Книги волкова: Купить книгу «Комплект «Книги Волкова» (из 6 книг)», Александр Волков

Содержание

По дороге из желтого кирпича. К юбилею Александра Волкова

14 июня исполняется 130 лет со дня рождения Александра Мелентьевича Волкова (1891–1977), замечательного писателя, проделавшему подобно Льюису Кэрроллу путь из математиков в писатели, автора сказочного цикла «Волшебник Изумрудного города».

Мог ли представить маленький мальчик Саша, родившийся в городе Усть-Каменогорске Томской губернии, что ему суждено стать одним из самых известных детских писателей, книги которого будут выходить миллионными тиражами? Мог ли это представить энциклопедически образованный человек, преподаватель математики Александр Волков? Когда изучаешь его биографию, невольно удивляешься тому количеству случайностей, которыми была полна жизнь писателя. И тут же ловишь себя на мысли, а случайности ли это? Владимир Набоков называл случайность логикой фортуны, и именно это сравнение лучше всего раскрывает характер происходящих с Волковым событий.

С самого раннего детства он был очень настойчивым и трудолюбивым, то есть обладал теми качествами, которые не раз помогали провинциалам в их движении вперед.

В три-четыре года мальчик самостоятельно научился читать, наблюдая и слушая, как читают отец и мать. А потом неоднократно вспоминал, что чтение всегда было и оставалось одним из его самых важных и любимых занятий. Несмотря на небольшой оклад, фельдфебель Мелентий Волков всегда выписывал огромное количество журналов, в которых в те годы часто печатались фантастические романы с продолжением. Особенно выделялся в этом плане журнал «Вокруг света». Конечно, маленький Саша не пропускал ни одного номера и, читая очередные главы, долго находился под впечатлением от прочитанного. Одним из его любимых произведений в те годы был роман Г. Уэллса «Когда спящий проснется». Именно от увлечения фантастикой, от размышлений об исследовании космоса возникло увлечение Волкова астрономией, которое впоследствии нашло отражение в его научно-популярной литературе.

Александр Волков был первым учеником в Усть-Каменогорском городском училище, которое успешно окончил в возрасте двенадцати лет. Также успешно он окончил и Томский учительский институт. Но на этом Волков не остановился: он окончил еще и математический факультет Ярославского педагогического института, а затем физико-математический факультет Московского университета, курс которого прошел и сдал экстерном. В дневниках, которые Волков вел всю свою жизнь, есть обращение к молодежи, написанное им уже ближе к концу жизни. Писатель сожалеет, что в его юные годы у молодежи не было стольких возможностей для учебы, не было такого выбора учебных заведений. Волков пишет, что завидует молодым людям, которым открыты все дороги. То есть даже на закате жизни он все так же стремился к познанию нового, продолжая учиться каждый день.

Его способность к обучению поражает! Волков самостоятельно изучил многие иностранные языки, в том числе английский, который постоянно совершенствовал. Причем совершенствовал настолько, что в результате свободно переводил учебники по физике и математике, которых тогда не хватало в учебных заведениях. Впоследствии Волков неоднократно признавался своей внучке Калерии, что чаще всего видит во сне Англию, а себя и вовсе представляет англичанином.

Была ли случайной эта любовь к Англии и английскому языку? Или Судьба намеренно вела Волкова к главному успеху его жизни?

Иллюстрации из книги «Волшебник Изумрудного города». Издательство «Малыш (АСТ)»

Литературные опыты Волкова в 1920-е годы были почти безрезультатны: пьесы, которые он периодически писал, или совсем не шли на сцене, или были в репертуаре провинциальных театров совсем недолго. Но в середине 1930-х годов все меняется. Волков решил обратиться к исторической теме (история была еще одной его любовью!). Сюжет о человеке, который изобрел первый в России воздушный шар, возник в его воображении совершенно внезапно, и Волков тут же взялся за работу. Итогом стала повесть «Чудесный шар», которая, по сути, сделала его писателем.

Волков и дальше планировал сочинять исторические романы для детей и юношества. Ничто не предвещало, что в скором времени он станет самым известным сказочником. И, тем не менее, снова Его величество случай! На курсы английского языка, которые писатель посещал, учительница принесла сказку Ф.

 Баума «Волшебник страны Оз» — написанная на английском языке, книга очень подходила для совершенствования языка учениками. Волкову сказка очень понравилась. Он постоянно прокручивал в голове ее сюжет, а однажды стал пересказывать дома своим сыновьям. Мальчики слушали очень внимательно, просили рассказать дальше и сетовали на то, что не могут прочитать такую замечательную книгу. Волкову их слова запали в душу, и он решил, что нужно дать возможность прочитать сказку Баума не только своим детям, но и всем ребятам страны. И занялся переводом «Волшебника». Но по ходу работы стал адаптировать историю, где-то сокращая, а где-то — наоборот. Что-то дописывал, придумывал, менял имена героев. Готовую рукопись Волков показал С.Я. Маршаку и получил высокую оценку своей работы. Окрыленный писатель отправил «Волшебника» в «Детгиз». Книгу приняли, похвалили, согласились, что это не перевод, а адаптация, а дальше…. наступило долгое молчание. Прошло полгода, затем еще полтора. Волков напоминал о себе в издательстве, но выход книги по разным причинам откладывался.
И вот в 1939 году свершилось! «Волшебник Изумрудного города» впервые увидел свет. Книга вышла с иллюстрациями Николая Радлова и сразу же стала любимой книгой советских детей.

Николай Радлов тяготел к юмористическому изображению действительности. Он увлекался карикатурой, иллюстрировал рассказы Михаила Зощенко, сотрудничал с журналом «Крокодил». «Волшебник Изумрудного города» в его исполнении тоже полон юмора. Художник соединяет сказочное и бытовое: рядом могут оказаться, например, волшебница и мясорубка.

Что касается Элли, это самая обычная советская девочка, которая вполне могла стать героиней какой-то школьной повести. Конечно, дети того времени максимально идентифицировали себя с ней, что дополнительно способствовало успеху сказки.

Удивительная вещь: адаптируя сюжет, Волков сумел оставить его как бы вне времени. На это обратила внимание литературный критик Галина Юзефович. Здесь нет той излишней «советскости», какой были наполнены книги 1930-х годов. Более того, действие сказки происходит в американском Канзасе, что было нонсенсом для советской книги, а Волшебная страна — этот рай на земле — не имеет никаких параллелей с Советским союзом.

И, к слову, в отличие от Баума, у которого Канзас описывается достаточно мрачно (обезвоженная сухая пустыня), Волков описывает родину Элли живописно и радостно, объясняя, что главная героиня не может жить в мрачном месте.

Первое издание «Волшебника» было наиболее близким сказке Ф. Баума. В этой версии Элли, как и ее прототип Дороти из сказки «Волшебник страны Оз», — сирота, живущая у тети и дяди. Песик Тотошка еще не умеет говорить и молчит, как и его четвероногий двойник у Баума. Волшебницы и второстепенные персонажи остаются безымянными, а вместо привычных нам саблезубых тигров в лесах обитают тигромедведи. Впоследствии Волков неоднократно перерабатывал и дополнял книгу, поэтому в изданиях разных лет можно встретить несоответствия.

С 1939 года до начала Великой Отечественной войны книга выдержала три издания, а ее тираж составил 227 тыс. экземпляров. А во время войны сказка Волкова в прямом смысле спасала детей, оставляя им веру в чудо и сохраняя частицу детства среди кромешного ада войны. Многие дети войны вспоминали, как, собирая в эвакуацию самые ценные вещи, клали в сумку «Волшебника Изумрудного города». Или о том, как читали сказку вслух в бомбоубежище во время очередного налета фашистов.

В 1959 году «Волшебник» отметил второе рождение. И дело не только в том, что автор немного отредактировал текст. Новое издание вышло с иллюстрациями Леонида Владимирского, и именно это оформление стало классическим вариантом сказки Волкова на долгие-долгие годы. Многие читатели до сих пор категорически отвергают любое другое оформление книги, считая, что конкуренцию с Владимирским не выдерживает никто. Между тем встреча Волкова и Владимирского — это еще одна случайность. Владимирский только проиллюстрировал сказку о Буратино и искал новый материал для работы. Художнику хотелось, чтобы это была какая-то удивительная сказочная история. И тогда в издательстве кто-то вспомнил о «Волшебнике». Владимирский тут же нашел и прочитал книгу, которая ему безумно понравилась. Он стал искать встречи с автором и с удивлением узнал, что Волков живет.

.. в соседнем доме! То есть художник и писатель, создавшие один из самых известных творческих союзов, ходили одними улицами, видели друг друга миллион раз, но при этом были незнакомы. Волков согласился на новое оформление книги и попросил, чтобы герои были обязательно добрыми. И очень скоро «Волшебник» обрел свое новое лицо.

Изначально Волков не предполагал писать продолжение своей истории. Даже наоборот, отвечал, что никаких продолжений не будет: мол, Элли не может ежегодно отправляться в Волшебную страну, отсутствуя по полгода в школе. Но просьб о продолжении приходило столько, что писатель не смог перед ними устоять. Одна за другой стали появляться новые повести о приключениях Элли и ее друзей, которые теперь иллюстрировал Владимирский.

Художник вспоминал, что с Волковым они работали слаженно, никаких конфликтов не возникало, все решалось путем обсуждений. «Александр Волков был очень хорошим человеком, добрым, покладистым, внимательным, творческим, поэтому работать было легко и интересно», — рассказывал он в одном из интервью. Также Владимирский вспоминал, что Волков не настаивал на своей точке зрения и, если ему нравилась идея, готов был переделать текст. Так, например, сначала на троне вместо Гудвина Элли видела рыбу. Но когда Владимирский читал сказку своей маленькой дочери, та спросила: «А почему рыба? Почему не русалочка? Ведь русалочка намного лучше». Художник рассказал писателю о реакции дочки, и тот, прислушавшись, посадил на трон русалку.

Но самая интересная история произошла во время работы над сказкой «Семь подземных королей». Сначала королей было двенадцать, но Владимирский придумал присвоить каждому королю определенный цвет радуги и рассказал о задумке Волкову. Такое решение позволяло сделать «подземные» рисунки яркими. «Вы жестокий человек, мне придется ликвидировать целых пять королей со всеми свитами, это же ужасно!» — воскликнул Волков. И королей стало семь.

Вместе с новой повестью цикла издательство обычно выпускало очередной тираж предыдущих частей. И Волков постоянно что-то дорабатывал и переписывал для новых тиражей. Волшебную страну уже никто не сравнивал с Оз — она стала отдельной уникальной страной. А повесть «Волшебник Изумрудного города» все менее напоминала сказку Ф. Баума. Волков писал и другие произведения: обращался к исторической теме, популяризировал науку для детей. Среди его книг повести «Царьградская пленница», «След за кормой», «Два брата», роман «Зодчие», научно-популярные издания «Земля и Небо», «В поисках правды», «В поисках судьбы». Однако ни одна из этих книг не может сравниться с популярностью «Волшебника».

Сказка Александра Волкова — это гимн дружбе и доброте. Добавив воспитательную составляющую, писатель сумел избежать назидательности и декларативности. Также он сумел уйти от примет времени, в результате чего история девочки Элли не теряет своей современности по сей день, оставаясь одной из самых любимых сказок детворы. Подтверждением тому являются многочисленные издания «Волшебника Изумрудного города» и всего сказочного цикла.

Волков Александр Мелентьевич

14(?). 06.1891, Усть-Каменогорск — 03.07.1977, Москва

русский писатель

Усть-Каменогорск — маленький захолустный городок. Там, в старинной крепости, где отбывал солдатскую службу крестьянин Мелентий Волков, родился его первенец — Александр.
Мальчику не было и четырёх лет, когда отец научил его читать. С тех пор Саня стал заядлым книгочеем. Шести лет от роду его приняли сразу во второй класс городского училища. А в двенадцать он закончил его лучшим учеником. Ещё через несколько лет Саша — нет, теперь уже Александр Мелентьевич — преподавал в том самом усть-каменогорском училище, где прежде сидел за партой.
В неполные двадцать лет — всеми уважаемый горожанин. Что ещё надо крестьянскому сыну? Многое…
В конце Первой мировой войны, уже призванный на воинскую службу, он экстерном сдал выпускные экзамены в Семипалатинскую гимназию. Позже за его плечами остался Ярославский педагогический институт. А на пятом десятке этот неугомонный человек поступил и блестяще окончил математический факультет Московского университета. Причём всего за семь месяцев! И вскоре уже преподавал высшую математику в одном из московских ВУЗов.
Вот здесь и произошёл самый неожиданный поворот в жизни Александра Мелентьевича Волкова.
Началось всё с того, что он, большой знаток иностранных языков, решил выучить ещё и английский. А для практики попробовал переводить сказку американского писателя Фрэнка Баума «Мудрец из Страны Оз». Книжка ему понравилась. Очень. Так, что он начал пересказывать её своим сыновьям. При этом кое-что переделывая, кое-что добавляя. Девочку стали звать Элли. Тотошка, попав в Волшебную страну, заговорил. А Мудрец из Страны Оз обрёл имя и титул — Великий и Ужасный Волшебник Гудвин… Появилось и множество других милых, забавных, иногда почти незаметных изменений. И книга стала как будто просторнее и светлее. А когда перевод или, точнее, пересказ был закончен, вдруг выяснилось, что это уже не совсем баумовский «Мудрец». Американская сказка превратилась просто в сказку. А её герои заговорили по-русски так же непринуждённо и весело (может быть, даже чуть веселее), как за полстолетия до этого говорили по-английски.
Самуил Яковлевич Маршак вскоре познакомился с рукописью новой сказки, а потом и с автором-переводчиком. И настоятельно советовал ему заняться литературой профессионально. Волков прислушался к совету.
В 1939 году «Волшебник Изумрудного города» вышел в «Детиздате». И повторилась история баумовского «Мудреца»: в том же году книга была выпущена вторым, а в начале 1941-го — третьим изданием.
За время войны сказку, конечно, несколько подзабыли. И только в конце 1950-х годов, когда художник Леонид Владимирский сделал к «Волшебнику» новые рисунки, её издали опять. И юные читатели вновь отправились в путешествие по дороге, вымощенной жёлтым кирпичом. А к автору стали слетаться письма — десятки, сотни, тысячи. С одной-единственной просьбой: продолжить сказку! Да и сам Волков не смог устоять перед магией баумовской и в какой-то мере своей фантазии и написал целую серию книг о Волшебной стране, уже совершенно оригинальную.
Но Волков-писатель — не только сказочник, хотя его исторические и научно-популярные книги известны не так широко. А жаль. С ними, поверьте, стоит познакомиться поближе.

Ирина Казюлькина

 

ПОЛНОЕ СОБРАНИЕ СОЧИНЕНИЙ / Худож. Ю.Соловьёв. — СПб.: Нева; М.: ОЛМА-Пресс, 2003. — 639 с.: ил.
Издатели несколько покривили душой, назвав этот огромный том «полным собранием сочинений»А.М.Волкова. На самом деле в книгу вошла только сказочная эпопея о Волшебной стране. Наверное, кто-то порадуется, обнаружив под одной обложкой все шесть сказочный повестей о приключениях Элли и Энни, но подобная радость станет доступной лишь для людей, наделённых недюжинной силой. Обычному ребёнку управиться с увесистым томом будет весьма затруднительно.

ВОЛШЕБНИК ИЗУМРУДНОГО ГОРОДА / Худож. Л.Владимирский. — М.: АСТ: Пушкинская б-ка, 2004. — 287 с.: ил. — (Внеклассное чтение).
УРФИН ДЖЮС И ЕГО ДЕРЕВЯННЫЕ СОЛДАТЫ / Худож. Л.Владимирский. — М.: АСТ: Астрель, 2002. — 207 с.: ил.
СЕМЬ ПОДЗЕМНЫХ КОРОЛЕЙ: Сказоч. повесть / Худож. Л.Владимирский. — М.: АСТ: Астрель, 2002. — 190 с.: ил.
ОГНЕННЫЙ БОГ МАРРАНОВ: Сказоч. повесть / Худож. Л.Владимирский.— М.: АСТ: Астрель, 2003. — 196 с.: ил.
ЖЁЛТЫЙ ТУМАН: Сказоч. повесть / Худож. Л.Владимирский. — М.: АСТ: Астрель, 2001. — 222 с.: ил.
ТАЙНА ЗАБРОШЕННОГО ЗАМКА / Худож. Л.Владимирский. — М.: Дом, 1992. — 183 с.: ил.
Кто уже знаком с Элли, Тотошкой, Страшилой, Дровосеком и Трусливым Львом, тот непременно захочет узнать, что же с ними случилось дальше. А кто их ещё не знает — скорее знакомьтесь! Иначе вы так и не попадёте в Волшебную страну и не увидите Изумрудный город.

Иллюстрации Леонида Викторовича Владимирского к сказочной эпопее А.М.Волкова давно стали классикой, но есть издания «Волшебника Изумрудного города», оформленные другими художниками. Вот несколько из них:

ВОЛШЕБНИК ИЗУМРУДНОГО ГОРОДА / Худож. В.Чижиков. — М.: Астрель: ОНИКС, 2000. — 191 с.: ил. — (Любимая книжка).
ВОЛШЕБНИК ИЗУМРУДНОГО ГОРОДА / Худож. Э.Васильев. — М.: РОСМЭН, 2000. — 143 с.: ил.
ВОЛШЕБНИК ИЗУМРУДНОГО ГОРОДА / Худож. О.Горбушин. — М.: Самовар, 1998. — 175 с.: ил.
ВОЛШЕБНИК ИЗУМРУДНОГО ГОРОДА / Рис. Н.Щелканова. — СПб.: Лицей, 1992. — 158 с.: ил.

* * *

В ПОИСКАХ ПРАВДЫ. — М.: Дет. лит., 1987. — 154 с.: ил. — (Библ. серия).
Герои этой книги — Аристотель, Николай Коперник, Джордано Бруно, Иоганн Кеплер, Константин Циолковский. И ещё многие другие, чьи имена навеки вошли в историю астрономии.

ДВА БРАТА: Роман. — М.: Столетие: Междунар. кн., 1995. — 382 с.: ил. — (Ист.-приключенч. романы для юношества).
Случилась эта история в России во времена царствования Петра Первого. Жили тогда два брата — Илья и Егор Марковы, дети бедной стрелецкой вдовы. Разные у них были характеры, потому и судьбы сложились по-разному…

ЗЕМЛЯ И НЕБО: Занимательные рассказы по географии и астрономии / Рис. Б.Кыштымова. — М.: Дет. лит., 1974. — 208 с.: ил.

СКИТАНИЯ; ЧУДЕСНЫЙ ШАР: Ист. романы. — М.: Столетие: Междунар. кн., 1995. — 525 с.: ил. — (Ист.-приключенч. серия для юношества).
«Скитания»
Книга о детстве и юности великого итальянского философа и астронома Джордано Бруно.

«Чудесный шар»
Упекли купеческого сына Дмитрия Ракитина в крепость, и придётся ему провести в заточении всю жизнь. Да не таков он человек, чтобы смириться с этим. Нельзя из крепости убежать. Так, верно, улететь можно?..

СЛЕД ЗА КОРМОЙ. — М.: Дет. лит., 1972. — 208 с.: ил.
История мореплавания с первобытных времён до легендарных походов отважного викинга Лейфа Эриксона.

ЦАРЬГРАДСКАЯ НЕВЕСТА; ЗОДЧИЕ. — М.: Столетие: Междунар. кн., 1995. — 528 с.: ил. — (Ист.-приключенч. серия для юношества).
«Царьградская невеста»
Похитили печенеги Ольгу, жену кузнеца Стоюна, увезли и продали в рабство в далёкий город Царьград. Как же найти и спасти пленницу?..

«Зодчие»
Стоит в Москве на Красной площади знаменитый храм Василия Блаженного. Русским умельцам, построившим его в далёком ХVI веке, и посвящён этот роман.

Ирина Казюлькина

 

Волков А.М. Повесть о жизни // Вслух про себя. — М.: Дет. лит., 1978. — С. 61-78.

* * *

Бегак Б. А. Жил-был мальчик // Бегак Б.А. Правда сказки. — М.: Дет. лит., 1989. — С. 63-72.
Бегак Б.А. Об авторе этой книги // Волков А.М. Зодчие. — М.: Дет. лит., 1986. — С. 3-6.
Волков Александр Мелентьевич (1891-1977) // Кузнецова Н.И., Мещерякова М.И., Арзамасцева И.Н. Детские писатели. — М.: Баллас: С-Инфо, 1995. — С. 31-33.
Волков Александр Мелентьевич (1891-1977) // Рассказы об авторах ваших книг. — М.: Мегатрон, 1997. — С. 61-65.
Кулешов Е.В. Волков Александр Мелентьевич (1891-1977) // Очерки о детских писателях. — М.: Баллас, 1999. — С. 37-38.
Невинская И.Н. Волков Александр Мелентьевич (1891-1977) // Русские детские писатели XX века. — М.: Флинта: Наука, 1997. — С. 99-101.
Розанов А. Мальчик из долгой деревни // Волков А.М. Волшебник Изумрудного Города; Урфин Джюс и его деревянные солдаты. — Кемерово: Кн. изд-во, 1989. — С. 360-364.
Розанов А.С. Учитель из нашего города // Розанов А.С. Первороссийские мальчики. — Алма-Ата: Жалын, 1988. — С. 96-107.
Петровский М. Правда и иллюзии страны Оз // Петровский М. Книги нашего детства. — М.: Книга, 1986. — С. 221-273.
Рахтанов И. Волшебник-учёный // Рахтанов И. Рассказы по памяти. — М.: Дет. лит., 1971 — С. 32-55.
Токмакова И.П. Об авторе и его книгах // Волков А.М. Два брата. — М.: Дет. лит., 1981. — С. 5-8.
Тубельская Г.Н. Волков Александр Мелентьевич (1891-1977) // Тубельская Г.Н. Детские писатели России. — М.: Шк. б-ка, 2002. — С. 52-54.

И.К.

 

— ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ ФИЛЬМ —

Волшебник Изумрудного города. Сцен. В.Коростылёва. Реж. П.Арсенов. Комп. Е.Крылатов. Россия, 1994. В ролях: Катя Михайловская, В.Невинный, В.Павлов, Н.Варлей, Е.Герасимов, Б.Щербаков, О.Кабо и др.

— МУЛЬТИПЛИКАЦИОННЫЙ ФИЛЬМ —

Волшебник Изумpудного гоpода. В 10-ти сер. Реж. К.Малянтович, Ю.Калишер, Ю.Трофимов, Л.Аристов и др. СССР, 1973-1974.

И.К.

 

Книги Александра Волкова | Цикл книг


Цикл книг


Любимая книга 49 человек


Волшебник Изумрудного города (1939)

Первая книга цикла А. М.Волкова.

Девочка Элли и ее верный песик Тотошка из Канзаса в результате урагана, вызванного злой колдуньей Гингемой, попадают в Волшебную страну. Чтобы вернуться домой Элли должна отправиться в путешествие по дороге, вымощенной жёлтым кирпичом и помочь трем существам в исполнении их заветных желаний. Встретив ожившее пугало Страшилу, Железного Дровосека и Трусливого Льва, они все вместе отправляются в Изумрудный город к великому волшебнику Великому и Ужасного Гудвину, чтобы просить того исполнить их заветные желания. Гудвин отправляет их в Фиолетовую страну с заданием победить злую волшебницу Бастинду, иначе о выполнении желаний не может идти речь. Справившись с заданием, они разоблачают Гудвина, который оказался простым воздухоплавателем из Канзаса, занесенный сюда ураганом. Но все же ему удается исполнить желания всех трех друзей, а Элли помогают вернуться домой серебряные башмачки.

Урфин Джюс и его деревянные солдаты (1963)

Вторая книга цикла А.М.Волкова.

Из таинственных растений, семена которых занесло в его огород ураганом, столяр Урфин Джюс, бывший помощник колдуньи Гингемы, получает живительный порошок. Движимый жаждой власти, он создаёт армию деревянных солдат-дуболомов и ведёт их завоевывать Изумрудный город. Преемник Гудвина Страшила Мудрый, Длиннобородый Солдат Дин Гиор, Страж Ворот Фарамант и вооруженные горожане храбро защищают свой город, но предатель Руф Билан открывает врагам ворота. Оказавшись в плену, Страшила и Железный Дровосек, посылают свою знакомую ворону Кагги-Карр за помощью к Элли. Элли, её дядя, одноногий моряк Чарли Блек и Тотошка отправляются в Волшебную страну на помощь друзьям. С приключениями, добравшись до Волшебной страны, освободив пленников Уфин Джюса, друзья побеждают деревянное воинство и изгоняют Урфина Джюса из Изумрудного города.

Семь Подземных королей (1964)

Третья книга цикла А.М.Волкова.

Давным-давно принц Бофаро поднял бунт против своего Нараньи, короля одного из государств Волшебной страны. За это он вместе со всеми своими сторонниками был изгнан жить в подземную Пещеру. Так появилась Страна Подземных рудокопов, где правят семь королей, шесть из которых спят зачарованным сном, а седьмой правит один месяц. Предатель Руф Билан, сбежав от правосудия, по подземному ходу попадает в Подземную страну, где случайно ломает Священный источник с Усыпительной водой, тем самым, ломая много вековой уклад страны.В это время Элли Смит со своим троюродным братом Фредом Каннингом, путешествуя по пещерам, попадают в Подземную .Короли, считая, что Элли фея, держат её в плену и требуют вернуть им Усыпительную воду. Тотошка пробирается наверх с письмом, и друзья из Изумрудного города бросаются на выручку ребятам. С помощью водяного насоса команда Мигунов под руководством механика Лестара выкачивают из глубин Усыпительную воду и усыпляют всех королей сразу. После этого друзья предлагают подземным жителям перебраться наверх. После всего Элли, Фред и Тотошка отправляются домой на огромном драконе Ойххо. Перед тем как вернуться, Элли вызывает королеву полевых мышей Рамину, и та предсказывает ей, что она никогда больше не вернётся в Волшебную страну и не увидит своих друзей.

Огненный бог Марранов (1968)

Четвёртая книга цикла А. М.Волкова.

После неудачного захвата Волшебной Cтраны изгнанный ее жителями Урфин Джюс прожил в уединении с медведем Топутоном и деревянным клоуном Эотом Лингом десять лет в своей старой хижине, возделывая огород, но не оставлял мечты стать властелином Волшебной страны. Однажды близ его жилища упал раненный в бою гигантский орел Карфакс. Урфин вылечил благородную птицу.С помощью Карфакса и он предстает перед отсталым народом Марранов в виде Огненного Бога. Обманывая их, он развязывает войну. С помощью армии Марранов Урфин завоёвывает сначала Фиолетовую страну, а потом и Изумрудный город. Но жителям Волшебной страны приходят на помощь младшая сестра Элли — Энни и ее друг Тим. Они прибывают в Волшебную страну на изобретённых Фредом Каннингом механических мулах, питающихся солнечной энергией. С помощью всевидящего телевизора Стеллы, серебряного обруча невидимости и волейбола они побеждают самозванного бога, и вынуждают его с позором бежать.

Жёлтый Туман (1970)

Пятая книга цикла А. М.Волкова.

Пять тысячелетий назад, когда еще был жив создатель Волшебной страны Гуррикап, злая волшебница-великанша Арахна пришла в его страну. Она всячески вредила жителям Волшебного края: ураганами, наводнениями, землетрясениями, которые умела вызывать. Гуррикап решил избавить страну от Арахныи усыпил ее. Спустя пять тысячелетий Арахна просыпается все такой же злой. Узнав из летописей гномов, все что произошло во время ее сна, она решает захватить власть в Волшебной стране. Но народы Волшебной страны не хотят расставаться со свободой. Арахна напускает на них ядовитый Жёлтый Туман. На помощь Волшебной стране снова приходят люди из-за гор: Энни, Тим и моряк Чарли Блек.Под руководством Чарли Блека строится огромный железный механический великан Тилли-Вилли, который пождает колдунью. Жёлтый Туман исчезает, и жители Волшебной Страны вновь видят голубое небо и яркое солнце.

Тайна Заброшенного замка (1976)

Шестая и последняя книга цикла А.М.Волкова.

К Земле приближается космический корабль с далекой планеты. Обладающие силой гипнотического порабощающего людей взгляда представители народа менвитовсобираются захватить Землю и поработить её жителей, как уже сделали с народом арзаков. Инопланетяне, осмотрев планету, находят безопасное, на их взгляд, место. Это оказывается Волшебная Страна, но пришельцы даже не догадываются о том, что она волшебная. Менвиты решают начать завоевание Земли с Волшебной Страны. На помощь приходят люди из Большого мира: Энни, Тим и АльфредКаннинг. С помощью мышей к замку Гуррикапа, где находится база пришельцев, проводят водопровод с Усыпительной водой и усыпляют менвитов. Арзаков снабжают изумрудами, которые, как выяснилось, освобождают от гипнотического взгляда менвитов, и провожают домой.

Отключить рекламу

Лучшие книги Александра Волкова: список из 30 шт.

Начиная изучать творчество писателя — уделите внимание произведениям, которые находятся на вершине этого рейтинга. Смело нажимайте на стрелочки — вверх и вниз, если считаете, что какое-то произведение должно находиться выше или ниже в списке. В результате общих усилий, в том числе, на основании ваших оценок мы и получим самый адекватный рейтинг книг Александра Волкова.

  • 1.

    126

    поднять

    опустить

    Вторая книга о сказках продолжает тему, поднятую в «Страшных немецких сказках»: кем были в действительности сказочные чудовища? Сказки Дании, Швеции, Норвегии и Исландии прошли литературную обработку и утратили черты древнего ужаса. Тем не менее в них живут и действуют весьма колоритные персонажи. Является ли сказочный тролль родственником горного и лесного великанов или следует искать его родовое гнездо в могильных курганах и морских глубинах? Кто в старину устраивал ночные пляски в подземных чертогах? Зачем Снежной королеве понадобилось два зеркала? Кем заселены скандинавские болота и облик какого существа проступает сквозь стелющийся над водой туман? Поиски ответов на эти вопросы сопровождаются экскурсами в патетический мир древнескандинавской прозы и поэзии и в курьезный – простонародных легенд и анекдотов. … Далее

    Купить     Комментировать

  • 2.

    125

    поднять

    опустить

    Урфин Джюс, изгнанный из Изумрудного города после разгрома своей деревянной армии, десять лет влачит жизнь огородника-отшельника в стране Жевунов. Все эти годы Джюс мечтает вновь получить какое-нибудь чудодейственное средство для захвата власти, и неожиданно ему предоставляется возможность спасти гигантского орла Карфакса, раненного в схватке с другими орлами. Обманув честную и благородную птицу, он под личиной «Огненного бога» прилетает в страну Марранов – народа, некогда жившего в Подземелье по соседству с подземными рудокопами, но вынужденного переселиться на поверхность, и осевшего в горах к северу от Розовой страны. За долгое время странствий Марраны одичали до того, что разучились даже обращаться с огнём. «Подарив» им огонь, Урфин становится их духовным вождём… © А. Волков (наследники) ©&℗ ИП Воробьев В.А. ©&℗ ИД СОЮЗ Продюсер издания: Владимир Воробьёв … Далее

    Купить     Комментировать

  • 3.

    125

    поднять

    опустить

    В «Комнате одиночества» мы находим истоки сегодняшнего миропорядка и поэтому при чтении романа возникают фантомные душевные боли. Боли от того, чего уже нет, что кануло в Лету четверть века назад, но продолжает тревожить. Мы не видим себя со стороны, поэтому наша самооценка часто бывает завышенной или искаженной. Но есть одна штука, вроде индикатора, она позволяет определять, чего мы стоим на самом деле. Жизнь постоянно, каждый день и каждый час заталкивает нас в социально-нравственную (или безнравственную) матрицу, что бы мы приняли надлежащую форму, удобную для общества, чтобы не выделялись, не казались белыми воронами. Рано или поздно мы примем эту форму, нас затолкают в матрицу по самые уши. Но продолжительность и сила нашего сопротивления – вот блистательный показатель. И главный. Об этом, может, только об этом и стоит писать. Об истории нашего поражения. Об этом и написана патологически честная книга Александра Волкова «Комната одиночества». Виктор Лановенко, член СП России … Далее

    Купить     Комментировать

  • 4.

    125

    поднять

    опустить

    Роман «Зодчие» – это история строительства храма Василия Блаженного в честь победы над Казанским ханством, рассказ о талантливых русских архитекторах, строителях Барме и Постнике (1560 г.). … Далее

    Купить     Комментировать

  • 5.

    125

    поднять

    опустить

    Сборник состоит из шести сказочных повестей А. М.Волкова о Волшебной стране: «Волшебник Изумрудного города», «Урфин Джюс и его деревянные солдаты», «Семь подземных королей», «Огненный бог марранов», «Жёлтый туман» и «Тайна заброшенного замка». Элли, Страшила, железный Дровосек и другие жители и гости Волшебной страны попадают в удивительные приключения, о которых и расскажет наша книга. Иллюстрации художника-классика Л.В.Владимирского. Для младшего школьного возраста. Адаптация оригинального текста Н. Г. Иншаковой. … Далее

    Купить     Комментировать

  • 6.

    125

    поднять

    опустить

    В истории цивилизации огромную роль сыграло покорение человеком водных просторов – сначала рек, а потом морей и океанов. След за кормой… Когда впервые появился он на воде? Когда поплыла по речной глади лодка, направляемая рукой человека? Кто изобрел мачту и парус и, подчинив мощь ветра, понесся на легком суденышке? Остросюжетные повести, составляющие книгу, рассказывают об этапах в истории мореплавания, начиная с появления первой долбленой лодки, постройки палубного корабля и кончая парусными судами, которые могли лавировать против ветра и на которых норманны сумели совершить плавание через Атлантический океан. … Далее

    Купить     Комментировать

  • 7.

    122

    поднять

    опустить

    Аудиоспектакль с участием Валентина Гафта, Бориса Плотникова, Нелли Уваровой об удивительном путешествии отважной, маленькой девочки Элли и ее верных друзей в Изумрудный город – место, где добро побеждает зло и исполняются мечты. Элли – Нелли Уварова Тотошка – Даша Шевчук Страшила – Алексей Дубровский Железный Дровосек – Дмитрий Писаренко Трусливый Лев – Андрей Ярославцев Гудвин – Валентин Гафт Волшебницы: (Велина, Стела, Гингема, Бастинда) – Елена Харитонова Людоед, Дин Гиор и др. – Дмитрий Николаев От автора – Борис Плотников – Автор сценария: Дмитрий Николаев Режиссер: Дмитрий Николаев Музыка: Шандор Калош Стихи к песне: Валентина Дегтева Художник: Леонид Владимирский Дизайн: Юлия Стоцкая Продюсеры: Вадим Бух, Михаил Литваков Запись произведена продюсерским центром «Вимбо» © А.Волков, наследники © & ℗ Продюсерский центр “Вимбо” … Далее

    Купить     Комментировать

  • 8.

    122

    поднять

    опустить

    Сказочная повесть «Семь подземных королей» продолжает рассказ о приключениях девочки Элли и ее друзей в Волшебной стране. На этот раз друзья попадают в царство подземных рудокопов и становятся участниками новых удивительных приключений. … Далее

    Купить     Комментировать

  • 9.

    122

    поднять

    опустить

    Сказочная повесть «Тайна заброшенного замка» продолжает рассказ о приключениях девочки Энни и ее друзей в Волшебной стране. Они вступают в борьбу с могущественными инопланетянами и освобождают страну от космических пришельцев. … Далее

    Купить     Комментировать

  • 10.

    121

    поднять

    опустить

    Желая захватить Волшебную страну и ее жителей, злая волшебница Арахна напустила на них густой Желтый Туман. Страшиле и Железному Дровосеку нелегко было справиться с колдовством, и тогда на помощь снова пришли их верные друзья – Элли, Тим и моряк Чарли Блек. … Далее

    Купить     Комментировать

  • 11.

    120

    поднять

    опустить

    После гибели злой волшебницы Гингемы её помощник, бывший столяр Урфин Джюс объявляет себя наследником её колдовского искусства. Однажды буря заносит на его огород семена странного растения, отличающегося невероятной жизненной силой: при попытках его вырубить оно только быстрее разрастается. Джюс останавливает нашествие сорняка, высушив измельчённые растения на противнях и сделав из них порошок. Волшебное зелье оказывается живительным, с его помощью он создает себе целую армию, состоящую из деревянных солдат, не знающих ни страха, ни усталости. Продюсер издания: Владимир Воробьёв ©&℗ ИП Воробьев В.А. ©&℗ ИД СОЮЗ … Далее

    Купить     Комментировать

  • 12.

    119

    поднять

    опустить

    Герои этой сказочной повести – девочка Элли и ее друзья, с которыми читатели впервые встретились в книге «Волшебник Изумрудного города», – освобождают жителей Волшебной страны от власти злобного и сварливого Урфина Джюса и его деревянных солдат, которых он делал в своей столярной мастерской. … Далее

    Купить     Комментировать

  • 13.

    118

    поднять

    опустить

    Волшебная страна полна приключений! Изумрудный город манит и привлекает не только добрых и трудолюбивых подземных жителей, но и коварного Урфина Джюса, который мечтает стать его властелином. Что он задумал на этот раз? Неужели он получил волшебную силу? Поможет ли Элли серебряный обруч? Кто спасет Изумрудный город? Читайте и узнаете! … Далее

    Купить     Комментировать

  • 14.

    118

    поднять

    опустить

    Население Волшебной страны всё увеличивалось и увеличивалось, и пришло время, когда в ней образовалось несколько государств. В государствах, как водится, появились короли, а при королях придворные и многочисленная прислуга. Потом короли завели армии, начали ссориться друг с другом из-за пограничных владений и устраивать войны. В одном из государств, в западной части страны, тысячу лет назад царствовал король Наранья. Он правил так долго, что его сыну Бофаро надоело ждать смерти отца, и он задумал свергнуть его с престола. Заманчивыми обещаниями принц Бофаро привлек на свою сторону несколько тысяч сторонников, но они ничего не успели сделать. Заговор был раскрыт. Принца Бофаро привели на суд отца. И тот приказал ему уйти из города и отправиться на вечное поселение в огромное подземелье, глубоко под их королевством. Унылые колонны изгнанников, сопровождаемые плачущими женами и детьми, отправились под землю. Выход охранялся большим отрядом солдат, и ни один мятежник не мог теперь вернуться обратно… © А. Волков (наследники) ©&℗ ИП Воробьев В.А. ©&℗ ИД СОЮЗ Продюсер издания: Владимир Воробьёв … Далее

    Купить     Комментировать

  • 15.

    117

    поднять

    опустить

    Волшебную страну и ее столицу Изумрудный город населяли племена маленьких людей – Жевунов, Мигунов, Болтунов, у которых была очень хорошая память на все, чему они удивлялись. Удивительным было для них появление девочки Элли, когда ее домик раздавил злую волшебницу Гингему, как пустую яичную скорлупу. Не менее удивились жители Волшебной страны, когда увидели сестру Элли – Энни. Она тоже явилась им сказочной феей. И еще много-много чудесных событий случалось в Волшебной стране, о которых могли рассказать ее жители. Славные обитатели Волшебной жили спокойно и счастливо, ниоткуда не ожидали опасности. А она приближалась – и кто бы мог подумать? – именно с ясного неба. Грозный космический звездолет с планеты Рамерия уже приближался к Земле. Он мчался в мировом пространстве с неслыханной скоростью – сто пятьдесят тысяч километров в секунду. И, как записал в бортжурнале звездный штурман инопланетян КауРук, «бороздил межзвездную пустыню семнадцать лет». Но чужестранные звездонавты даже не замечали полета. Для них время остановилось с того момента, когда почти весь экипаж корабля был приведен в состояние анабиоза и погружен в специальные отсеки полетного сна… © А. Волков (наследники) ©&℗ ИП Воробьев В.А. ©&℗ ИД СОЮЗ Продюсер издания: Владимир Воробьёв … Далее

    Купить     Комментировать

  • 16.

    116

    поднять

    опустить

    В книгу вошли все сказочные повести А. М. Волкова, рассказывающие об удивительных приключениях девочки Элли и ее друзей – Страшилы, Смелого Льва и Железного Дровосека – в Волшебной стране. Иллюстрации к этим повестям сделал замечательный художник Л. В. Владимирский. [i]В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.[/i] . .. Далее

    Купить     Комментировать

  • 17.

    115

    поднять

    опустить

    Вы верите, что на свете существуют волшебники и феи? Вы хотите попасть в Волшебную страну? Элли тоже мечтала об этом. Но когда ужасный ураган поднял в воздух ее маленький домик, она очень испугалась. И хорошо, что рядом оказался верный песик Тотошка. … Далее

    Купить     Комментировать

  • 18.

    113

    поднять

    опустить

    Славная эпоха конца XVII – начала XVIII веков, «когда Россия молодая мужала гением Петра». Герои увлекательного исторического романа известного отечественного писателя А.Волкова – два брата, два выходца из стрелецкой семьи – Илья и Егор Марковы. Им, разлученным в детстве, предстоит пройти по жизни совершенно разными путями. Младший, пройдя через множество трудностей и пережив немало увлекательных приключений, станет одним из обласканных славой «птенцов гнезда Петрова». Старший же изберет другую дорогу – жребий бунтаря и борца за справедливость, вечно живущего, как на лезвии ножа… … Далее

    Купить     Комментировать

  • 19.

    113

    поднять

    опустить

    В июле 2012 г. исполнилась очередная годовщина со дня убийства генерала Л.Я. Рохлина. Вместе с В.И. Илюхиным он создал Движение в поддержку армии и оборонного комплекса; весной 1998 года Рохлин вначале организовал военный заговор с целью свержения Ельцина, а потом пытался поднять в стране массовое протестное движение. Вскоре после этого Лев Рохлин был убит; в убийстве сразу же обвинили его жену, но обстоятельства этого дела до сих пор вызывают удивление. Автор этой книги Александр Волков в течение многих лет работал помощником у Л.Я. Рохлина, а затем у В.И. Илюхина. Он был свидетелем последних дней Льва Рохлина и сохранил многие материалы, касающиеся его деятельности. В книге А. Волкова последовательно разбираются обстоятельства убийства генерала Рохлина и приводятся неизвестные ранее факты и документы. … Далее

    Купить     Комментировать

  • 20.

    108

    поднять

    опустить

    Впервые сказка «Волшебник изумрудного города» была издана в 1939 году. Вот что пишет об этом А. М. Волков: «Сказочную повесть „Волшебник Изумрудного города“ я написал по мотивам сказки американского писателя Лаймена Фрэнка „Мудрец из страны Оз, но очень многое я в ней изменил, дописал новые главы“. У сказки „Волшебник изумрудного города“ – счастливая судьба. Она была переведена более чем на 13 языков, экранизирована, по ее мотивам был снят мультипликационный фильм. История о дружбе и взаимовыручке, которые помогли Элли и ее друзьям преодолеть в Волшебной стране все трудности и добиться исполнения самых заветных желаний, популярна и любима и в наши дни. Исполняет: Алексей Борзунов Продюсер: Владимир Воробьев © А. Волков (наследники) © Л.В. Владимирский, иллюстрации ©&℗ ИП Воробьев В.А. 2013 ©&℗ ИД СОЮЗ 2013 … Далее

    Купить     Комментировать

  • 21.

    100

    поднять

    опустить

    Привидения обитают не только в Англии. Издревле русские кладбища населяли мертвецы, колоритом не уступающие кельтским и норманнским чудовищам. В конце XVIII века, с пробуждением интереса к западноевропейской мистике, к страшным народным призракам добавились благопристойные дворянские духи. Свои взгляды на посмертные визиты были у монашества и белого духовенства. Под влиянием этих идейных течений сформировался комплекс преданий о русских привидениях: деревенский и городской фольклор, дореволюционная проза и поэзия, духовная публицистика. Многие легенды варьируют знакомые нам по Англии сюжеты, подчиняющие мир духов моральным принципам, светскому этикету, личным чувствам, политическим страстям. Но многие настолько богаты по содержанию, что им позавидовали бы и англичане: живые памятники, подземные ходы, проклятия архитекторов, нечистые места, ужасы Зазеркалья и др. Привидения сделались неотъемлемой частью отечественной культуры, но авторитетного отношения к ним пока, к счастью, не выработано. Поэтому читатель волен смеяться над глупыми байками, вздыхать над любовными трагедиями, внимать назидательным притчам или содрогаться от загробных кошмаров. Он волен верить или не верить. … Далее

    Купить     Комментировать

  • 22.

    100

    поднять

    опустить

    Сказка, несомненно, самый загадочный литературный жанр. Тайну ее происхождения пытались раскрыть мифологи и фольклористы, философы и лингвисты, этнографы и психоаналитики. Практически каждый из них был убежден в том, что «сказка – ложь», каждый следовал заранее выработанной концепции и вольно или невольно взирал свысока на тех, кто рассказывает сказки, и особенно на тех, кто в них верит. В предлагаемой читателю книге уделено внимание самым ужасным персонажам и самым кровавым сценам сказочного мира. За основу взяты страшные сказки братьев Гримм – те самые, из-за которых «родители не хотели давать в руки детям» их сборник, – а также отдельные средневековые легенды и несколько сказок Гауфа и Гофмана. Герои книги – красноглазая ведьма, зубастая госпожа Холле, старушонка с прутиком, убийца девушек, Румпельштильцхен, Песочный человек, пестрый флейтист, лесные духи, ночные демоны, черная принцесса и др. Отрешившись от постулата о ложности сказки, автор стремится понять, жили ли когда-нибудь на земле названные существа, а если нет – кто именно стоял за их образами. … Далее

    Купить     Комментировать

  • 23.

    97

    поднять

    опустить

    Жила-была с папой и мамой обыкновенная, не сказочная девочка. Однажды на их ферму налетел такой ужасный ураган, что маленький домик не удержался на месте и взлетел. А вместе с ним и девочка со своим песиком. С этого момента обыкновенная история обычной девочки закончилась, и началась история сказочная. То есть девочка-то осталась такой же, как была, а вот страна, в которую она попала, оказалась Волшебной. И правили ею могущественные добрые волшебники и не менее могущественные злые колдуньи. А нашей обыкновенной маленькой девочке, чтобы вернуться домой, предстояло их победить! Разве такое возможно? … Далее

    Купить     Комментировать

  • 24.

    50

    поднять

    опустить

    В стольном граде Киеве правит великий князь Ярослав Мудрый – строитель, политик и просветитель. Но обитателям маленького, далекого от столичного великолепия городка нет дела до князя и его ближних. У них иные заботы – выжить во время непрестанных набегов жестоких степняков – печенегов. И однажды в дом простого рыбака приходит беда – печенеги похищают его жену Ольгу. Где искать ее? Уж не на рабском ли торгу в Константинополе – Царьграде, куда степняки увозят на продажу русских полонянок? Путь до Царьграда не близок и труден. Но героям романа известного отечественного писателя А. Волкова отважному мужу Ольги и ее детям – умному, честному Зоре и красавице Светлане, задумавшим вызволить пленницу, не страшны никакие опасности… … Далее

    Купить     Комментировать

  • 25.

    25

    поднять

    опустить

    Эта книга содержит арсенал сильнейших проверенных гипнотических заговоров, которые необходимо произносить, чтобы оптимально решить самый широкий круг проблем. С этой книгой вы научитесь снижать вес, решать психологические проблемы, справляться с любым стрессом, избавляться от страхов и фобий, управлять характером. Вы наладите отношения с любым человеком, избавитесь от никотиновой, алкогольной или наркотической зависимости, увеличите свои физические и умственные возможности и многое-многое другое – более 40 областей человеческой жизни, где вы сможете оказать себе и близким реальную помощь. … Далее

    Купить     Комментировать

  • 26.

    1

    поднять

    опустить

    История Англии неотделима от истории ее элиты – королей и герцогов, баронов и графов. Славные семейства, некогда ведавшие судьбами государства, теперь пребывают в упадке. Английские замки и усадьбы тоже пережили расцвет и запустение, а многие из них навсегда расстались со своими хозяевами. Но прислушайтесь – в их стенах еще звучит музыка в камне, и бродят призраки прошлого! В легкой ироничной манере автор повествует о рыцарях и политиках, архитекторах и садовниках, писателях и привидениях – всех тех, чьи судьбы так или иначе связаны с дворянскими гнездами старой доброй Англии. … Далее

    Купить     Комментировать

  • 27.

    1

    поднять

    опустить

    Александр Волков был бессменным помощником депутата Государственной Думы Виктора Ивановича Илюхина в 1998–2011 гг. В своей книге А. Волков приводит биографию Илюхина от рождения до внезапной загадочной смерти в марте прошлого года, рассказывает о его профессиональной деятельности в Прокуратуре СССР и России, о работе В.И. Илюхина в Госдуме на посту заместителя председателя Комитета по безопасности. Книга содержит многие редкие документы этого периода; кроме того, воспоминания о В.И. Илюхине Генерального прокурора СССР А.Я. Сухарева, Генерального прокурора России Ю.И. Скуратова, бывшего министра печати РФ М.Н. Полторанина, других официальных лиц, а также друзей и соратников В.И. Илюхина. … Далее

    Купить     Комментировать

  • 28.

    1

    поднять

    опустить

    Повесть о детстве и юности Джордано Бруно, гениального астронома эпохи Возрождения.

    Купить     Комментировать

  • 29.

    1

    поднять

    опустить

    Действие романа развивается в 50-х годах XVIII века в царствование Елизаветы Петровны. Дмитрий Ракитин – высокообразованный человек, талантливый ученик Ломоносова – в стенах тюремной камеры изобретает летательный аппарат, подъемную силу которого дает горячий воздух. О трудной судьбе Дмитрия Ракитина, о его невзгодах и радостях рассказывает настоящая книга. … Далее

    Купить     Комментировать

  • 30.

    1

    поднять

    опустить

    Каменные кольца Стоунхенджа столетиями задают загадки исследователям. Вокруг этих камней вьется множество мифов, легенд и гипотез. Как только удалось возвести это грандиозное сооружение? Для чего? Какие ритуалы здесь совершались? Какие праздники проводились? Кто приходил сюда? Кому, наконец, принадлежал Стоунхендж? Это – один из самых выдающихся памятников мегалитической культуры, существовавшей в Европе на исходе неолита. До сих пор остается не вполне ясным его назначение. Судя по всему, здесь проводились ритуальные празднества, совершались погребения, устраивались собрания. Использовали Стоунхендж и для наблюдений за звездным небом. Со временем это сооружение становилось все грандиознее. Сюда стекались люди из отдаленных районов Европы. Так что же нового мы узнали о Стоунхендже за последние годы? … Далее

    Купить     Комментировать

    Комментарии:


    Создать вселенную из чужой сказки. Александр Волков и его «Волшебник Изумрудного города»

    Александр Волков известен как писатель, подаривший миру историю про волшебника Изумрудного города. Рассказываем о том, как проект Волкова по адаптации американской сказки для СССР превратился в создание самобытной сказочной вселенной.

    Известный во всем мире писатель начинал как учитель

    Волков запомнился читателям не только на территории бывшего СССР, но и в Европе и США: на английском языке выходили многочисленные исследования о проблеме авторства «Изумрудного города», а в немецкоязычном интернете существуют популярные фан-сайты о творчестве Волкова. И если первая повесть про девочку Элли, унесенную ураганом в Волшебную страну, была практически полностью скопирована с оригинальной сказки Лаймена Фрэнка Баума, то уже последующие произведения цикла стали полностью самостоятельными произведениями. Они мрачнее и взрослее американского первоисточника.

    Александр Волков родился в 1891 году и всю жизнь работал педагогом: сначала в школе в родном ему Усть-Каменогорске, затем в Ярославле и позднее уже в должности доцента кафедры в Московском институте цветных металлов и золота. Будущий автор историй о приключениях Элли Смит преподавал математику и физику, вел курсы истории и литературы. Волков с 12 лет писал романы и пьесы на исторические темы, а его стихи печатались еще в дореволюционных газетах. Писатель всегда тщательно изучал эпоху, о которой шла речь в его текстах, и воссоздавал исторический быт героев чуть ли не с научной достоверностью, будь то жизнь купеческой семьи XVIII века в «Чудесном шаре» или морские походы викингов в «Следе за кормой». Кроме того, Волков выпустил несколько научно-популярных работ по астрономии, истории, географии и даже справочник по рыболовству.

    Искал несложную книгу на английском, чтобы попрактиковаться в языке

    Волков изучал несколько иностранных языков, чтобы открыть для себя зарубежную литературу. Однажды в библиотеке Института цветных металлов писатель искал какую-нибудь несложную книгу на английском языке, чтобы попрактиковаться, и его выбор пал на сказку американца Фрэнка Баума «Удивительный волшебник страны Оз», написанную в 1900 году. Вспоминая о своем судьбоносном выборе, Волков рассказывал, что повесть с первых страниц очаровала его своим увлекательным сюжетом и удивительно милыми героями. 

    Советская иллюстрация к сказке Александра Волкова. Художник Леонид Владимирский. Источник: ru.wikipedia.org

    Тогда же писатель начал пересказывать эту историю своим двум сыновьям, переиначивая события или имена. Видя восторженную реакцию детей, Волков начал работать над переводом, чтобы пересказать советским детям историю соломенного чучела Страшилы, Железного Дровосека и Трусливого Льва, которых он называл «самыми очаровательными сказочными героями, каких только можно вообразить». Но в процессе работы автор добавлял новые сюжетные линии и персонажей и исправлял, как ему казалось, оригинальные авторские упущения. Так, например, щенок главной героини Тотошка стал говорящим, а ураган, принесший домик девочки Элли в Волшебную страну, из случайного естественного природного явления превратился в результат колдовства злой волшебницы. 

    Авторское произведение с американскими корнями

    Постепенно «Волшебник Изумрудного города» из перевода повести Баума превратился в пересказ, а затем пересказ стал адаптацией, которую можно было уже назвать авторским произведением Волкова с американскими корнями. Вскоре рукопись попала к Самуилу Маршаку, без редактуры которого в то время практически не публиковались сказочные произведения. Редактора сильно впечатлила повесть об Изумрудном городе: он содействовал отправке сказки в печать и в скором времени лично встретился с Волковым, уговорив того развивать историю Волшебной страны в новых текстах. Вскоре за первым изданием в 1939 году последовало повторное иллюстрированное переиздание, затем включение повести в школьную серию со 100-тысячными тиражами и приглашение Волкова в Союз писателей. Успех был огромный, писателя буквально завалили письмами с вопросами о продолжении истории.

    Для литературы 1930-х годов подобный успех вольной адаптации зарубежной сказки не был чем-то новым. Алексей Толстой к тому моменту уже опубликовал сказку «Золотой ключик, или Приключения Буратино», ставшую переосмыслением итальянского «Пиноккио» Карло Коллоди, а писатель Корней Чуковский в нескольких стихотворениях и прозаической повести «Доктор Айболит» адаптировал для советских детей образы из серии книг про доктора Дулиттла британского писателя Хью Лофтинга. Но именно «Волшебник Изумрудного города» породил большое количество самостоятельных, никак не связанных с оригиналом продолжений и культовый статус не только на постсоветской территории. В Германии до сих пор регулярно переиздаются все шесть повестей цикла с иллюстрациями художника Леонида Владимирского, и удаление из последнего издания 2011 года волковского послесловия, обличающего недостатки капиталистического строя, вызвало недовольство среди немецких поклонников.  

    Ленивый волшебник, привыкший к жизни в капиталистических США

    Первые советские издания действительно содержали в себе постскриптум автора, в котором он обращается к юным читателям и объясняет смысл собственной сказки. По его словам, ленивый и бесхарактерный волшебник Гудвин, привыкший к жизни в капиталистических США, прибегает к одному-единственному знакомому ему способу выжить в незнакомом мире — ко лжи. И лишь маленькая девочка Элли из рабочей семьи может противостоять злу, но только положившись на своих верных товарищей. Неизвестно, добавил ли писатель это послесловие по личному желанию или же по настоянию советских цензоров, дабы оправдать публикацию истории про героев, попавших в Волшебную страну не из Советской России, а из американского штата Канзас.

    Американская иллюстрация к сказке Фрэнка Баума: Дороти, Страшила и Дровосек встречают Льва. Художник У. Денслоу. Источник: Wikimedia Commons

    В текстах Волкова современные исследователи часто пытаются рассмотреть различные слои политической сатиры. В героях Страшилы и Железного Дровосека видят то американских президентов Уильяма Генри Гаррисона и Уильяма Мак-Кинли, то нефтяного монополиста Рокфеллера и газетного магната Уильяма Рэндольфа Херста. Находятся те, кто в образе сидящего на троне огородного пугала с мозгами из опилок видит аллюзии на правителей Соединенных Штатов, а Железного Дровосека называют образом «обесчеловеченного» промышленного рабочего, угнетаемого правительством Запада (то есть западной ведьмой Гингемой). Переводивший весь цикл на английский язык Питер Блайстоун в своем предисловии к одному из изданий рассказывает об аллюзиях в волковской саге на фашистскую Германию.

    Откуда в Волшебной стране взялись инопланетяне

    Какие бы смыслы ни вкладывал в свои сказки писатель, его масштабный цикл давно разросся за пределы простой адаптации американской повести. В последующих за «Волшебником Изумрудного города» книгах автор сконцентрировался на собственных историях и образах, которые принимали порой весьма неожиданные формы. Так, например, в «Тайне заброшенного замка», вышедшей в период популярности космической тематики, в Волшебную страну прилетают инопланетяне, а в «Огненном боге Марранов» врагов побеждают с помощью организованной Страшилой спортивной Олимпиады. В заимствованный сюжет первой книги автор решился добавить потенциально пугающие для детского произведения главы про Людоеда и наводнение. Лингвистический сравнительный анализ первых книг Баума и Волкова показывает, что в советской повести в два раза чаще встречаются такие слова, как «страх», «мрачный» и «темный».

    Последняя книга цикла вышла в 1985 году уже после смерти писателя, и дорабатывал ее другой автор, так что у волковской саги нет сюжетного финала. Уставший писатель неоднократно объявлял о том, что очередная глава станет последней, но читательские письма заставляли его создавать все новые и новые сказки в мире Волшебной страны. Когда же произведения Волкова стали доступны англоговорящим читателям, возникли споры по поводу оригинальности текстов и авторских прав. Но при более подробном погружении в тексты Волкова и исторический контекст, в котором создавались его произведения, становится более существенным не вопрос заимствования сюжетных элементов, а интерес к оригинальным авторским решениям, привнесенным советским писателем в адаптацию американской сказки.

    Аудиокниги Александра Волкова:

    Аудиоспектакль о начале приключений Элли после того, как ураган поднимает в воздух ее маленький домик

    Слушать

    Элли с друзьями освобождает жителей Волшебной страны от власти злобного Урфина Джюса и его деревянных солдат

    Слушать

    Элли и ее друзья попадают в царство подземных рудокопов и становятся участниками новых удивительных приключений

    Слушать

    Элли и ее друзья вступают в борьбу с могущественными инопланетянами и освобождают страну от космических пришельцев

    Слушать

    Поверженный и всеми забытый Урфин Джюс находит новую армию для завоевания волшебной страны — племя Марранов. Элли должна его остановить

    Слушать

    Злая волшебница Арахна напустила на Волшебную страну Желтый туман, чтобы захватить ее жителей. На помощь Страшиле и Железному дровосеку приходит Элли

    Слушать

    «Волшебник Изумрудного города (сборник)» читать онлайн книгу 📙 автора Александра Волкова на MyBook.ru

    Сюжетные расхождения
    Хотя при желании можно кратко пересказать сюжет «Волшебника Изумрудного города» и «Удивительного Волшебника страны Оз» одними и теми же словами, различия между этими книгами весьма многочисленны и выходят далеко за рамки пересказа на другом языке и замены имён собственных, как может показаться с первого взгляда. Здесь приводится краткий список основных различий:
    Главную героиню зовут Элли, а не Дороти, и у неё есть родители (Джон и Анна Смит), в то время как Дороти Гейл — сирота, живущая с дядей Генри и тётей Эм.
    Описание канзасской жизни девочки у Волкова менее мрачно, чем у Баума.
    Хоть у Баума Дороти и грамотна, но чтение занимает в её жизни весьма незначительное место. У Волкова Элли хорошо начитана, читала не только сказки, но и познавательные книги (например, про древних саблезубых тигров), привычно оставляет сообщения-надписи.
    Ураган, принёсший Элли в Волшебную страну, вызван злой волшебницей Гингемой, желающей опустошить мир, а домик направлен на Гингему волшебством Виллины (у Баума этот ураган — обычное стихийное бедствие, а смерть волшебницы — случайность).
    Дан портрет Гингемы как могущественной волшебницы, она названа сестрой Бастинды (у Баума о ней только неприятные воспоминания местных жителей).
    При встрече с доброй волшебницей Дороти говорит: «Я думала, все волшебницы злые». Элли: «Вы волшебница? А как же мама говорила мне, что теперь нет волшебников?».
    Тотошка, попав в Волшебную страну, начинает разговаривать по-человечески, как все звери страны. В «Удивительном Волшебнике страны Оз» он остаётся бессловесным.
    Волшебная страна у Волкова более недоступна, она загорожена не только пустыней, но сплошной кольцевой цепью непроходимых горных хребтов.
    Ориентация частей Волшебной страны по сторонам света является зеркальным отображением Оз: если у Баума Голубая страна, где начинает свой путь Дороти, находится на востоке, то у Волкова она на западе.
    Названия стран по цвету изменены: Жёлтой стране Баума соответствует Фиолетовая страна Волкова, и наоборот. Расположение стран у Волкова в целом менее логично, потеряна закономерность, согласно которой промежуточный цвет спектра — зелёный — находится между крайними. Но возникает другая закономерность — страны злых волшебниц «холодных» цветов, страны добрых волшебниц — «тёплых».
    В «Волшебнике Страны Оз» волшебницы не названы по именам, за исключением Глинды, доброй волшебницы Юга. У Волкова добрую волшебницу Розовой страны зовут Стелла, а волшебницы Севера, Востока и Запада получают имена Виллина, Гингема и Бастинда соответственно.
    У Волкова народцы Волшебной страны отличаются характерными приметами: Мигуны — мигают глазами, Жевуны — двигают челюстями. У Баума таких черт нет, только названия.
    У Волкова волшебника зовут Гудвин, а страна называется страна Гудвина, у Баума и страна и волшебник именуются Оз.
    Элли получает предсказание о трёх заветных желаниях, которые должны быть исполнены, чтобы она смогла вернуться в Канзас. Перед Дороти никаких условий не поставлено, вместе с тем ей и не даётся никакого обещания, кроме краткого указания — идти в Изумрудный город. Кроме того, она получает Волшебный Поцелуй от Доброй Волшебницы Севера, гарантирующий ей безопасную дорогу, и вся трудность только в самом пешем пути. Путь же Элли не только далёк, но и смертельно опасен, и без надежных друзей практически непреодолим.
    Дороти получает волшебные башмачки, а впоследствии и золотую шапку (заодно с замком), как законное наследство от убитых ею волшебниц. Элли и башмачки и шапка достаются, в общем, случайно.
    По Бауму ворона, которая посоветовала Страшиле получить мозги, научила остальных птиц его не бояться. У Волкова об этом прямо не говорится. Сама ворона описана у Волкова как «большая взъерошенная», у Баума она «старая».
    Дровосек в книгах Волкова (и — по сложившейся традиции — в большинстве последующих русских переводов сказок о стране Оз) сделан из железа. У Баума он жестяной. Страшила у Волкова, в отличие от Баума, легко «теряет лицо» — нарисованные глаза и рот смываются водой.
    Между знакомством с Дровосеком и встречей с Трусливым Львом Волков вставляет дополнительную главу, в которой, Элли похищает Людоед. Страшиле и Дровосеку удаётся освободить девочку и убить Людоеда.
    По Бауму, в лесу между оврагами обитают не Саблезубые тигры, а Калидасы — существа с телом медведя и головой тигра.
    У Волкова сообщается имя королевы полевых мышей (Рамина) и явно указывается, что при прощании она оставила Элли серебряный свисточек, которым её можно было вызвать. У Баума королева мышей просто говорит, что Дороти может в любое время позвать её, выйдя в поле, хотя впоследствии Дороти вызывает Королеву Мышей именно при помощи свистка, до этого в повествовании не фигурирующего.
    У Баума стражник, охраняющий дворец волшебника, сразу же пропускает путников, он назван просто «солдатом с зелёными бакенбардами», Волков даёт ему имя — Дин Гиор и вводит сцену с расчёсыванием бороды.
    Гудвин, посылая Элли и её друзей в Фиолетовую страну, приказывает им лишить Бастинду власти, неважно каким способом. Оз даёт Дороти явный приказ убить злую волшебницу.
    Слова заклинания, вызывающего Летучих Обезьян, изменены — как и все заклинания в книгах Волкова, они более мелодичны и не требуют особых сопроводительных жестов, вроде стояния на одной ноге, как то было у Баума.
    Летучие Обезьяны не вредят Элли из страха перед серебряными башмачками. По Бауму, девочку защищает поцелуй доброй волшебницы Севера, у Волкова не упоминающийся вообще.
    Пребывание Элли в плену у Бастинды описано гораздо подробнее, появляется образ кухарки Фрегозы, добавлен мотив подготовки восстания против Бастинды.
    Хотя Элли не предполагала, что вода для Бастинды смертельно опасна, она знала о её страхе перед водой. Иногда Элли даже использовала воду, разлитую на полу, чтобы на время отделаться от волшебницы.
    У Баума, чтобы отобрать серебряный башмачок, колдунья использовала прут, который сделала невидимым. У Волкова Бастинда лишилась всех магических инструментов и воспользовалась протянутой верёвкой.
    У Волкова к моменту пленения Элли Бастинда перестала быть волшебницей, и ее теперь можно победить просто человеческими силами. У Баума, несмотря на то, что злая волшебница лишилась своих магических союзников, она сохраняет способности к колдовству.
    Бастинда, когда Элли обливает её водой, объясняет, что она столетиями не умывалась, потому что получила предсказание о смерти от воды. У Баума Колдунья Запада просто констатирует, что вода её убьёт, а затем сообщает Дороти, что та остаётся хозяйкой замка, и признаётся, что была очень злой при жизни.
    История Летучих Обезьян у Волкова описана гораздо менее подробно, чем у Баума.
    У Волкова Тотошка обнаруживает прячущегося за ширмой Гудвина по запаху. По Бауму, Тотошка разоблачает волшебника случайно, когда отскакивает в сторону, испуганный рёвом Льва.
    Гудвин, как и Элли, родом из Канзаса. Оз — из Омахи, рядом с Канзасом. Гудвин, до того как стать аэронавтом, был актёром, играл царей и героев, тогда как Оз был чревовещателем.
    У Баума преемник Волшебника остаётся «пугалом на троне» в потёртом голубом кафтане и стоптанных сапогах, у Волкова Страшила — эстет и щёголь, начинает правление с обновления собственного костюма (о чём мечтал ещё на колу в поле).
    По Бауму, путь к Доброй Волшебнице Юга проходит через лес с воюющими деревьями и Фарфоровую страну. У Волкова эти страны отсутствуют полностью, но добавлена глава с наводнением, так как Волков изменил направление течения и путь главной реки Волшебной страны. Она у него протекает с севера на юг, а затем на восток в страну Мигунов (у Баума эта река течёт с юга, поворачивает на запад, проходя совсем близко от Изумрудного города чуть севернее, и течёт далее на запад. Таким образом, она не является препятствием на пути из Изумрудного города в Розовую страну).
    Последним препятствием на пути в Розовую страну у Волкова оказываются не Молотоголовые (англ. Hammer-Heads) (они же безрукие коротыши, стреляющие головами), а Прыгуны (Марраны).
    Элли вызывает Летучих Обезьян в стране Прыгунов, после того, как Тотошка подсказывает ей, что после третьего желания она может передать Золотую Шапку любому из друзей (тогда Элли обещает её Страшиле). Дороти не планирует использовать Летучих Обезьян в дальнейшем.
    По Волкову Розовую страну населяют Болтуны — любители поболтать, по Бауму — страна Красная и её жители ничем не отличаются от остальных людей страны Оз, кроме предпочтения красного цвета.
    Вернувшись в Канзас, Элли встречает в соседнем городке Гудвина. У Баума этого эпизода нет.Книга входит в программу для студентов педагогических вузов по учебной дисциплине «Детская литература».

    Books — Corruption, Crime & Compliance

    Corruption, Crime and Compliance

    Автор Михаил Волков

    Карьера Михаила Волкова насчитывает 30 лет в качестве адвоката в Вашингтоне, округ Колумбия, а именно федерального прокурора, главного юрисконсульта. судебных комитетов Сената и Палаты представителей, судебным поверенным в антимонопольном отделе и частной практикой. Эта книга поможет любому лучше понять соблюдение антикоррупционных требований в США и за их пределами.

    «Книга Михаила Волкова представляет собой сборник статей по ряду тем, важных для юристов, которые советуют клиентам, как избежать неприятностей. Он плодовитый писатель, и я могу без сомнений сказать, что мы слышали не последние его размышления. Проще говоря, его книга содержит важную информацию, которая должна оказаться полезной для юристов, особенно для тех, кто практикует в области белых воротничков».

    — судья Стэнли Споркин, бывший директор отдела правоприменения Комиссии США по ценным бумагам и биржам.

    Corruption, Crime and Compliance уже доступен на Amazon.

    Революция в этике и комплаенсе 

    Майкл Волков

    «Появление специалистов по комплаенсу — самое важное событие в корпоративном управлении в этом столетии».

    – вперед, Донна Беме

    В этом сборнике недавних эссе и сообщений в блогах адвокат, ведущий эксперт по соблюдению нормативных требований и бывший федеральный прокурор Майкл Волков помогает корпоративным лидерам понять, как c Культура e thics и c соответствие не только лучшая защита от кодекса поведения и правовых нарушений, но и то, как такая культура создает устойчивые финансовые выгоды для компании и ее сотрудников.

    Волков пишет в предисловии к книге: «Я надеюсь, что мой вклад может придать определенный вес и без того значительной эволюции корпоративного управления — повышению профессионального уровня комплаенс-профессионалов и приверженности корпоративных лидеров и организаций этике и комплаенсу».

    Направлено стратегом по соблюдению требований Донной Беме.

    Главы включают в себя:
    Охватывая будущее – этика и соблюдение нормативных требований
    Директора по маркетингу компаний Обратите внимание: это глупая культура
    Основные требования для «эффективной» программы этики и соблюдения нормативных требований
    Ценность этической культуры
    Определение этического лидера
    Этичные компании Более выгодно?
    среди прочих…

    Загрузите бесплатную копию Революция в этике и соблюдении норм Михаила Волкова прямо сейчас.

    Искусство внутреннего расследования

    Михаил Волков

    Проведение внутреннего расследования в сегодняшних рискованных условиях правоприменения требует многочисленных, если не постоянных, суждений. Ставки высоки, и ответы никогда не бывают однозначными. В этой бесплатной электронной книге Михаил Волков мудро использует свой опыт в этой подборке тактик и советов экспертов.

    Мгновенно загрузите бесплатную копию Искусство внутреннего расследования .

    Вопрос ко всему: Эффективная комплексная проверка и управление рисками в отношении третьих лиц

    Михаил Волков

    Поскольку почти каждое правоприменительное действие FCPA связано с неправомерными действиями третьих лиц в той или иной форме, не должны ли компании выделять больше ресурсов, чем когда-либо, на комплексную проверку и сторонние системы управления рисками?

    Не существует волшебной формулы для внедрения эффективной системы. Для этого нужны всего две вещи: приверженность делу и здравый смысл. Каждая компания знает, как это сделать. Но не каждая компания совершает или прилагает усилия.

     На протяжении многих лет Волков консультировал сотни компаний, и эта книга представляет собой сборник мудрости, которую ни один специалист по соблюдению нормативных требований не должен игнорировать.

    Загрузить Задать вопрос обо всем прямо сейчас из Corporate Compliance Insights.

    Возвращение к здравому смыслу: последние попытки Министерства юстиции сдержать корпоративных преступников9 Способствует ли сдерживанию взыскание крупных корпоративных штрафов без признания вины?

  • Акционеры несправедливо несут бремя уголовных штрафов и взысканий?
  • Какое влияние оказала текущая стратегия на судебное преследование отдельных лиц и необходимость предотвращения неправомерных действий в будущем?

Загрузить Возвращение к здравому смыслу из Corporate Compliance Insights.

Перемещение ворот: Министерство юстиции переопределяет эффективное соблюдение

Михаил Волков

«Изменения — закон жизни. А те, кто смотрит только в прошлое или настоящее, наверняка упустят будущее».

– Джон Ф. Кеннеди

Так или иначе, почти все, о чем я пишу, можно свести к одному слову: изменение. Перемены — это хорошо, даже если вы думаете, что это сложно или плохо. Когда вы оглянетесь на свою жизнь, и если вы сможете сделать это смело и искренне, вы заметите важность перемен для вашего личного и профессионального развития. На самом деле, когда вы оглянетесь назад, вы, надеюсь, поймете, что перемены были хорошей вещью, положительной силой в вашей собственной жизни, будь то преодоление трагедий, обретение любви, принятие новых вызовов или достижение достижений.

За последний год мы стали свидетелями важных изменений в профессии комплаенс. В частности, мы стали свидетелями важного эволюционного момента в росте и влиянии уступчивости. Теперь нет пути назад. Профессия комплаенс требует признания, ресурсов и влияния, и недавно были посеяны семена, чтобы гарантировать, что сотрудники комплаенс получат то, что хотят. Это критическое время для профессии комплаенс, и эта книга — попытка поймать момент, признать изменения и подготовиться к будущему.

Загрузите Перемещение стоек ворот с сайта Corporate Compliance Insights.

Указывая пальцем: как советы директоров корпораций уклоняются от ответственности и что с этим могут сделать специалисты по комплаенсу

Майкл Волков переопределение и повышение должности главных офицеров по этике, а также резкое увеличение функций и обязанностей, связанных с соблюдением нормативных требований.

Тем не менее, нам не удалось увидеть каких-либо существенных изменений там, где это важнее всего, — на уровне правления корпорации. В правлении каждой компании должен быть бывший или действующий специалист по комплаенсу. В отсутствие одного или нескольких специалистов по комплаенсу, назначенных в корпоративный совет, крайне важно, чтобы корпоративные советы уделяли больше времени и внимания изучению того, как контролировать и эффективно контролировать эффективную программу этики и комплаенс.

Члены правления корпорации уделяют много времени финансовому надзору и стратегии, игнорируя шаги, необходимые для защиты и продвижения ее самого важного нематериального актива — ее культуры и репутации. Члены корпоративного совета предпочитают обсуждать вопросы стратегии и игнорировать важные вопросы, связанные с корпоративной культурой.

Корпоративным советам предстоит грубое пробуждение — ожидания соответствия и конкурирующие заинтересованные стороны требуют усиленного и более эффективного надзора. Директорам необходимо научиться выполнять эти важные функции. Директор по комплаенсу несет ответственность за обучение и обучение членов совета директоров тому, как управлять своей корпоративной культурой и обеспечивать эффективную работу механизмов контроля соответствия.

Эта книга является вкладом в растущий спрос на большую подотчетность и ответственность совета директоров. Члены совета директоров должны понимать новые реалии, связанные с корпоративным управлением, и принять новую эру ответственности. Корпоративные советы не имеют большого опыта продвижения изменений, но мы надеемся, что новое руководство внутри корпоративных советов директоров поймет и примет эту новую эру ответственности.

Загрузить Указывая пальцем с сайта Corporate Compliance Insights.

Это культура, глупо: этика и определение успешных компаний

Михаил Волков

«Этичными предприятиями гораздо проще управлять и работать по сравнению с неэтичными предприятиями, которые закрывают глаза на неправомерные действия сотрудников».

В своей последней книге, доступной исключительно на CCI, Михаил Волков смело указывает, что лидеры, стремящиеся построить корпоративное сообщество, основанное на доверии и честности, считаются новаторами. Это аутсайдеры, которые добьются успеха.

Хотите присоединиться к ним? Если вы примете меры — или просто притворитесь, что принимаете его идею, или проигнорируете важность этической культуры, — вы останетесь позади в нашей новой и быстро развивающейся экономике.

Как и программа соответствия, культура компании должна отражать тщательную разработку и адаптацию к рискам и ее сотрудникам. Кроме того, культура компании должна оцениваться, контролироваться, тестироваться и исправляться. Нужны новые стратегии помимо тех, что есть в очевидном наборе инструментов. Этика требует творчества и показателей. «Приятные» заявления об этической ценности ничего не принесут, если каждый сотрудник не поймет, чего компания ожидает от сотрудника в его/ее повседневных обязанностях.

Загрузите It’s the Culture, Stupid  с сайта Corporate Compliance Insights.

Путь вперед: путь Министерства юстиции к сбалансированной политике правоприменения в отношении «белых воротничков»

Майкл Волков

Принятая в ноябре 2017 года Политика Министерства юстиции в области корпоративного правоприменения FCPA стала переломным моментом в уголовном правосудии. В течение последних пяти лет Министерство юстиции «изо всех сил пыталось» установить твердый набор правил и ожиданий, касающихся корпоративной уголовной ответственности.

Начиная с Руководства FCPA, выпущенного в ноябре 2012 г. , и заканчивая Политикой корпоративного правоприменения FCPA, выпущенной в ноябре 2017 г., Министерство юстиции стремилось сбалансировать несколько конкурирующих факторов: (1) поощрение добровольного раскрытия корпоративных неправомерных действий; (2) сдерживание корпоративных неправомерных действий путем судебного преследования отдельных субъектов; (3) избежание непропорционального наказания корпоративных акционеров; и (4) предоставление значимых стимулов компаниям для реализации проактивных программ этики и соблюдения требований для выявления и предотвращения корпоративных неправомерных действий.

Ставки Министерства юстиции, экономики и общества США в целом высоки. После финансового краха 2008 года и полного отсутствия уголовных преследований руководителей высшего звена из виновных финансовых учреждений Министерство юстиции стремилось внедрить «новый» подход, который уравновешивает соответствующие факторы для обеспечения эффективного судебного преследования корпоративных преступлений и неправомерных действий отдельных лиц. . В этой книге рассматривается путь и подход Министерства юстиции к этому сложному, но важному вопросу.

Загрузите The Road Ahead  с сайта Corporate Compliance Insights.

Зарабатывание денег — это не миссия: 10 очерков о культурной революции в области комплаенса От Михаила Волкова

Автор Михаил Волков

По мере того, как такие широкие термины, как «культура», продолжают завоевывать приверженцев, может показаться естественным сделать вывод, что все больше предприятий и организаций принятие этического поведения. Но когда их просят объяснить, как они управляют, измеряют и контролируют культуру своей компании, многие из тех, кто отвечает за это, не вникают в детали.

Как объясняет автор и юрист Михаил Волков в своей электронной книге «Делать деньги — это не миссия», очень немногие организации имеют четкое представление о корпоративной культуре и деловой этике, и еще меньше организаций вкладывают достаточные ресурсы в поддержание этого важнейшего компонента своей компании. . В своей электронной книге Волков предлагает 10 эссе, которые могут помочь изменить ваше представление о корпоративной культуре и о том, что значит «поступать правильно».

Идеи и мнения, которыми делится Волков, могут помочь организациям переосмыслить свои подходы к формированию сильной, позитивной и этичной культуры в своих командах.

Загрузите Зарабатывание денег — это не миссия  с сайта Corporate Compliance Insights.

Насильственные предприниматели by Vadim Volkov | Мягкая обложка

Пропустить содержимое

{{/если}} {{#if item.templateVars.googlePreviewUrl }} Google Предварительный просмотр {{/если}}

{{#if item.imprint.name }}

Выходные данные

{{ item. imprint.name }}

{{/если}}

{{#if item.title}}

{{/если}} {{#if item.subtitle}}

{{/если}} {{#if item.templateVars.contributorList}} {{#if item.edition}}

{{{ item.edition }}}

{{/если}}

{{#каждый элемент.templateVars.contributorList}}

{{{это}}}

{{/каждый}}

{{/если}}

{{#if item. templateVars.formatsDropdown}}

Формат

{{/если}}

{{#if item.templateVars.formatsDropdown}} {{{item.templateVars.formatsDropdown}}} {{/если}} {{#if item.templateVars.buyLink }} {{item.templateVars.buyLinkLabel}} {{/если}} {{#if item.templateVars.oaISBN }}

Открытый доступ

{{/если}}

Эту работу можно загрузить в некоммерческих целях:
{{item. title}} находится под лицензией Creative. Общины Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Международная лицензия.

{{#if элемент.описание}}

{{{item.description }}}

{{/если}}

  1. СМИ
  2. {{#if item.templateVars.reviews}}
  3. хвалить
  4. {{/если}} {{#if item.templateVars.contributorBiosCheck}}
  5. Автор
  6. {{/если}}
  7. для педагогов
  8. {{#if item. templateVars.moreInfo}}
  9. больше информации
  10. {{/если}} {{#if item.templateVars.awards}}
  11. награды
  12. {{/если}}
  1. {{#if item.templateVars.reviews}}
  2. {{#каждый элемент.templateVars.reviews}} {{#если это.текст}}
    {{#если это.текст}} {{{этот текст}}} {{/если}}
    {{/если}} {{/каждый}}
  3. {{/если}} {{#if item.templateVars.contributorBiosCheck}}
  4. {{#if item.templateVars.authorBios}}

    {{#if item.templateVars.contributorImageCheck}}

    {{#каждый элемент. templateVars.authorBios}} {{#если это.изображение}} {{/если}} {{/каждый}}

    {{/если}}

    {{#каждый элемент.templateVars.authorBios}} {{#if this.bio}} {{{это.био}}} Увидеть все книги этого автора {{/если}} {{/каждый}}

    {{/если}}
  5. {{/если}}
  6. Запросить экзамен или настольную копию {{#if item.templateVars.contentTab}}

    Содержимое

    {{{ item.templateVars.contentTab }}} {{/если}}
  7. {{#if item. templateVars.moreInfo}} {{#каждый элемент.templateVars.moreInfo}}

    {{{ это }}}

    {{/каждый}} {{/если}}
  8. {{#if item.awards}}
  9. {{#каждый пункт.награды}}

    {{ this.award.name }}

    {{#if this.position}}

    ( {{ это.позиция }} )

    {{/если}} {{/каждый}}
  10. {{/если}}

Также представляет интерес

Поиск книг

История русской культуры от Толстого до Солженицына*


Волшебный хор
Соломон Волков
рецензий на книги:
·
·
·
·
·
·

·
·
  
·
  


Гугл

отзывов
Волшебный хор: История русской культуры от Толстого до Солженицына
Соломон Волков
Кнопф
Твердый переплет
352 страницы
Март 2008 г.


Пожалуй, нигде в мире и никогда в истории не было такой тесной связи политики и искусства, как в Советском Союзе в двадцатый век.

Соломон Волков — русский эмигрант, автор других книг о культуре и искусстве своей родной страны — Санкт-Петербург: история культуры и Шостакович и Сталин .

Эта книга начинается со смерти Льва Толстого в 1910. Толстой был богоподобной фигурой, чьи политические взгляды слились в его литературе с его духовными и общественными воззрениями в такой клубок, что замечательному списку последовавших за ним писателей трудно было быть уверенным, «должны» ли они обожать или презирать его. Конечно, он был прославлен за пределами своей родной России, как за его мастерское письмо, так и за его пацифистскую и эстетическую философию. Его смерть, наступившая незадолго до падения царского режима, стала переломным моментом в истории русской литературы. Его наследие, возродившееся в сталинскую эпоху, справедливо или ошибочно считалось прародителем сталинского «социалистического реализма».

«Истинный смысл социалистического реализма, несмотря на тысячи статей и книг, пытавшихся его объяснить, оставался весьма неуловимым», — говорит Волков. Возможно, это определение воплощено в трудах Михаила Шолохова, чье И Тихий Дон (его западное название) получил Сталинскую премию (выбранную самим Железным Человеком), а затем и Нобелевскую премию. Двойственность карьеры Шолохова очевидна. в его письмах к Сталину о Большом терроре (уничтожении крестьян-землевладельцев в их миллионах) — частная мольба о здравомыслии и милосердии. Он описал, как оперативники-коммунисты «облили керосином ноги женщин и подолы их юбок, подожгли их, а затем потушили» с угрозами повторить процесс, если крестьяне не раскроют местонахождение скопившегося зерна. Автор Волшебный хор указывает на то, что Сталин все время играл с Шолоховым, арестовывал и допрашивал его, а затем освободил только тогда, когда Сталин уже решил, что Большой террор исчерпал себя и было видно, что он проявил милосердие к Шолокову, который к тому времени был не более чем жалким пьяницей. Чтобы усугубить парадокс Шолохова и времени, в котором он жил, он был членом Коммунистической партии с хорошей репутацией, несмотря на периодические угрозы со стороны начальника, и был обвинен Александром Солзеницыным в плагиате. — подразумевается, что, поскольку он следовал сталинской линии, он просто не мог быть по-настоящему великим писателем.

Борис Пастернак, которого Сталин не сразу осудил, впал в немилость, когда попытался провезти контрабандой копии Доктор Живаго на запад. Его карьера была самоисполняющимся пророчеством: его мягкое осуждение коммунистического переворота не сразу привело к его падению, но в последние годы его съедали чувство вины и страха, и он чувствовал себя вынужденным отказаться от Нобелевской премии, когда она была предложена.

Еще одним известным писателем, борющимся с «социалистическим реализмом», была откровенная поэтесса Анна Ахматова. Пресс-секретарь Сталина сказал, что она была «либо шлюхой, либо монахиней», что, возможно, является справедливым анализом человека, который имел смелость писать антисталинские стихи, но, как сообщает нам Волков, «воздавал кесарю кесарево, когда этого требовали». .» Композитор Сергей Прокофьев считал, что режим в конечном итоге заставит музыкантов превратить свое творчество во «что-то дешевое, слащавое или подражательное». Он переехал на Запад, где соперничал с эмигрантами Рахманиновым и Стравинским как эмигрантские новинки, чьи работы никогда нельзя было воспринимать всерьез. Позже он вернулся в Россию, где ему удалось сочинить несколько замечательных произведений (Волков назвал их «глотком чистой и свежей воды»), хотя многие представители российской интеллигенции отвергли их как «скомпрометированные».

Владимир Высоцкий был «популярнее в России, чем «Битлз» и Элвис Пресли вместе взятые». С простыми песнями под гитару он придерживался традиции трубадура, воспевая о простых людях, особенно о заключенных. Он нравился и правым, и левым, и простые люди напевали его песенки, но он также подвергся критике со стороны своих артистов за грех быть слишком популярным.

По словам Волкова, «диссиденты внутри России были первыми советскими гражданами, нарушившими барьер молчания и взаимного недоверия с Западом». Солзеницын, безусловно, самый громкий из них, купил радио, как только его освободили из лагеря в 19-м году.53 и постоянно слушал западные радиопередачи на предмет любого намека на антисоветскую пропаганду.

Это книга, богатая историями и анекдотами, дающая интимные портреты некоторых из величайших художников России: Андрея Тарковского (фильм), Рудольфа Нуриева, Сергея Дягилева и Майи Плисецкой (танец), Пастернака, Горького и Чехова, среди прочих мало запоминающихся писателей. Автор констатирует, что, по мнению Сталина, «роли житий святых должны были играть романы, пьесы и фильмы о религиозных мистериях, иконописные росписи». Гигантские образы Сталина и Ленина нависали над народом, как Бог-Отец и его Сын. Все в Советском Союзе, но особенно его художники, потому что к ним относились с большими привилегиями. — надо было найти нишу, не привлекая злой сталинской ярости. Долгосрочные последствия формирования творческой жизни среди постоянного скрытого страха — это то, что только сейчас изучается. Эта книга посвящена тем, кто боролся за выживание.

Первоначально опубликовано на странице «Свернувшись калачиком с хорошей книгой» на сайте www.curledup.com. Барбара Бамбергер Скотт, 2008 г.



Нажмите здесь, чтобы узнать больше о спонсоре этого месяца!


Книги Михаила Волкова — Wheelers Books

Где? Книги » Автор » Михаил Волков

Наличие на складе: Сортировать по: Просмотр:

В наличии, местный, международный

РелевантностьПопулярностьПоследние добавленияЗаголовок: от A до ZЗаголовок: от Z до APДата публикации: от новой до старойДата публикации: от старой до новойЦена: от низкой до высокойЦена: от высокой до низкой


Итого 3 прыгать на: идти

Маркетинг и менеджмент: определение, объяснение и применение (специальное издание) (Мягкая обложка, нестандартное издание)

Адам, Стюарт; Дениз, Сара; Волков, Михаил; Котлер, Филипп; Армстронг, Гэри

Это специальное издание опубликовано для Университета ЛаТроб

 

Принципы маркетинга + маркетинг: краткое изложение (Продукт смешанной техники / Mixed Media, 8-е издание, содержит 2 книги в мягкой обложке)

Армстронг, Гэри; Дениз, Сара; Волков, Михаил; Адам, Стюарт; Котлер, Филип

  • Рекомендуемая розничная цена: 152,99 долл. США
  • 152,99 долл. США
  • Назад Заказ Отступ заголовка

Этот пакет содержит 1 экземпляр «Принципов маркетинга», 8-е издание и 1 экземпляр «Маркетинг: краткое изложение» Этот пользующийся спросом и лидирующий в маркетинге продукт знакомит с маркетингом через призму создания ценности для клиентов. С помощью примеров и информации из реального мира «Принципы маркетинга» показывают учащимся, как ценность для клиента — ее создание и удержание — определяет эффективность каждой маркетинговой стратегии. 8-е издание отражает последние тенденции в маркетинге, в том числе новое освещение онлайн, социальных сетей, мобильных и других цифровых технологий для привлечения клиентов, сообщества брендов и продаж, а также более широкий охват случаев и примеров с точки зрения Австралии. Маркетинг: Снимок — это пошаговое руководство по созданию маркетингового плана. В этом кратком руководстве представлен общий обзор важнейших маркетинговых мероприятий, связанных с концепцией маркетингового процесса. Студенты узнают, как уверенно принимать маркетинговые решения в различных ситуациях; в различных организациях и на различных рынках. Полноценный практический пример ASCA демонстрирует применение концепций, изложенных в главе 1.
Подробнее

Счета школьных и публичных библиотек — пожалуйста, войдите в систему

 

Коррупция, преступность и комплаенс (Торговля в мягкой обложке / Мягкая обложка)

Волков, Михаил

  • Рекомендуемая розничная цена: 45,27 долл. США
  • 45,27 долл. США
  • В наличии США

Карьера Майкла Волкова насчитывает 30 лет в качестве адвоката в Вашингтоне, округ Колумбия, в качестве федерального прокурора, главного советника в судебных комитетах Сената и Палаты представителей, судебного адвоката в антимонопольном отделе и частной практики. Эта книга поможет каждому лучше понять … соблюдение требований по борьбе со взяточничеством в США и за их пределами. Книга Михаила Волкова представляет собой сборник статей по ряду тем, важных для юристов, которые консультируют клиентов, как избежать неприятностей. Он плодовитый писатель, и я могу без сомнений сказать, что мы слышали не последние его размышления. Проще говоря, его книга содержит важную информацию, которая должна оказаться полезной для юристов, особенно для тех, кто практикует в области белых воротничков. — Судья Стэнли Споркин, бывший директор отдела правоприменения Комиссии США по ценным бумагам и биржам.
Подробнее

Счета школьных и публичных библиотек — пожалуйста, войдите в систему

Итого 3 прыгать на: идти

Русская рулетка | Книги | The Guardian

Среди всех тысяч списков хитов тысячелетия, которые в настоящее время лежат готовыми к утилизации из мусорных баков мира, категория «Самая влиятельная музыкальная книга 20-го века», кажется, каким-то образом упускается из виду. Может быть, это упущение не так уж и удивительно, поскольку очень мало аргументов в пользу того, что 19 лет Соломона Волкова79 книга «Свидетельство» стала бы безоговорочным победителем конкурса.

Писатель Аллен Хо называет Testimony «вероятно, самой противоречивой книгой в истории музыки». Мало кто не согласится, даже если они затем продолжат не соглашаться почти со всем остальным, что содержится в книге. Спустя более 20 лет после своей первой публикации «Свидетельство» — или, если дать ей более тонкое полное название, «Свидетельство: воспоминания Дмитрия Шостаковича», связанное с Соломоном Волковым и отредактированное им, — остается поразительно противоречивой книгой. И предстоящая публикация нового исследования Шостаковича одним из главных критиков Волкова, похоже, еще больше углубит назревающие разногласия.

Главные герои за и против Testimony сегодня так же непримиримы и непримиримы, как и в далеком 1979 году. В научных, а иногда и не очень научных статьях, во все более длинных и тяжелых книгах и на некоторых из самых горячих непорнографических веб-сайтов. в интернете армии продолжают бессонную борьбу за душу великого русского композитора. Чтобы поверить в это, нужно прочитать яд, с которым обе стороны регулярно оскорбляют друг друга.

Холодная война умерла в политическом мире 10 лет назад, но в спорах о Шостаковиче она неугасимо процветает. Такие термины, как «сталинский», «маккартистский», «ревизионистский» и «антиревизионистский», регулярно летают туда-сюда между линиями фронта. Обвинения в предвзятости, некомпетентности, мошенничестве и интеллектуальной нечестности составляют повседневную составляющую непрекращающихся военных действий. Даже краткое знакомство с полемикой о Шостаковиче вызывает тоску по миру, вежливости и эстетической утонченности дебатов о Вагнере и евреях.

Когда он умер в августе 1975 года, Шостакович был признан, хотя и несколько неохотно в некоторых западных кругах, чрезвычайно талантливым композитором с неравномерным выходом, включая 15 симфоний и столько же струнных квартетов. Но его по-прежнему считали человеком Советского Союза. Хотя в разное время он был не в фаворе у официальных лиц — особенно во время сталинских «антиформалистических» репрессий в 1930-х и снова в конце 1940-х, — наличие в его 147-сильном списке произведений таких сочинений, как «Слава нашей Советской Родине». , не говоря уже о симфониях, посвященных 19Революции 05 и 1917 года, как правило, представляли его во многих глазах как необратимо замешанного художника.

Издание на Западе книги Волкова, которая до сих пор не издавалась в России, перевернуло это представление с ног на голову. На основе серии бесед с композитором «Свидетельство» изображает совсем другого Шостаковича. Этот Шостакович был беспокойным, сердитым, язвительным, глубоко амбивалентным внутренним бунтовщиком против советской системы.

На самом лучшем из возможных авторитетов — на самом композиторе — Свидетельство утверждало, что некоторые из самых известных произведений Шостаковича, включая такие крупные произведения, как Пятая и Десятая симфонии, были не более чем произведениями саркастического частного диссидентства против советской системы. Отчет Волкова вызвал огромный резонанс среди широкой музыкальной публики и профессиональных специалистов, не говоря уже о значительных продажах книг. Это также вызвало два связанных аргумента, которые, спустя 20 лет, все еще бушуют почти бесконтрольно.

Первый касался подлинности документа, опубликованного Волковым под именем Шостаковича. Короче говоря, было ли это подлинным? Второй был сосредоточен на правдивости рассказа Волкова/Шостаковича. Иными словами, была ли книга надежным источником информации о жизни и музыке композитора?

Два года назад музыковеды Дмитрий Феофанев и Аллан Хо выступили с самой масштабной защитой — их сторонники сказали бы, с самой полной реабилитацией — Волкова. Центральным элементом их книги «Переосмысление Шостаковича» было 300-страничное опровержение неоднократных обвинений в том, что книга Волкова не является подлинной. У критиков, по словам Хо, «нет фактов, чтобы ответить на нашу книгу». Пианист и дирижер Владимир Ашкенази, написавший предисловие к «Переосмыслению Шостаковича», в прошлом году сказал, что Волков был «абсолютно подлинным воплощением мысли Шостаковича».

В этом году настала очередь критиков Волкова дать серьезный ответ. Последним эпизодом «Двадцатилетней войны» музыки стала публикация книги Лорел Фэй «Шостакович: жизнь», вышедшей в Соединенных Штатах в прошлом году и опубликованной позднее в этом месяце издательством Oxford University Press (25 фунтов стерлингов). Книгу Фэй хладнокровно рецензировали в «Нью-Йорк таймс», раскритиковали в «Вашингтон пост» и подвергли монументальной критике со стороны британского писателя Иэна Макдональда в онлайн-разоблачении на его веб-сайте Шостаковичианы. Хотя они и пытаются двигаться дальше, обе стороны продолжают сражаться, как и десятилетиями.

Никто не сделал больше, чем Фэй, чтобы оспорить дела Волкова. Еще в 1980 году, когда она была относительно неизвестной недавней аспиранткой, Фэй обвинила в обзорной статье, что Волков взял большую часть своего тома, якобы основанного на интервью, из уже опубликованных статей Шостаковича. С тех пор защитники Волкова — хотя сам Волков лишь изредка — боролись за то, чтобы оправдать книгу от обвинений Фэй и, что еще более важно, от намека на то, что «Свидетельство» было в каком-то важном смысле невероятным отчетом, возможно, опубликованным больше по политическим, чем музыковедческим причинам. .

В своей книге Фэй утверждает, что стоит выше споров о подлинности Свидетельских показаний. «Даже если бы его притязания на подлинность не вызывали сомнений, — пишет она, — свидетельство все равно было бы плохим источником для серьезного биографа». Тем не менее, когда я встретил ее в Нью-Йорке в прошлом месяце, Фэй сказала мне, что она еще далека от решения этой проблемы. «Я собираюсь снова вернуться к вопросу о подлинности в печати в следующем году», — сказала она. «Был ли это документ, с которым Шостакович охотно сотрудничал и который он хотел опубликовать? Я не думаю, что это был».

Ее ответ Хо и Феофанову будет опубликован в Санкт-Петербурге на русском языке в томе о Шостаковиче под редакцией Людмилы Ковнацкой. «Показания идентичны во всех отношениях, слово в слово, вплоть до пунктуации, с теми частями, которые Шостакович опубликовал при жизни», — продолжает утверждать Фэй. «Основной момент сейчас тот же, что и в 1980 году. Нам не было предоставлено адекватных доказательств того, что это достоверно. Я могу опровергнуть все аргументы в « Переосмыслении Шостаковича ».

Одна из загадок во всем этом споре — продолжающееся нежелание Волкова защищать свою книгу от оставшихся критиков. Когда он появился на конференции в Нью-Йорке в феврале прошлого года, Волков сказал, что это было его «первое и, возможно, последнее» публичное заявление о «Свидетельстве», которое, как он настаивал, было «абсолютно честной книгой».

Обвинив Фэй в том, что она «хочет меня достать», он заявил, что даже не читал ее обзор 1980 года. «Я не вижу Волкова как личность, — сказала мне Фэй в прошлом месяце. «Я ученый и интересуюсь потомством. Я знаю, что у Волкова были беседы с Шостаковичем. Я думаю, что есть части книги, которые отражают эти беседы. действительно отражает истории и анекдоты, циркулировавшие в музыкальном сообществе России. В конце концов, однако, люди должны проверить, что было правильно, а что нет».

По правде говоря, спор о книге Волкова никогда не сводился исключительно к подлинности. Даже не читая между строк большей части письменных материалов о Шостаковиче, уже давно ясно, что аргумент по-прежнему в такой же степени касается более широкой достоверности версии Волкова. «Писать о Шостаковиче по-прежнему пронизано политическим и моральным подтекстом», — говорит Фэй во вступлении к своей биографии. «В самом крайнем случае он просто заменяет одну ортодоксальность другой, переворачивая полярности старых, изношенных советских клише; правоверный коммунист-гражданин-композитор превращается в столь же неубедительную карикатуру на скрытого диссидента, всю жизнь сидевшего в шкафу».

Фэй была более прямолинейна в своей критике, когда мы разговаривали. «Они хотят читать его музыку как закодированное диссидентство», — обвиняет она. «Я — нет. Они исходят из позиции знания ответов. Я исхожу из позиции постановки вопросов. Я не предполагаю автоматически, что его «советская» музыка иронична. Я допускаю, что он мог быть серьезен. Главное, что он был великим композитором».

Жизнь и творчество Шостаковича, настаивает Фэй, «не черно-белая тема». В то время как многие бывшие советские музыканты, в том числе Ашкенази, поддержали портрет Волкова, признает она, другие, имеющие право знать, этого не сделали. Сопрано Галина Вижневская, например, сказала, что Шостакович в книге был не тем Шостаковичем, которого она знала. Даже Максим Шостакович, сын композитора, остается двусмысленным.

Однако двусмысленность остается роскошью в этом напряженном споре. Во время нашего разговора я спросил Фэй, с какой стати она и ее товарищи-скептики никогда не встречались ни с одним из своих обвинителей. Ее воинственный ответ олицетворяет продолжающуюся пропасть времен холодной войны. — У меня нет никаких причин не делать этого, — сказала Фэй, — но не тогда, когда они клевещут на меня, не когда поливают меня грязью. просто потому, что я думаю, что они неправы. Этих людей вообще Шостакович не интересует».

Вадим Волков | EUSP.org

Ректор, начальник НИИ правопорядка

Ученая степень:

Кандидат технических наук. Кандидат социологических наук

Телефон:

+7 (812) 386-76-37

Вадим Волков в Google.Scholar

 

Прочитанные курсы:

    • Социология права и социологические исследования правоприменения
    • Социологическое воображение
    • Экономическая социология
    • Сравнительная мафия (на английском языке)
    • Теория практики
    • Сталинская культура (на английском языке)

 

Биография:

  • Получил степень доктора социологии в Кембриджском университете в 1995 г. и степень доктора социологии по специальности экономическая социология в 2005 г. 
     
  • Преподавал в качестве приглашенного профессора в Чикагском университете и Калифорнийском университете в Беркли. Член Берлинского института перспективных исследований (Wissenschaftskolleg zu Berlin).
     
  • В 2006-2008 годах в должности директора Фонда «Технологии развития» вел исследовательские и консультационные проекты по развитию регионов России
  • В качестве декана и организатора участвовал в создании двух кафедр: кафедры политических наук и социологии ЕУСПб (1995 г. ) и кафедры социологии НИУ ВШЭ СПб (2002 г.).
     
  • Представлено на Сенатских чтениях в Конституционный Суд РФ с докладом «Судейское сообщество и судебная власть в России: социологический анализ» (2011).
     
  • Прочитал публичную лекцию на полит.ру: «Преобразования в правительстве России после 2000 года» (2009).
     
  • Входит в список десяти самых влиятельных социологов и экономистов России 2000-2010 гг. («Русский репортер»).
     
  • Самый цитируемый российский социолог в иноязычных изданиях по версии Web of Science (2003-2008).
     
  • Автор различных статей в журналах: «Социологический журнал», «Социологические исследования», «Журнал социологии и социальной антропологии», «Вопросы экономики», «Pro et Contra», «Социологическое обозрение», «Демократизация», Обзор права Центральной и Восточной Европы», «Европейско-азиатские исследования», «Социальные исследования», «Политика и общество» и др. 
     
  • Автор рубрики «Ведомости» Extra Jus, slon. ru.
     
  • Автор книг «Силовое предпринимательство» (2002, 2005, 2012) и «Теория практики» (2008). Научный редактор следующих книг серии Extra Jus: «Право и применение в России: междисциплинарные исследования» (2011) и «Как суды принимают решения: эмпирические исследования права». Принимайте решения: эмпирические исследования права]» (2012).
     
  • Книга «Силовое предприятие XXI века» была выбрана slon.ru как один из лучших образцов научно-популярной литературы 2011 года («Greatest Hits 2011»).
     
  • Цитируется из интервью режиссера Дэвида Кроненбурга, в котором режиссер рассказывает историю создания фильма «Восточные обещания»:

 

«Когда мы запускали этот проект, я прочитал книгу Вадима Волкова «Насильственные предприниматели». Несколько суховат социологический анализ экономического развития России после распада СССР, но суть интригующая. На тлеющих руинах коммунизма возникла безжалостная, злобная и агрессивная форма капитализма. Здесь начинаешь лучше понимать Маркса, родовые связи начальной фазы капитализма с криминальным бизнесом» . (Журнал «Итоги», 2007)

 

Научные интересы: экономическая социология, проблемы государства и насилия, общественной и частной безопасности, сравнительное мафиозное исследование

  • 2018 Государство или цена заказа, ЕУСПб Пресс, 2018
  • 2008 Теория практики, Издательство ЕУСПб, 2008 (в соавторстве с Олегом Хархордином).
  • 2002 Силовое предприятие. Москва: Летний сад, 2002 (первое издание).
  • 2017 «Эмпирическая социология права в условиях междисциплинарного синтеза» // Социологические исследования 2017, № 4, С. 34-42
  • 2015 (в соавторстве с Ариной Дмитриевой) Источники рекрутирования, гендер, и профессиональные субкультуры в российской судебной системе // Социология власти. 27, № 2, с. 94-134.
  • 2014 Влияние социального статуса подсудимого на решение суда // Журнал социологии и социальной антропологии. № 4. С. 62-85.
  • 2012 Российские судьи как профессиональная группа: социологическое исследование. СПБ: Институт правопорядка (в соавторстве с А. Дмитриевой, М. Поздняковым и К. Титаевым).
  • 2012 Как судьи принимают решения: эмпирические исследования права / Под ред. В. В. Волков. Москва: Статут (серия «ЭКСТРА ЮС»).
  • 2011 Право и правоприменение в России: междисциплинарные исследования / Под ред. В. В. Волков. Москва: Статут (серия «ЭКСТРА ЮС»).
  • 2009Слова и дела // Социологическое обозрение. Т. 8 (1).

На английском языке:

  • 2016 «Юридические и внеправовые причины несоответствия приговоров: доказательства из уголовных судов России». Журнал эмпирических правовых исследований, 2016, Vol. 13, вып. 4, с. 637-665.
  • 2015 (в соавторстве с Ариной Дмитриевой) «Модели найма, гендер и профессиональные субкультуры судейского корпуса в России». Международный журнал юридической профессии. Том 22. Выпуск 1, 2015. С. 1-27.
  • 2008 Standard Oil и ЮКОС в контексте раннего капитализма в США и России. Демократизация, т. 16, № 3, с. 240-264.
  • 2004 Избирательное использование государственного потенциала в экономике России: споры о собственности и поглощения предприятий, 1998–2002 гг., в: Янош Корнаи, Бо Ротштейн и Сьюзан Роуз-Акерман, ред., Создание социального доверия: проблемы постсоциалистического перехода. -II, Нью-Йорк: Пэлгрейв.
  • 2004 Враждебные поглощения предприятий: экономика России в 1998-2002 гг. Обзор права Центральной и Восточной Европы, № 4, с. 527-548.
  • 2002 Кто силен, когда государство слабо: насильственное предпринимательство на развивающихся рынках России. В М. Бейссинджер и К. Янг (редакторы), За пределами государственного кризиса: постколониальная Африка и постсоветская Евразия в сравнительной перспективе, Вашингтон: Центр печати Вудро Вильсона, стр. 81-104.
  • 2002 Насильственные предприниматели: Применение силы в создании российского капитализма. Итака: Издательство Корнельского университета.
  • 2002 Безопасность и правоприменение как частный бизнес: преобразование силовых ведомств России и его институциональные последствия. В V. Bonnell and T. Gold (Eds), The New Entrepreneurs of Europe and Asia, New York: ME Sharpe, pp. 83-103.
  • 2000 Политическая экономия вымогательств в прошлом и настоящем. Социальные исследования, Vol. 67, № 3, стр. 709-744.
  • 2000 Между обществом и государством: Частная охрана и правопорядок в России. Политика и общество, Vol. 28 № 4, стр. 483-501.
  • 2000 Патримониализм против рациональной бюрократии: об исторической относительности коррупции. В книге С. Ловелла, А. Леденевой и А. Рогачевского (ред.) Взяточничество и блат в России, Лондон: MacMillan Press, стр. 35-47.
  • 2000 Организованное насилие, рыночное строительство и формирование государства в посткоммунистической России. В книге А. Леденева и М. Куркчиян (ред.) «Экономические преступления в России», Лондон: Kluwer, стр.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *