Книги волкова: Купить книгу «Комплект «Книги Волкова» (из 6 книг)», Александр Волков

Содержание

Александр Волков

Страна: Россия
Родился: 14 июня 1891 г.
Умер: 3 июля 1977 г.

Жанры:

Сказка/Притча

96%

ещё >>

Александр Мелентьевич Волков — русский советский писатель, драматург, переводчик.

Родился 14 июня 1891 года в городе Усть-Каменогорск в семье военного фельдфебеля и портнихи. В старой крепости маленький Саша Волков знал все закоулки. В своих воспоминаниях он писал: «Помню, стою в воротах крепости, а длинное здание казармы разукрашено гирляндами цветных бумажных фонариков, высоко в небо взлетают ракеты и рассыпаются там разноцветными шариками, с шипением вертятся огненные колеса…» — таким запомнил A.

M. Волков празднование в Усть-Каменогорске коронации Николая Романова в октябре 1894 года. Читать научился в трехлетнем возрасте, но в доме отца книг было немного, и с 8 лет Саша стал мастерски переплетать соседские книги, имея при этом возможность их прочитать. Уже в этом возрасте читал Майн Рида, Жюля Верна и Диккенса; из русских писателей любил А. С. Пушкина, М. Ю. Лермонтова, Н. А. Некрасова, И. С. Никитина. В начальном училище учился только на отлично, переходя из класса в класс только с наградами. В 8 лет Волкова приняли сразу во второй класс городского училища, и в 13 лет он закончил его лучшим учеником. В 1910 году, после подготовительного курса, поступил в Томский учительский институт, который окончил в 1910 году с правом преподавания в городских и высших начальных училищах. Александр Волков начал работать учителем в старинном алтайском городе Колывани, а затем в родном городе Усть-Каменогорске, в училище, где начинал свое образование. Там он самостоятельно освоил немецкий и французский языки.

Накануне революции Волков пробует перо. Его первые стихи «Ничто не радует меня», «Мечты» были напечатаны в 1917 году в газете «Сибирский свет». В 1917 — начале 1918 года он входит в состав Усть-Каменогорского совдепа и участвует в выпуске газеты «Друг народа». Волков, как и многие «старорежимные» интеллигенты, не сразу принял Октябрьскую революцию. Но неиссякаемая вера в светлое будущее захватывает его, и вместе со всеми он участвует в строительстве новой жизни, учит людей и учится сам. Он преподает на открывающихся в Усть-Каменогорске педагогических курсах, в педтехникуме. В это время пишет ряд пьес для детского театра. Его веселые комедии и пьесы «Орлиный клюв», «В глухом углу», «Деревенская школа», «Толя-пионер», «Цветок папоротника», «Домашняя учительница», «Товарищ из центра» («Современный ревизор») и «Торговый дом Шнеерзон и Ко» с большим успехом шли на сценах Усть-Каменогорска и Ярославля.

В 20-х годах Волков переезжает в Ярославль на должность директора школы.

Параллельно с этим он экстерном сдает экзамены на физико-математический факультет педагогического института. В 1929 году Александр Волков переезжает в Москву, где работает заведующим учебной частью рабфака. К тому времени, когда он поступил в Московский государственный университет, он уже являлся сорокалетним женатым мужчиной, отцом двоих детей. Там, за семь месяцев, он одолел весь пятилетний курс математического факультета, после чего в течение двадцати лет являлся преподавателем высшей математики в Московском институте цветных металлов и золота. Там же он вел для студентов факультатив по литературе, продолжал пополнять свои знания по литературе, истории, географии, астрономии, активно занимался переводами.

Вот здесь и произошел самый неожиданный поворот в жизни Александра Мелентьевича. Началось все с того, что он, большой знаток иностранных языков, решил изучить еще и английский. В качестве материала для упражнений, ему принесли книгу Л. Фрэнка Баума «Удивительный волшебник из страны Оз». Он прочел ее, рассказал двум своим сыновьям, и решил перевести. Но в итоге получился не перевод, а переложение книги американского автора. Кое-что писатель переделывал, кое-что добавлял. Например, придумал встречу с людоедом, наводнение и другие приключения. Песик Тотошка у него заговорил, девочку стали звать Элли, а Мудрец из Страны Оз обрел имя и титул — Великий и Ужасный Волшебник Гудвин… Появилось множество и других милых, забавных, иногда почти незаметных изменений. А когда перевод или, точнее, пересказ был закончен, то вдруг выяснилось, что это уже не совсем баумовский «Мудрец». Американская сказка превратилась просто в сказку. А ее герои заговорили по-русски так же непринужденно и весело, как за полстолетия до этого говорили по-английски. Александр Волков год работал над рукописью и озаглавил ее «Волшебник Изумрудного города» с подзаголовком «Переработки сказки американского писателя Фрэнка Баума». Рукопись была послана известному детскому писателю С. Я. Маршаку, тот ее одобрил и передал в издательство, настоятельно посоветовав Волкову заняться литературой профессионально.

Черно-белые иллюстрации к тексту сделал художник Николай Радлов. Книга вышла из печати тиражом в двадцать пять тысяч экземпляров в 1939 году и сразу же завоевала симпатии читателей. В конце этого же года появилось ее повторное издание, а вскоре она вошла в так называемую «школьную серию», тираж которой составлял 177 тысяч экземпляров. C 1941 года Волков стал членом Союза писателей СССР.

В годы войны Александр Волков написал книги «Бойцы-невидимки» (1942, о математике в артиллерии и авиации) и «Самолеты на войне» (1946). Создание этих произведений тесно связано с Казахстаном: с ноября 1941 года по октябрь 1943 года писатель жил и работал в Алма-Ате. Здесь он написал цикл радиопьес на военно-патриотическую тему: «Вожатый уходит на фронт», «Тимуровцы», «Патриоты», «Глухой ночью», «Фуфайка» и другие, исторические очерки: «Математика в военном деле», «Славные страницы по истории русской артиллерии», стихи: «Красная Армия», «Баллада о советском летчике», «Разведчики», «Юные партизаны», «Родина», песни: «Походная комсомольская», «Песня тимуровцев».

Много писал для газет и радио, некоторые написанные им песни были положены на музыку композиторами Д. Гершфельдом и О. Сандлером.

В 1957 году Александр Мелентьевич Волков познакомился с начинающим художником Леонидом Владимирским, и «Волшебник Изумрудного города» вышел в свет с новыми иллюстрациями, признанными позднее классическими. В руки послевоенного поколения книга попала в начале 60-х, уже в переработанном виде, и с тех пор она постоянно переиздается, пользуясь неизменным успехом. И юные читатели опять отправляются в путешествие по дороге, вымощенной желтым кирпичом…

Творческое содружество Волкова и Владимирского оказалось длительным и очень плодотворным. Работая бок о бок в течении двадцати лет, они практически стали соавторами книг — продолжений «Волшебника». Л. Владимирский стал «придворным художником» Изумрудного города, созданного Волковым. Он иллюстрировал все пять продолжений Волшебника.

Невероятный успех цикла Волкова, сделавший автора современным классиком детской литературы, во многом задержал «проникновение» на отечественный рынок оригинальных произведений Ф. Баума, несмотря на то, что последующие книги напрямую уже никак не были связаны с Ф. Баумом, лишь иногда в них мелькали частичные заимствования и переделки.

«Волшебник Изумрудного города» вызвал большой поток писем автору от его маленьких читателей. Дети настойчиво требовали, чтобы писатель продолжил сказку о приключениях доброй маленькой девочки Элли и ее верных друзей — Страшилы, Железного дровосека, Трусливого льва и смешной собачки Тотошки. На письма подобного содержания Волков откликнулся книгами «Урфин Джюс и его деревянные солдаты» и «Семь подземных королей». Но читательские письма продолжали идти с просьбами продолжить рассказ. Александр Мелентьевич вынужден был ответить своим «напористым» читателям: «Многие ребята просят меня, чтобы я писал еще сказки об Элли и ее друзьях. Я на это отвечу: сказок об Элли больше не будет…» А поток писем с настойчивыми просьбами продолжить сказки не уменьшался. И добрый волшебник внял просьбам своих юных поклонников. Он написал еще три сказки —«Огненный бог Марранов», «Желтый туман» и «Тайна заброшенного замка».

Все шесть сказочных повестей об Изумрудном городе были переведены на многие языки мира общим тиражом в несколько десятков миллионов экземпляров.

По мотивам «Волшебника Изумрудного города» писатель в 1940 году написал одноименную пьесу, которая ставилась в кукольных театрах Москвы, Ленинграда, и других городов. В шестидесятые годы А. М. Волков создает вариант пьесы для театров юного зрителя. В 1968 и последующие годы по новому сценарию «Волшебник Изумрудного города» ставится многочисленными театрами страны. Пьеса «Урфин Джюс и его деревянные солдаты» шла в кукольных театрах под названиями «Урфин Джюс», «Побежденный Урфин Джюс» и «Сердце, ум и храбрость». В 1973 году объединение «Экран» сняло кукольный фильм из десяти серий по сказкам А. М. Волкова «Волшебник Изумрудного города», «Урфин Джюс и его деревянные солдаты» и «Семь подземных королей», который несколько раз демонстрировался по Всесоюзному телевидению. Еще раньше Московская студия диафильмов создала диафильмы по мотивам сказочных повестей «Волшебник Изумрудного города» и «Урфин Джюс и его деревянные солдаты».

В издании второй книги А. М. Волкова «Чудесный шар», которую автор в первоначальных вариантах называл «Первый воздухоплаватель», большое участие принял Антон Семенович Макаренко, который только что переехал на жительство в Москву, где полностью отдался научной и литературной работе. «Чудесный шар»— исторический роман о первом русском воздухоплавателе. Толчком к его написанию послужил коротенький рассказ с трагическим концом, найденный автором в старинной летописи. Не меньшей популярностью пользовались в стране и другие исторические произведения Александра Мелентьевича Волкова — «Два брата», «Зодчие», «Скитания», «Царьградская пленница», сборник «След за кормой» (1960), посвященный истории мореплавания, первобытным временам, гибели Атлантиды и открытию Америки викингами.

Кроме этого Александр Волков опубликовал несколько научно-популярных книг о природе, рыбной ловле, истории науки. Самая популярная из них – «Земля и небо» (1957), вводящая детей в мир географии и астрономии, выдержала многократные переиздания.

Волков занимался переводами Жюля Верна («Необыкновенные приключения экспедиции Барсака» и «Дунайский лоцман»), его перу принадлежат фантастические повести «Приключение двух друзей в стране прошлого» (1963, памфлет), «Путешественники в третье тысячелетие» (1960), рассказы и очерки «Путешествие Пети Иванова на внеземную станцию», «В горах Алтая», «Лопатинский залив», «На реке Буже», «Родимое пятно», «Удачный день», «У костра», повесть «И кровью обагрилась Лена…» (1973), и многие другие произведения.

Писатель умер 3 июля 1977 года в Москве.

Но его книги о Волшебной стране неустанно переиздаются большими тиражами, радуя все новые поколения юных читателей… В нашей стране этот цикл стал настолько популярен, что в 90-е годы начали создаваться его продолжения. Начало этому положил Юрий Кузнецов, который решил продолжить эпопею и написал новую повесть — «Изумрудный дождь» (1992). Детский писатель Сергей Сухинов, начиная с 1997 года, издал уже более 20-ти книг серии «Изумрудный город». В 1996 году Леонид Владимирский, иллюстратор книг А.Волкова и А.Толстого, связал двух своих любимых героев в книге «Буратино в Изумрудном городе».

© по материалам сети Интернет

По дороге из желтого кирпича. К юбилею Александра Волкова

14 июня исполняется 130 лет со дня рождения Александра Мелентьевича Волкова (1891–1977), замечательного писателя, проделавшему подобно Льюису Кэрроллу путь из математиков в писатели, автора сказочного цикла «Волшебник Изумрудного города».

Мог ли представить маленький мальчик Саша, родившийся в городе Усть-Каменогорске Томской губернии, что ему суждено стать одним из самых известных детских писателей, книги которого будут выходить миллионными тиражами? Мог ли это представить энциклопедически образованный человек, преподаватель математики Александр Волков? Когда изучаешь его биографию, невольно удивляешься тому количеству случайностей, которыми была полна жизнь писателя. И тут же ловишь себя на мысли, а случайности ли это? Владимир Набоков называл случайность логикой фортуны, и именно это сравнение лучше всего раскрывает характер происходящих с Волковым событий.

С самого раннего детства он был очень настойчивым и трудолюбивым, то есть обладал теми качествами, которые не раз помогали провинциалам в их движении вперед. В три-четыре года мальчик самостоятельно научился читать, наблюдая и слушая, как читают отец и мать. А потом неоднократно вспоминал, что чтение всегда было и оставалось одним из его самых важных и любимых занятий. Несмотря на небольшой оклад, фельдфебель Мелентий Волков всегда выписывал огромное количество журналов, в которых в те годы часто печатались фантастические романы с продолжением. Особенно выделялся в этом плане журнал «Вокруг света». Конечно, маленький Саша не пропускал ни одного номера и, читая очередные главы, долго находился под впечатлением от прочитанного. Одним из его любимых произведений в те годы был роман Г. Уэллса «Когда спящий проснется». Именно от увлечения фантастикой, от размышлений об исследовании космоса возникло увлечение Волкова астрономией, которое впоследствии нашло отражение в его научно-популярной литературе.

Александр Волков был первым учеником в Усть-Каменогорском городском училище, которое успешно окончил в возрасте двенадцати лет. Также успешно он окончил и Томский учительский институт. Но на этом Волков не остановился: он окончил еще и математический факультет Ярославского педагогического института, а затем физико-математический факультет Московского университета, курс которого прошел и сдал экстерном. В дневниках, которые Волков вел всю свою жизнь, есть обращение к молодежи, написанное им уже ближе к концу жизни. Писатель сожалеет, что в его юные годы у молодежи не было стольких возможностей для учебы, не было такого выбора учебных заведений. Волков пишет, что завидует молодым людям, которым открыты все дороги. То есть даже на закате жизни он все так же стремился к познанию нового, продолжая учиться каждый день.

Его способность к обучению поражает! Волков самостоятельно изучил многие иностранные языки, в том числе английский, который постоянно совершенствовал. Причем совершенствовал настолько, что в результате свободно переводил учебники по физике и математике, которых тогда не хватало в учебных заведениях. Впоследствии Волков неоднократно признавался своей внучке Калерии, что чаще всего видит во сне Англию, а себя и вовсе представляет англичанином. Была ли случайной эта любовь к Англии и английскому языку? Или Судьба намеренно вела Волкова к главному успеху его жизни?

Иллюстрации из книги «Волшебник Изумрудного города». Издательство «Малыш (АСТ)»

Литературные опыты Волкова в 1920-е годы были почти безрезультатны: пьесы, которые он периодически писал, или совсем не шли на сцене, или были в репертуаре провинциальных театров совсем недолго. Но в середине 1930-х годов все меняется. Волков решил обратиться к исторической теме (история была еще одной его любовью!). Сюжет о человеке, который изобрел первый в России воздушный шар, возник в его воображении совершенно внезапно, и Волков тут же взялся за работу. Итогом стала повесть «Чудесный шар», которая, по сути, сделала его писателем.

Волков и дальше планировал сочинять исторические романы для детей и юношества. Ничто не предвещало, что в скором времени он станет самым известным сказочником. И, тем не менее, снова Его величество случай! На курсы английского языка, которые писатель посещал, учительница принесла сказку Ф. Баума «Волшебник страны Оз» — написанная на английском языке, книга очень подходила для совершенствования языка учениками. Волкову сказка очень понравилась. Он постоянно прокручивал в голове ее сюжет, а однажды стал пересказывать дома своим сыновьям. Мальчики слушали очень внимательно, просили рассказать дальше и сетовали на то, что не могут прочитать такую замечательную книгу. Волкову их слова запали в душу, и он решил, что нужно дать возможность прочитать сказку Баума не только своим детям, но и всем ребятам страны. И занялся переводом «Волшебника». Но по ходу работы стал адаптировать историю, где-то сокращая, а где-то — наоборот. Что-то дописывал, придумывал, менял имена героев. Готовую рукопись Волков показал С.Я. Маршаку и получил высокую оценку своей работы. Окрыленный писатель отправил «Волшебника» в «Детгиз». Книгу приняли, похвалили, согласились, что это не перевод, а адаптация, а дальше…. наступило долгое молчание. Прошло полгода, затем еще полтора. Волков напоминал о себе в издательстве, но выход книги по разным причинам откладывался. И вот в 1939 году свершилось! «Волшебник Изумрудного города» впервые увидел свет. Книга вышла с иллюстрациями Николая Радлова и сразу же стала любимой книгой советских детей.

Николай Радлов тяготел к юмористическому изображению действительности. Он увлекался карикатурой, иллюстрировал рассказы Михаила Зощенко, сотрудничал с журналом «Крокодил». «Волшебник Изумрудного города» в его исполнении тоже полон юмора. Художник соединяет сказочное и бытовое: рядом могут оказаться, например, волшебница и мясорубка.

Что касается Элли, это самая обычная советская девочка, которая вполне могла стать героиней какой-то школьной повести. Конечно, дети того времени максимально идентифицировали себя с ней, что дополнительно способствовало успеху сказки.

Удивительная вещь: адаптируя сюжет, Волков сумел оставить его как бы вне времени. На это обратила внимание литературный критик Галина Юзефович. Здесь нет той излишней «советскости», какой были наполнены книги 1930-х годов. Более того, действие сказки происходит в американском Канзасе, что было нонсенсом для советской книги, а Волшебная страна — этот рай на земле — не имеет никаких параллелей с Советским союзом. И, к слову, в отличие от Баума, у которого Канзас описывается достаточно мрачно (обезвоженная сухая пустыня), Волков описывает родину Элли живописно и радостно, объясняя, что главная героиня не может жить в мрачном месте.

Первое издание «Волшебника» было наиболее близким сказке Ф. Баума. В этой версии Элли, как и ее прототип Дороти из сказки «Волшебник страны Оз», — сирота, живущая у тети и дяди. Песик Тотошка еще не умеет говорить и молчит, как и его четвероногий двойник у Баума. Волшебницы и второстепенные персонажи остаются безымянными, а вместо привычных нам саблезубых тигров в лесах обитают тигромедведи. Впоследствии Волков неоднократно перерабатывал и дополнял книгу, поэтому в изданиях разных лет можно встретить несоответствия.

С 1939 года до начала Великой Отечественной войны книга выдержала три издания, а ее тираж составил 227 тыс. экземпляров. А во время войны сказка Волкова в прямом смысле спасала детей, оставляя им веру в чудо и сохраняя частицу детства среди кромешного ада войны. Многие дети войны вспоминали, как, собирая в эвакуацию самые ценные вещи, клали в сумку «Волшебника Изумрудного города». Или о том, как читали сказку вслух в бомбоубежище во время очередного налета фашистов.

В 1959 году «Волшебник» отметил второе рождение. И дело не только в том, что автор немного отредактировал текст. Новое издание вышло с иллюстрациями Леонида Владимирского, и именно это оформление стало классическим вариантом сказки Волкова на долгие-долгие годы. Многие читатели до сих пор категорически отвергают любое другое оформление книги, считая, что конкуренцию с Владимирским не выдерживает никто. Между тем встреча Волкова и Владимирского — это еще одна случайность. Владимирский только проиллюстрировал сказку о Буратино и искал новый материал для работы. Художнику хотелось, чтобы это была какая-то удивительная сказочная история. И тогда в издательстве кто-то вспомнил о «Волшебнике». Владимирский тут же нашел и прочитал книгу, которая ему безумно понравилась. Он стал искать встречи с автором и с удивлением узнал, что Волков живет… в соседнем доме! То есть художник и писатель, создавшие один из самых известных творческих союзов, ходили одними улицами, видели друг друга миллион раз, но при этом были незнакомы. Волков согласился на новое оформление книги и попросил, чтобы герои были обязательно добрыми. И очень скоро «Волшебник» обрел свое новое лицо.

Изначально Волков не предполагал писать продолжение своей истории. Даже наоборот, отвечал, что никаких продолжений не будет: мол, Элли не может ежегодно отправляться в Волшебную страну, отсутствуя по полгода в школе. Но просьб о продолжении приходило столько, что писатель не смог перед ними устоять. Одна за другой стали появляться новые повести о приключениях Элли и ее друзей, которые теперь иллюстрировал Владимирский.

Художник вспоминал, что с Волковым они работали слаженно, никаких конфликтов не возникало, все решалось путем обсуждений. «Александр Волков был очень хорошим человеком, добрым, покладистым, внимательным, творческим, поэтому работать было легко и интересно», — рассказывал он в одном из интервью. Также Владимирский вспоминал, что Волков не настаивал на своей точке зрения и, если ему нравилась идея, готов был переделать текст. Так, например, сначала на троне вместо Гудвина Элли видела рыбу. Но когда Владимирский читал сказку своей маленькой дочери, та спросила: «А почему рыба? Почему не русалочка? Ведь русалочка намного лучше». Художник рассказал писателю о реакции дочки, и тот, прислушавшись, посадил на трон русалку.

Но самая интересная история произошла во время работы над сказкой «Семь подземных королей». Сначала королей было двенадцать, но Владимирский придумал присвоить каждому королю определенный цвет радуги и рассказал о задумке Волкову. Такое решение позволяло сделать «подземные» рисунки яркими. «Вы жестокий человек, мне придется ликвидировать целых пять королей со всеми свитами, это же ужасно!» — воскликнул Волков. И королей стало семь.

Вместе с новой повестью цикла издательство обычно выпускало очередной тираж предыдущих частей. И Волков постоянно что-то дорабатывал и переписывал для новых тиражей. Волшебную страну уже никто не сравнивал с Оз — она стала отдельной уникальной страной. А повесть «Волшебник Изумрудного города» все менее напоминала сказку Ф. Баума. Волков писал и другие произведения: обращался к исторической теме, популяризировал науку для детей. Среди его книг повести «Царьградская пленница», «След за кормой», «Два брата», роман «Зодчие», научно-популярные издания «Земля и Небо», «В поисках правды», «В поисках судьбы». Однако ни одна из этих книг не может сравниться с популярностью «Волшебника».

Сказка Александра Волкова — это гимн дружбе и доброте. Добавив воспитательную составляющую, писатель сумел избежать назидательности и декларативности. Также он сумел уйти от примет времени, в результате чего история девочки Элли не теряет своей современности по сей день, оставаясь одной из самых любимых сказок детворы. Подтверждением тому являются многочисленные издания «Волшебника Изумрудного города» и всего сказочного цикла.

Книги Волкова — Etsy Турция

Etsy больше не поддерживает старые версии вашего веб-браузера, чтобы обеспечить безопасность пользовательских данных. Пожалуйста, обновите до последней версии.

Воспользуйтесь всеми преимуществами нашего сайта, включив JavaScript.

Найдите что-нибудь памятное, присоединяйтесь к сообществу, делающему добро.

( 36 релевантных результатов, с рекламой Продавцы, желающие расширить свой бизнес и привлечь больше заинтересованных покупателей, могут использовать рекламную платформу Etsy для продвижения своих товаров. Вы увидите результаты объявлений, основанные на таких факторах, как релевантность и сумма, которую продавцы платят за клик. Узнать больше. )

  • Книги – Коррупция, преступность и соблюдение нормативных требований

    Коррупция, преступность и соблюдение нормативных требований

    Майкл Волков

    Карьера Майкла Волкова насчитывает 30 лет работы в качестве адвоката в Вашингтоне, округ Колумбия, федерального прокурора, главного юрисконсульта в судебных комитетах Сената и Палаты представителей, судебного поверенного в антимонопольном отделе и частной практики. . Эта книга поможет любому лучше понять соблюдение антикоррупционных требований в США и за их пределами.

    «Книга Михаила Волкова представляет собой сборник статей по ряду тем, важных для юристов, которые советуют клиентам, как избежать неприятностей. Он плодовитый писатель, и я могу без сомнений сказать, что мы слышали не последние его размышления. Проще говоря, его книга содержит важную информацию, которая должна оказаться полезной для юристов, особенно для тех, кто практикует в области белых воротничков».

    — судья Стэнли Споркин, бывший директор отдела правоприменения Комиссии США по ценным бумагам и биржам.

    Corruption, Crime and Compliance уже доступен на Amazon.

    Революция в этике и комплаенсе 

    Михаил Волков

    «Появление профессионалов в сфере комплаенса — самое важное событие в корпоративном управлении в этом столетии».

    – с нападающего, Донна Беме

    В этом сборнике недавних эссе и сообщений в блогах адвокат, ведущий эксперт по соблюдению нормативных требований и бывший федеральный прокурор Майкл Волков помогает корпоративным лидерам понять, почему c культура e thics и c соответствие не является только лучшая защита от кодекса поведения и правовых нарушений, но и то, как такая культура создает устойчивые финансовые выгоды для компании и ее сотрудников.

    Волков пишет в предисловии к книге: «Я надеюсь, что мой вклад может придать определенный вес и без того значительной эволюции корпоративного управления — повышению профессионального уровня комплаенс-профессионалов и приверженности корпоративных лидеров и организаций этике и комплаенсу».

    Направлено стратегом по соблюдению требований Донной Беме.

    Главы включают:
    Взгляд в будущее – этика и соблюдение нормативных требований
    Директора по маркетингу компаний Обратите внимание: это глупая культура
    Основные требования для «эффективной» программы этики и соблюдения нормативных требований
    Ценность этической культуры
    Определение этического лидера
    Этичные компании Более выгодно?
    среди прочих…

    Загрузите бесплатную копию Революция в этике и соблюдении норм Михаила Волкова прямо сейчас.

    Искусство внутреннего расследования

    Михаил Волков

    Проведение внутреннего расследования в сегодняшних рискованных условиях правоприменения требует многочисленных, если не постоянных, суждений. Ставки высоки, и ответы никогда не бывают однозначными. В этой бесплатной электронной книге Михаил Волков мудро использует свой опыт в этой подборке тактик и советов экспертов.

    Мгновенно загрузите бесплатную копию Искусство внутреннего расследования .

    Вопрос ко всему: Эффективная комплексная проверка и управление рисками в отношении третьих лиц

    Михаил Волков

    Поскольку почти каждое правоприменительное действие FCPA связано с неправомерными действиями третьих лиц в той или иной форме, не должны ли компании выделять больше ресурсов, чем когда-либо, на комплексную проверку и сторонние системы управления рисками?

    Не существует волшебной формулы для внедрения эффективной системы. Для этого нужны всего две вещи: приверженность делу и здравый смысл. Каждая компания знает, как это сделать. Но не каждая компания совершает или прилагает усилия.

     На протяжении многих лет Волков консультировал сотни компаний, и эта книга представляет собой сборник мудрости, которую ни один специалист по соблюдению требований не должен игнорировать.

    Загрузите Задайте вопрос обо всем прямо сейчас из Corporate Compliance Insights.

    Возвращение к здравому смыслу: последние попытки Министерства юстиции сдержать корпоративных преступников штрафы без признания вины способствуют сдерживанию?

  • Акционеры несправедливо несут бремя уголовных штрафов и взысканий?
  • Какое влияние оказала текущая стратегия на судебное преследование отдельных лиц и необходимость предотвращения неправомерных действий в будущем?
  • Загрузить Возвращение к здравому смыслу с сайта Corporate Compliance Insights.

    Перемещение ворот: Министерство юстиции переопределяет эффективное соблюдение требований

    Михаил Волков

    «Изменения — это закон жизни. А те, кто смотрит только в прошлое или настоящее, наверняка упустят будущее».

    – Джон Ф. Кеннеди

    Так или иначе, почти все, о чем я пишу, можно свести к одному слову: изменение. Перемены — это хорошо, даже если вы думаете, что это сложно или плохо. Когда вы оглянетесь на свою жизнь, и если вы сможете сделать это смело и искренне, вы заметите важность перемен для вашего личного и профессионального развития. На самом деле, когда вы оглянетесь назад, вы, надеюсь, поймете, что перемены были хорошей вещью, положительной силой в вашей собственной жизни, будь то преодоление трагедий, обретение любви, принятие новых вызовов или достижение достижений.

    За последний год мы стали свидетелями важных изменений в профессии комплаенс. В частности, мы стали свидетелями важного эволюционного момента в росте и влиянии уступчивости. Теперь нет пути назад. Профессия комплаенс требует признания, ресурсов и влияния, и недавно были посеяны семена, чтобы гарантировать, что сотрудники комплаенс получат то, что хотят. Это критическое время для профессии комплаенс, и эта книга — попытка поймать момент, признать изменения и подготовиться к будущему.

    Загрузите Перемещение стоек ворот с сайта Corporate Compliance Insights.

    Указывая пальцем: как советы директоров компаний уклоняются от ответственности и что могут с этим сделать специалисты по комплаенсу

    Михаил Волков переопределение и повышение должности главных офицеров по этике, а также резкое увеличение функций и обязанностей, связанных с соблюдением нормативных требований.

    Тем не менее, нам не удалось увидеть каких-либо существенных изменений там, где это важнее всего, — на уровне правления корпорации. В правлении каждой компании должен быть бывший или действующий специалист по комплаенсу. В отсутствие одного или нескольких специалистов по комплаенсу, назначенных в корпоративный совет, крайне важно, чтобы корпоративные советы уделяли больше времени и внимания изучению того, как контролировать и эффективно контролировать эффективную программу этики и комплаенса.

    Члены правления корпорации уделяют много времени финансовому надзору и стратегии, игнорируя шаги, необходимые для защиты и продвижения ее самого важного нематериального актива — ее культуры и репутации. Члены корпоративного совета предпочитают обсуждать вопросы стратегии и игнорировать важные вопросы, связанные с корпоративной культурой.

    Корпоративным советам предстоит грубое пробуждение — ожидания соответствия и конкурирующие заинтересованные стороны требуют усиленного и более эффективного надзора. Директорам необходимо научиться выполнять эти важные функции. Директор по комплаенсу несет ответственность за обучение и обучение членов совета директоров тому, как управлять своей корпоративной культурой и обеспечивать эффективную работу механизмов контроля соответствия.

    Эта книга является вкладом в растущий спрос на большую подотчетность и ответственность совета директоров. Члены совета директоров должны понимать новые реалии, связанные с корпоративным управлением, и принять новую эру ответственности. Корпоративные советы не имеют большого опыта продвижения изменений, но мы надеемся, что новое руководство внутри корпоративных советов директоров поймет и примет эту новую эру ответственности.

    Загрузить Указывая пальцем с сайта Corporate Compliance Insights.

    Это культура, глупость: этика и определение успешных компаний

    Михаил Волков

    «Этичными предприятиями гораздо проще управлять и работать по сравнению с неэтичными предприятиями, которые закрывают глаза на неправомерные действия сотрудников».

    В своей последней книге, доступной исключительно на сайте CCI, Михаил Волков смело отмечает, что лидеры, стремящиеся построить корпоративное сообщество, основанное на доверии и честности, считаются новаторами. Это аутсайдеры, которые добьются успеха.

    Хотите присоединиться к ним? Если вы примете меры — или просто притворитесь, что принимаете его идею, или проигнорируете важность этической культуры, — вы останетесь позади в нашей новой и быстро развивающейся экономике.

    Как и программа соответствия, культура компании должна отражать тщательную разработку и адаптацию к рискам и ее сотрудникам. Кроме того, культура компании должна оцениваться, контролироваться, тестироваться и исправляться. Нужны новые стратегии помимо тех, что есть в очевидном наборе инструментов. Этика требует творчества и показателей. «Приятные» заявления об этической ценности ничего не принесут, если каждый сотрудник не поймет, чего компания ожидает от сотрудника в его/ее повседневных обязанностях.

    Загрузите It’s the Culture, Stupid  от Corporate Compliance Insights.

    Путь вперед: путь Министерства юстиции к сбалансированной политике правоприменения в отношении «белых воротничков»

    Майкл Волков

    Принятая в ноябре 2017 года Политика Министерства юстиции в области корпоративного правоприменения FCPA стала переломным моментом в уголовном правосудии. В течение последних пяти лет Министерство юстиции «изо всех сил пыталось» установить твердый набор правил и ожиданий, касающихся корпоративной уголовной ответственности.

    Начиная с Руководства FCPA, выпущенного в ноябре 2012 г. , и заканчивая Политикой корпоративного правоприменения FCPA, выпущенной в ноябре 2017 г., Министерство юстиции стремилось сбалансировать несколько конкурирующих факторов: (1) поощрение добровольного раскрытия корпоративных неправомерных действий; (2) сдерживание корпоративных неправомерных действий путем судебного преследования отдельных субъектов; (3) избежание непропорционального наказания корпоративных акционеров; и (4) предоставление значимых стимулов компаниям для реализации проактивных программ этики и соблюдения требований для выявления и предотвращения корпоративных неправомерных действий.

    Ставки Министерства юстиции, экономики и общества США в целом высоки. После финансового краха 2008 года и полного отсутствия уголовных преследований руководителей высшего звена из виновных финансовых учреждений Министерство юстиции стремилось внедрить «новый» подход, который уравновешивает соответствующие факторы для обеспечения эффективного судебного преследования корпоративных преступлений и неправомерных действий отдельных лиц. . В этой книге рассматривается путь и подход Министерства юстиции к этому сложному, но важному вопросу.

    Загрузите The Road Ahead  с сайта Corporate Compliance Insights.

    Зарабатывание денег — это не миссия: 10 очерков о культурной революции в области комплаенса От Михаила Волкова

    Автор Михаил Волков принятие этического поведения. Но когда их просят объяснить, как они управляют, измеряют и контролируют культуру своей компании, многие из тех, кто отвечает за это, не вникают в детали.

    Как объясняет автор и юрист Михаил Волков в своей электронной книге «Делать деньги — это не миссия», очень немногие организации имеют четкое представление о корпоративной культуре и деловой этике, и еще меньше организаций вкладывают достаточные ресурсы в поддержание этого важнейшего компонента своей компании. . В своей электронной книге Волков предлагает 10 эссе, которые могут помочь изменить ваше представление о корпоративной культуре и о том, что значит «поступать правильно».

    Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *