был снят с эффектом сепии во имя стилизации под картины 20-х годов.
Режиссёр: Владимир Бортко.
3. «Вий» (СССР, 1967)
По повести Николая Гоголя. Первоначальный отснятый материал показался Мосфильму «слишком реалистичным», и некоторые сцены отправили на пересъёмку для придания им большей сказочности.
Режиссеры: Константин Владимирович Ершов, Георгий Борисович Кропачёв.
4. «Два капитана» (СССР, 1955)
По роману Вениамина Каверина.
Режиссёр: Владимир Венгеров.
5. «Мёртвые души» (СССР, 1984)
По произведению Николая Гоголя. В главной роли снялся Александр Калягин.
Режиссёр: Михаил Швейцер.
6. «Анна Каренина» (СССР, 1967)
По роману Льва Толстого.
Режиссер: Александр Зархи.
7. «Мастер и Маргарита» (Россия, 2005)
По роману Михаила Булгакова. Москву 30-х годов в основном снимали в Санкт-Петербурге, а библейские сцены — в Болгарии.
Режиссёр: Владимир Бортко.
8. Преступление и наказание (СССР, 1969)
По роману Фёдора Достоевского.
Режиссёр: Лев Кулиджанов.
9. «Вечера на хуторе близ Диканьки» (СССР, 1961)
По повести Николая Гоголя. Первыми зрителями картины стали простые жители городка Кировск (где и снимался фильм), участвовавшие в массовых сценах.
Режиссёр: Александр Роу.
10. «Идиот» (Россия, 2003)
По роману Фёдора Достоевского. Главную роль в фильме исполнил Евгений Миронов.
Режиссёр: Владимир Бортко.
11. «Герой нашего времени» (СССР, 1967)
Режиссер: Станислав Ростоцкий.
12. «Руслан и Людмила» (СССР, 1972)
По поэме Александра Пушкина.
Режиссёр: Александр Птушко.
13. «Доктор Живаго» (США, 1965)
По роману Бориса Пастернака, удостоенному Нобелевской премии. В России картину показали лишь в 1994 году, так как в СССР и книга, и фильм были запрещены.
Режиссёр: Дэвид Лин.
14. «12 стульев» (СССР, 1976)
По роману Ильи Ильфа и Евгения Петрова. Оба исполнителя главных ролей Андрей Миронов и Анатолий Папанов пробовались на те же роли в версии Леонида Гайдая (которая вышла за 5 лет до фильма Захарова), но не получили одобрение режиссёра.
Режиссёр: Марк Захаров.
15. «Жестокий романс» (СССР, 1984)
По мотивам пьесы Александра Островского «Бесприданница». Актёрский дебют Ларисы Гузеевой.
Режиссёр: Эльдар Рязанов.
16. Мой ласковый и нежный зверь (СССР, 1978)
По мотивам повести Антона Чехова «Драма на охоте». Особую известность получил вальс композитора Евгения Доги, прозвучавший в фильме и написанный специально для него.
Режиссёр: Эмиль Лотяну.
17. «Тихий дон» (СССР, 1957)
По роману Михаила Шолохова. Первым человеком, которому показали снятый фильм, был сам писатель.
Режиссёр: Сергей Герасимов.
18. «Несколько дней из жизни И.И. Обломова» (СССР, 1979)
По роману Ивана Гончарова «Обломов». Главную роль в фильме сыграл Олег Табаков.
Режиссёр: Никита Михалков.
19. «Судьба человека» (СССР, 1959)
По мотивам рассказа Михаила Шолохова. Фильм вышел спустя два года после публикации самого произведения.
Режиссёр: Сергей Бондарчук (режиссёрский дебют), который сыграл ещё и главную роль.
20. «Табор уходит в небо» (СССР, 1976)
По рассказу Максима Горького «Макар Чудра».
Режиссёр: Эмиль Лотяну.
Бонус: «Лолита» (США, 1962)
По произведению Владимира Набокова (он же и автор сценария фильма).
Режиссёр: Стэнли Кубрик.
Бонус 2: «Иван Васильевич меняет профессию» (СССР, 1973)
По пьесе Михаила Булгакова «Иван Васильевич». Сценарий писался под Юрия Никулина, который, прочитав его, наотрез отказался сниматься в фильме.
Режиссёр: Леонид Гайдай.
А какая ваша любимая экранизация произведений русских классиков?
Русские писатели 19 века список
Аксаков Иван Сергеевич (1823-1886) – поэт и публицист. Один из лидеров русских славянофилов.
Аксаков Константин Сергеевич (1817-1860) – поэт, литературный критик, лингвист, историк. Вдохновитель и идеолог славянофильства.
Аксаков Сергей Тимофеевич (1791-1859) – писатель и общественный деятель, литературный и театральный критик. Писал книге о рыбалке и охоте. Отец писателей Константина и Ивана Аксаковых. Самое известное произведение: сказка «Аленький цветочек».
Анненский Иннокентий Федорович (1855-1909) – поэт, драматург, литературный критик, лингвист, переводчик. Автор пьес: «Царь Иксион», «Лаодамия», «Меланиппа-философ», «Фамира-кэфаред».
Баратынский Евгений Абрамович (1800-1844) – поэт и переводчик. Автор поэм: «Эда», «Пиры», «Бал», «Наложница» («Цыганка»).
Батюшков Константин Николаевич (1787-1855) – поэт. Также автор ряда известных прозаических статей: «О характере Ломоносова», «Вечер у Кантемира» и другие.
Белинский Виссарион Григорьевич (1811-1848) – литературный критик. Возглавлял критический отдел в издании «Отечественные записки». Автор многочисленных критических статей. Оказал огромное влияние на русскую литературу.
Бестужев-Марлинский Александр Александрович (1797-1837) – писатель-байронист, литературный критик. Издавался под псевдонимом Марлинский. Издавал альманах «Полярная звезда». Входил в число декабристов. Автор прозы: «Испытание», «Страшное гадание», «Фрегат Надежда» и другие.
Вяземский Петр Андреевич (1792-1878) – поэт, мемуарист, историк, литературный критик. Один из основателей и первый глава Русского исторического общества. Близкий друг Пушкина.
Веневетинов Дмитрий Владимирович (1805-1827) – поэт, прозаик, философ, переводчик, литературный критик Автор 50 стихотворений. Был также известен как художник и музыкант. Организатор тайного философского объединения «Общество любомудрия».
Герцен Александр Иванович (1812-1870) – писатель, философ, педагог. Самые известные произведения: роман «Кто виноват?», повести «Доктор Крупов», «Сорока-воровка», «Поврежденный».
Глинка Сергей Николаевич (1776-1847) – писатель, мемуарист, историк. Идейный вдохновитель консервативного национализма. Автор следующих произведений: «Селим и Роксана», «Добродетели женщин» и других.
Глинка Федор Николаевич (1876-1880) – поэт и писатель. Член общества декабристов. Самые известные произведения: поэмы «Карелия» и «Таинственная капля».
Гоголь Николай Васильевич (1809-1852) – писатель, драматург, поэт, литературный критик. Классик русской литературы. Автор: «Мертвых душ», цикла рассказов «Вечера на хуторе близ Диканьки», повестей «Шинель» и «Вий», пьес «Ревизор» и «Женитьба» и многих других произведений.
Гончаров Иван Александрович (1812-1891) – писатель, литературный критик. Автор романов: «Обломов», «Обрыв», «Обыкновенная история».
Грибоедов Александр Сергеевич (1795-1829) – поэт, драматург и композитор. Был дипломатом, погиб на службе в Персии. Самое известное произведение – поэма «Горе от ума», послужившая источником многих крылатых фраз.
Григорович Дмитрий Васильевич (1822-1900) – писатель. Автор: повестей «Деревня», «Антон-Горемыка», «Гуттаперчевый мальчик».
Давыдов Денис Васильевич (1784-1839) – поэт, мемуарист. Герой Отечественной войны 1812 года. Автор многочисленных стихотворений и военных воспоминаний.
Даль Владимир Иванович (1801-1872) – писатель и этнограф. Будучи военным врачом, попутно собирал фольклор. Самый известный литературный труд – «Толковый словарь живого великорусского языка». Даль турдился над словарем более 50 лет.
Дельвиг Антон Антонович (1798-1831) – поэт, издатель.
Добролюбов Николай Александрович (1836-1861) – литературный критик и поэт. Печатался под псевдонимами –бов и Н. Лайбов. Автор многочисленных критических и философских статей.
Достоевский Федор Михайлович (1821-1881) – писатель и философ. Признанный классик русской литературы. Автор произведений: «Братья Карамазовы», «Идиот», «Преступление и наказание», «Подросток» и многих других.
Жемчужников Александр Михайлович (1826-1896) – поэт. Вместе с братьями и писателем Толстым А.К. создал образ Козьмы Пруткова.
Жемчужников Алексей Михайлович (1821-1908) – поэт и сатирик. Вместе с братьями и писателем Толстым А.К. создал образ Козьмы Пруткова. Автор комедии «Странная ночь» и сборника стихов «Песни старости».
Жемчужников Владимир Михайлович (1830-1884) – поэт. Вместе с братьями и писателем Толстым А.К. создал образ Козьмы Пруткова.
Жуковский Василий Андреевич (1783-1852) – поэт, литературный критик, переводчик, основоположник русского романтизма. Автор: баллад «Светлана», «Лесной царь», повести «Марьина роща». Переводил Байрона, Фирдоуси, Гомера.
Загоскин Михаил Николаевич (1789-1852) – писатель и драматург. Автор первых русских исторических романов. Автор произведений «Проказник», «Юрий Милославский, или Русские в 1612 году», «Кульма Петрович Мирошев» и других.
Карамзин Николай Михайлович (1766-1826) – историк, писатель и поэт. Автор монументального труда «История государства Российского» в 12 томах. Его перу принадлежат повести: «Бедная Лиза», «Евгений и Юлия» и многие другие.
Киреевский Иван Васильевич (1806-1856) – религиозный философ, литературный критик, славянофил.
Крылов Иван Андреевич (1769-1844) – поэт и баснописец. Автор 236 басен, многие выражения из которых стали крылатыми. Издавал журналы: «Почта духов», «Зритель», «Меркурий».
Кюхельбекер Вильгельм Карлович (1797-1846) – поэт. Входил в число декабристов. Близкий друг Пушкина. Автор произведений: «Аргивяне», «Смерть Байрона», «Вечный жид».
Лажечников Иван Иванович (1792-1869) – писатель, один из родоначальников русского исторического романа. Автор романов «Ледяной дом» и «Басурман».
Лермонтов Михаил Юрьевич (1814-1841) – поэт, писатель, драматург, художник. Классик русской литературы. Самые известные произ
10 лучших книг русской литературы
Под русской классической литературой мы подразумеваем произведения классиков: писателей не только образцовых, но и ставших символами русской культуры. Только тот человек, который знает классические произведения, ценит их достоинства, чувствует их внутреннюю красоту, может считаться действительно образованным. Сегодня вы узнаете 10 лучших книг русской литературы по мнению женского журнала Charla.10 лучших книг русской литературы: «Братья Карамазовы»
«Братья Карамазовы» задумывался как первая часть романа «Жизнь Великого грешника». Первые зарисовки были сделаны в 1878 году, окончен роман в 1880 году. Однако завершить задуманное Достоевский не успел: писатель умер через несколько месяцев после публикации книги. Большая часть «Братьев Карамазовых» написана в Старой Руссе — прототипе Скотопригоньевска, где и происходит основное действие.Пожалуй, этот роман можно считать самым сложным и неоднозначным произведением великого русского писателя. Критики окрестили его «интеллектуальным детективом», многие называют его лучшим произведением о загадочной русской душе. Это последний и один из самых известных романов Достоевского, его экранизировали и у нас, и на Западе, где, кстати, это произведение в особом почете. О чем этот роман? Каждый читатель отвечает на этот вопрос по-своему. Сам же автор определил свое великое творение как «роман о богохульстве и опровержении его». Несомненно одно, это одно из самых глубоких философских произведений мировой литературы о грехе, милосердии, извечной борьбе, происходящей в человеческой душе.
10 лучших книг русской литературы: «Идиот» Федора Достоевского
«Идиот» — пятый роман Достоевского. Публиковался с 1868 по 1869 год в журнале «Русский вестник». Этот роман занимает особое место в творчестве писателя: ему считают одним из самых загадочных произведений Достоевского. Главный герой книги — Лев Николаевич Мышкин, которого сам автор назвал «положительно-прекрасным» человеком, воплощением христианского добра и добродетели. Проведший большую часть жизни замкнуто, князь Мышкин решил выйти в свет, но он не знал с какой жестокостью, лицемерием, алчностью ему придется столкнуться: за бескорыстие, честность, человеколюбие и доброту князя презрительно прозвали «идиотом»….10 лучших книг русской литературы: «Война и Мир» и «Анна Каренина» Льва Толстого
Роман-эпопея Льва Толстого «Война и Мир» о временах двух войн против Наполеона — 1805 года и 1812 года — одно из самых известных произведений не только русской, но и мировой литературы. Эта книга из разряда вечной классики, ведь в ней с глубоким мастерством раскрыты основные составляющие человеческой жизни: война и мир, жизнь и смерть, любовь и предательство, смелость и трусость. Величайшее эпическое произведение имеет грандиозный успех по всему миру: книгу несколько раз экранизировали, по ней ставили спектакли и оперу.Роман состоит из четырех частей, первая часть была напечатана в 1865 году в «Русском вестнике».Трагичный роман о любви замужней Анны Каренины к красавцу-офицеру Вронскому — это один из величайших шедевров русской литературы, актуальный и сегодня. «Все счастливые семьи похожи друг на друга, каждая несчастливая семья несчастлива по-своему» — эти строки знакомы каждому человеку.
«Анна Каренина» — сложное, глубокое, психологически утонченное произведение, которое захватывает читателя с первый строк и не отпускает до конца. Роман блестящего психолога Толстого покоряет абсолютной художественной достоверностью и драматизмом повествования, заставляя читателя напряженно следить за тем, как сложатся отношения между Анной Карениной и Вронским, Левиным и Кити. Не удивительно, что это книга покорила не только русских читателей, но и Европу и Америку.
10 лучших книг русской литературы: « «Мастер и Маргарита» Михаила Булгакова
Этот блистательный роман Булгаков писал на протяжении одиннадцати лет, постоянно меняя и дополняя текст. Однако увидеть его опубликованным Булгакову так и не удалось: прошло целых тридцать лет, прежде чем одно из самых великих произведений русской прозы ХХ века разрешили опубликовать. «Мастер и Маргарита» — самый загадочный и мистический роман русской литературы. Эта книга получила всемирное признание: постигнуть ее тайны пытаются во многих странах мира.10 лучших книг русской литературы: «Мертвые души» Николая Гоголя
Бессмертное произведение Гоголя «Мертвые души» о человеческих хитростях и слабостях обязательно должно быть в домашней библиотеке. Гоголь очень ярко и красочно показал человеческие души: ведь «мертвые души» — это не только те, которые скупал Чичиков, но и души живых людей, погребенные под своими мелочными интересами.Изначально роман задумывался в трех томах. Первый том вышел в 1842 году. Однако дальнейшие события имеют мистический оттенок: закончив второй том, Гоголь полностью сжег его — осталось только несколько глав в черновиках. А через десять дней после этого писатель умер….
10 лучших книг русской литературы: «Доктор Живаго» Бориса Пастернака
«Доктор Живаго» — вершина творчества Пастернака как прозаика. Писатель создавал свой роман на протяжении десяти лет с 1945 по 1955 год. Это искренняя и пронзительная история любви на фоне хаоса Гражданской войны, которая сопровождается стихотворениями главного героя — Юрия Живаго. Эти стихи, написанные Пастернаком в разные периоды его жизни, как нельзя лучше раскрывают неповторимые грани поэтического дарования автора. За «Доктора Живаго» Борис Пастернак 23 октября 1958 года получил Нобелевскую премию. Но на родине писателя, к сожалению, роман стал причиной грандиозного скандала, к тому же книгу на долгие годы запретили. Пастернак был один из немногих, кто до конца отстаивал свободу слова. Возможно, именно это стоило ему жизни…10 лучших книг русской литературы: сборник рассказов «Темные аллеи» Ивана Бунина
Рассказы «Темные аллеи» — откровенные, искренние, изысканно чувственные истории о любви. Пожалуй, эти рассказы можно считать лучшим примером отечественной любовной прозы. Лауреат Нобелевской премии, гениальный писатель был одним из немногих авторов своего времени (рассказы были написаны в 1938 году), кто так открыто, искренно и красиво рассказывал об отношениях между мужчиной и женщиной, о прекрасной любви, которая может длиться всю жизнь… «Темные аллеи» обязательно понравятся всем женщинам и девушкам как одни из самых пронзительных рассказов о любви.10 лучших книг русской литературы: «Тихий Дон» Михаила Шолохова
Роман-эпопея «Тихий Дон» в четырех томах был опубликован в 1940 году в «Роман-газете». Это одно из самых масштабных произведений русской литературы, которое принесло Михаилу Шолохову мировую известность. Более того, в 1965 году писателю была присуждена Нобелевская премия «За художественную силу и цельность эпоса о донском казачестве в переломное для России время». Это грандиозный роман о судьбе донского казачества, увлекательнейшая сага о любви, преданности, предательстве и ненависти. Книга, споры о которой не утихают и по сей день: некоторые литературоведы считают, что на самом деле авторство не принадлежит Шолохову. В любом случае, это произведение заслуживает того, чтобы быть прочитанным.10 лучших книг русской литературы: «Архипелаг ГУЛАГ» Александра Солженицына
Еще один лауреат Нобелевской премии, классик отечественной литературы, выдающийся писатель ХХ века — Александр Солженицын, автор всемирно известной документально-художественной эпопеи «Архипелаг ГУЛАГ», повествующей о репрессиях в советские годы. Это больше, чем книга: это целое исследование, основанное на личном опыте автора (Солженицын сам был жертвой репрессий), документах и свидетельствах множества очевидцев. Это книга о страданиях, слезах, крови. Но при этом она показывает, что человек всегда, при самых тяжелых обстоятельствах может оставаться человеком.Конечно, это далеко не полный список выдающихся книг русской литературы. Тем не менее, это книги, которые должен знать каждый человек, который ценит и чтит русскую культуру.
Алиса Терентьева
Геном русской души. 100 книг, по которым россияне отличают своих от чужих.
«РР» представляет исследование современного русского культурного кода — 100 книг, которые нужно прочитать, чтобы понимать себя и друг друга. Это не просто список «рекомендованной литературы» вроде того, который поторопилось представить Министерство образования и науки, и не просто список хороших и любимых книг. Это именно исследование, основанное на глубинном опросе, литературном расследовании и анализе упоминаемости текстов в разные эпохи. В результате мы смогли описать происхождение ключевых черт «русской души» и даже задуматься о будущем нашей культуры.
Александра Корсакова. Портрет Раскольникова РИА Новости
Ольга Андреева, Юлия Вишневецкая, Юлия Идлис, Константин Мильчин, Виталий Лейбин, Григорий Тарасевич, Владимир Шпак
Введение
Чтобы произвести впечатление на девушку, обычно говорят о высоком — о литературе или философии. Однажды юноша, ухаживавший за одним из авторов этой статьи (девушкой), признался, что прямо сейчас с удовольствием перечитывает «Анну Каренину».
— «Все смешалось в доме Облонских», — процитировала она и посмотрела на него, ожидая, что он понимающе улыбнется в ответ.
— Ну, до этого места я еще не дочитал, — извиняющимся тоном промямлил он. На этом они и расстались.
В. Медведев. Иллюстрация к роману Льва Толстого «Анна Каренина» РИА Новости
«Дом Облонских» — вторая фраза романа. Первая, как известно всем носителям культурного кода современной России, такая: «Все счастливые семьи похожи друг на друга, каждая несчастливая семья несчастлива по-своему». Обе фразы — часть общего знания, на которое опираются наши сегодняшние ценности, идеалы, представления о мире и т. д. Иначе говоря, часть общего культурного языка: обращаясь к нему в разговоре и получая реакцию собеседника, мы понимаем, о чем говорим и с кем разговариваем.
Задумавшись об этом, мы решили выяснить, есть ли у нас сегодня этот самый «общий язык», как и из чего он сложился. И провели опрос.
Мы просили респондентов назвать 20 книг, которые не обязательно являются их любимыми, но которые обязательно надо прочитать, чтобы иметь возможность говорить с ними «на одном языке». Было получено больше ста анкет. Возраст участников опроса — от 18 до 72 лет, география — от Калининграда до Владивостока. Среди респондентов журналисты, врачи, библиотекари, строители, инженеры, бизнесмены, программисты, официанты, менеджеры, учителя и т. д. Почти все либо имеют высшее образование, либо учатся в вузе. То есть мы опрашивали представителей интеллектуальной элиты, носителей того самого культурного кода России, если он существует.
К нашему удивлению, выяснилось, что он есть. Мы действительно говорим на одном языке. Вообще российское общество оказалось более однородным, чем мы думали.
Вот, например, 66-летняя пенсионерка из Казани. В ее список «главных» книг входят и вполне классические для советского образования «Муму», «Отцы и дети», «Что делать», и книги, ставшие популярными в 60–80-е — «Старик и море», «Повелитель мух», «Жизнь взаймы», и перестроечная литература — «Мы», «Легенды Невского проспекта», «Чемодан», и относительно современные книги — «Гарри Поттер».
Или 17-летний школьник из Северодвинска — в его анкете Гоголь, Воннегут, Гайдар, Довлатов, Драгунский, Конан Дойль, Сэлинджер, Брэдбери, Губерман.
Базовый список классиков русской литературы, составленный еще в 30-е, актуален и сегодня. Пушкин, Лермонтов, Толстой, Чехов — главные писатели школьной программы — по-прежнему основа культурной базы русского человека. Исключены из программы русофилы Лесков и Аксаков, а с ними целая ветвь русской литературы XIX века. Их нет в культурном коде, и не исключено, что потеря русской идентичности произошла в том числе потому, что из кода вычеркнуты писатели, описывавшие эту идентичность.
Впрочем, культурный код определяется не только школой, но и в не меньшей степени семьей и культурной средой. Роль родителей и их окружения отчасти подтверждает то, что у многих книг всплески популярности (которые видны по росту упоминаемости названия книги в СМИ) происходили с периодичностью в 18–25 лет: это как раз период смены поколений. Например, «Герой нашего времени» — всплески в 1913–1916, 1938–1942; «Идиот» — 1927, 1953, 1971, 1993; «Три товарища» — 1941, 1961–1963, 2001. Другими словами, то, что люди читали в 50-х, они транслировали своим детям в 70-х, и так далее. А вот цикл трансляции от бабушек и дедушек к внукам (40–50 лет) не столь очевиден.
Два века читательских метаний россиян дошли наконец до эволюционной стабильности. От каждой эпохи, от каждого всплеска культурной моды остались наиболее значимые произведения. Если проводить аналогию между культурным кодом и кодом биологическим, то получившийся список напоминает геном человека. В наших хромосомах есть эволюционное наследие и от древнейших бактерий, и от ископаемых рыб, и от вымерших приматов. Без этих включений мы не могли бы жить, переваривать пищу, двигаться, реагировать на свет и звук. Точно так же без Одиссеи и Библии сложно быть человеком европейским, а без Воннегута с Сэлинджером сложно быть человеком современным.
При этом официальные представления о книгах, которые нужно прочитать, сильно расходятся с реалиями культуры. Когда мы готовили наш проект, Министерство образования и науки опубликовало свой список из ста книг, «рекомендуемых школьникам к самостоятельному прочтению». Скажем мягко, набор получился довольно странный. Впрочем, мы не собираемся конкурировать с Минобром. Мы говорим не про то, какие книги надо прочитать, а про то, какие книги россияне уже прочитали и запомнили. Про книги, которые вошли в культурный код нации.
Естественно, вхождение в него определяется разными причинами. К тому же далеко не всегда это происходит сразу: часто между публикацией текста и его разбором на цитаты проходят десятилетия. Но каждая книга оказывается там неслучайно. Все они служат моделями поведения и миропонимания, на которые мы ориентируемся и которые востребованы в обществе.
То есть культурный код — это то, как мы видим мир и понимаем друг друга. Не прочитав «Горе от ума» или «Золотого теленка», невозможно оценить шутки окружающих или заголовки газет. Точно так же, как без знания Библии сложно понять сюжет многих голливудских фильмов.
Так из каких источников взялся наш нынешний культурный код и как он формировался?
1917–1935: код всеобщего образования
— Если вы посмотрите гимназический учебник 1883 года, то никакого Пушкина и Гоголя вы там не обнаружите, — говорит филолог Евгений Добренко, автор исследования о «формовке советского читателя». — Там будут Тредьяковский, Ломоносов, Сумароков и — как пример прогрессивного современного автора — Карамзин. Это был классический канон времен Александра III. Это сейчас мы привыкли, что Пушкин наше все, а по тем временам Пушкин был кем-то вроде Пелевина.
— Но параллельно был канон левой интеллигенции, «шестидесятников» XIX века, — продолжает он. — Их пантеон складывался вокруг литературных журналов 1840–1860-х и формировался критиками Белинским, Добролюбовым, Чернышевским, которые потом вместе с Пушкиным и Лермонтовым войдут в официальный канон. Они формировали список «настоящей литературы», который долгое время оставался хоть и неофициальным, но необходимым для образованного человека, как Солженицын и Пастернак для советской интеллигенции ХХ века.
Павел Бунин. Иллюстрация к роману в стихах Александра Пушкина «Евгений Онегин» РИА Новости
После революции идея преподавать литературу в школе казалась сомнительной. Даже альтернативные по отношению к старым гимназическим нормам классики воспринимались как социально чуждые:
«Зачем нам показывают вещи, которые отжили, да и ничему не учат? — возмущался рабочий после оперы Чайковского. — Все эти господа (Онегин, Ленский, Татьяна) жили на шее крепостных, ничего не делали и от безделья не знали куда деваться!..»
В школьных программах 20-х вообще не было литературы и истории в нашем понимании. Были обществоведческие «комплексы», в которых литературные произведения только иллюстрировали те или иные положения о классовой борьбе. Например, была тема «Крестьянские восстания» — по ней надо было читать тексты о Жакерии, о Пугачеве и «Капитанскую дочку». А в 7-м классе дети проходили тему «Город» и в связи с ней «Медного всадника» Пушкина, «Город желтого дьявола» Горького, «Города-спруты» Верхарна, «Вечерний прилив» Брюсова и «Сломанные заборы» Полетаева.
Учителям-словесникам это страшно не нравилось.
— «Всплывают с литературного дна второстепенные и даже третьестепенные писатели, а звезды первой величины остаются вне поля наблюдения и изучения (например, Лермонтов, Толстой, которых никак не пристегнешь ни к кустарю, ни к фабрике)», — цитирует Добренко высказывание одного из учителей того времени.
В конце 20-х была попытка как-то систематизировать литературное наследие. В роли законодателя выступил литературовед-марксист Валерьян Переверзев. Он выделял в русской литературе: «1. Литературный стиль русской аристократии эпохи нарастания торгово-промышленного капитала (Грибоедов, Пушкин, Лермонтов). 2. Литературный стиль русского мелкопоместного дворянства эпохи нарастания торгово-промышленного капитала (Гоголь). 3. Стиль русского среднепоместного дворянства середины XIX века (Тургенев). 4. Литературный стиль русского крупнопоместного дворянства второй половины XIX века (Толстой). 5. Литературный стиль середины XIX века (Достоевский). 6. Литература поднимающейся крупной торгово-промышленной буржуазии (Гончаров). 7. Литература русской мелкой буржуазии конца XIX века (Чехов)».
Хотя эта концепция не похожа на ту, которую знаем мы, набор классиков уже практически тот же — сформированный интеллигенцией в 1860-е. Но, с точки зрения Переверзева, писатель в принципе не может придумать что-либо, выходящее за рамки мышления его класса.
Этот подход не устраивал идеологов РАППа (Российская ассоциация пролетарских писателей), которые были «за идеи». Начинается кампания против «переверзевщины» — Луначарский и Лебедев-Полянский на конференции словесников в 1929 году выступают против «вульгарного социологизма». По итогам этих дискуссий в 30-е и начинает формироваться школьная программа, которую мы знаем сейчас.
Программа эта пишется на основе того же шестидесятнического канона, который становится уже официальным. С некоторыми поправками — например, из этого набора были выброшены недостаточно прогрессивные Лесков и Тютчев, а также Достоевский, который очень не нравился Ленину: «На эту дрянь у меня нет свободного времени», «Морализирующая блевотина», «Перечитал книгу и швырнул в сторону». Достоевский будет запрещен вплоть до 50-х годов, потом вернется в программу с повестью «Бедные люди» и уже при Хрущеве — с «Преступлением и наказанием».
В остальном на протяжении всего XX века и до сих пор школьная программа по литературе XIX века останется практически без изменений. Зато радикально изменится пантеон XX века. Если интеллигенция царских времен ввела в канон Пушкина и Лермонтова вместо Тредьяковского и Карамзина, то новые шестидесятники, получив свободу, сбросили с парохода современности «Поднятую целину» и включили в список произведений для 11-го класса «Реквием» Ахматовой, «Один день Ивана Денисовича» Солженицына и стихи Пастернака.
— Сейчас снова идут споры о том, какая литература должна определяться как каноническая, — говорит Евгений Добренко. — Например, Сергей Миронов жалуется, что в списке есть Пелевин и нет Довлатова. Но для того чтобы сформировался настоящий государственный канон, нужно, чтобы произошло идеологическое устаканивание. Для этого нужен какой-нибудь Сталин или Николай I. У нас же сейчас идеологический разброд, и о государственном каноне речь идти не может. И слава Богу.
1930–1950-е: код советских «трудных лет»
«Кто его знает, хорошая это книга или плохая? Похвалишь, а потом окажется, что плохая. Неприятностей не оберешься. Или обругаешь, а она вдруг окажется хорошей? Засмеют. Ужасное положение! И только через два года критики узнают, что книга, о которой они не решились писать, вышла уже пятым тиражом и рекомендована Главполитпросветом для сельских библиотек».
Это отрывок из фельетона Ильфа и Петрова, вышедшего в 1930-м году в журнале «Чудак». Примерно в таком же положении находились и тогдашние читатели, учителя литературы, издатели и даже идеологи политпросвета. «Буржуазная легенда о свободе печати» была разоблачена Лениным еще в 1917 году. Тут же было закрыто большинство частных издательств. В 1918-м бороться с печатным инакомыслием начал Революционный трибунал печати. В такой обстановке читать переписку Энгельса с Каутским, как бывший пес Шариков из «Собачьего сердца», было куда безопаснее, чем идеологически не опробированного Достоевского.
Кукрыниксы. Иллюстрация к роману Ильи Ильфа и Евгения Петрова «Двенадцать стульев» РИА Новости
Но скоро стало понятно, что с литературным аскетизмом надо завязывать. Страна массово училась читать. «Россия поглощала печатный материал с такой же ненасытностью, с какой сухой песок впитывает воду», — писал Джон Рид. «Нашу книгу надо постараться бросить в возможно большем количестве и во все концы России», — вторил ему Ленин.
Бросать решили в первую очередь классиков. В начале 1918 года был составлен и утвержден список из 58 имен столпов мировой литературы с учетом их «близости трудовому народу». Дешевые, а зачастую и вовсе бесплатные сборники классической прозы, напечатанные стертым шрифтом на оберточной бумаге, в массовом порядке были вброшены в жаждущую знаний массу. В 1919-м список расширился до 1500 наименований. Охват был широк: от «Сатирикона» Петрония до Марка Твена, Дюма и Анри де Ренье. Спасибо Горькому, Блоку, Замятину, Чуковскому! Если бы не они, читать бы нам с вами все ту же переписку Энгельса.
Уже к 1931 году общий тираж книг в 10 раз превысил тираж 1913 года. При этом Луначарский требовал, чтобы литература помогала читателю «расширить горизонт знаний, чувств жизни, она должна быть написана простым языком, доставляющим при чтении наслаждение».
На пике популярности в 30–50 годы оказались книги о вечном и большом. В литературе искали нравственной опоры, чувства самоуважения и изображения тех человеческих качеств, которые помогают выжить в условиях с жизнью несовместимых. Максимальная популярность «Гамлета», например, четко совпадает с годами Великой Отечественной войны. Потребность в мучимом сомнениями принце была столь велика, что за одно десятилетие в канун 40-х в СССР выходят четыре перевода «Гамлета», самый знаменитый, пастернаковский — в 1941-м. А между тем официальная критика подавала Гамлета как «героя нисходящего класса», у которого «отсутствует положительная программа».
Начиная с 20-х годов в СССР шел эксперимент по формированию нового человека и его культурного кода, и просвещение здесь шло рука об руку с жестоким насилием. Но это не было похоже на позднейшие описания тоталитаризма: новояз у Оруэлла уничтожал саму возможность подумать о свободе, а вот советская идеология, наоборот, требовала, чтобы «переделываемый» народ мыслил в категориях свободы. Читатель учился благородству у Гамлета, совести — у Достоевского, чести — у «Двух капитанов» и чувству юмора — у Остапа Бендера. Советский десятиклассник послевоенных лет был воспитан не только марксизмом, но и классической литературой.
1952–1970: код шестидесятников
«За железным занавесом все мое печатают без разрешения. В России все мои книги украдены и издаются огромными тиражами», — говорил Эрих Мария Ремарк.
Тогда он вряд ли понимал, чем стало его творчество для советского читателя 60-х. Аполитичная неприкаянность потерянного поколения, послевоенная рефлексия и, главное, новое, «человеческое» измерение сделали его «Трех товарищей» настолько культовыми, что появились «антиремаркисты». Они жаловались на то, что советские молодые люди дебоширят, называя друг друга Роберт, Отто и Готфрид, а водку — ромом, и опасно гоняют на раздолбанных «запорожцах», этих призраках шоссейных дорог.
Официальные критики обвиняли Ремарка в моральном релятивизме и безыдейности, а читатель ощущал пустоту на месте прежних политических идеалов и остро нуждался в разговоре о чувствах.
Литературовед и диссидент Лев Копелев вспоминает, как на читательской конференции молодой человек говорил: «Мне очень нужен Ремарк… У нас был Сталин, все в него верили, и я верил в него, как в Бога. Даже не мог себе представить, что он в туалет ходит. А потом оказалось, что он сделал столько ужасного, убил стольких людей. После этого берешь сегодня “Правду” — и ничего не получаешь ни для ума, ни для сердца. Наша молодежь больше не верит в комсомол, многие и в партию не верят. Потому Ремарк и влияет. Его герои тоже испытывали большие разочарования. И он это прекрасно показывает».
Судя по результатам нашего опроса, хрущевская оттепель осталась в массовой культурной памяти именно переводными публикациями зарубежных писателей. Самиздат тогда только зарождался, а доступная советская литература была еще очень подцензурной — единственной по-настоящему важной темой, которая по-честному отразилась в ней, была война.
Разоблачение культа личности, репрессии, даже запрещенный «Доктор Живаго» — все это всплывет и закрепится в сознании позже, в 80-е, и даже такое знаменательное событие, как публикация в «Новом мире» повести «Один день Ивана Денисовича» в 1962 году, — исключение, которое не вошло в мир советского человека достаточно прочно, чтобы остаться там до сегодняшнего дня. А вот романы Сэлинджера, Хемингуэя, Брэдбери остались.
И все эти книги — о человеческом поступке, о непафосном подвиге и личной свободе на краю гибели. Не об истории, а о человеке в истории. Как сказано в предисловии к роману «Прощай, оружие» любимого шестидесятниками Хемингуэя, «автор этой книги пришел к сознательному убеждению, что те, кто сражается на войне, самые замечательные люди, и чем ближе к передовой, тем более замечательных людей там встречаешь; зато те, кто затевает, разжигает и ведет войну, — свиньи».
Консуэло де Сент-Экзюпери. Рисунок, сделанный задолго до написания сказки «Маленький принц» AFP/East News
Почти все переводные книги, которые попадали в печать, преподносились как «критика продажного капиталистического общества», но советского читателя мало занимала идеология. Главное, что это были свежие книжки, сравнительно недавно вышедшие на Западе. По словам Андрея Битова, журнал «Иностранная литература» «в подсознании назывался, видимо, “Современная литература”». Чтение журнала давало ощущение пульсации времени, синхронности с окружающим миром, как Фестиваль молодежи и студентов 1957 года, как Битлы и брюки клеш. СССР, как никогда, был частью большой европейской цивилизации — как союзник, как лидер прогресса и — как читатель. Поэтому главными советскими писателями оттепели были переводчики.
«У кого самый лучший русский язык? У Риты Райт-Ковалевой», — говорил Довлатов.
В Советском Союзе сложилась особая традиция художественного перевода, которую формировали яркие, образованные, творческие люди, гуманитарная элита своего времени. Считалось, что переводчик работает на века, адаптируя иностранное произведение и превращая его в факт литературной жизни своей страны. «Маленький принц» и сейчас в России неотделим от Норы Галь, а «Над пропастью во ржи» — от Риты Райт-Ковалевой, которая в 1960 году стала матерью русского Холдена Колфилда, мечтательного и трепетного подростка, страдающего от всеобщего лицемерия и более трогательного, чем грубый герой Сэлинджера.
1970–1985: дефицитный код
«В ходе двух последних десятилетий Сергей Есенин превращался в одну из самых ярких эмблем советского культурного официоза. Его книги с кленовыми листочками на обложках издаются миллионными тиражами… Короче говоря, наряду с Маяковским и Горьким Есенин давно уже олицетворяет советскую литературу», — говорил Сергей Довлатов на «Радио Свобода» в 1985 году.
Вряд ли советский народ понял его эмигрантский пафос. Для Довлатова массовое увлечение Есениным — это попса, а для массового советского читателя — один из символов освобождения от советской догматики и протест против официальной казенщины.
Начало 70-х — время действительно массового чтения в СССР.
«Новое время — новые веяния. Ужесточилась цензура. Часть интеллигенции перешла на чтение самиздата и “тамиздата”, в том числе переводного. Ценность печатного слова возросла неимоверно, потому что живой литературы в подцензурном секторе почти не осталось. Журнал “Иностранная литература” дефицитен, распространяется по лимиту и имеет семьсот тысяч подписчиков», — вспоминал Григорий Чхартишвили.
Александр Апсит. Иллюстрация к роману Льва Толстого «Война и мир» РИА Новости
700 тысяч — а все равно не хватает! Общество изголодалось по чтению, причем не идеологическому. Именно в это время в культурный код входит великая литература — внешкольные Толстой и Достоевский, переводятся Маркес и Воннегут. Триумфально возвращается Булгаков — пока только «Белая гвардия» (фильм Владимира Басова «Дни Турбинных» по ней вышел в 1976 году), но зато она про белых и офицерскую честь. «Народ не с нами, он против нас», — говорит Алексей Турбин, но в 70-е уже очевидно, что он ошибается: народ, конечно, еще не с белыми, но уже с героями Булгакова.
— Литературный самиздат в определенной степени начал даже формировать интеллигентский жаргон. Моя любимая свекровь, незабвенная Надежда Давыдовна Вольпина, придумала даже анекдот про него: к машинистке приходит мамаша, просит ту перепечатать, кажется, «Войну и мир» и объясняет: «Сыну в школе задали прочесть этот роман, и его нужно перепечатать, потому что иначе сын не станет его читать», — вспоминает искусствовед Виктория Вольпина.
Ключевой символ эпохи — книги Габриэля Гарсиа Маркеса, прежде всего «Сто лет одиночества». Маркес был разрешен лишь частично: его ранние (1957) дневники о путешествии в СССР были опубликованы у нас только в 90-х. Тогда-то мы и узнали, что почти правильно понимали его, вычитывая смыслы между строк, и в его одиноких диктаторах есть что-то и от нашего: «В Советском Союзе не найдешь книг Франца Кафки. Говорят, это апостол пагубной метафизики. Однако, думаю, он смог бы стать лучшим биографом Сталина. Двухкилометровый людской поток перед Мавзолеем составляют те, кто хочет впервые в жизни увидеть телесную оболочку человека, который лично регламентировал все, вплоть до частной жизни граждан целой страны… Один инженер, участник строительства гидростанции на Днепре, уверял, что в определенный период, в зените сталинской славы, само существование Сталина подвергалось сомнению».
Маркес, Воннегут, Стругацкие открыли читателям другую — волшебную, абсурдную, магическую — сторону реальности. Поэтому «дефицитный код» — это еще и сказки, как «Муми-тролль», «Незнайка на Луне» или почти буддистская «Чайка по имени Джонатан Ливингстон», ставшая настольной книгой советских хиппующих девочек 80-х.
Если пытаться сформулировать смысл этого странного «дефицитного кода», сформировавшегося в период, когда в нашей стране был самый голодный до новых идей читатель, он получится примерно таким. Мир не устроен рационально, вера в исторический прогресс и исторический оптимизм наивна, нельзя спасти мир, но можно попытаться любить и этим спасти хотя бы себя и своих близких. Разные писатели из разных стран увидели и подарили советскому читателю мир — чудесный и полный одиночества.
У Стругацких: «Справа у нас был институт, слева — Чумной квартал, а мы шли от вешки к вешке по самой середине улицы. Ох и давно же по этой улице никто не ходил и не ездил! Асфальт весь потрескался, трещины проросли травой, но это еще была наша трава, человеческая. А вот на тротуаре по левую руку росла уже черная колючка, и по этой колючке было видно, как четко Зона себя обозначает: черные заросли у самой мостовой словно косой срезало».
У Курта Воннегута: «Ни растений, ни животных в живых не осталось. Но благодаря льду-девять отлично сохранились туши свиней и коров и мелкая лесная дичь, сохранились выводки птиц и ягоды, ожидая, когда мы дадим им оттаять и сварим их. Кроме того, в развалинах Боливара можно было откопать целые тонны консервов. И мы были единственными людьми на всем Сан-Лоренцо».
У Маркеса: «Макондо уже превратилось в могучий смерч из пыли и мусора, вращаемый яростью библейского урагана… Прозрачный (или призрачный) город будет сметен с лица земли ураганом и стерт из памяти людей в то самое мгновение, когда Аурелиано Бабилонья кончит расшифровывать пергаменты, и все в них записанное никогда и ни за что больше не повторится, ибо тем родам человеческим, которые обречены на сто лет одиночества, не суждено появиться на земле дважды».
В общем, Советский Союз устал от исторических свершений, впал в меланхолию и на закате своего блеска читал книги о том, что надежды — в том числе исторической — нет.
1986–1996: перестроечный код
«Мне трудно представить себе режим, либеральный ли или тоталитарный, в чопорной моей отчизне, при котором цензура пропустила бы “Лолиту”», — писал Владимир Набоков в 1965 году.
К концу 1987 года цензура в СССР пала. В течение нескольких лет люди прочли все запрещенное. Казалось, что они открыли дивный новый мир.
Однако только сейчас, работая над этим текстом, мы поняли, что не так много книг вошло в наш культурный код именно в перестройку. Большую часть великой литературы мы частично или полностью уже успели прочесть и полюбить раньше.
Маркес в 1957 году говорил, что в СССР нельзя найти книг Кафки, но уже в 60-е вышел «Процесс». И в наш культурный код вошел именно он, а не «Замок», изданный в перестройку (Кафку запретили в числе прочего после Пражской весны 1968-го).
Сергей Алымов. Эскиз к мультфильму «Мастер и Маргарита» РИА Новости
Однако нечто важное вошло в культуру именно в конце 80-х. Это и есть перестроечный код, и это безусловный лидер всей сотни, главная книга нашей культуры сегодня — «Мастер и Маргарита». В сокращенном виде роман был опубликован еще в 1966-м, был популярен и в самиздате, полностью вышел в 1973-м, но массовую известность приобрел именно в конце 80-х. Все еще советская культура быстро приняла стилистику и мир «Мастера», на эстраде запели про кота Бегемота, а в альбоме группы «Алиса» 1988 года Константин Кинчев убедительным демоническим голосом «под Воланда» декламировал: «Так, стало быть, так-таки и нету?».
«Мастер и Маргарита», как большинство книг, вошедших в культуру на волне перестроечной свободы, читалась как памфлет и сатира, прямое продолжение «Собачьего сердца», с узнаванием нелепостей нашей жизни. «Ну, легкомысленны… ну, что ж… и милосердие иногда стучится в их сердца… обыкновенные люди… в общем, напоминают прежних… квартирный вопрос только испортил их».
Другим важным открытием перестройки были обэриуты. Даже Хармса подчас читали как сатиру на советское прошлое, что видно из предисловий первых его изданий: «Так все ужасы жизни, все ее нелепости стали не только фоном, на котором разворачивается абсурдное действо, но и в какой-то мере причиной, породившей самый абсурд, его мышление».
И даже совсем уже неполитический «Властелин колец», предвестник будущей фэнтезийной эпохи, вошел в культуру почти как политический памфлет с его «людьми Запада». Недаром окутанную смогом Москву в шутку подчас называют Мордором.
Все, что осталось в культурном коде от перестройки, — так или иначе про свободу, политику и боль. Даже «Лолита», секс в которой был прочитан по-оруэлловски — как единственный шанс противостоять обществу или Большому брату, то есть, по сути, некой репрессивной силе.
«Если бы чеховским интеллигентам, все гадавшим, что будет через двадцать-тридцать-сорок лет, ответили бы, что через сорок лет на Руси будет пыточное следствие, будут сжимать череп железным кольцом, опускать человека в ванну с кислотами, голого и привязанного пытать муравьями, клопами, загонять раскаленный на примусе шомпол в анальное отверстие (“секретное тавро”), медленно раздавливать сапогом половые части, а в виде самого легкого — пытать по неделе бессонницей, жаждой и избивать в кровавое мясо, ни одна бы чеховская пьеса не дошла до конца, все герои пошли бы в сумасшедший дом», — писал Солженицын, не только рассказывая о ГУЛАГе, но и, по сути, предсказывая конец массового интереса к литературе в нашей стране. Как и какая пьеса может дойти до конца, если такая боль и такая вина?
1997–2013: новый код
«Скорее всего, никакой Роулинг нет. Есть проект “Гарри Поттер”, задуманный и воплощенный издательством “Блумсбери”. Просчитанный маркетологами и исполненный с помощью компьютера последней модели», — писала в 2001 году критик Алена Солнцева.
Примерно в это время в США радикально настроенные евангелисты показательно жгли «сатанинские книги» о Гарри Поттере. А в 2007-м сожжение «богопротивной книги о Гарри Поттере» произведут в Москве «православные хоругвеносцы».
Эпопея Джоан Роулинг о Гарри Поттере — одна из двух новейших книг, вошедших в культурный код, причем почти одновременно с публикацией: на рубеже тысячелетий. Вторая книга — «Generation “П”» Виктора Пелевина. Третья — переоткрытая в новейшее время и вошедшая в канон немного в ином качестве, чем до революции, Библия. Если разобраться, между этими книгами много общего.
Павел Бунин. Иллюстрация к роману Михаила Лермонтова «Герой нашего времени». РИА Новости
Во-первых, все они преодолели возможный порог популярности. Пелевин — первый российский автор, стартовые тиражи которого перевалили за 350 тысяч, причем как раз на «Generation “П”». Роулинг — всемирная рекордсменка по продажам («Гарри Поттер и Принц-полукровка» продавался со скоростью 375 тысяч копий в час в день выхода). О Библии говорить не приходится.
То есть это книги в полной мере «народные», принадлежащие скорее общественному бессознательному, чем конкретному писателю. В этом смысле они — своего рода универсальные сборники ответов на все вопросы. И главный вопрос, спровоцированный перестроечной запойной свободой (в том числе и внезапной свободой чтения), срываниями покровов и разбиванием всех и всяческих цепей, — что теперь со всей этой свободой делать?
В «Generation “П”» Вавилен Татарский «заметил, что думать стало сложно и даже опасно, потому что его мысли обрели такую свободу и силу, что он больше не мог их контролировать». Сила творческого воображения, на пути которого уже не стояло никаких препятствий в виде государственной цензуры, политпросветов и прочего официоза, поразила читателей — и ужаснула.
Причем не только в России: американский религиозный писатель и журналист Ричард Эбанис, призывая жечь на ритуальных кострах «сатанинские» книги о Гарри Поттере, в 2001 году аргументировал это именно разницей между воображаемым и его материализацией. «Самый простой способ понять, есть в фантастическом фильме или книге реальное колдовство или нет, — это спросить: может ли мой ребенок пойти в библиотеку или книжный магазин и найти там информацию, которая поможет ему повторить то, что он увидел или прочитал? В “Хрониках Нарнии” или “Властелине колец”… все воображаемое, вы не сможете этого повторить. А “Гарри Поттер” ссылается на астрологию, ясновидение, нумерологию. Очень легко после этого отправиться в книжный или в библиотеку и начать это все исследовать, изучать, делать». Смех смехом, но в мире есть несколько Хогвартсов, в том числе онлайновых, в которых фанаты вполне преподают друг другу зельеварение и прочие премудрости, освоенные Поттером в годы учебы.
Книги нового кода надстраивают привычную нам модель мира, предлагая некий новый слой реальности, в котором индивид может все. Одиннадцатилетний очкарик-сирота побеждает главного злого волшебника. Наркоман и задрот с помощью рекламных слоганов и цифровых персонажей управляет государственной политикой России. Верующий паралитик встает и идет.
При этом даже Библию зачастую воспринимают как своего рода учебник бытовой магии: огромное количество православных неофитов, не слишком хорошо знакомых с церковной традицией и христианским учением, перенимают главным образом религиозный ритуал, а не суть веры. Отсюда иконки чудотворца в разбитых машинах таксистов-нелегалов, отсюда же и «солидный Господь для солидных господ» — рекламный образ Христа, придуманный Татарским в романе Пелевина. Интересно, что пик упоминаний Библии в СМИ приходится на «миллениум», 1999–2000 год, — время, когда только ленивый не пытался вычитать в Писании код апокалипсиса.
Кстати, вопрос веры — один из насущных в это время. Веры в идеологемы (как старые советские, так и новые постсоветские) больше нет, а вера в себя только появляется. В связи с этим остро встает вопрос агитации, вербовки, собирания вокруг себя единомышленников, способных обеспечить твою личную картину мира. «Оказалось, что вечность существовала только до тех пор, пока Татарский искренне в нее верил, и нигде за пределами этой веры ее, в сущности, не было. Для того чтобы искренне верить в вечность, надо было, чтобы эту веру разделяли другие, — потому что вера, которую не разделяет никто, называется шизофренией».
Идейное поле раздроблено, одна идея не менее убедительна, чем другая, при условии, что ее продвигает в массы харизматичный лидер. Можно выбирать, но свобода выбора уничтожила ценность собственно выбираемого: от него можно в любой момент отказаться и выбрать другое. Если раньше код и канон были детерминированы внешними обстоятельствами и формировались либо «сверху», либо «вопреки», то сегодня они формируются по внутреннему выбору читателя. Не случайно во всех сферах культуры говорят о крахе универсальных иерархий и отсутствии непререкаемых авторитетов.
Словом, герой нового времени волен творить миры по своей воле, образу и подобию — и вот тут-то выясняется самое страшное. А именно: человек — это то, что он творит. Как говорил Гарри Поттеру профессор Дамблдор, «человек — это не свойство характера, а сделанный им выбор».
Послесловие
И «Гарри Поттер», и «Generation “П”» — символы сегодняшнего дня. В этих книгах дух времени. Но останутся ли они в культурном коде через сто лет?
Если бы в 1913 году мы спросили российского интеллигента о главных авторах современности, помимо Блока и Толстого он бы назвал поэта Надсона и романиста Мережковского. Они, как никто, выражали настроение эпохи — «сладостное ощущение гниения» (З. Гиппиус), распада великой империи.
Пятнадцать лет спустя студенты зачитывались не только «Повестью непогашенной луны» Пильняка, но и «Метелицей» Фадеева. В 60-е куда популярнее «Понедельника» Стругацких была «Туманность Андромеды» Ивана Ефремова — роман про будущее победившего коммунизма. А в 70-х культовым писателем стал Валентин Пикуль: его читали с неменьшим восторгом, чем «Сто лет одиночества» Маркеса. Описание гибнущей империи, которая сама еще не понимает, что гибнет, завораживало.
Сегодня очевидно, что романы Пикуля (он, кстати, включен в список Минобра) тяжеловесно-посредственны, «Туманность Андромеды» — политическая агитка, а поэт Надсон… Кто, кроме специалистов, вспомнит хоть одну строчку из Надсона?
Чтобы стать книгой своего поколения, произведение должно соответствовать его духу, прямо отвечать на конкретный читательский запрос. А вот для того, чтобы остаться в культурном коде, когда придут иные времена, в нем должно быть что-то большее.
Что? Ну, хотя бы ответы на самые главные вопросы. Хотя бы часть этих ответов. То есть мы не знаем, что должно быть в книге, чтобы она стала частью нашего культурного кода. Говоря метафорически, мы смогли расшифровать код русской души, но объяснить, почему он такой, мы не можем. Да и как ее объяснить, эту загадочную русскую душу?
А теперь — сто книг, по которым граждане России отличают своих от чужих.
1. «Мастер и Маргарита» Михаил Булгаков
Учебник советской и христианской истории
Год 1929–1940, частичная публикация в 1966-м, первое издание в 1973-м
Страна СССР
Цитата «Никогда и ничего не просите! Сами предложат и сами все дадут»
Тэги Человек и Бог, человек и дьявол, человек и власть, Россия на распутье, материальный вопрос, борьба добра со злом, реальность и волшебство
2. «Евгений Онегин» Александр Пушкин
Учебник настоящих чувств и энциклопедия русской жизни
Год писался с 1823 по 1831-й, опубликован в 1833-м
Страна Российская империя
Цитата «Чем меньше женщину мы любим, // Тем легче нравимся мы ей»
Тэги Любовь по-русски, Россия, которую мы потеряли, настоящая романтика, русская тоска
3. «Преступление и наказание» Федор Достоевский
Учебник философии и нравственности
Год 1866
Страна Российская империя
Цитата «Тварь ли я дрожащая или право имею»
Тэги Человек и Бог, человек и дьявол, материальный вопрос, революция, ответственность за поступки
4. «Война и мир» Лев Толстой
Учебник поведения настоящего человека
Год закончен в 1869-м
Страна Российская империя
Цитата «Коли тебя убьют, мне старику больно будет… — а коли узнаю, что ты повел себя не как сын Николая Болконского, мне будет… стыдно!»
Тэги Человек и власть, человек и война, любовь по-русски, Россия, которую мы потеряли, повесть о настоящем человеке, конфликт эпох
5. «Маленький принц» Антуан де Сент-Экзюпери
Учебник философии
Дата 1943, перевод на русский — 1959
Страна США (на французском языке)
Цитата «Мы в ответе за тех, кого приручили»
Тэги Человек и Бог, ответственность за поступки, инфантилизм
6. «Герой нашего времени» Михаил Лермонтов
Учебник психологии
Год 1840
Страна Российская империя
Цитата «Из двух друзей всегда один раб другого, хотя часто ни один из них в этом себе не признается»
Тэги Цинизм, Россия, которую мы потеряли, настоящая романтика
7. «Двенадцать стульев» Илья Ильф, Евгений Петров
Учебник сатиры
Год 1928
Страна СССР
Цитата «Может быть, тебе дать еще ключ от квартиры, где деньги лежат?»
Тэги Авантюризм, цинизм, сатира, погоня за богатством
8. «1984» Джордж Оруэлл
Учебник обществознания
Год 1949, перевод на русский — 1989
Страна Великобритания
Цитата «Кто управляет прошлым, — гласит партийный лозунг, — тот управляет будущим»
Тэги Человек и власть, сопротивление системе, маленький человек
9. «Сто лет одиночества» Габриэль Гарсиа Маркес
Учебник познания вечности
Год 1967, перевод на русский — 1970
Страна Колумбия, опубликован в Аргентине
Цитата «Человек — вольная птица, пока мертвец не свяжет его с землей»
Тэги Человек и война, реальность и волшебство, прекрасное далеко
10. «Гарри Поттер» Джоан Роулинг
Учебник взросления
Год 1997–2007, переводы — 2000–2007
Страна Великобритания
Цитата «Для высокоорганизованного разума смерть — очередное приключение»
Тэги Реальность и волшебство, борьба добра со злом, повесть о настоящем человеке, инфантилизм
11. «Мертвые души» Николай Гоголь
Учебник русского характера
Год 1842
Страна Российская империя
Цитата «Русь, куда ж несешься ты? Дай ответ. Не дает ответа».
Тэги Авантюризм, русская душа, цинизм, погоня за богатством, сатира
12. «Анна Каренина» Лев Толстой
Учебник семейной жизни
Год 1875–1877 — журнальная публикация, 1878 — книга
Страна Российская империя
Цитата «Все счастливые семьи похожи друг на друга, каждая несчастливая семья несчастлива по-своему».
Тэги Любовь по-русски, человек и Бог, человек и дьявол, человек и власть, Россия на распутье, ответственность за поступки
13. «Идиот» Федор Достоевский
Учебник человечности
Год 1868–1869
Страна Российская империя
Цитата «Мир спасет красота»
Тэги Человек и Бог, человек и дьявол, инфантилизм, сострадание
14. «Портрет Дориана Грея» Оскар Уайльд
Учебник декаданса
Год 1890, впервые переведен в 1906-м
Страна Великобритания
Цитата «Что пользы человеку приобрести весь мир, если он теряет собственную душу»
Тэги Красота и уродство, вечность, инфантилизм
15. «Горе от ума» Александр Грибоедов
Учебник русского менталитета
Год 1824
Страна Российская империя
Цитата «И дым отечества нам сладок и приятен»
Тэги Человек и власть, искренность и ложь, Россия и Запад
16. «Отцы и дети» Иван Тургенев
Учебник поколенческих конфликтов
Год 1862
Страна Российская империя
Цитата «Природа не храм, а мастерская, и человек в ней работник»
Тэги Конфликт поколений, революция, цинизм, человек и Бог, страх перед будущим
17. «Властелин колец» Дж. Р. Р. Толкин
Учебник добра и зла
Год 1954–1955, переводы — с начала 1960-х
Страна Великобритания
Цитата «И слабейший из смертных может изменить ход будущего»
Тэги Человек и Бог, человек и дьявол, добро и зло, фантастическое, человек и война, реальность и волшебство, прекрасное далеко, маленький человек, искренность и ложь
18. «Над пропастью во ржи» Джером Сэлинджер
Учебник подросткового кризиса
Год 1951, перевод — 1965
Страна США
Цитата «Никому ничего не рассказывайте. А то расскажете про всех — и вам без них станет скучно».
Тэги Конфликт поколений, инфантилизм, страх перед будущим
19. «Три товарища» Эрих Мария Ремарк
Учебник настоящей дружбы
Год 1936, перевод — 1958
Страна Начат в Германии, закончен в Швейцарии, выпущен в Дании
Цитата «Счастье — самая неопределенная и дорогостоящая вещь на свете»
Тэги Дружба, человек и война, настоящая романтика
20. «Доктор Живаго» Борис Пастернак
Учебник выживания в смуте
Год 1957
Страна Написан в СССР, опубликован в Италии
Цитата «Всякая стадность — прибежище неодаренности… Истину ищут только одиночки»
Тэги Человек и власть, революция, Россия, которую мы потеряли, любовь по-русски
21. «Собачье сердце» Михаил Булгаков
Учебник человеческого достоинства
Год 1925, опубликован в 1968-м
Страна Написан в СССР, опубликован в ФРГ и Великобритании
Цитата «Разруха не в клозетах, а в головах»
Тэги Революция, Россия, которую мы потеряли
22. «Алиса в Стране чудес» Льюис Кэрролл
Учебник логики и сновидений
Год 1865, первый перевод — 1879, классический — 1967
Страна Великобритания
Цитата «Чем ворон похож на конторку?»
Тэги Инфантилизм, реальность и волшебство, страх перед будущим
23. «Братья Карамазовы» Федор Достоевский
Учебник философии и религии
Год 1880
Страна Российская империя
Цитата «Человек ищет не столько Бога, сколько чудес»
Тэги Человек и Бог, человек и дьявол, человек и власть, Россия на распутье
24. «Шерлок Холмс» (всего 60 произведений) Артур Конан Дойль
Учебник дедуктивного мышления
Год 1891–1927, переводы — с 1898 года
Страна Великобритания
Цитата «Нет ничего более обманчивого, чем вполне очевидный факт»
Тэги Знание — сила, прекрасное далеко, герой-одиночка
25. «Три мушкетера» Александр Дюма
Учебник поведения настоящего мужчины
Год 1844, первый перевод — 1846, современные переводы — с 1949 года
Страна Франция
Цитата «Один за всех и все за одного!»
Тэги Повесть о настоящем человеке, человек и власть, дружба, настоящая романтика, инфантилизм
26. «Капитанская дочка» Александр Пушкин
Учебник чести
Год 1836
Страна Российская империя
Цитата «Береги честь смолоду»
Тэги Россия, которую мы потеряли, романтика, любовь по-русски
27. «Мы» Евгений Замятин
Учебник политологии
Год Написан в 1920-м, опубликован в 1924-м
Страна Написан в СССР, опубликован в США
Цитата «Свобода и преступление так же неразрывно связаны между собой, как… ну, как движение аэро и его скорость»
Тэги Человек и власть, сопротивление системе
28. «Ревизор» Николай Гоголь
Учебник государственного устройства России
Год 1836
Страна Российская империя
Цитата «Чему смеетесь? — Над собою смеетесь!..»
Тэги Человек и власть, авантюризм, сатира
29. «Ромео и Джульетта» Уильям Шекспир
Учебник трагической любви
Год 1597, переводы — с начала XIX века, классический — 1941
Страна Англия
Цитата «Чума на оба ваших дома!»
Тэги Настоящая романтика, прекрасное далеко, инфантилизм
30. «Старик и море» Эрнест Хемингуэй
Учебник душевной силы
Год 1952, перевод — 1955
Страна США
Цитата «Океан стоит того, чтобы рассказать, что такое человек»
Тэги Настоящая романтика, повесть о настоящем человеке
31. «Темные аллеи» Иван Бунин
Учебник отношений
Год 1937–1949
Страна Написаны во Франции, опубликованы во Франции и США
Цитата «Молодость у всякого проходит, а любовь — другое дело».
Тэги Настоящая романтика, Россия, которую мы потеряли
32. «Фауст» Иоганн Вольфганг Гете
Учебник этики и воли
Год Издавался фрагментами с 1790 года, полное издание — 1831, переводы — с начала XIX века
Страна Различные немецкие государства
Цитата «Я часть той силы без числа, что делает добро, желая людям зла»
Тэги Человек и Бог, человек и дьявол, человек и власть, борьба добра со злом, реальность и волшебство, настоящая романтика
33. «451 градус по Фаренгейту» Рэй Брэдбери
Учебник по борьбе с деградацией
Год 1951, отдельное издание — 1953, перевод — 1956
Страна США
Цитата «И черт умеет иной раз сослаться на священное писание»
Тэги Революция, страх будущего, вера в культуру
34. Библия
Учебник учебников
Год XV в. до н. э. — II в. н. э., синодальный перевод — первая половина XIX века
Страна Различные государства на территории современного Ближнего Востока
Цитата «И увидел Бог, что это хорошо»
Тэги Человек и Бог, человек и дьявол, человек и власть, борьба добра со злом
35. «Процесс» Франц Кафка
Учебник выживания в мире бюрократии
Год Закончен в 1915-м, опубликован в 1925-м, перевод — 1965
Страна Написан в Австро-Венгрии, опубликован в Германии
Цитата «Бывают случаи, когда приговор можно вдруг услыхать неожиданно, от кого угодно, когда угодно»
Тэги Человек и власть, абсурд, маленький человек
36. «Золотой теленок» Илья Ильф, Евгений Петров
Учебник юмористического отношения к жизни
Год 1931, отдельные издания — 1932–1933
Страна Написан в СССР, первое отдельное издание — в США
Цитата «Нет, это не Рио-де-Жанейро, это гораздо хуже»
Тэги Авантюризм, цинизм, сатира, погоня за богатством, человек и власть
37. «О дивный новый мир» Олдос Хаксли
Учебник отказа от иллюзий
Год 1932, перевод — 1990
Страна Великобритания
Цитата «Каждый принадлежит всем остальным»
Тэги Человек и власть, сопротивление системе, страх перед будущим
38. «Тихий Дон» Михаил Шолохов
Учебник места человека в истории
Год В 1928 году опубликованы первые две книги, в 1940-м — роман целиком
Страна СССР
Цитата «В годину смуты и разврата не осудите, братья, брата»
Тэги Человек и власть, Россия на распутье, маленький человек, революция, Россия, которую мы потеряли, любовь по-русски
39. «Generation “П”» Виктор Пелевин
Учебник новейшей российской истории
Год 1999
Страна Россия
Цитата «Антирусский заговор, безусловно, существует — проблема только в том, что в нем участвует все взрослое население Роccии»
Тэги Человек и власть, цинизм, эзопов язык, погоня за богатством
40. «Гамлет» Уильям Шекспир
Учебник противоречий
Год 1603, первые переводы — с XVIII века, классический — 1933
Страна Англия
Цитата «Быть иль не быть — вот в чем вопрос»
Тэги Русская тоска, инфантилизм, человек и власть, настоящая любовь, настоящая романтика
41. «Гордость и предубеждение» Джейн Остин
Учебник психологии отношений
Год 1813, перевод — 1967
Страна Великобритания
Цитата «В девяти случаях из десяти женщине лучше казаться влюбленной сильнее, чем это есть на самом деле»
Тэги Настоящая романтика, прекрасное далеко, лабиринт чувств
42. «Два капитана» Вениамин Каверин
Учебник личностного роста
Год 1944
Страна СССР
Цитата «Нужно выбирать ту профессию, в которой ты способен проявить все силы души»
Тэги Повесть о настоящем человеке, настоящая романтика, любовь
по-русски
43. «Над кукушкиным гнездом» Кен Кизи
Учебник свободы
Год 1962, перевод — 1987
Страна США
Цитата «Рано или поздно каждый из нас должен проиграть. С этим ничего не поделаешь»
Тэги Человек и власть, борьба с системой, маленький человек
44. Трилогия о Незнайке Николай Носов
Учебник экономики
Год 1953–1965
Страна СССР
Цитата «— А кто такие эти полицейские? — Бандиты! Честное слово, бандиты!»
Тэги Прекрасное далеко, инфантилизм, настоящая романтика
45. «Обломов» Иван Гончаров
Учебник русского менталитета
Год 1859
Страна Российская империя
Цитата «Мудрено и трудно жить просто!»
Тэги Россия, которую мы потеряли, любовь по-русски, Россия и Запад
46. «Понедельник начинается в субботу» Аркадий и Борис Стругацкие
Учебник идеализма
Год 1964, отдельное издание — 1965
Страна СССР
Цитата «В отделе Вечной Молодости после долгой и продолжительной болезни скончалась модель бессмертного человека»
Тэги Реальность и волшебство, настоящая романтика, гимн труду, Россия, которую мы потеряли
47. «Приключения Тома Сойера» Марк Твен
Учебник детства
Год 1876, первый перевод — 1877
Страна США
Цитата «Если хочешь, чтобы человек что-нибудь сделал, пусть даст зарок, что не станет делать этого во веки веков. Вернейший способ!»
Тэги Инфантилизм, прекрасное далеко, дружба, настоящая романтика
48. «Архипелаг ГУЛАГ» Александр Солженицын
Учебник выживания в колесе истории
Год закончен в 1967, дополнялся до 1979 года, первое издание на Западе — 1973, в СССР — 1989
Страна Написан в СССР, опубликован во Франции
Цитата «Это волчье племя — откуда оно в нашем народе взялось? Не нашего оно корня? не нашей крови? Нашей. Так чтобы белыми мантиями праведников не шибко переполаскивать, спросим себя каждый: а повернись моя жизнь иначе — палачом таким не стал бы и я?»
Тэги Человек и власть, Россия на распутье, революция, маленький человек
49. «Великий Гэтсби» Фрэнсис Скотт Фицджеральд
Учебник разочарований
Год 1925, перевод — 1965
Страна США
Цитата «Если тебе вдруг захочется осудить кого-то, — сказал он, — вспомни, что не все люди на свете обладали теми преимуществами, которыми обладал ты»
Тэги Прекрасное далеко, настоящая романтика
50. «Вино из одуванчиков» Рэй Брэдбери
Учебник радости и фантазии
Год 1957, перевод — 1967
Страна США
Цитата «Взрослые и дети — два разных народа, вот почему они всегда воюют между собой»
Тэги Прекрасное далеко, инфантилизм, настоящая романтика
51. «Волшебник Изумрудного города» Александр Волков
Учебник правильных человеческих качеств
Год 1939
Страна СССР
Цитата «Сердце делает очень многих людей несчастными. Не очень большое преимущество иметь сердце»
Тэги Реальность и волшебство, прекрасное далеко, настоящая романтика, дружба
52. «Все о муми-троллях» Туве Янссон
Учебник познания мира
Год 1938–1970, первый перевод — 1967
Страна Финляндия
Цитата «Тот, кто ест блины с вареньем, не может быть так уж жутко опасен»
Тэги Реальность и волшебство, прекрасное далеко, настоящая романтика, дружба, инфантилизм
53. «История одного города» Михаил Салтыков-Щедрин
Учебник жизни в России
Год 1869–1870
Страна Российская империя
Цитата «Ежели чувствуешь, что закон полагает тебе препятствие, то, сняв оный со стола, положи под себя»
Тэги Человек и власть, сатира, цинизм
54. «Лолита» Владимир Набоков
Учебник человеческих слабостей
Год 1955, перевод — 1967, издана в СССР в 1989-м
Страна США
Цитата «Предлагаю похерить игру в поцелуи и пойти жрать»
Тэги Настоящая романтика, цинизм, лабиринт чувств
55. «На Западном фронте без перемен» Эрих Мария Ремарк
Учебник поведения на войне
Год 1928, перевод — 1929
Страна Германия
Цитата «Всякому приличному кайзеру нужна по меньшей мере одна война, а то он не прославится»
Тэги Человек и война, дружба
56. «По ком звонит колокол» Эрнест Хемингуэй
Учебник мужества
Год 1940, перевод — 1968
Страна США
Цитата «Печальные мысли как туман. Взошло солнце — и они рассеялись».
Тэги Человек на войне, настоящая романтика, прекрасное далеко
57. «Триумфальная арка» Эрих Мария Ремарк
Учебник поиска цели в жизни
Год 1945, перевод — 1959
Страна США
Цитата «Женщина от любви умнеет, а мужчина теряет голову»
Тэги Настоящая романтика, дружба, лишний человек
58. «Трудно быть богом» Аркадий и Борис Стругацкие
Учебник миропонимания
Год 1964
Страна СССР
Цитата «Там, где торжествует серость, к власти всегда приходят черные»
Тэги Человек и власть, человек и Бог, настоящая романтика, Россия на распутье
59. «Чайка по имени Джонатан Ливингстон» Ричард Бах
Учебник реализации мечтаний
Год 1970, перевод — 1974
Страна США
Цитата «Серая скука, и страх, и злоба — вот причины того, что жизнь столь коротка»
Тэги Настоящая романтика
60. «Граф Монте-Кристо» Александр Дюма
Учебник настоящих эмоций
Год 1844–1845, первый перевод — 1846, современный перевод — 1931
Страна Франция
Цитата «Я совсем не горд, я счастлив, а счастье, очевидно, ослепляет еще больше, чем гордость»
Тэги Настоящая романтика, прекрасное далеко, лабиринт чувств
61. «Мартин Иден» Джек Лондон
Учебник упорства
Год 1908–1909, перевод — 1909
Страна США
Цитата «Жизнь коротка, и я хочу взять от каждого лучшее, что в нем есть»
Тэги Повесть о настоящем человеке, настоящая романтика
62. «Москва — Петушки» Венедикт Ерофеев
Учебник русской души
Год 1969–1970, первая публикация — 1973, в СССР — 1988
Страна Написан в СССР, опубликован в Израиле
Цитата «Все говорят: Кремль, Кремль. Ото всех я слышал про него, а сам ни разу не видел»
Тэги Инфантилизм, русский путь, человек и судьба, маленький человек
63. «Повести Белки
Русское чтение, литература и книги
Русская литература
Пожалуйста, выберите книгу, стихотворение или рассказ из списка ниже:
Записки из подполья (Достоевского)
Анна Каренина (по Толстому)
российских автора — одни из лучших в мире. Эти страницы помогут вам познакомиться с писателями и произведениями разных эпох. Многие из наших оригинальных русских текстов идут с параллельными английскими переводами. Вам не только понравится читать известных русских авторов, но вы также сможете расширить свой словарный запас русского и улучшить свои навыки чтения.
До XIX века русская литературная традиция формировалась простыми и аутентичными произведениями таких писателей и поэтов, как Державин, Крылов, Ломоносов, Фонвизин и Карамзин.
В начале 19 века русская литература пережила удивительный золотой век, принесший всемирно известные шедевры, наполненные прекрасным языком, философией и традициями. Среди выдающихся авторов той эпохи были поэт Александр Пушкин, великие романисты Лев Толстой и Федор Достоевский, драматург Антон Чехов.Авторы жили и работали в основном в Москве, Санкт-Петербурге и других исторических центрах. И теперь вы тоже можете выучить русский язык в Санкт-Петербурге и побывать в тех же местах, где жили известные русские писатели и поэты.
Начало ХХ века положило начало Серебряному веку русской поэзии. Есенин, Блок, Бальмонт, Гумилев, Ахматова, Мандельштам — одни из лучших поэтов этого периода. Некоторые поэты-авангардисты, такие как Маяковский и Хлебников, пытались опровергнуть существующую русскую литературную традицию того времени.Последовавшая за этим советская эпоха принесла новые лица, которые писали о многих изменениях в жизни, ценностях и идеологии, которые Россия испытала во время советского режима. Самыми выдающимися авторами того периода были Максим Горький, Михаил Шолохов, Михаил Булгаков, Борис Пастернак, Александр Солженицын, Гайто Газданов и Владимир Набоков.
КАТОЛИЧЕСКАЯ ЭНЦИКЛОПЕДИЯ: Русский язык и литература
Пожалуйста, помогите поддержать миссию New Advent и мгновенно загрузите все содержимое этого веб-сайта.Включает в себя католическую энциклопедию, отцов церкви, Summa, Библию и многое другое — всего за 19,99 $ …
Этот предмет будет рассматриваться в следующих разделах, а именно.
- РУССКИЙ ЯЗЫК;
- ДРЕВНЯЯ ПОПУЛЯРНАЯ ЛИТЕРАТУРА;
- ПЕРВЫЕ ПАМЯТНИКИ РУССКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ;
- ЛИТЕРАТУРА С ОДИННАДЦАТОГО ДО ТРИНАДЦАТОГО ВЕКОВ;
- ЛИТЕРАТУРА ОТ ЧЕТЫРНАДЦАТОГО ДО ШЕСТНАДЦАТОГО ВЕКОВ;
- ЛИТЕРАТУРА МАЛОЙ РОССИИ И ВЕЛИКОЙ РОССИИ В СЕМНАДЦАТОМ ВЕКЕ;
- РУССКАЯ ЛИТЕРАТУРА ВРЕМЕНИ ПЕТРА ВЕЛИКОГО;
- ЛИТЕРАТУРА РОССИИ В ВОСЕМНАДЦАТОМ ВЕКЕ;
- ЛИТЕРАТУРА РОССИИ ДЕВЯТНАДЦАТОГО ВЕКА;
- СОВРЕМЕННАЯ РУССКАЯ ЛИТЕРАТУРА.
Русский язык
Русский — славянский язык, принадлежащий к индоевропейской семье. Расселение славянских племен в доисторические времена привело к образованию различных славянских диалектов, из которых Шафарик насчитал двенадцать, хотя другие писатели признают только шесть или семь. Славянские диалекты делятся на юго-восточные и западные диалекты. К первому, завершающемуся в болгарском, принадлежит русский, а точнее три русских диалекта Великороссии, Малороссии и Белоруссии.Русский язык имеет много общего с болгарским и сервианским языками, потому что Россия получила свою примитивную литературу от болгар и сервов. Однако отсутствие документов не позволяет точно определить характер первобытного языка России или, скорее, отношения между этим языком и русским языком литературы. По словам Срезневского и Лаврова, сходство между двумя языками было почти полным и заключалось в оборотах выражения, а не в грамматических формах.До тринадцатого века литературный, церковный и административный язык были единым целым. Но в четырнадцатом веке церковный язык стал отличаться от литературного, и это различие значительно увеличилось в пятнадцатом и шестнадцатом веках. Однако палеславский или церковный язык мало отличался в обоих случаях от языка народа. Со временем русский язык претерпел локальные изменения формы, в результате чего возникли киевский, новгородский, владимирский и московский диалекты.Вареги, греки, татары, литовцы и поляки оставили следы своего политического господства на языке России, а во времена Петра Великого многие слова были добавлены из немецкого, французского и английского языков. Вопрос о первобытном языке России связан с этнологическим вопросом и в XIX веке вызвал длительную и острую полемику, которая, однако, не привела к определенным результатам. Ведущей работой по изучению этого противоречия является «Историческая грамматика русского языка» Буслаева (1858 г.).Политические и националистические вопросы также входят в филологические исследования первобытного языка России. Русины, или малороссы, утверждают, что их язык был исконно русским, и поэтому примитивную русскую литературу лучше называть русинской. С другой стороны, Соболевский и националисты Великой России заявляют, что нынешний русинский не является примитивным языком Киева. Филологический спор между националистами Малороссии и Великороссии еще не окончен.
Древняя народная литература
С самого начала своей истории Россия обладала литературой, которая передавалась по традиции из поколения в поколение. Не было б
Русская литература
О программе
Незначительный
Кафедра славянских языков и литератур предлагает дополнительную специальность по русской литературе. Специальности по русской литературе нет. Студенты, заинтересованные в изучении нашего основного направления по русскому языку и литературе, должны ознакомиться с требованиями к специальности «Славянские языки и литература».
Объявление несовершеннолетнего
Студенты, рассматривающие русскую литературу как второстепенные, должны на раннем этапе обратиться к консультанту по обслуживанию студентов бакалавриата для рассмотрения и утверждения своего плана второстепенного обучения. Окончательное утверждение второстепенного остается за главным советником. Документы для несовершеннолетнего, называемые формой L&S Confirmation of Minor, заполняются консультантом по обслуживанию студентов бакалавриата не позднее, чем за семестр, предшествующий ожидаемому окончанию учебы (EGT) студента.
Другие несовершеннолетние, предлагаемые кафедрой славянских языков и литературы
арменоведение (только второстепенные)
восточноевропейские / евразийские языки и / или культуры (только второстепенные)
русский язык (только второстепенные)
русская культура (только второстепенные)
славянские языки и литературы (только основные)
Посетите веб-сайт отдела
Второстепенные требования
Студенты, которые сильно интересуются областью обучения, выходящей за рамки основной, часто решают завершить второстепенную программу.Эти программы имеют установленные требования и официально указаны в стенограмме в разделе меморандумов, но не отмечены в дипломах.
Общие указания
- Все несовершеннолетние должны быть объявлены не позднее, чем за один семестр до ожидаемого окончания срока обучения студента (EGT). Если семестр перед EGT выпадает на осень или весну, крайний срок — последний день недели RRR. Если семестр перед EGT — летний, крайний срок — последняя пятница летних сессий. Чтобы объявить несовершеннолетнего, свяжитесь с консультантом отдела для получения информации о требованиях и процессе подачи заявления.
- Все курсы, выбранные для выполнения нижеприведенных второстепенных требований, должны быть приняты для получения баллов.
- Как минимум три курса высшего дивизиона, взятые для выполнения дополнительных требований, должны быть пройдены в Калифорнийском университете в Беркли.
- Минимальный средний балл (GPA) 2,0 требуется для курсов, используемых для выполнения второстепенных требований.
- Курсы, используемые для выполнения второстепенных требований, могут быть применены к требованию «Семь курсов по ширине» для студентов, изучающих письма и естественные науки.
- Для одновременного выполнения требований основной и второстепенной программ студента может использоваться не более одного курса высшего уровня.
- Все второстепенные требования должны быть выполнены до последнего дня выпускных экзаменов в течение семестра, в котором студент планирует закончить обучение. Студенты, которые не могут закончить все курсы, необходимые для несовершеннолетних к этому времени, должны обратиться к консультанту Колледжа литературы и науки.
- Все второстепенные требования должны быть выполнены в пределах потолка блока.(Для получения дополнительной информации о потолке блока см. Вкладку «Требования колледжа».)
Требования
Консультации
Кафедра предоставляет программные и индивидуальные консультационные услуги будущим и нынешним студентам, обучающимся по основным и второстепенным направлениям. Консультанты помогают с целым рядом вопросов, включая выбор курса, принятие академических решений, достижение личных и академических целей и максимальное использование опыта Беркли.
Студенты, которые хотят изучить свои возможности или готовы объявить о выпуске основного, двойного или второстепенного образования, должны обратиться к консультанту по обслуживанию студентов бакалавриата.
Консультации персонала и часы работы
Аманда Минафо
[email protected]
6303 Dwinelle Hall
510-642-4661
Запишитесь на прием здесь.
Курсы
Выберите тему для просмотра курсов:
Русский
Развернуть все описания курсов [+] Свернуть все описания курсов [-]
РУССКИЙ 1 Элементарный русский 5 единиц
Предлагаемые условия: весна 2021 г., осень 2020 г., весна 2020 г.
Курс для начинающих.
Элементарный русский: Подробнее [+]
Часы и формат
Осень и / или весна: 15 недель — 5 часов лекций в неделю
Лето: 8 недель — 9,5 часов лекций в неделю
Дополнительная информация
Предмет / уровень курса: Русский / бакалавриат
Оценка / Статус итогового экзамена: Буквенная оценка. Требуется выпускной экзамен.
Ранее назывался: Славянские языки и литературы 1
Элементарный русский: читать меньше [-]
РУССКИЕ 2 Элементарный русский 5 единиц
Предлагаемые условия: весна 2021 г., осень 2020 г., весна 2020 г.
Элементарный русский язык: Подробнее [+]
Правила и требования
Предварительные требования: Русский 1 или эквивалент
Часы и формат
Осень и / или весна: 15 недель — 5 часов лекций в неделю
Дополнительная информация
Предмет / уровень курса: Русский / бакалавриат
Оценка / Статус итогового экзамена: Буквенная оценка.Требуется выпускной экзамен.
Ранее назывался: Славянские языки и литературы 2
Элементарный русский: читать меньше [-]
РУССКИЕ 3 Русский язык среднего уровня 5 единиц
Предлагаемые условия: весна 2021 г., осень 2020 г., весна 2020 г.
Русский язык среднего уровня: Подробнее [+]
Правила и требования
Предварительные требования: Русский 2 или эквивалент
Часы и формат
Осень и / или весна: 15 недель — 5 часов лекций в неделю
Дополнительная информация
Предмет / уровень курса: Русский / бакалавриат
Оценка / Статус итогового экзамена: Буквенная оценка.Требуется выпускной экзамен.
Ранее назывался: Славянские языки и литературы 3
Средний уровень русского: читать меньше [-]
РУССКИЕ 4 Русский язык среднего уровня 5 единиц
Предлагаемые условия: весна 2021 г., весна 2020 г., осень 2019 г.
Русский язык среднего уровня: Подробнее [+]
Правила и требования
Предварительные требования: Русский 3 или эквивалент
Часы и формат
Осень и / или весна: 15 недель — 5 часов лекций в неделю
Дополнительная информация
Предмет / уровень курса: Русский / бакалавриат
Оценка / Статус итогового экзамена: Буквенная оценка.Требуется выпускной экзамен.
Ранее назывался: Славянские языки и литературы 4
Средний уровень русского: читать меньше [-]
РУССКАЯ 6А Вводный русский для спикеров наследия 3 единицы
Предлагаемые условия: осень 2020 г., осень 2019 г., весна 2018 г.
Курс предназначен для «русскоговорящих», то есть тех, кто вырос в семье, говорящей по-русски, без полноценного российского образования и культуры. Эти курсы предназначены для студентов, которые говорят на русском языке и понимают его, но не умеют писать и читать.Этот курс обучает основным навыкам письма, чтения и грамматики. 6A фокусируется на базовых навыках письма и чтения. 6B дает дополнительные знания грамматики и синтаксиса и развивает навыки письма. И 6A, и 6B включают материалы для чтения и культуры. (Учащимся с продвинутым уровнем чтения следует выбрать славянский 114 или славянский 190.)
Вводный русский для носителей языка: Подробнее [+]
Правила и требования
Предварительные требования: Базовое знание русского языка; установочный тест и согласие инструктора
Часы и формат
Осень и / или весна: 15 недель — 3 часа лекций в неделю
Дополнительная информация
Предмет / уровень курса: Русский / бакалавриат
Оценка / Статус итогового экзамена: Буквенная оценка.Требуется выпускной экзамен.
Ранее назывался: Славянские языки и литературы 6A
Вводный русский для носителей наследия: читать меньше [-]
РУССКАЯ 6Б Вводный русский для спикеров наследия 3 единицы
Предлагаемые сроки: осень 2018 г., весна 2016 г.
Курс предназначен для «русскоговорящих», то есть тех, кто вырос в семье, говорящей по-русски, но не имеет полного русского образования и культуры. Эти курсы предназначены для студентов, которые говорят на русском языке и понимают его, но не умеют писать и читать.Этот курс обучает основным навыкам письма, чтения и грамматики. 6A фокусируется на базовых навыках письма и чтения. 6B дает дополнительные знания грамматики и синтаксиса и развивает навыки письма. И 6A, и 6B включают материалы для чтения и культуры. (Учащимся с продвинутым уровнем чтения следует выбрать славянский 114 или славянский 190.)
Вводный русский для носителей языка: Подробнее [+]
Правила и требования
Предварительные требования: Базовое знание русского языка; установочный тест и согласие инструктора
Часы и формат
Осень и / или весна: 15 недель — 3 часа лекций в неделю
Дополнительная информация
Предмет / уровень курса: Русский / бакалавриат
Оценка / Статус итогового экзамена: Буквенная оценка.Требуется выпускной экзамен.
Ранее назывался: Славянские языки и литературы 6B
Вводный русский для носителей наследия: читать меньше [-]
РУССКИЕ 10 Элементарный интенсивный курс русского языка 10 единиц
Предлагаемые сроки: до 2007 г.
Этот летний курс эквивалентен первому году обучения русскому языку в Беркли. Интенсивная программа, разработанная для развития у учащихся навыков понимания прочитанного и разговорной речи с одновременным знакомством с базовой грамматикой современного стандартного русского языка.Будут организованы лекции и фильмы о русской культуре.
Elementary Intensive Russian: Подробнее [+]
Часы и формат
Лето: 10 недель — 20 часов лекций и 2 часа лабораторных занятий в неделю
Дополнительная информация
Предмет / уровень курса: Русский / бакалавриат
Оценка / Статус итогового экзамена: Буквенная оценка. Заключительный экзамен не требуется.
Ранее назывался: Славянские языки и литературы 10
Elementary Intensive Russian: Читать меньше [-]
РУССКИЕ 20 Средний Интенсивный Русский 10 единиц
Предлагаемые сроки: до 2007 г.
Этот летний курс эквивалентен второму году обучения русскому языку в Беркли.Интенсивная программа, предназначенная для закрепления знания базовой грамматики и дальнейшего развития понимания, разговорной речи, чтения и письма.
Intermediate Intensive Russian: Подробнее [+]
Правила и требования
Предварительные требования: Первый год Русский
Часы и формат
Лето: 10 недель — 20 часов лекций и 2 часа лабораторных занятий в неделю
Дополнительная информация
Предмет / уровень курса: Русский / бакалавриат
Оценка / Статус итогового экзамена: Буквенная оценка.Заключительный экзамен не требуется.
Ранее назывался: Славянские языки и литературы 20
Интенсивный русский: читать меньше [-]
РУССКИЙ 101 Продвинутая русская фонетика и устное исполнение 1 — 3 единицы
Предлагаемые термины: до 2007 г.
Предназначенный как для студентов, так и для аспирантов, этот курс помогает студентам улучшить свое произношение, приближая его к уровню родного языка. Курс учит всему спектру устной речи, включая фонетику, интонацию и риторику, с учетом различных функциональных стилей.Курс может составлять 1 блок (5 недель: базовые навыки), 2 блока (10 недель: продвинутые навыки) или 3 блока (15 недель: продвинутая фонетика и исполнение).
Продвинутая русская фонетика и устное исполнение: Подробнее [+]
Правила и требования
Пререквизиты: Русский 4 или эквивалент
Правила повторения: Курс может быть повторен без ограничений для получения кредита.
Часы и формат
Осень и / или весна: 15 недель — 2-3 часа лекций в неделю
Дополнительная информация
Предмет / уровень курса: Русский / бакалавриат
Оценка / Статус итогового экзамена: Буквенная оценка.Требуется выпускной экзамен.
Ранее назывался: Славянские языки и литературы 101
Продвинутая русская фонетика и устное исполнение: читать меньше [-]
РУССКИЕ 102 Чтения на специализированном русском языке 3 единицы
Предлагаемые термины: до 2007 г.
Избранные чтения в научном (научно-техническом), журналистском и деловом стилях, чтобы познакомить учащихся с особенностями лексики, грамматики и фразеологии.
Чтения на русском языке: Подробнее [+]
Правила и требования
Пререквизиты: Русский 4 или эквивалент
Правила повторения: Курс может быть повторен за счет кредита до 6 единиц.
Часы и формат
Осень и / или весна: 15 недель — 3 часа лекций в неделю
Дополнительная информация
Предмет / уровень курса: Русский / бакалавриат
Оценка / Статус итогового экзамена: Буквенная оценка. Требуется выпускной экзамен.
Ранее назывался: Славянские языки и литературы 102
чтения на специализированном русском языке: читать меньше [-]
РУССКАЯ 103А Продвинутый русский 4 единицы
Предлагаемые термины: осень 2020, осень 2019, осень 2018. Курс
охватывает три основных аспекта продвинутого русского языка: грамматику, синтаксис и чтение.Грамматика проверена. Курс ведется на русском языке.
Продвинутый русский: Подробнее [+]
Правила и требования
Пререквизиты: Русский 4 или эквивалент
Правила повторения: Курс может быть повторен за счет кредита с согласия преподавателя.
Часы и формат
Осень и / или весна: 15 недель — 3 часа лекций в неделю
Дополнительная информация
Предмет / уровень курса: Русский / бакалавриат
Оценка / Статус итогового экзамена: Буквенная оценка.Требуется выпускной экзамен.
Русский язык для продвинутых: читать меньше [-]
РУССКИЙ 103Б Продвинутый русский 4 единицы
Предлагаемые термины: Весна 2020, Весна 2019, Весна 2018. Курс
охватывает три основных аспекта продвинутого русского языка: грамматику, синтаксис и чтение. Грамматика проверена. Курс ведется на русском языке.
Продвинутый русский: Подробнее [+]
Правила и требования
Пререквизиты: Русский 103A, Русский 4 или аналогичный
Правила повторения: Курс может быть повторен за зачет с согласия преподавателя.
Часы и формат
Осень и / или весна: 15 недель — 3 часа лекций в неделю
Дополнительная информация
Предмет / уровень курса: Русский / бакалавриат
Оценка / Статус итогового экзамена: Буквенная оценка. Требуется выпускной экзамен.
Русский язык для продвинутых: читать меньше [-]
РУССКАЯ 105А Продвинутый русский / английский / русский перевод 3 единицы
Предлагаемые условия: Весна 2021 г.
Повышение квалификации в области устного и письменного перевода, охватывающее различные области политики, бизнеса, технологий, права, науки и культуры.Элементы художественного и поэтического перевода.
Advanced Russian / English / Russian Перевод: Подробнее [+]
Правила и требования
Пререквизиты: Русский 1, 2, 3 и 4 или эквивалент, или согласие инструктора
Правила повторения: Курс может быть повторен без ограничений.
Часы и формат
Осень и / или весна: 15 недель — 3–3 часа лекций в неделю
Дополнительная информация
Предмет / уровень курса: Русский / бакалавриат
Оценка / Статус итогового экзамена: Буквенная оценка.Требуется выпускной экзамен.
Инструктор: Муза
Ранее назывался: Славянские языки и литературы 105A
Advanced Russian / English / Russian Перевод: Читать меньше [-]
РУССКИЕ 105Б Продвинутый русский / английский / русский перевод 3 единицы
Предлагаемые условия: весна 2016 г.
Повышение квалификации в области устного и письменного перевода в различных областях политики, бизнеса, технологий, права, науки и культуры.Элементы художественного и поэтического перевода.
Advanced Russian / English / Russian Перевод: Подробнее [+]
Правила и требования
Предварительные условия: Русский 1, 2, 3 и 4, или эквивалент, или согласие инструктора
Правила повторения: Курс может быть повторен без ограничений.
Часы и формат
Осень и / или весна: 15 недель — 3–3 часа лекций в неделю
Дополнительная информация
Предмет / уровень курса: Русский / бакалавриат
Оценка / Статус итогового экзамена: Буквенная оценка.Требуется выпускной экзамен.
Инструктор: Муза
Ранее назывался: Славянские языки и литературы 105B
Advanced Russian / English / Russian Перевод: Читать меньше [-]
РУССКАЯ 106А Продвинутый уровень русского языка для носителей наследия 3 единицы
Предлагаемые сроки: весна 2021 г., весна 2020 г., весна 2019 г.
Курс предназначен для «русскоговорящих», то есть тех, кто вырос в семье, говорящей на русском языке, без стандартного русского образования.Продвинутый курс направлен на формирование сложного словарного запаса, развитие продвинутых способностей к чтению, формальное знание грамматики и полное умение писать. Этот курс способствует познанию и пониманию студентами современной российской культуры и общества. (Студенты, не владеющие навыками чтения или владеющие элементарными навыками чтения, должны рассмотреть варианты 6A или 6B с согласия преподавателя.)
Русский язык на продвинутом уровне для носителей наследия: Подробнее [+]
Правила и требования
Предварительные требования: Хорошее знание русского языка и чтения, тест на определение уровня и согласие инструктора
Часы и формат
Осень и / или весна: 15 недель — 3 часа лекций в неделю
Дополнительная информация
Предмет / уровень курса: Русский / бакалавриат
Оценка / Статус итогового экзамена: Буквенная оценка.Требуется выпускной экзамен.
Инструктор: Муза
Ранее назывался: Славянские языки и литературы 106A
Продвинутый уровень русского для носителей культурного наследия: читать меньше [-]
РУССКИЕ 106Б Продвинутый уровень русского языка для носителей наследия 3 единицы
Предлагаемые сроки: до 2007 г.
Курс предназначен для «русскоговорящих», то есть тех, кто вырос в семье, говорящей по-русски, без стандартного русского образования.Продвинутый курс направлен на формирование сложного словарного запаса, развитие продвинутых способностей к чтению, формальное знание грамматики и полное умение писать. Этот курс способствует познанию и пониманию студентами современной российской культуры и общества. (Студенты, не владеющие навыками чтения или владеющие элементарными навыками чтения, должны рассмотреть варианты 6A или 6B с согласия преподавателя.)
Русский язык на продвинутом уровне для носителей наследия: Подробнее [+]
Правила и требования
Предварительные требования: Хорошее владение русским языком по устной и письменной речи; установочный тест и согласие инструктора
Часы и формат
Осень и / или весна: 15 недель — 3 часа лекций в неделю
Дополнительная информация
Предмет / уровень курса: Русский / бакалавриат
Оценка / Статус итогового экзамена: Буквенная оценка.Требуется выпускной экзамен.
Инструктор: Муза
Ранее назывался: Славянские языки и литературы 106B
Продвинутый уровень русского для носителей культурного наследия: читать меньше [-]
РУССКИЕ 109 Деловой русский 3 единицы
Предлагаемые условия: до 2007 г.
Этот курс предназначен для студентов, хорошо владеющих базовым русским языком, которые хотели бы получить словарный запас по ведению деловых операций на русском языке, чтобы иметь возможность устанавливать реальные контакты с российскими бизнесменами, участвовать в деловых переговорах, составлять деловые контракты на русском языке и читать российские деловые журналы и газеты.Также будут обсуждены элементы хозяйственного права России.
Деловой русский: Подробнее [+]
Правила и требования
Предварительные условия: Русский 103B или аналогичный; согласие инструктора
Правила повторения: Курс может быть повторен за зачетом без ограничений.
Часы и формат
Осень и / или весна: 15 недель — 3 часа лекций в неделю
Дополнительная информация
Предмет / уровень курса: Русский / бакалавриат
Оценка / Статус итогового экзамена: Буквенная оценка.Требуется выпускной экзамен.
Ранее назывался: Славянские языки и литературы 109
Деловой русский: читать меньше [-]
РУССКАЯ 120А Развитый русский разговор и общение 2 — 3 единицы
Предлагаемые термины: весна 2018 г., осень 2016 г., осень 2015 г.
Направленный на развитие навыков общения и общения, этот курс исследует русскую культуру через общение. Включает чтение, фильмы, развитие словарного запаса, упражнения на аудирование и разговорные упражнения.Курс можно пройти за два или три кредита; для двух кредитов требуется посещение двух занятий в неделю; за три кредита, три занятия в неделю.
Устный русский разговор и общение: Подробнее [+]
Правила и требования
Пререквизиты: Русский 4 или эквивалент
Правила повторения: Курс может быть повторен без ограничений для получения кредита.
Часы и формат
Осень и / или весна: 15 недель — 2-3 часа лекций в неделю
Дополнительная информация
Предмет / уровень курса: Русский / бакалавриат
Оценка / Статус итогового экзамена: Буквенная оценка.Требуется выпускной экзамен.
Ранее назывался: Славянские языки и литературы 120A
Разговор и общение на русском для продвинутых: читать меньше [-]
РУССКИЕ 120Б Развитый русский разговор и общение 2 — 3 единицы
Предлагаемые термины: весна 2017 г., весна 2016 г.
Этот курс, направленный на развитие навыков общения и общения, исследует русскую культуру через общение. Включает чтение, фильмы, развитие словарного запаса, упражнения на аудирование и разговорные упражнения.Курс можно пройти за два или три кредита; для двух кредитов требуется посещение двух занятий в неделю; за три кредита, три занятия в неделю.
Устный русский разговор и общение: Подробнее [+]
Правила и требования
Пререквизиты: Русский 4 или эквивалент
Правила повторения: Курс может быть повторен без ограничений для получения кредита.
Часы и формат
Осень и / или весна: 15 недель — 2-3 часа лекций в неделю
Дополнительная информация
Предмет / уровень курса: Русский / бакалавриат
Оценка / Статус итогового экзамена: Буквенная оценка.Требуется выпускной экзамен.
Ранее назывался: Славянские языки и литературы 120B
Разговор и общение на русском для продвинутых: читать меньше [-]
Славянские языки и литературы
Развернуть все описания курсов [+] Свернуть все описания курсов [-]
СЛАВЯНСКИЙ R5A Чтение и сочинение 4 единицы
Предлагаемые условия: весна 2021, осень 2020, весна 2020
Курс чтения и сочинения на основе произведений русских и других славянских писателей, написанных на английском или переведенных на английский язык.По мере того, как учащиеся разрабатывают стратегии письма и интерпретации, они познакомятся с определенной темой в русской и / или славянской литературе и их основными голосами. R5A удовлетворяет первой половине требований к чтению и составу, а R5B удовлетворяет второй половине.
Чтение и сочинение: Подробнее [+]
Правила и требования
Пререквизиты: Удовлетворение письменных требований начального уровня
Требования, которым удовлетворяет данный курс: Удовлетворяет первой половине требований по чтению и сочинению
Часы и формат
Осень и / или весна: 15 недель — 3 часа лекций в неделю
Лето: 6 недель — 8 часов лекций в неделю
Дополнительная информация
Предмет / уровень курса: Славянские языки и литературы / бакалавриат
Оценка / Статус итогового экзамена: Заключительный экзамен не требуется.
Чтение и состав: читать меньше [-]
СЛАВЯНСКИЙ R5B Чтение и сочинение 4 единицы
Предлагаемые условия: весна 2021 г., осень 2020 г., лето 2020 г. 8-недельная сессия
Курс чтения и сочинения на основе произведений русских и других славянских писателей, написанных на английском или переведенных на английский. По мере того, как учащиеся разрабатывают стратегии письма и интерпретации, они познакомятся с определенной темой в русской и / или славянской литературе и их основными голосами.R5A удовлетворяет первой половине требований к чтению и составу, а R5B удовлетворяет второй половине.
Чтение и сочинение: Подробнее [+]
Правила и требования
Пререквизиты: Ранее прошел курс R_A с буквенной оценкой C- или выше. Ранее прошел артикулированный курс R_A с буквенной оценкой C- или выше. Получите 4 балла на экзамене Advanced Placement Exam по английской литературе. Получите 4 или 5 баллов на экзамене Advanced Placement Exam по английскому языку и композиции.Оценка 5, 6 или 7 на экзамене международного уровня бакалавриата по английскому языку
Требования, которым удовлетворяет этот курс: Удовлетворяет вторую половину требований по чтению и сочинению
Часы и формат
Осень и / или весна: 15 недель — 3 часа лекций в неделю
Лето:
6 недель — 7,5 часов лекций в неделю
8 недель — 6 часов лекций в неделя
Дополнительная информация
Предмет / уровень курса: Славянские языки и литературы / бакалавриат
Оценка / Статус итогового экзамена: Заключительный экзамен не требуется.
Чтение и состав: читать меньше [-]
СЛАВЯНСКИЙ 24 Семинар для первокурсников 1 блок
Предлагаемые условия: весна 2021 г., осень 2019 г., весна 2019 г.
Программа семинара для первокурсников была разработана, чтобы предоставить новым студентам возможность изучить интеллектуальную тему с преподавателем в условиях небольшого семинара. Семинары для первокурсников предлагаются на всех факультетах кампуса, а темы варьируются от департамента к отделу и от семестра к семестру. Набор ограничен 15 первокурсниками.
Семинар для первокурсников: Подробнее [+]
Правила и требования
Правила повторения: Курс может быть повторен за зачет при смене темы.
Часы и формат
Осень и / или весна: 15 недель — 1 час семинаров в неделю
Дополнительная информация
Предмет / уровень курса: Славянские языки и литературы / бакалавриат
Оценка / Статус итогового экзамена: Вариант выставления оценок будет определен преподавателем после того, как будет предложено занятие.Заключительный экзамен. Решение принимает преподаватель, когда предлагается занятие.
Семинар для первокурсников: читать меньше [-]
СЛАВЯНСКИЙ 36 Великие книги русской литературы 3 единицы
Предлагаемые сроки: осень 2014 г., весна 2014 г., весна 2012 г.
Чтения на английском языке репрезентативных текстов русской литературной традиции. Различные темы.
Великие книги русской литературы: Подробнее [+]
Правила и требования
Правила повторения: Курс может быть повторен за зачет при смене темы.
Часы и формат
Осень и / или весна: 15 недель — 3 часа лекций в неделю
Дополнительная информация
Предмет / уровень курса: Славянские языки и литературы / бакалавриат
Оценка / Статус итогового экзамена: Буквенная оценка. Требуется выпускной экзамен.
Ранее назывался: 39
Великие книги русской литературы: читать меньше [-]
СЛАВЯНСКИЙ 39 Семинар для первокурсников / второкурсников 2 единицы
Предлагаемые сроки: весна 2021 г., весна 2020 г., осень 2019 г.
Семинары для первокурсников и второкурсников предлагают учащимся младших курсов возможность изучить интеллектуальную тему с преподавателем и группой сверстников в условиях небольшого семинара.Эти семинары предлагаются во всех отделениях кампуса; темы меняются от факультета к отделу и от семестра к семестру.
Семинар первокурсников / второкурсников: Подробнее [+]
Правила и требования
Правила повторения: Курс может быть повторен за зачет при смене темы.
Часы и формат
Осень и / или весна: 15 недель — 2 часа семинаров в неделю
Дополнительная информация
Предмет / уровень курса: Славянские языки и литературы / бакалавриат
Оценка / Статус итогового экзамена: Предлагается только для успешной / несостоявшейся оценки.Заключительный экзамен. Решение принимает преподаватель, когда предлагается занятие.
Семинар для первокурсников / второкурсников: читать меньше [-]
СЛАВЯНСКИЙ 39C Семинар для первокурсников / второкурсников 2 — 4 единицы
Предлагаемые сроки: осень 2015 г., весна 2015 г., осень 2012 г.
Семинары для первокурсников и второкурсников предлагают учащимся младших курсов возможность изучить интеллектуальную тему с преподавателем и группой сверстников в условиях небольшого семинара. Эти семинары предлагаются во всех отделениях кампуса; темы меняются от факультета к отделу и от семестра к семестру.Пределы набора устанавливаются преподавателями, но предлагаемый предел составляет 25.
Семинар первокурсников / второкурсников: Подробнее [+]
Правила и требования
Правила повторения: Курс может быть повторен без ограничений для получения кредита.
Часы и формат
Осень и / или весна: 15 недель — 3 часа семинаров в неделю
Дополнительная информация
Предмет / уровень курса: Славянские языки и литературы / бакалавриат
Оценка / Статус итогового экзамена: Вариант выставления оценок будет определен преподавателем после того, как будет предложено занятие.Заключительный экзамен. Решение принимает преподаватель, когда предлагается занятие.
Семинар для первокурсников / второкурсников: читать меньше [-]
СЛАВЯНСКИЙ 39E Семинар для первокурсников / второкурсников 2 — 4 единицы
Предлагаемые условия: весна 2010 г., весна 2004 г., весна 2001 г.
Семинары для первокурсников и второкурсников предлагают студентам младших курсов возможность изучить интеллектуальную тему с преподавателем и группой сверстников в условиях небольшого семинара. Эти семинары предлагаются во всех отделениях кампуса; темы меняются от факультета к отделу и от семестра к семестру.Пределы набора устанавливаются преподавателями, но предлагаемый предел составляет 25.
Семинар первокурсников / второкурсников: Подробнее [+]
Правила и требования
Правила повторения: Курс может быть повторен без ограничений для получения кредита.
Часы и формат
Осень и / или весна: 15 недель — 3 часа семинаров в неделю
Дополнительная информация
Предмет / уровень курса: Славянские языки и литературы / бакалавриат
Оценка / Статус итогового экзамена: Вариант выставления оценок будет определен преподавателем после того, как будет предложено занятие.Требуется выпускной экзамен.
Семинар для первокурсников / второкурсников: читать меньше [-]
СЛАВЯНСКИЙ 39L Семинар для первокурсников / второкурсников 2 — 4 единицы
Предлагаемые сроки: весна 2016 г., осень 2009 г.
Семинары для первокурсников и второкурсников предлагают учащимся младших курсов возможность изучить интеллектуальную тему с преподавателем и группой сверстников в условиях небольшого семинара. Эти семинары предлагаются во всех отделениях кампуса; темы меняются от факультета к отделу и от семестра к семестру.Пределы набора устанавливаются преподавателями, но предлагаемый предел составляет 25.
Семинар первокурсников / второкурсников: Подробнее [+]
Правила и требования
Правила повторения: Курс может быть повторен без ограничений для получения кредита.
Часы и формат
Осень и / или весна: 15 недель — 3–3 часа семинаров в неделю
Дополнительная информация
Предмет / уровень курса: Славянские языки и литературы / бакалавриат
Оценка / Статус итогового экзамена: Вариант выставления оценок будет определен преподавателем после того, как будет предложено занятие.Требуется выпускной экзамен.
Семинар для первокурсников / второкурсников: читать меньше [-]
СЛАВЯНСКИЙ 39М Семинар для первокурсников / второкурсников 2 — 4 единицы
Предлагаемые условия: осень 2012 г., весна 2012 г.
Семинары для первокурсников и второкурсников предлагают студентам младших курсов возможность изучить интеллектуальную тему с преподавателем и группой сверстников в условиях небольшого семинара. Эти семинары предлагаются во всех отделениях кампуса; темы меняются от факультета к отделу и от семестра к семестру.Пределы набора устанавливаются преподавателями, но предлагаемый предел составляет 25.
Семинар первокурсников / второкурсников: Подробнее [+]
Правила и требования
Правила повторения: Курс может быть повторен без ограничений для получения кредита.
Часы и формат
Осень и / или весна: 15 недель — 3–3 часа семинаров в неделю
Дополнительная информация
Предмет / уровень курса: Славянские языки и литературы / бакалавриат
Оценка / Статус итогового экзамена: Вариант выставления оценок будет определен преподавателем после того, как будет предложено занятие.Требуется выпускной экзамен.
Семинар для первокурсников / второкурсников: читать меньше [-]
СЛАВЯНСКИЙ 39Н Семинар для первокурсников / второкурсников 2 — 4 единицы
Предлагаемые сроки: осень 2013 г.
Семинары для первокурсников и второкурсников предлагают студентам младших курсов возможность изучить интеллектуальную тему с преподавателем и группой сверстников в условиях небольшого семинара. Эти семинары предлагаются во всех отделениях кампуса; темы меняются от факультета к отделу и от семестра к семестру.Пределы набора устанавливаются преподавателями, но предлагаемый предел составляет 25.
Семинар первокурсников / второкурсников: Подробнее [+]
Правила и требования
Правила повторения: Курс может быть повторен без ограничений для получения кредита.
Часы и формат
Осень и / или весна: 15 недель — 3–3 часа семинаров в неделю
Дополнительная информация
Предмет / уровень курса: Славянские языки и литературы / бакалавриат
Оценка / Статус итогового экзамена: Вариант выставления оценок будет определен преподавателем после того, как будет предложено занятие.Требуется выпускной экзамен.
Семинар для первокурсников / второкурсников: читать меньше [-]
СЛАВЯНСКИЙ 45 Русская литература XIX века 4 единицы
Предлагаемые сроки: осень 2020, осень 2019, осень 2018
Русская литература девятнадцатого века, в том числе Пушкин, Лермонтов, Гоголь, Тургенев, Толстой, Достоевский, Чехов.
Класс ведется на английском языке на основе английских переводов; учащимся со знанием русского языка рекомендуется прочитать хотя бы часть текста в оригинале.
Русская литература XIX века: Подробнее [+]
Часы и формат
Осень и / или весна: 15 недель — 3 часа лекций в неделю
Дополнительная информация
Предмет / уровень курса: Славянские языки и литературы / бакалавриат
Оценка / Статус итогового экзамена: Буквенная оценка. Требуется заключительный экзамен с общей экзаменационной группой.
Русская литература XIX века: читать меньше [-]
СЛАВЯНСКИЙ 46 Русская литература ХХ века 4 единицы
Предлагаемые термины: весна 2020 года, весна 2019 года, весна 2018 года
Русская, советская и постсоветская литература с 1900 года по настоящее время в социокультурном и политическом контексте.
Класс ведется на английском языке на основе английских переводов; учащимся со знанием русского языка рекомендуется прочитать хотя бы часть текста в оригинале.
Русская литература ХХ века: Подробнее [+]
Часы и формат
Осень и / или весна: 15 недель — 3 часа лекций в неделю
Дополнительная информация
Предмет / уровень курса: Славянские языки и литературы / бакалавриат
Оценка / Статус итогового экзамена: Буквенная оценка.Требуется выпускной экзамен.
Русская литература ХХ века: читать меньше [-]
СЛАВЯНСКИЙ 49AC Детская литература в контексте американских культур 3 единицы
Предлагаемые условия: осень 2020 г., весна 2020 г.
Книги, написанные для детей, возникли в определенных и сложных социальных и исторических контекстах, как и дети (и взрослые), которые читают эти книги. В последние годы мир детских книг потрясен продуктивными дебатами о типах рассказываемых историй и голосах, рассказывающих эти истории.В этом классе мы прочитаем широкий ассортимент книг, написанных (как давно, так и совсем недавно) для детей, с особым вниманием к книгам, посвященным опыту детей коренных народов, латиноамериканцев и афроамериканцев в Соединенных Штатах. Мы также будем читать научные, критические и теоретические статьи, работая с нашими текстами. Оценка будет основываться на количестве учащихся в классе, письменных работ и экзаменов.
Детская литература в контексте американских культур: Подробнее [+]
СЛАВЯНСКИЙ 50 Знакомство с культурой России / Восточной Европы / Евразии 3 единицы
Предлагаемые сроки: весна 2021 г., 8-недельная сессия летом 2020 г., весна 2020 г.
Этот курс знакомит студентов с культурой народов бывшего советского блока (России и других регионов бывшего Советского Союза, включая Центральную Азию и Кавказ, и Восточная Европа) с древнейших времен до наших дней с упором на культурную идентичность.Чтения по истории, художественной литературе, фольклору, просмотр фильмов, искусство. Тематические блоки включают формирование русской цивилизации, славянского национализма в эпоху романтизма, империи и идентичности в Восточной / Центральной Европе; Советская и постсоветская повседневная жизнь, евреи на славянских землях, бывшая Югославия; многоэтнические земли. Курс обязателен для изучения русской / восточноевропейской / евразийской культур и рассчитан на широкую аудиторию. Знание языков регионов не требуется.
Знакомство с культурой России / Восточной Европы / Евразии: Подробнее [+]
СЛАВЯНСКИЙ 98 Направленное групповое исследование 1 — 4 единицы
Предлагаемые сроки: осень 2019 г., весна 2018 г., осень 2017 г.
Групповое изучение избранных тем, не охваченных регулярно запланированными курсами.
Направленное групповое исследование: Подробнее [+]
Правила и требования
Пререквизиты: Первокурсник или второкурсник
Правила повторения: Курс может быть повторен для получения кредита без ограничений.
Часы и формат
Осень и / или весна: 15 недель — 1-4 часа направленного группового обучения в неделю
Дополнительная информация
Предмет / уровень курса: Славянские языки и литературы / бакалавриат
Оценка / Статус итогового экзамена: Предлагается только для успешной / несостоявшейся оценки.Заключительный экзамен не требуется.
Управляемое групповое исследование: читать меньше [-]
СЛАВЯНСКИЙ 99 Индивидуальное обучение 1 — 4 единицы
Предлагаемые условия: весна 2018 г., осень 2017 г., весна 2017 г.
Самостоятельное обучение под руководством студентов младших классов с минимальным средним баллом 3,0.
Индивидуальное исследование: Подробнее [+]
Правила и требования
Пререквизиты: 3.0 GPA
Правила повторения: Курс может быть повторен без ограничений для получения кредита.
Часы и формат
Осень и / или весна: 15 недель — 1-4 часа самостоятельного обучения в неделю
Дополнительная информация
Предмет / уровень курса: Славянские языки и литературы / бакалавриат
Оценка / Статус итогового экзамена: Предлагается только для успешной / несостоявшейся оценки. Заключительный экзамен не требуется.
Индивидуальное исследование: читать меньше [-]
СЛАВЯНСКИЙ 100 Семинар: культура России, Восточной Европы и Евразии 3 единицы
Предлагаемые условия: осень 2020 г., осень 2019 г., весна 2019 г.
Обзор различных аспектов истории культуры, литературы, языка и общества России, бывшего Советского Союза и Восточной Европы.Различные темы. Чтение курса включает в себя основные тексты (литература, фильмы, популярная культура, журналистика) и научные исследования. Курсовая работа делает упор на исследования студентов. Требуется заключительная исследовательская работа или проект.
Семинар: Культуры России, Восточной Европы и Евразии: Подробнее [+]
СЛАВЯНСКИЙ 100Л Расширенные чтения на русском, восточноевропейском и евразийском языках 1 блок
Предлагаемые сроки: весна 2019 г., осень 2018 г., весна 2018 г.
Дополнительные чтения на языке оригинала должны быть согласованы с соответствующим курсом лекций для старших классов с чтениями на английском языке, предлагаемыми Департаментом славянских языков и литературы.Сюда входят все курсы славянских 130, 140, 150, 160 и 170 и армянских 120 серий. Под руководством преподавателя лекционного курса, на который также обучается студент. Посещайте лекции и выполняйте всю заданную письменную работу по основному лекционному курсу, а также выполняйте дополнительную работу, читая все или некоторые из основных текстов на языке оригинала.
Расширенные чтения на русском, восточноевропейском и евразийском языках: Подробнее [+]
Правила и требования
Предварительные требования: Согласие инструктора.Знание соответствующего славянского, восточноевропейского или евразийского языка с согласия преподавателя. Одновременное зачисление в старшие классы факультета славянских языков и литературы
Правила повторения: Курс может быть повторен в зачетной сумме до 1 раза.
Часы и формат
Осень и / или весна: 15 недель — 3–3 часа чтения в неделю
Дополнительная информация
Предмет / уровень курса: Славянские языки и литературы / бакалавриат
Оценка / Статус итогового экзамена: Буквенная оценка.Альтернатива выпускному экзамену.
Расширенные чтения на русском, восточноевропейском и евразийском языках: читать меньше [-]
СЛАВЯНСКИЙ 100Р Исследования в области России, Восточной Европы и Евразии 1 блок
Предлагаемые сроки: осень 2018 г., весна 2018 г., осень 2017 г.
Специальный исследовательский проект, согласованный с соответствующим курсом лекций для старших классов, предлагаемым кафедрой славянских языков и литератур. (Сюда входят курсы славянских серий 130, 140, 150, 160 и 170 и армянские 120 серий).Под руководством преподавателя лекционного курса, на который также обучается студент. Студенты посещают лекции и выполняют всю заданную письменную работу по основному лекционному курсу, а также проводят дополнительные исследования.
Исследования в области российских, восточноевропейских и евразийских исследований: Подробнее [+]
Правила и требования
Предварительные требования: Согласие инструктора. Одновременное зачисление в старшие классы факультета славянских языков и литературы
Правила повторения: Курс может быть повторен в зачетной сумме до 1 раза.
Часы и формат
Осень и / или весна: 15 недель — 3 часа самостоятельного обучения в неделю
Дополнительная информация
Предмет / уровень курса: Славянские языки и литературы / бакалавриат
Оценка / Статус итогового экзамена: Буквенная оценка. Альтернатива выпускному экзамену.
Исследования в области России, Восточной Европы и Евразии: читать меньше [-]
СЛАВЯНСКИЙ 130 Культура средневековой Руси 4 единицы
Предлагаемые условия: весна 2012 г., весна 2010 г., весна 2007 г.
Знакомство с культурами восточнославянских народов в средние века, включая историю, мифологию, христианскую религиозную культуру, литературу (письмо), иконопись и архитектуру.
Культура Средневековой Руси: Подробнее [+]
Часы и формат
Осень и / или весна: 15 недель — 3 часа лекций в неделю
Дополнительная информация
Предмет / уровень курса: Славянские языки и литературы / бакалавриат
Оценка / Статус итогового экзамена: Буквенная оценка. Требуется выпускной экзамен.
Инструктор: Живов
Культура Средневековой Руси: Читать [-]
СЛАВЯНСКИЙ 131 Литература, искусство и общество в России ХХ века 4 единицы
Предлагаемые сроки: осень 2018 г., осень 2017 г., осень 2016 г.
Лекционный курс, посвященный русской литературе и культуре ХХ века.Курс будет сосредоточен на взаимодействии литературы, других художественных форм (живопись, фотография или кино), а также на более широких социальных и идеологических изменениях в один из ключевых переходных периодов 20-го века. Рассматриваемые периоды включают переход к коммунизму в послереволюционные 20-е годы и отход от коммунизма (перестройка 80-х и посткоммунистические 90-е). Знание русского языка не требуется.
Литература, искусство и общество в России ХХ века: Подробнее [+]
Правила и требования
Правила повторения: Курс может быть повторен за зачет при смене темы.
Часы и формат
Осень и / или весна: 15 недель — 3 часа лекций в неделю
Дополнительная информация
Предмет / уровень курса: Славянские языки и литературы / бакалавриат
Оценка / Статус итогового экзамена: Буквенная оценка. Требуется выпускной экзамен.
Инструктор: Ram
Литература, искусство и общество в России ХХ века: читать меньше [-]
СЛАВЯНСКИЙ 132 Достоевский, Толстой и английский роман 4 единицы
Предлагаемые сроки: осень 2015 г., весна 2012 г., весна 2004 г.
Чтение романов Достоевского и Толстого, а также некоторые соответствующие английские романы.Мы рассмотрим, как русские и английские романы реагируют друг на друга, похожи друг на друга и отличаются друг от друга, особенно в их трактовке детства, семьи, любви, социальной теории, духовности и повествования.
Достоевский, Толстой и английский роман: Подробнее [+]
СЛАВЯНСКИЙ 133 Роман в России и на Западе 4 единицы
Предлагаемые сроки: весна 2020 г., осень 2018 г., весна 2017 г.
Изучение основных русских и западных (европейских и американских) романов XIX и XX веков и их взаимосвязи.Переменный список чтения. Описание см. В объявлении отдела.
Роман в России и на Западе: Подробнее [+]
Правила и требования
Правила повторения: Курс может быть повторен за счет кредита до 8 единиц.
Часы и формат
Осень и / или весна: 15 недель — 3 часа лекций в неделю
Дополнительная информация
Предмет / уровень курса: Славянские языки и литературы / бакалавриат
Оценка / Статус итогового экзамена: Буквенная оценка.Требуется выпускной экзамен.
Роман в России и на Западе: читать меньше [-]
СЛАВЯНСКИЙ 134А Гоголь 4 единицы
Предлагаемые сроки: осень 2013 г., осень 2009 г., осень 2006 г.
Гоголевские произведения и пьесы в связи с его жизнью и развитием русской и европейской литературы. Для этого курса требуется обширное чтение извне.
Гоголь: Подробнее [+]
Часы и формат
Осень и / или весна: 15 недель — 3 часа лекций в неделю
Дополнительная информация
Предмет / уровень курса: Славянские языки и литературы / бакалавриат
Оценка / Статус итогового экзамена: Буквенная оценка.Требуется выпускной экзамен.
Гоголь: Читать меньше [-]
СЛАВЯНСКИЙ 134C Достоевский 4 единицы
Предлагаемые сроки: весна 2021 г., весна 2018 г., весна 2017 г.
Обзор основных художественных произведений писателя в связи с его жизнью и развитием русской и европейской литературы. Для этого курса требуется обширное чтение извне.
Достоевский: Подробнее [+]
Часы и формат
Осень и / или весна: 15 недель — 3 часа лекций в неделю
Дополнительная информация
Предмет / уровень курса: Славянские языки и литературы / бакалавриат
Оценка / Статус итогового экзамена: Буквенная оценка.Требуется выпускной экзамен.
Достоевский: Читать меньше [-]
СЛАВЯНСКИЙ 134D Толстого 4 единицы
Предлагаемые сроки: осень 2020 г., осень 2017 г., осень 2016 г.
Обзор основных творческих работ писателя в связи с его жизнью и развитием русской и европейской литературы. Для этого курса требуется обширное чтение извне.
Толстой: Подробнее [+]
Часы и формат
Осень и / или весна: 15 недель — 3 часа лекций в неделю
Дополнительная информация
Предмет / уровень курса: Славянские языки и литературы / бакалавриат
Оценка / Статус итогового экзамена: Буквенная оценка.Требуется выпускной экзамен.
Толстой: Читать меньше [-]
СЛАВЯНСКИЙ 134E Чехов 4 единицы
Предлагаемые сроки: весна 2021 г., весна 2019 г., весна 2017 г.
Обучение новаторскому мастеру современных повествовательных форм: рассказ, драма, письмо. Подробное знакомство с жизнью и временами Антона Чехова. Практика критического подхода к литературе и театру. Письменный интенсив.
Чехов: Подробнее [+]
Часы и формат
Осень и / или весна: 15 недель — 3 часа лекций в неделю
Дополнительная информация
Предмет / уровень курса: Славянские языки и литературы / бакалавриат
Оценка / Статус итогового экзамена: Буквенная оценка.Требуется выпускной экзамен.
Чехов: Читать меньше [-]
СЛАВЯНСКИЙ 134F Набоков 4 единицы
Предлагаемые сроки: осень 2019 г., осень 2016 г., весна 2015 г.
Тщательное изучение творчества Набокова как писателя, критика и мемуариста. Исследует беллетристику Набокова европейского и американского периодов, его (воображаемое) отношение к литературным предшественникам и его конструкцию авторского «я». Для этого курса требуется обширное чтение извне.
Набоков: Подробнее [+]
Часы и формат
Осень и / или весна: 15 недель — 3 часа лекций в неделю
Дополнительная информация
Предмет / уровень курса: Славянские языки и литературы / бакалавриат
Оценка / Статус итогового экзамена: Буквенная оценка.Требуется выпускной экзамен.
Набоков: Читать меньше [-]
СЛАВЯНСКИЙ 134G Толстой и Достоевский 4 единицы
Предлагаемые сроки: весна 2020, весна 2019, весна 2014
Чтение основных произведений Толстого и Достоевского в контексте русской и европейской философии и религиозной мысли. Требуется подробное чтение извне. Переменный контент.
Толстой и Достоевский: Подробнее [+]
Правила и требования
Правила повторения: Курс может быть повторен за зачет с согласия инструктора.
Часы и формат
Осень и / или весна: 15 недель — 3 часа лекций в неделю
Дополнительная информация
Предмет / уровень курса: Славянские языки и литературы / бакалавриат
Оценка / Статус итогового экзамена: Буквенная оценка. Требуется выпускной экзамен.
Толстой и Достоевский: читать меньше [-]
СЛАВЯНСКИЙ 134N Исследования по русской литературе 4 единицы
Предлагаемые условия: весна 2018 г., осень 2015 г., осень 2010 г.
Специальные темы в русской литературе и ее международном контексте.Переменная тематика; описание см. в объявлении отдела. Для этого курса требуется обширное чтение извне.
Исследования по русской литературе: Подробнее [+]
Правила и требования
Правила повторения: Курс может быть повторен за зачет с согласия инструктора.
Часы и формат
Осень и / или весна: 15 недель — 3 часа лекций в неделю
Дополнительная информация
Предмет / уровень курса: Славянские языки и литературы / бакалавриат
Оценка / Статус итогового экзамена: Буквенная оценка.Требуется выпускной экзамен.
Исследования по русской литературе: читать меньше [-]
СЛАВЯНСКИЙ C134N Россия и Азия 4 единицы
Предлагаемые сроки: Весна 2020
Этот курс предлагает культурную историю встреч между Россией и Азией в литературе, кино и изобразительном искусстве. Линзы ориентализма, евразийства и интернационализма будут использованы для анализа взаимодействия России с тремя пространствами: Кавказом, Центральной Азией и Восточной Азией. Мы обсудим произведения классических русских писателей и художников (включая Толстого, Блока и Платонова), которые затрагивают вопрос о взаимодействии России с Азией и рассматривают неоднозначную пространственную идентичность России между Европой и Азией.Мы также рассмотрим отклики на русскую культуру и русское / советское государство в литературе и культуре Китая (Лу Синь, Сяо Хун), Японии (Куросава), Центральной Азии (Айтматов) и Кавказа (Садулаев). Все чтения на английском.
Россия и Азия: Подробнее [+]
Часы и формат
Осень и / или весна: 15 недель — 3 часа лекций в неделю
Дополнительная информация
Предмет / уровень курса: Славянские языки и литературы / бакалавриат
Оценка / Статус итогового экзамена: Буквенная оценка.Альтернатива выпускному экзамену.
Также зарегистрировано как: EA LANG C134
Россия и Азия: Читать меньше [-]
СЛАВЯНСКИЙ C137 Введение в славянское языкознание 4 единицы
Предлагаемые сроки: весна 2021 г., осень 2015 г., осень 2013 г.
Введение в передовой опыт применения лингвистического анализа к славянским языкам. Развитие критического мышления и аналитических навыков.
Введение в славянское языкознание: Подробнее [+]
Правила и требования
Предварительные условия: Год или более владения славянским языком или согласие преподавателя
Ограничения по кредитам: Студенты не получат кредитов по славянским языкам и литературе C137 / лингвистике C137 после изучения славянских языков и Литература 137; неудовлетворительная оценка по славянским языкам и литературе 137 может быть снята, если сдать «Славянские языки и литература» C137 / «Лингвистика» C137.
Часы и формат
Осень и / или весна: 15 недель — 3 часа лекций в неделю
Дополнительная информация
Предмет / уровень курса: Славянские языки и литературы / бакалавриат
Оценка / Статус итогового экзамена: Вариант выставления оценок будет определен преподавателем после того, как будет предложено занятие. Требуется выпускной экзамен.
Инструктор: Кавицкая
Также указано как: LINGUIS C137
Введение в славянское языкознание: читать меньше [-]
СЛАВЯНСКИЙ 138 Темы в российском и советском кино 4 единицы
Предлагаемые сроки: весна 2018 г., весна 2017 г., весна 2016 г.
Этот курс исследует вклад России в историю и теорию кино, уделяя особое внимание роли кино в советской культуре и сложным связям российских фильмов с литературными и политическими движениями.Различные темы.
Темы в русском и советском кино: Подробнее [+]
Правила и требования
Правила повторения: Курс может быть повторен за зачет при смене темы.
Часы и формат
Осень и / или весна: 15 недель — 3 часа лекций и 2 часа лаборатории в неделю
Дополнительная информация
Предмет / уровень курса: Славянские языки и литературы / бакалавриат
Оценка / Статус итогового экзамена: Буквенная оценка.Требуется выпускной экзамен.
Инструктор: Несбет
Темы в русском и советском кино: читать меньше [-]
СЛАВЯНСКИЙ 139 Постсоветские культуры 4 единицы
Предлагаемые сроки: осень 2019
Этот курс исследует литературную и визуальную культуру, возникшую в постсоветских обществах после распада Советского Союза в 1991 году. Студенты узнают, как изменились литература и кино в период драматических и даже травмирующих изменений. в контексте интенсивных дебатов по поводу национальной идентичности, отношения к социалистическому прошлому и взаимосвязи искусства, политики и торговли.В то время как наше внимание будет сосредоточено на литературе, кино и массовой культуре постсоветской России, мы также рассмотрим тексты и фильмы, произведенные на других постсоветских пространствах: Украине, Армении и Средней Азии.
Постсоветские культуры: Подробнее [+]
Часы и формат
Осень и / или весна: 15 недель — 3 часа лекций в неделю
Дополнительная информация
Предмет / уровень курса: Славянские языки и литературы / бакалавриат
Оценка / Статус итогового экзамена: Буквенная оценка.Требуется выпускной экзамен.
Постсоветские культуры: читать меньше [-]
СЛАВЯНСКИЙ C139 Распространение языка 3 единицы
Предлагаемые термины: осень 2013 г., весна 2010 г., весна 2006 г.
Лингвистический фон и общие принципы языкового распространения. Механизмы распространения языка, включая креолизацию-деколизацию, языковое планирование и роль двуязычия. Тематические исследования языкового распространения, включая австронезийский, индоевропейский, индейский, уральский, африканский, китайский и австралийский языки.Связь языка с иммиграцией и культурой распространяется.
Language Spread: Подробнее [+]
Часы и формат
Осень и / или весна: 15 недель — 3 часа лекций в неделю
Дополнительная информация
Предмет / уровень курса: Славянские языки и литературы / бакалавриат
Оценка / Статус итогового экзамена: Буквенная оценка. Требуется выпускной экзамен.
Также зарегистрировано как: LINGUIS C139
Language Spread: читать меньше [-]
СЛАВЯНСКИЙ 140 Театральное искусство в России и Восточной Европе 4 единицы
Предлагаемые сроки: осень 2010 г., осень 2009 г., осень 2008 г.
Курс исследует вклад России и Восточной Европы в практику и теорию исполнительского искусства, особенно (но не исключительно) театра.Курс подчеркивает участие исполнительского искусства в социальной и культурной ткани.
Театральное искусство в России и Восточной Европе: Подробнее [+]
Правила и требования
Правила повторения: Курс может быть повторен за зачет при смене темы.
Часы и формат
Осень и / или весна: 15 недель — 3 часа лекций в неделю
Дополнительная информация
Предмет / уровень курса: Славянские языки и литературы / бакалавриат
Оценка / Статус итогового экзамена: Буквенная оценка.Требуется выпускной экзамен.
Исполнительское искусство в России и Восточной Европе: читать меньше [-]
СЛАВЯНСКИЙ 147А Восточно-славянский фольклор 3 единицы
Предлагаемые условия: весна 2020 г., весна 2016 г., осень 2012 г.
Народные сказки, эпические песни, обычаи и верования русских и украинцев.
Восточнославянский фольклор: Подробнее [+]
Правила и требования
Правила повторения: Курс может быть повторен за зачет с согласия инструктора.
Часы и формат
Осень и / или весна: 15 недель — 3 часа лекций в неделю
Лето: 6 недель — 8 часов лекций в неделю
Дополнительная информация
Предмет / уровень курса: Славянские языки и литературы / бакалавриат
Оценка / Статус итогового экзамена: Буквенная оценка. Требуется выпускной экзамен.
Инструктор: Александр
Восточнославянский фольклор: читать меньше [-]
СЛАВЯНСКИЙ 147Б Балканский фольклор 3 единицы
Предлагаемые условия: весна 2019 г., осень 2016 г., весна 2014 г.
Народные сказки, эпические песни, обычаи и верования южных славян и других балканских народов.
Балканский фольклор: Подробнее [+]
Часы и формат
Осень и / или весна: 15 недель — 3 часа лекций в неделю
Лето: 6 недель — 8 часов лекций в неделю
Дополнительная информация
Предмет / уровень курса: Славянские языки и литературы / бакалавриат
Оценка / Статус итогового экзамена: Буквенная оценка. Требуется выпускной экзамен.
Инструктор: Александр
Балканский фольклор: читать меньше [-]
СЛАВЯНСКИЙ 148 Темы истории культуры России 4 единицы
Предлагаемые сроки: весна 2013 г., весна 2011 г., весна 2009 г.
Этот курс исследует различные аспекты русской культуры — социальные, политические, художественные, литературные — в общественной и частной жизни.Будут рассмотрены теория и метод культурологии, а также конкретный исторический материал, относящийся к России. Переменная темы и периода. Инструкции и тексты на английском языке, но студентам со знанием русского языка рекомендуется читать в оригинале.
Темы по истории русской культуры: Подробнее [+]
Правила и требования
Правила повторения: Курс может быть повторен без ограничений для получения кредита.
Часы и формат
Осень и / или весна: 15 недель — 3 часа лекций в неделю
Дополнительная информация
Предмет / уровень курса: Славянские языки и литературы / бакалавриат
Оценка / Статус итогового экзамена: Буквенная оценка.Требуется выпускной экзамен.
Темы по истории российской культуры: читать меньше [-]
СЛАВЯНСКИЙ 150 Польская литература и интеллектуальные тенденции 3 единицы
Предлагаемые сроки: осень 2014 г., осень 2012 г., осень 2011 г.
Обзор основных писателей, произведений и направлений польской литературной традиции от Средневековья до наших дней. Особое внимание уделяется эпохе Возрождения, эпохе романтизма и современности. Знание польского языка не требуется.
Польская литература и интеллектуальные тенденции: Подробнее [+]
Часы и формат
Осень и / или весна: 15 недель — 3 часа лекций в неделю
Дополнительная информация
Предмет / уровень курса: Славянские языки и литературы / бакалавриат
Оценка / Статус итогового экзамена: Буквенная оценка.Требуется выпускной экзамен.
Инструктор: Фрик
Польская литература и интеллектуальные тенденции: читать меньше [-]
СЛАВЯНСКИЙ 151 Чтения по польской литературе 4 единицы
Предлагаемые сроки: весна 2012 г., осень 2010 г., осень 2009 г.
Избранные чтения на польском языке с учетом академических интересов учащихся.
чтения по польской литературе: Подробнее [+]
Правила и требования
Предварительные требования: 115A
Правила повторения: Курс может быть повторен за счет кредита с согласия преподавателя.
Часы и формат
Осень и / или весна: 15 недель — 3 часа лекций в неделю
Дополнительная информация
Предмет / уровень курса: Славянские языки и литературы / бакалавриат
Оценка / Статус итогового экзамена: Буквенная оценка. Требуется выпускной экзамен.
Инструктор: Фрик
чтений по польской литературе: читать меньше [-]
СЛАВЯНСКИЙ 158 Темы восточноевропейской / евразийской истории культуры 4 единицы
Предлагаемые термины: осень 2020, осень 2019, осень 2018
Этот курс исследует различные аспекты различных культур Восточной Европы и Евразии (Центральная Азия, Кавказ, Сибирь) (история, общество, языки, литература, искусство).Различные темы. Инструкция и чтение на английском языке; учащимся, владеющим местными языками, рекомендуется читать на языке оригинала.
Темы по истории культуры Восточной Европы / Евразии: Подробнее [+]
Правила и требования
Правила повторения: Курс может быть повторен без ограничений для получения кредита.
Часы и формат
Осень и / или весна: 15 недель — 3 часа лекций в неделю
Дополнительная информация
Предмет / уровень курса: Славянские языки и литературы / бакалавриат
Оценка / Статус итогового экзамена: Буквенная оценка.Требуется выпускной экзамен.
Темы по истории культуры Восточной Европы / Евразии: читать меньше [-]
СЛАВЯНСКИЙ 170 Обзор югославской литературы 3 единицы
Предлагаемые условия: весна 2021 г., весна 2020 г., осень 2019 г.
Краткое описание основных событий в сербской (включая черногорскую) и хорватской (включая далматинскую) литературе с момента ее основания до настоящего времени. Знание сербского / хорватского языков не требуется.
Обзор югославской литературы: Подробнее [+]
Правила и требования
Правила повторения: Курс может быть повторен за зачет при смене темы.
Часы и формат
Осень и / или весна: 15 недель — 3 часа лекций в неделю
Дополнительная информация
Предмет / уровень курса: Славянские языки и литературы / бакалавриат
Оценка / Статус итогового экзамена: Буквенная оценка. Требуется выпускной экзамен.
Обзор югославской литературы: читать меньше [-]
СЛАВЯНСКИЙ 171 Чтения по югославской литературе 4 единицы
Предлагаемые сроки: осень 2015 г., осень 2013 г., осень 2011 г.
Избранные материалы для чтения на сербском / хорватском языках, соответствующие академическим интересам зачисленных студентов.
чтения в югославской литературе: Подробнее [+]
Правила и требования
Предварительные требования: 117A
Правила повторения: Курс может быть повторен за счет кредита с согласия преподавателя.
Часы и формат
Осень и / или весна: 15 недель — 3 часа лекций в неделю
Дополнительная информация
Предмет / уровень курса: Славянские языки и литературы / бакалавриат
Оценка / Статус итогового экзамена: Буквенная оценка.Требуется выпускной экзамен.
Инструктор: Александр
чтения по югославской литературе: читать меньше [-]
СЛАВЯНСКИЙ 172 Темы на сербском / хорватском языках 3 единицы
Предлагаемые сроки: весна 2018 г., весна 2015 г., осень 2014 г.
Изучение сербской / хорватской литературы, лингвистики или разговорной речи, в зависимости от потребностей зачисленных студентов.
Темы на сербском / хорватском языках: Подробнее [+]
Правила и требования
Пререквизиты: 117A (можно сдавать одновременно)
Правила повторения: Курс может быть повторен для зачета с согласия преподавателя.
Часы и формат
Осень и / или весна: 15 недель — 3 часа лекций в неделю
Дополнительная информация
Предмет / уровень курса: Славянские языки и литературы / бакалавриат
Оценка / Статус итогового экзамена: Буквенная оценка. Требуется выпускной экзамен.
Инструктор: Александр
Темы на сербском / хорватском: читать меньше [-]
СЛАВЯНСКИЙ 174 Балканские мосты: оспариваемые истории, общие обязательства 6 единиц
Предлагаемые сроки: до 2007 г.
Этот четырехнедельный учебный курс будет посвящен наследию войны, показательным моментам мирного сосуществования и историческим вызовам миру в бывшей Югославии на протяжении долгого 20 века.Преподавание ведется на английском языке, без предварительных требований, открыт для студентов бакалавриата Беркли по всем специальностям.
Balkan Bridges: истории споров, общие обязательства: подробнее [+]
Правила и требования
Правила повторения: Курс может быть повторен за зачет при смене темы.
Часы и формат
Лето: 4 недели — 20 часов лекций и 25 часов полевых работ в неделю
Дополнительная информация
Предмет / уровень курса: Славянские языки и литературы / бакалавриат
Оценка / Статус итогового экзамена: Буквенная оценка.Требуется выпускной экзамен.
Балканские мосты: истории спорные, общие обязательства: читать меньше [-]
СЛАВЯНСКИЙ 181 Чтения по русской литературе 4 единицы
Предлагаемые сроки: осень 2020 г., осень 2019 г., весна 2019 г.
Изучение и анализ развития русского литературного языка и короткометражных произведений с XVIII века до наших дней.
чтения по русской литературе: Подробнее [+]
Правила и требования
Предварительные требования: 103A (которые можно сдавать одновременно)
Правила повторения: Курс может быть повторен для получения кредита при изменении темы.
Часы и формат
Осень и / или весна: 15 недель — 3 часа лекций в неделю
Дополнительная информация
Предмет / уровень курса: Славянские языки и литературы / бакалавриат
Оценка / Статус итогового экзамена: Буквенная оценка. Требуется выпускной экзамен.
чтений по русской литературе: читать меньше [-]
СЛАВЯНСКИЙ 182 Пушкин 4 единицы
Предлагаемые сроки: осень 2015 г., осень 2012 г., весна 2010 г.
Обзор основных художественных произведений писателя в связи с его жизнью и развитием русской и европейской литературы.
Пушкин: Подробнее [+]
Правила и требования
Предварительные требования: 103A (которые можно использовать одновременно)
Часы и формат
Осень и / или весна: 15 недель — 3 часа лекций в неделю
Дополнительная информация
Предмет / уровень курса: Славянские языки и литературы / бакалавриат
Оценка / Статус итогового экзамена: Буквенная оценка.Требуется выпускной экзамен.
Пушкин: Читать меньше [-]
СЛАВЯНСКИЙ 188 Русская проза 4 единицы
Предлагаемые сроки: весна 2020 г., весна 2004 г., весна 2002 г.
Курс проводится на русском языке. Чтение, анализ и интерпретация репрезентативных авторов с девятнадцатого века до наших дней.
Русская проза: Подробнее [+]
Правила и требования
Пререквизиты: Русский 103B (можно сдавать одновременно)
Правила повторения: Курс может быть повторен за счет кредита до 8 единиц.
Часы и формат
Осень и / или весна: 15 недель — 3 часа лекций в неделю
Дополнительная информация
Предмет / уровень курса: Славянские языки и литературы / бакалавриат
Оценка / Статус итогового экзамена: Буквенная оценка. Требуется выпускной экзамен.
Русская проза: читать меньше [-]
СЛАВЯНСКИЙ 190 Русская культура преподается на русском языке: страна, идентичность и язык 4 единицы
Предлагаемые сроки: осень 2018 г., весна 2018 г., весна 2017 г.
На основе широкого спектра источников XIX и XX веков — художественных произведений, публицистики, личных документов — курс будет прослеживать формирование и историческую трансформацию российской культуры. идентичность, включая вопросы национальной идентичности, этнической принадлежности, положения по отношению к государству, пола и сексуальности.Класс предназначен для студентов с углубленным знанием русского языка, как американцев, изучающих русский язык, так и русских, проживающих в Америке. Все чтения, лекции и дискуссии на русском языке.
Русская культура преподается на русском языке: страна, идентичность и язык: Подробнее [+]
Правила и требования
Предварительные требования: Продвинутый уровень владения русским языком, не менее трех лет обучения в колледже или его эквивалент с согласия преподавателя
Правила повторения: Курс может быть повторен за кредит при смене темы.
Часы и формат
Осень и / или весна: 15 недель — 3 часа лекций в неделю
Дополнительная информация
Предмет / уровень курса: Славянские языки и литературы / бакалавриат
Оценка / Статус итогового экзамена: Буквенная оценка. Требуется выпускной экзамен.
Русская культура преподается на русском языке: страна, идентичность и язык: читать меньше [-]