Книги волкова волшебник изумрудного города по порядку: Купить книгу «Комплект «Книги Волкова» (из 6 книг)», Александр Волков
Александр Волков: Настоящий волшебник Изумрудного города
Книги советского детского писателя и педагога Александра Мелентьевича Волкова о чудесной Волшебной стране, Изумрудном городе и девочке Элли знакомы и любимы многими. Так любимы – тепло и беззаветно — могут быть только сказки, которые мы прочли в детстве. Что может быть ближе миру детского воображения, чем истории о захватывающих путешествиях в неведомые страны, встречи с их грозными правителями, чудесными жителями, добрыми волшебниками и злыми колдунами?
На книгах Волкова выросло не одно поколение советских детей. Недаром раскупались, расхватывались они мгновенно — владелец экземпляра «Волшебника» был счастливчиком. В библиотеках на книги записывались в очередь, их переписывали и перерисовывали от руки. Цикл книг Волкова можно сравнить с другими шедеврами детской литературы в жанре фэнтази – «Хрониками Нарнии» К. С. Льюса, «Хоббитом» Дж. Р. Толкиена, «Алисой в стране чудес» Л. Кэрролла, сказками Шарля Перро, фантастическими историями Дж. Дарелла. Как же были созданы, написаны и изданы эти книги?
Начало истории
Все началось в 30-х годах, когда в СССР остро стоял вопрос нехватки детской литературы. «Камчатка, Дальний Восток, Северный край требуют книг для дошкольников. Но что нам ответить далеким окраинам, когда в Москве и в Ленинграде дети не имеют комплекта книг, существенно необходимого для их развития?» — писал А. М. Горький. (Горький М. Литературу — детям // Горький М. О детской литературе. Статьи, высказывания, письма. М., 1968. С. 112—113)
Для решения проблемы было создано первое в мире специализированное издательство – Детиздат. Призывы А. М. Горького и С. Я. Маршака писать для детей раздавались со страниц газет. И они нашли своего адресата – преподавателя кафедры высшей математики Московского института цветных металлов и золота А. М. Волкова, человека широкого кругозора и отца двоих сыновей.
Александр Волков уже пробовал себя в писательстве, причем успешно – он был автором пьес для школьных постановок, писал стихи и переводил, а также начал свою первую историческую повесть.
В середине 30-х годах Волков принял важное решение, без которого не было бы «Волшебника Изумрудного города» — а именно, он решил продолжить изучение английского языка. В этом ему помог кружок для преподавателей в родном Минцветмете, где участникам в качестве материала для упражнений раздали экземпляры сказки американского писателя Фрэнка Лимана Баума «Мудрец из страны Оз».
Фрэнк Баум, автор книги «Мудрец из страны Оз»
Книга так понравилась Волкову, что он прочел ее своим сыновьям Виве и Адику, которые приняли ее с восторгом. Сказка очаровала преподавателя «своим сюжетом и какими-то удивительно милыми героями». Он решил перевести «Мудреца из страны Оз» на русский язык, основательно при этом переработав. Перевод так увлек Волкова, что был готов всего за две недели — по разным свидетельствам, работа длилась с 6-го по 21-ое (или по 26-ое) декабря 1936 года.
Молодой писатель рискнул отправить свою рукопись главному редактору Детиздата Н. Максимовой и писателю С. Я. Маршаку – и получил их полное одобрение. «Волшебник Изумрудного города» понравился и советскому педагогу А. С. Макаренко.
Однако, несмотря на успех, Детиздат никак не включал книги в издательские планы. Причины назывались разные: нехватка бумаги, желание печатать только классические произведения, а не сказки.
В конечном итоге, спустя более года мытарств, «Волшебнику Изумрудного города» повезло — договор об его издании был подписан 7 июня 1938 года и «заработала машина! Художник, корректоры, фотографы, машинистки, наборщики, печатники, переплетчики… А за их спиной — бумажники, текстильщики и т.д. и т.п. Великая цепь человеческого труда!» — записал Александр Мелентьевич в октябре 1939 года. (Архив А.М. Волкова. Дневник. Кн. 1. Л. 108)
«Волшебник Изумрудного города» с иллюстрациями Николая Радлова
Иллюстрации к книге нарисовал художник Н. Э. Радлов — они были черно-белыми и вполне устроили автора. Интересно, что в самой редакции книгу очень полюбили: «Оказывается, редакция уже фамильярничает с моими героями. Льва они дружески зовут “Лёва”, Страшилу — “Чучелкой”». (Архив А.М. Волкова. Дневник. Кн. 1. Л. 34). Рукопись даже хранили в папке зеленого цвета.
«Волшебник Изумрудного города» был напечатан в сентябре 1939 году тиражом в 25 тысяч экземпляров, а уже в декабре переиздан еще раз – снова количеством 25 тысяч.
Книга имела невероятный успех у читателей. Ее герои — мужественная, умная, добрая девочка Элли, умный и изобретательный Страшила, добрый Железный Дровосек, храбрый Лев, маленький защитник Тотошка стали близки и понятны детям. Необычайный успех сказки предопределил ее выход в 1941 г. в серии «Школьная библиотека» тиражом 177 тыс. экз. Таким образом, дети всей страны получили аж 227 тысяч «Волшебников»!
«Волшебник Изумрудного города» в военные и послевоенные годы
Книга подоспела очень вовремя – началась Великая Отечественная война, и добрые сказки как никогда стали необходимы детям.
«”Волшебника” всем классом мы зачитали до дыр. Это была удивительно светлая сказка. Уходя в нее, мы забывали и про голод, и про рваные валенки, и про то, что тетради приходилось сшивать из старых газет. В душе рождалась вера в добро и справедливость», — вспоминал писатель Юрий Качаев.
Книгу хранили как самое дорогое, забирали с собой в эвакуацию среди самых необходимых вещей, читали в метро во время бомбежек.
После войны Волков предлагал вновь переиздать книгу, однако получил отказ. Негативно на судьбе книги сказалась провозглашенная в государстве борьба против космополитизма и иностранного влияния. Все-таки американский колорит истории никуда не делся, а Родиной, куда Элли так мечтала вернуться – были США.
Лишь в середине 50-х годов вновь заговорили о переиздании «Волшебника» в СССР. И в этот момент произошло очень важное для книги событие – а именно, А. М. Волков познакомился с художником Леонидом Викторовичем Владимирским, который стал его другом и коллегой на все последующие годы. Он пришел к писателю в 1957 году, предложив проиллюстрировать «Волшебника Изумрудного города», а заодно – издать книгу в новом издательстве «Советская Россия».
К тому времени Волков значительно переработал текст повести – на него повлияла работа над пьесой по «Волшебнику» для детских кукольных театров. Писатель хотел: «Ввести целый ряд диалогов, пользуясь пьесой, ярче оттенить беспокойный и напористый характер Страшилы, сентиментальность Дровосека. Образцом диалогов может послужить “Алиса в стране чудес”. Наполнить книгу стихами и песенками, добавить ряд приключений». (Архив А.М. Волкова. Дневник. Кн. 3. Л. 25)
Художник Леонид Владимирский
Волков отдал Владимирскому переработанную рукопись, а Владимирский показал писателю свои работы. Оба остались очень довольны друг другом. Владимирский развернул активные переговоры с издательством.
В октябре 1957 года он принес Волкову очередные рисунки и тот оставил восхищенный отклик: «Вот активный художник! Он вмешивается в построение книги, просит о перестановках, указывает на неудачные места. Впервые встречаю художника, который с такой любовью и старанием относится к своей работе и для которого книга так дорога, как свое собственное творение». (Архив А.М. Волкова. Дневник. Кн. 10. Л. 34-35)
Писателю очень понравились созданные Владимирским образы героев сказки, особенно Страшила, который в трактовке художника приблизился к возрасту Элли.
«За 14 лет, которые прошли со времени первого выпуска “Волшебника”, образ Страшилы в трактовке Л. Владимирского стал классическим. Его забавная физиономия с озорными глазами, с растрепанными желтыми волосами смотрит с миллионов книжных страниц, перелистываемых юными читателями в нашей стране и далеко за ее рубежами. А Железный Дровосек с потешной воронкой на голове вместо шапки, с немного неловкими движениями, неустанным стремлением прийти на помощь всем страдающим и обиженным? А добродушный Лев с пышной гривой, длинным хвостом и кисточкой на конце, которой он, растрогавшись, утирает слезы? Все эти персонажи также любимы юными читателями. Да что там говорить о ребятах, когда даже я, повидавший эти «портреты», созданные добрым десятком советских и иностранных художников, представляю их только в том виде, в каком их представил Л. Владимирский», — вспоминал впоследствии А. М. Волков. (Волков А. Союз слова и кисти // Детская литература. 1973. № 8. С. 77-78)
В результате работы, проделанной писателем и художником, получилось совершенно новое издание книги. Именно это издание известно и нам.
Обновленная версия «Волшебника Изумрудного города»
Чем же отличался новый текст «Волшебника» от старого, первоначального?
Во-первых, сирота Элли обретает родителей – канзасских фермеров Джона и Анну Смит, поскольку Волков не хотел, чтобы девочка вызывала у читателей чувство жалости.
Во-вторых, Волков сделал сказку более логичной, с более очевидными причинно-следственными связями. Он ведь был преподавателем математики, а кроме того считал, что дети чутко замечают логические ошибки.
Волков ввел сюжетный стержень в виде мотива «трех желаний». По предсказанию доброй волшебницы Виллины, чтобы вернуться домой Элли должна помочь трем существам добиться исполнения их самых заветных желаний. Так Страшила должен получить ум, заколдованный Железный Дровосек – сердце, а Трусливый лев – храбрость. Таким образом, действия Элли приобретают целеустремленность, а сюжет сказки и каждый эпизод становятся более продуманными.
В-третьих, в сказку были включены некоторые новые сцены – например, варящая волшебное зелье Гингема, накликавшая ураган, Виллина, раскрывающая волшебную книгу и т.д. Нашли свое отражения и мотивы борьбы за социальную справедливость, характерные для советского общества – так Элли призывает подданных злой феи Бастинды восстать против ее власти.
Новый, переработанный «Волшебник Изумрудного города» вышел в конце 1959 года тиражом в 300 тысяч экземпляров и стал настоящим событием в литературной жизни. Наконец-то о книге заговорили газеты и журналы, а издания следовали одно за другим.
С 60-х годов началось «триумфальное шествие» сказки в СССР и за рубежом. Она вышла довольно большими тиражами в Узбекистане, Латвии, Армении, Чехословакии, Киргизии, Белоруссии. Несколько раз переиздавалась в России, в том числе – на немецком языке в переводе Штейнмеца. Его же перевод в 1969 г. впервые был выпущен в ГДР, в 1970 году книга появилась в Голландии.
Появление книги вызвало новое, невиданное явление – дети переписывали книгу своими руками и сами рисовали иллюстрации. В адрес писателя посыпались письма с признательными отзывами читателей – от самых маленьких до самых больших.
Деревянные солдаты Урфина Джюса и Семь подземных королей
Деревянные солдаты Урфина Джуса. Иллюстрация Л. Владимирского
Александр Мелентьевич, между тем, успел познакомиться с другими книгами Ф. Баума из серии о волшебной стране Оз. Он хотел написать продолжение о полюбившихся героях, опираясь на оригинал. Но неожиданно нашел книги Баума не очень хорошими.
В них – «высасывание из пальца неумных небылиц и придумывание пестрой толпы людей и чудовищ — деревянных, медных, тряпичных, пряничных, тыквоголовых и т.д. и т.п. Какая чепуха! Если не сдерживать себя, как Баум, определенными литературными рамками, я могу писать таких «сказок» по шести в год! Очень и очень слаба, халтурна эта озиана». (Архив А.М. Волкова. Дневник. Кн. 10. Л. 74-75).
Волков решил писать продолжение, опираясь при этом целиком на собственную фантазию. Идея для сюжета пришла к нему еще в январе 1958 года – «гвоздем» повествования должна стать живая вода, прямо как в древнерусских сказках. Там, правда, вода оживляла тех, кто прежде уже жил. Волков придумал «живой порошок», который мог оживлять абсолютно все, в том числе предметы.
Урфин Джюс. Иллюстрация Леонида Владимирского
Писатель сел за новую сказку 25 июля 1958 года и проработал до 14 августа. В июне-июле Волков доработал сказку в Перми, когда гостил у брата Анатолия – так родилась книга «Урфин Джюс и его деревянные солдаты». Главным злодеем в ней выступает Урфин Джюс (что значит Урфин Завистливый) – приспешник погибшей колдуньи Гингемы и обычный столяр. Это ремесло Волков выбрал не случайно – интересно было показать превращение героя с сугубо мирной профессией в воинственного агрессора, а кроме того, писатель сам любил столярничать. В руки Урфина Джюса попадает живительный порошок, с помощью которого он создает целую армию деревянных солдат и нападает на Изумрудный город. Элли и ее друг, одноногий моряк Чарли Блек, спасают город.
Сказка начала печататься в 1962 году в газете «Пионерская правда» в сокращенном варианте, а в 1963 году вышла отдельной книгой в издательстве «Советская Россия» тиражом в 300 тысяч экземпляров.
Семь подземных королей. Иллюстрация Леонида Владимирского
Уже через год читателей ждала следующая книга цикла – «Семь подземных королей». По первоначальному замыслу Волкова в сказке должно было быть 12 королей, однако художник Владимирский посоветовал уменьшить их число до семи – по количеству цветов радуги. В этой сказке появляется усыпительная вода, погружающая человека в многомесячный сон, после которого он просыпается полностью обновленным и лишенным житейского опыта. Моряка Чарли Блека Волков заменил на мальчика Фреда Каннинга – двоюродного брата Элли.
«Семь подземных королей» продолжили традицию социальной сказки, начатую «Тремя толстяками» Ю. Олеши. А. М. Волков писал: «Я поставил в ней большие проблемы социального и, если так можно выразиться, политико-экономического порядка, конечно, в форме, доступной детям. Я не употребляю терминов «эксплуатация», «первоначальное накопление» и т.п., но, по сути, именно об этом идет речь». (Архив А.М. Волкова. Литературные документы. Т. 18). Социальный мотив нашел свое место и в следующих книгах серии.
Книга «Семь подземных королей» стала последней, где появлялась Элли. По мнению автора, девочка слишком выросла и не могла больше быть главной героиней. Устами королевы полевых мышей Волков закрыл для нее дорогу в Волшебную страну.
В сокращенном виде сказку публиковал журнал «Наука и жизнь» в 1964 году. Книга «Семь подземных королей» впервые была опубликована в 1967 году тиражом в 100 тыс. экземпляров.
Новые опасности и новая главная героиня
Многочисленные письма читателей с просьбами продолжить серию не могли оставить автора равнодушным. Кроме того, он и сам успел прикипеть к любимым героям за 30 лет. Тогда Волков ввел новую главную героиню – сестру Элли, Энни Смит.
В книге «Огненный бог Марранов» главным злодеем выступает вернувшийся из изгнания Урфин Джюс. Для своих злокозненных планов он использует отсталый народ Марранов (Прыгунов). Жителям завоеванной Волшебной страны на помощь приходят Энни и ее друг Тим.
Сказка в сокращенном виде начала печататься в 1968 году в журнале «Наука и жизнь», получив огромный тираж – 3 300 000 копий.
Огненный бог Марранов. Иллюстрация Леонида Владимирского
«Если каждый номер прочитает только трое и то читателей сказки будет десять миллионов. С трудом могу осознать огромность этой цифры. Что в сравнении с этим книжные тиражи…», — писал обрадованный А. М. Волков. (Архив А.М. Волкова. Дневник. Кн. 17. Л. 216)
Пятая сказка – «Желтый Туман» — была задумана Волковым в июле 1968 года и написана за 24 дня. В ней врагом Волшебной страны становится волшебница Арахна, проснувшаяся от очарованного сна длиною в пять тысяч лет. Она насылает на Волшебную страну Желтый туман, который закрывает солнечный свет. На помощь вновь приходят люди из-за гор – Энни, Тим и моряк Чарли. Они строят огромного железного великана Тилли-Вилли и побеждают колдунью.
В сокращенном виде все в том же журнале «Наука и жизнь» сказка появилась в 1970 году, а книгой вышла лишь в 1974 году.
«Тайна заброшенного замка». Иллюстрация Леонида Владимирского
Последняя книга цикла, написанная А. М. Волковым – «Тайна заброшенного замка», носит научно-фантастический характер. Ее идея пришла к писателю еще в 1968 году – в замке Гуррикапа появляются таинственные существа, которые похищают детей и устраивают пакости жителям Волшебной страны. Таинственные существа впоследствии превратились в инопланетян с планеты Рамерия, которые делятся на Менвитов и Арзаков. Первые с помощью гипноза обратили вторых в рабство. Менвиты хотят захватить не столько Волшебную страну, сколько всю Планету. Сказка была написана в июле-августа 1969 года, затем дорабатывалась.
Она впервые увидела свет в 1971 году под заглавием «Вторжение клювоносых» в газете «Дружные ребята». Вырезки из газеты склеивались в книжки и читались не только детьми, но и взрослыми. Космическая тема в сказочном цикле оказалась как никогда актуальной в век космоса, начавшийся полетом Юрия Гагарина в 1961 году.
Отдельной книгой «Тайна заброшенного замка» вышла уже после смерти писателя в 1982 году.
Послесловие
Александр Мелентьевич Волков
Шесть сказочных повестей А. М. Волкова об Изумрудном городе были переведены на многие языки и изданы общим тиражом в несколько десятков миллионов экземпляров. Они обрели своих поклонников в бывших странах СССР и за границей, в том числе в Германии и США.
По мотивам книг из серии «Волшебник Изумрудного города» были поставлены сотни театральных и кукольных представлений, диафильм и фильм, кукольные и нарисованные мультфильмы. А в 2013 году популярный сказочный эпос впервые был переведен в формат аудиокниги: шесть знаменитых сказок Александра Волкова озвучил Заслуженный артист РФ Алексей Борзунов. Эта работа стала прекрасным памятником таланту замечательного актёра, ушедшего из жизни в том же году. А украсили новые аудиоиздания такие знакомые и любимые иллюстрации Леонида Владимирского.
Материал подготовлен с использованием книги Т.В. Галкиной «Незнакомый Александр Волков в воспоминаниях, письмах и документах». — Томск: Издательство Томского государственного педагогического университета, 2006.Волшебник Изумрудного города, Александр Волков — «Что лучше — сердце, или мозги? Дайте своему ребенку эту книгу, развивайте его мировоззрение.»
В этом отзыве вы не увидите наскучившего восхищения творением Волкова. Также здесь не будет нот брезгливости к «копирастии». Я обещаю факты и здравый смысл. Давайте разберем, что лучше — оригинал, или так называемая «копия», и стоит ли давать это детям в руки вообще.
«Волшебник Изумрудного города» — книжка советского писателя А. М. Волкова для детей школьного возраста. Написана в 1939 г. в жанре художественной копипасты, образчиком послужила сказка Фрэнка Баума «The Wonderful Wizard of Oz». Взращенными на нем советскими гражданами предпочитается оригиналу, каковой они не читали, но точно знают, что он хуже. Испытывают лютый butthurt, когда им напоминают, что их любимая высокодуховная и учащая добру книжка — на самом деле слегка замаскированный перевод с «тупого американца».
Также под этим названием обычно имеют в виду весь цикл, написанный Волковым позже уже практически самостоятельно, с отдельными вкраплениями, асимптотически сходящимися к нулю. Баум тоже масштабно расписался, но отечественному читателю известны только первые книги, поскольку скатился в формат туалетной бумаги Фрэнк весьма быстро и переводить эту писанину все побрезговали.
(с) Lurk
Суть:
Девочка из бедной семьи по вине чудесных сил природы попадает в удивительную страну, где живут маленькие человечки. Она очень хочет попасть домой, и на своем пути знакомится с пугалом, дровосеком из металла и львом.
Вот список всех частей:
- Волшебник Изумрудного города (1939)
- Урфин Джюс и его деревянные солдаты (1963)
- Семь подземных королей (1964)
- Огненный бог марранов (1968)
- Жёлтый туман (1970)
- Тайна заброшенного замка (1975, опубликована в 1982)
На первый взгляд, «Волшебник Изумрудного города» и
Но это я забегаю вперед. Давайте по порядку.
О книге я узнала, конечно, в детстве. Изначально для меня существовал только вариант Волкова. Я была полностью поглощена этой чудесной историей, и даже мечтала побывать в этой Волшебной стране, где добро побеждает зло, а друг всегда подставит свое плечо и протянет руку в беде.
Сейчас же я восхищаюсь тем педагогическим смыслом, которое несут в себе диалоги и поступки героев. Хотя некоторые из них действительно скопированы (например, этот):
…в варианте Волкова эта тема поднимается на протяжении всего повествования, и смысл заключается в том, что нельзя выбрать между умом и сердцем. Они важны одинаково.
А отличия двух версий заключаются вот, в чем.
Во-первых, персонажи Волкова значительно ярче и точнее прорисованы, чем у Баума. Ситуаций и диалогов больше. У Баума — явно детская книга, причем, с множеством противоречий. А вот у Волкова повествование вышло интересным даже для взрослого человека.
А вы знаете, это нелегкое занятие — морочить людям головы.
Баум создал идею, а Волков довел ее до ума — вот, как это на самом деле.
— Фу, как неудобно быть сделанным из мяса и костей! — задумчиво сказал Страшила. — Вы должны спать, и есть, и пить. Впрочем, у вас есть мозги, а за них можно терпеть всю эту кучу неудобств.
Конечно, лично мне «Волшебник Изумрудного города» ближе и роднее, но и повествование Баума со счетов списывать нельзя, хоть и его история далеко не такая интересная, как у Волкова.
Вспоминайте обо мне, но не слишком грустите: грусть вредит пищеварению.
У меня есть три книги Волкова:
Первые две — из детства, одна — собрание сочинений Волкова — куплена недавно.
Надо сказать, что иллюстрации играют роль не только для нас, взрослых, но и для детей. Долго не могла понять, почему в издании 1992 года у Элли такая большая голова и такое маленькое тельце.
Мои детские книжки
Выглядят они так:
А вот новое издание разочаровало.
Хоть рисунки и яркие, но очень странные. Чего стоят только Страшила и Железный Дровосек, вы только посмотрите на это…
Я тоже так умею рисовать!
Но в целом, они симпатичные.
Все, я больше не хочу сравнивать. Давайте рассмотрим саму историю. Волкова, да.
В детстве эти приключения казались мне мистическими, в голове проносились ярчайшие картины, но Элли не казалась эдакой героиней среди всех героинь. В книге очень хорошо прорисованы события — это я уже говорила. Дети узнают о том, как сила может быть частью слабости, и наоборот. О том, на что идут настоящие друзья, чтобы выручить свою подругу и спасительницу.
Но это уже философия. Как говорится, «думайте сами, гадайте сами…»
Стоит ли давать книгу детям? Другой вопрос — а вы хотите развивать их фантазию и учить чему-то? Уверена, ни один родитель не даст отрицательного ответа.
Как ни странно, действительно интересных детских книг мало. Почему-то на первое место ставят некую педагогическую нотку, а красота повествования, яркость персонажей — все сдвигается на второй план.
Нужно дать детям интересный и познавательный материал — не так важно, Волков это будет или Баум. Помимо красивой и увлекательной сказки, можно достаточно хорошо узнать окружающий мир, который бывает и добрым, и жестоким одновременно.
Волшебник Изумрудного города. Книга 1 — Карусель
GoМалыш
2 отзыва
/
{{ tier_title }}
«,»reward_you_get_popup»:»Вы получаете»,»reward_they_get_popup»:»Они получают»,»reward_free_shipping_popup»:»Вы получаете скидку на бесплатную доставку\r\n Они получают скидку на бесплатную доставку»,»reward_you_get_free_popup «:»Бесплатная доставка»,»popup_item_tier_benefits_title»:»Преимущества»,»popup_item_tier_benefits_next_tier»:»Следующий уровень»,»popup_item_tier_benefits_list_of_tiers»:»Список уровней»,»reward_tier_achieved_on»:»Достигнуто {{ month }} {{ day } }, {{ year }}»,»reward_tier_multiply»:»Множитель»,»reward_tier_multiply_points»:»{{multiply_points }}x»,»earn_tier_more_points»:»Заработано {{ more_points }}/{{ next_tier_points }} {{ points_name }}»,»reward_as_discount»:»{{ сумма }} скидка»,»reward_as_points»:»{{ сумма }} {{ points_name }}»,»reward_as_gift_card»:»{{ сумма }} подарочная карта»,»flexible_discount «:»Скидка»,»flexible_discount_price»:»Цена со скидкой»,» available_discount_title»:»В данный момент у вас нет доступных наград»,»reward_your_tier»:»Ваш уровень:»,»reward_next_tier»:»Следующий уровень :»,»reward_page_confirm»:»Подтвердить обмен»,»reward_redeem_cancel»:»Отменить»,»reward_redeem_confirm»:»Подтвердить»,»reward_page_earn_points»:»Заработать баллы»,»reward_not_enough_points»:»Недостаточно баллов»,»select_rewards» :»Выберите награду»,»shop_now»:»Купить сейчас»,»reward_birthday»:»День рождения»,»reward_enter_birthday»:»Введите день рождения»,»reward_please_enter_birthday»:»Пожалуйста, укажите день рождения»,»reward_enter_valid_birthday»:» Введите действительную дату рождения»,»warning_title_for_reward»:»К сожалению, похоже, что программа лояльности и вознаграждений недоступна для этой учетной записи.{{ points_name }}»,»reward_notifications_discount_check»:»Используйте скидку на странице оформления заказа»,»reward_notifications_add_discount_to_your_cart»:»У вас есть доступная скидка. Добавьте скидку в корзину!»,»reward_discount_unavailable»:»Скидка недоступна»,»reward_program_emails»:»Письма по бонусной программе»,»reward_title_earn_for_place_order»:»Купите этот товар и заработайте {{ points_count }} {{ points_name }}»,» награда_title_earn_for_place_order_on_cart_or_checkout»:»Вы зарабатываете {{points_count}} {{points_name}} за эту покупку»,»reward_save_btn»:»Сохранить»,»reward_delay_points_pending_status_rule»:»В ожидании»,»referral_page_inviting_text»:»Пригласив друга»,» referral_page_your_benefit»:»Ваша выгода»,»referral_page_your_friends_benefit»:»Привилегия вашего друга»,»referral_page_get»:»Получите»,»referral_page_no_reward_text»:»похвалите, пригласив своих друзей!»,»referral_link»:»Реферальная ссылка»,»copy_link «:»Копировать ссылку»,»referral_page_share_title»:»Поделиться в социальных сетях»,»referral_page_active_discounts»:»Активные скидки»,»claim_referral»:»Claim»,»referral_notification_label»:»Пожалуйста, введите адрес электронной почты, чтобы получить подарок», «email_sent_successfully»:»Ваше письмо успешно отправлено!»,»referral_page_share_link_not_log_in»:»Войдите, чтобы начать делиться ссылкой»,»reward_activities_order_refund»:»Возврат заказа»,»reward_activities_order_updated»:»{{rule_title}} (Заказ обновлен )»,»activity_refund_earn_points»:»-{{ points_count }} {{ points_name }}»,»activity_order_tier_lowered»:»Уровень понижен ({{ tier_title }})»,»order_refunded_activity_spend»:»+{{ points_count }} {{ points_name }}»,»reward_activity_discount_refund»:»Возврат скидки»,»reward_activity_gift_card_refund»:»Возврат оплаты подарочной картой»,»refund_tier_activity_discount_refund»:»Возврат скидки ({{ Discount_code }})»,»referrer_guest_notify_message»:»Зарегистрируйтесь, чтобы получить скидка»,»reward_sender_block_list_in_referral_program»:»К сожалению, эта реферальная ссылка больше не активна»,»referral_title_history»:»История»,»referral_not_allowed_to_use_referral_program»:»Вам не разрешено использовать реферальную программу»,»referral_no_activity»:»Нет активности» ,»referral_history_customer_name»:»Имя»,»referral_history_customer_email»:»Электронная почта»,»referral_history_status»:»Статус»,»referral_history_date»:»Дата»,»order_redeem_discount_name»:»Скидка на заказ ({{ name_order }}) «,»discount_expire_in_day»:»Скидка действует через {{ days_count }} день»,»discount_expire_in_days»:»Скидка действует через {{ days_count }} дней»,»activity_discount_expired_code»:»Скидка истекает {{ code }}»,»activity_discount_expired «:»Срок действия скидки истек»,»current_balance»:»Текущий баланс»,»birthday_gift_multiply_message»:»Баллы за каждый заказ, сделанный в день вашего рождения, будут умножены на {{multiple_points }}!»,»your_discount_code»:»Ваш код скидки: «,»verify_account_message»:»Чтобы получить вознаграждение за создание учетной записи, подтвердите свой адрес электронной почты. «,»verify_account_email_is_send_massage»:»Письмо с подтверждением отправлено,
, пожалуйста, проверьте свой почтовый ящик.»,»verify_account_button»:»Подтвердите аккаунт»,»spending_card»:»Карта правила расходов»,»minimum_purchase»:»Требуется минимальная покупка {{ Discount_amount }}»,»tier_info»:»Информация об уровне» ,»completed_rule»:»Правило выполнено»,»earning_rule»:»Правило заработка»,»reward_popup»:»Всплывающее окно с вознаграждением»,»birthday_field»:»Поле дня рождения»,»birthday_success»:»Ваша информация сохранена. Вы получите награду в свой День рождения»,»points_expires_on_date»:»Действует до {{ дня }} {{ месяца }} {{ года }}»,»points_program_title»:»Программа баллов»,»points_program_description»:»Присоединяйтесь к нашей Программа лояльности и получайте вознаграждения за выполнение различных действий в нашем магазине!»,»referral_program_title»:»Реферальная программа»,»referral_program_description»:»Пригласите своих друзей в наш магазин и получайте вознаграждение за каждого привлеченного друга. «,»referral_program_attencion»:» Вы получите вознаграждение, как только ваш реферал совершит свою первую покупку у нас.»,»referral_share_link_description»:»Поделитесь своей реферальной ссылкой с друзьями»,»vip_tiers_description»:»Выполните больше действий, чтобы повысить уровень и получить больше эксклюзивных преимуществ.», «your_status»:»Ваш статус»,»next_status»:»Следующий статус»,»registration_description»:»Присоединяйтесь к программе лояльности, чтобы получить эксклюзивные награды!»,»join_now»:»Присоединяйтесь сейчас»,»have_account»:»Уже есть учетная запись?»,»reward_is_currently_unavailable»:»Это вознаграждение в настоящее время недоступно, обратитесь к администратору сайта. {{ reload_page_btn }}»,»reload_page_btn»:»Обновите страницу»,»log_in_link»:»войдите в систему»,»allcolibri_success_activation»:»ПОЗДРАВЛЯЕМ! ВЫ ТОЛЬКО {{ кампанияName }}»,»allcolibri_day_limit_request»:»Лимит активности возможен один раз в сутки»,»user_authentication_required»:»Требуется аутентификация пользователя»,»allcolibri_is_disabled»:»Allcolibri отключен»,»allcolibri_post_request»:» Ожидается отправка запроса типа POST»,»not_enough_points_for_redeem»:»Недостаточно баллов для погашения»,»reward_tab_title»:»Бонусы»,»points_name»:»баллов»,»point_name»:»баллов»,»reward_checkout_use» :»Использовать»,»reward_checkout_select_discount»:»Выберите скидку»,»reward_checkout_discount_value»:»Стоимость скидки»,»shop_it»:»КУПИТЬ»,»назад»:»Назад»,»click_for_sound_on»:»Нажмите, чтобы включить звук» ,»click_for_sound_off»:»Нажмите, чтобы отключить звук»,»view_on_instagram»:»Посмотреть в Instagram»,»view_on_tiktok»:»Посмотреть в Tiktok»,»instagram_gallery»:»Галерея Instagram»}
Архивы книг Волшебника страны Оз — Страница 3 из 5
Сортировать по популярностиСортировать по последнимСортировать по цене: от низкой к высокойСортировать по цене: от высокой к низкойПоказано 49–72 из 116 результатов
IL MAGO DI OZ ок.
Цветные иллюстрации к книге «Итальянский волшебник страны Оз» 1960 года 38,00 $ В корзинуВинтажная суперобложка LAND OF OZ ROYCRAFT Book L Фрэнк Баум Волшебник страны Оз
65,00 $ В корзинуЦветная тарелка на выбор 1 из Дороти и Волшебника в стране Оз 1908 1-е издание Джон Р. Нил Л. Фрэнк Баум
10,00 $ В корзинуЦветная тарелка Choice 1 из Изумрудного города страны Оз, 1910 г., 1-е издание, Джон Р. Нил Л., Фрэнк Баум
15,00 $ В корзинуГрегори Магуайр 4 Книга Оз Лот: Лев среди мужчин, Зеркальное зеркало, Уродливая сводная сестра, Что за Диккенс
20,00 $ В корзинуGLASS CAT OF OZ Дэвид Хулан О’Коннор Дополнительный рисунок Hungry Tiger Signed Ltd Ed HC/DJ
55,00 $ В корзинуДеревянные солдаты страны Оз Русский Волков Волшебник страны Оз Книга 1969 Опиум Владимирский Хирн
25,00 $ В корзинуРаспродажа! Wizard of OZ TOY BOOK Реплика Oz Club с вырезами John R Neill
Распродажа! 20,00 $ В корзинуWIZARD OF OZ Book Vintage Denslow Blue Poster Cover, L Frank Baum
68,00 $ В корзину5 выпусков OZIANA Wizard of Oz Club Fiction Magazine Your Choice: 1981-2009
12,00 $ В корзину5 Книги Баума Волшебник страны Оз: Королева Цзыси, Небесный остров, Озма, Изумрудный город, Кабумпо
24,00 $ В корзину1969 Волшебник страны Оз PB Book Иллюстрации Денслоу 1960-х/70-х Л.
Фрэнк Баум 18,00 $ В корзинуПУЧЕЛО и ЖЕСТЯНОЙ ДРОВОСОВИК Оз Л Фрэнк Баум Пазл Книга 1932
80,00 $ В корзинуКНИГА ВОЛШЕБНИКА ОЗ 1961 Дик Мартин Илласт Рейли и Ли Л Фрэнк Баум VG++
395,00 $ В корзинуW W Афиша выставки детских иллюстраций Денслоу 1977 г. Филоматеанское общество «Волшебник страны Оз»
185,00 $ В корзинуУчебник «Волшебник страны Оз» 1987 Aerie Books Детские игры Кроссворды
20,00 $ В корзинуПробные плакаты 19Неразрезанные обложки Baum Bugle 69-1974 – набор из 4 винтажных волшебников из страны Оз, бумага
68,00 $ В корзинуРаспродажа: MERRY GO ROUND IN OZ Элоиза МакГроу Баум Волшебник страны Оз 1991 Книга в суперобложке
Распродажа! 34,00 $ В корзинуРекламная закладка Пугало Рейли и Ли для книг «Волшебник страны Оз» в белой обложке
30,00 $ В корзинуРаспродажа: Волшебство страны Оз, 1961 г.