Книги про алису: Цикл книг «Алиса» — 52 книги
Алиса Селезнева – навсегда! Почему книги о ней нужно читать современным детям
Алиса Селезнева. Девочка из будущего. Трудно найти человека на постсоветском пространстве, который бы никогда не слышал этого имени! Легендарная космическая путешественница принесла знаменитому фантасту Киру Булычёву известность, о ней снимали фильмы и мультфильмы, ее любили миллионы детей и подростков. Многие увлеклись научной фантастикой именно благодаря увлекательным приключениям «девочки с Земли».
Для поколения 70х – 80х годов Алиса стала символом светлого будущего, волшебной космической эры, которая вот-вот настанет – когда летать в космос будут даже ученики младшей школы! Разберемся, почему и сегодня книги об Алисе Селезневой актуальны и нужны нашим детям.
Это – настоящая классика
Впервые истории про Алису увидели свет в 1965 году. И сразу же полюбились читателям не только в России, но и за рубежом. Они были переведены на десятки иностранных языков, был выпущен знаменитый мультфильм «Тайна третьей планеты», получивший Госпремию СССР. А фильм «Девочка с Земли», с актрисой Натальей Гусевой в главной роли, побил все рейтинги проката и надолго влюбил миллионы мальчишек в загадочную и одновременно будто знакомую каждому Алису Селезневу.
Алиса – пример для подражания
Алиса – бесстрашная космическая путешественница. Она сражается с инопланетными злодеями, спасает редких животных, помогает героям сказок и быстро принимает самые правильные решения. В образе Алисы читатели впервые столкнулись с сильным, активно действующим главным женским персонажем в советской научной фантастике. Раньше героиням фантастических повестей и рассказов отводилась лишь роль невест или возлюбленных. Неудивительно, что многие девочки хотели быть похожими на Алису!
Развиваем интерес к чтению
Кир Булычёв писал свои рассказы для детей, но никогда намеренно не «упрощал» их. Здесь есть настоящая интрига, яркие характеры, динамичные повороты сюжета – все, что так любят дети! Повести про Алису Селезневу – отличный старт для знакомства с жанром научной фантастики. Прочитав истории про Алису, ребенок легко и с удовольствием позднее перейдет к более взрослым образцам жанра – например, книгам братьев Стругацких.
Правильные ценности
Все книги Кира Булычёва про Алису отличает особая добрая атмосфера сказочности, которую сегодня не так часто удается встретить в книгах для подростков. Здесь нет элементов жестокости, перестрелок ради перестрелок, но всегда есть нравственный смысл и важный урок для читателя. Алиса стремится помочь всем окружающим, она заботится не только о своей планете – но и обо всех живых существах во Вселенной. Ради спасения инопланетных животных она готова рисковать многим – это отличный пример эмпатии, доброты и разумного отношения к природе.
Новые иллюстрации
Книги про Алису Селезневу переиздаются и сегодня – их популярность не падает. Например, совсем недавно издательство АСТ запустило новую серию «Девочка с Земли», в которую войдут произведения, написанные автором специально для детей младшего школьного возраста. В серии вышли книги «Алиса Селезнева и тайна третьей планеты» и «Алиса Селезнева и Королева пиратов на Планете сказок». Вместе с Алисой читатели отправятся в удивительные межгалактические миссии со счастливым концом.
Специально для этой серии талантливая современная художница Екатерина Муратова, любимый иллюстратор Эдуарда Успенского, создала новые, ранее не публиковавшиеся рисунки. Спешите заново познакомиться с легендарной девочкой с Земли. Это космическое путешествие запоминается на всю жизнь!
А вы любите книги про Алису Селезневу? Уже читали их своим детям? Поделитесь в комментариях!
До новых книг!
Ваш Book24Книги про Алису Селезневу список лучших
Хотите пережить невероятные приключения, посмотреть жизнь в других галактических системах и познакомиться с фантастическими существами? Тогда добро пожаловать в раздел книги про Алису Селезневу!
Вы встретитесь с космопиратами, воинами-лилипутами и роботами, решившими захватить мир. В компании девочки из будущего отправитесь путешествовать во времени: из конца 21 века в 80-е годы 20. Цикл книг про Алису Селезневу является одним из самых популярных и любимых читателями самого разного возраста от писателя-фантаста К. Булычева, рассказывающий о детской дружбе и захватывающих приключениях маленькой девочки, с которой, как она считает, ничего не может случиться.
Девочка, с которой ничего не случится — Кир Булычёв
Ну что за ребенок эта Алиса! Она постоянно попадает в невероятные истории, заставляя своего отца сильно беспокоиться. Девочка все делает не по правилам, делает открытия, над которыми давно бьются ученые, находит много необычных друзей и теряется в очень неподходящее время.
Ржавый фельдмаршал — Кир Булычёв
Алиса захвачена в плен роботами! Девочка никак не может поверить, что это происходит на самом — деле ведь роботы никогда не причиняют людям вреда. Но это очень старые боевые роботы, забытые на складе. Что-то заставило их включиться, и они готовятся к войне.
Путешествие Алисы — Кир Булычёв
Инопланетная экспедиция профессора Селезнева должна пополнить зоопарк редкими животными. По дороге они узнают историю трех капитанов и получают в подарок Говоруна, который сообщает им сведения о судьбе Третьего капитана, нуждающегося в помощи. Но кто-то очень хочет им помешать.
День рождения Алисы — Кир Булычёв
Громозека приготовил суперподарок на Алисин День рождения: он взял ее в археологическую экспедицию! Конечно, хитрый ученый ничего не делает просто так, но на него уже давно никто не обижается. Он решил изменить историю погибшей планеты, а роль спасителей досталась Алисе и доктору Рррр.
Сто лет тому вперед — Кир Булычёв
Повесть, включающая 2 части. В первой любопытный мальчишка из прошлого оказывается в 2082 году. Путешествуя по новому миру, он замечает, как пираты воруют у девочки какой-то прибор. Коля успевает забрать его у них и бежит в прошлое. Во второй части Алисе придется искать в 1982 и Колю и миелофон.
Пленники астероида — Кир Булычёв
Разведывательная группа вместе с Алисой попадает в плен на одном из астероидов. Умнейшие роботы управляют им, а люди на нем почему-то сильно поглупели. Ученые обнаруживают там множество погибших кораблей. Их уже не спасти, но можно предотвратить будущие трагедии.
Заповедник сказок — Кир Булычёв
От путешествия в страну сказок у Алисы не было возможности отказаться — за ней пришел настоящий гном. Злой и жадный Кусандра что-то замышляет, а директор неожиданно исчез. Тогда обитатели решают обратиться за помощью к Алисе, потому что взрослые им все равно не поверят.
Козлик Иван Иванович — Кир Булычёв
Теперь козлик, а в самом деле — И. И. Царевич, поселился у Селезневых. Конечно, Алиса не бросит его и будет искать пути превращения директора заповедника в человека. Вместе с друзьями девочка попадет в волшебные истории, забавные, опасные, но очень интересные.
Лиловый шар — Кир Булычёв
К ученым попадает информация о том, что где-то на планете Земля спрятан лиловый шар, несущий вражду и разрушение. Земляне должны будут уничтожить друг друга, и тогда планетой завладеют инопланетяне. «Не бывать этому», — решает Алиса и бросается на поиски.
Миллион приключений — Кир Булычёв
4 повести этого сборника расскажут об истории древнего человека, живущего в будущем, и спасении Пашки, купившего немного приключений на свою голову, об опасном расследовании на разумной планете Пенелопа и о новой войне с пиратами на планете Братак.
Гай-до — Кир Булычёв
В этой книге мы познакомимся с новым другом Алисы, а приятели у девочки все очень необычные. Итак, позвольте представить: Гай-до — космический кораблик, наделенный интеллектом. Чудесный помощник, верный товарищ. И как только ребята могли обходиться без него раньше?
Узники «Ямагири-мару» — Кир Булычёв
Кто-то стал нападать на подводные фермы, обглодал кита, порвал сачок-рассадник с осьминогами. Алиса и Пашка, участвуя в экспедиции в Тихом океане, обнаруживают мутировавших рыбок-убийц. И, оказавшись запертыми в старинном корабле, находят логово злодеек.
Конец Атлантиды — Кир Булычёв
На берегу океана Алиса находит бутылку с непонятными координатами. Вместе с другом Пашкой они отправляются на помощь терпящим бедствие и попадают на Атлантиду, где живут только старики. Правительница Гера хочет убить ребят, так как никто не должен знать местонахождение тайного города.
Город без памяти — Кир Булычёв
Жители Атлантиды на корабле Полоскова летят на родную Крину. Но скоро с ними пропадает связь, и Алиса, Пашка и Ирия на Гай-до спешат им на помощь. Прилетев на планету, они видят ее в состоянии Средневековья. Что же произошло с сверхразвитой цивилизацией кринян?
Гость в кувшине — Кир Булычёв
У Селезневых новый гость из Древней Аравии — джинн. Мустафа — очень несдержанный, необразованный, довольно жестокий и самовлюбленный товарищ… Общество будущего не готово принимать подобных гостей. А Алисе сложно справляться с неуемным волшебником, но выхода у нее нет.
Подземная лодка — Кир Булычёв
Чтобы отыскать брата изобретателя-самоучки, исчезнувшего во время экспедиции, Алиса с Пашкой отправляются подземное плавание к центру земли на специальной лодке. Ребята не только находят Гарольда, но и освобождают от тирании жителей подземного царства.
Алиса и крестоносцы — Кир Булычёв
Чтобы помочь давнему другу Громозеке, Алиса и ее отец отправляются в Иерусалим на раскопки. Экспедиция чумарозца откопала множество неизвестных артефактов. Для получения достоверной информации об их предназначении Алиса перемещается в Средневековье.
Золотой медвежонок — Кир Булычёв
На маленькой необитаемой планетке обнаружили медвежонка с лиловыми глазами. Отец Алисы отвез малыша в зоопарк, где его полюбили все служащие и посетители. Но что-то не так с этим милашкой… Оказывается, он очень злопамятен и умеет подчинять себе людей.
Война с лилипутами — Кир Булычёв
Алиса и Аркашка путешествуют по микромиру и попадают в плен. Здесь хозяйничают рабовладельцы-лилипуты, мечтающие захватить Землю. Друзьям удается бежать вместе с Заури, которая ничего не помнит о себе. Появившийся маг Пуччини-2 объяснит всем, что лилипуты — это уменьшенные им пираты.
Излучатель доброты — Кир Булычёв
Благодаря увлечению Сапожкова растениями Алиса узнала о замечательном ученом, который смог в пустыне вырастить прекрасный сад с помощью изобретенного им аппарата, излучающего добро. Но после их встречи профессор исчез. Где Лу Фу? Кому и зачем понадобился его генератор добра?
Сыщик Алиса — Кир Булычёв
Неспокойно стало в Подмосковье: объявились неизвестные чудовища, которые нападают на людей и пропадают. Естественно, Алиса не может оставаться в стороне, начинает активные поиски чудищ-хулиганов и попадает в новые неприятности.
Планета для тиранов — Кир Булычёв
В Космозо чрезвычайное происшествие: пропали голгоры. Невидимых существ с Хрустальной планеты украли телевизионщики. Конечно, Алиса с удовольствием помогла бы отцу в поисках, но ей нужно на планету Уксу. Ведь свергнутый тиран, высланный с Уксы, забрал с собой ее главное сокровище.
Опасные сказки — Кир Булычёв
Спасательная операция начинается. Агент Селезнева под видом Аладдина в компании робота-джина отправляется в легендарную эпоху. Ее задача — найти Синдбада-морехода, не вернувшегося когда-то из последнего приключения. С помощью машины времени она переносится в древний Богдад.
Дети динозавров — Кир Булычёв
С планеты-заповедника Стеговия пришли плохие вести: она сошла с орбиты, удалилась от солнца, и теперь неприспособленным к холоду жителям-динозаврам грозит вымирание. Алиса и Пашка решают отправиться туда и спасти хотя бы кого-нибудь. А для этого им нужна помощь пирата Крыса.
Привидений не бывает — Кир Булычёв
Привидений не бывает. Алиса была в этом уверена, пока не встретила одного из них. А Пашка, оказывается, в привидения верит. Его знакомый, давно изучающий их, понял, что они из другого мира, а в наш приходят через сундук-портал, стоящий в замке Дракулы. Ученый отправился в их мир, а потом пропал Пашка.
Алиса и чудовище — Кир Булычёв
Получив весточку из эпохи легенд, что ее друг Герасик будет казнен, Алиса спешит ему на помощь. В обмен на обещание найти ее пропавшего сына королева помогает организовать побег. Но бежать вместе не получилось, и король приговаривает девочку к смерти в зубах лесного чудовища.
.Секрет чёрного камня — Кир Булычёв
Дети с Павлинии в смертельной опасности. Сначала злодей Мерлин напустил на их планету мух, поедающих кислород. Потом, пытаясь добраться до Земли, они были проглочены звездным дракончиком. Перед отцом Алисы стоит трудная задача: спасти детей, не повредив редкому животному.
Вампир Полумракс — Кир Булычёв
Ученые из института генетики занимаются возрождением вымерших животных и переселяют их в заповедник на острове Элис. В руинах замка, находящихся на нем, обнаружили останки существ из легендарной эпохи. Решение восстановить этих чудищ оказалось страшной ошибкой.
Звёздный пес — Кир Булычёв
Встреча с необыкновенной собакой по имени Звездный пес изменила планы экспедиции, в которую отправилась Алиса вместе со своим отцом. Поисковая экспедиция становится детективно-спасательной. А Алиса будет разгадывать загадку погибших планет и странных знаков.
Сапфировый венец — Кир Булычёв
250 лет назад двое детей оказались в плену у пиратов, в пещере, где они хранили свои сокровища. Дети выцарапали послание на панцире черепахи, которое прочитали только в 21 веке. Эта история не выходила у Алисы из головы. Она решила во что бы то ни стало помочь Денису и Яне спастись.
Заколдованный король — Кир Булычёв
Король Элении, его семья и подданные схвачены межпланетными разбойниками. Их родная планета продана существам-оболочникам, а жители бесследно исчезли. Алиса находит у Бригитты семь деревянных кукол, в которых с ужасом узнает короля Константина и его окружение.
Алиса и Алисия — Кир Булычёв
Алиса летит на остров Суматра, чтобы выполнить домашнюю контрольную. Они с Пашкой ищут в лесу редчайшего жемчужного мотылька и натыкаются на странный космический корабль. Пройдя через него, ребята оказываются в непонятном мире, где их задержали, посчитав шпионами.
Королева пиратов на планете сказок — Кир Булычёв
Пиратский корабль сломался и сел на самой ближайшей планете — Планете сказок. Ее населяют существа из разных легенд, сказок и мифов. Пираты быстро покорили ее и разграбили. Но Алиса и Пашка, которые туда направляются, еще не знают об этом.
Колдун и Снегурочка — Кир Булычёв
Перед новогодними праздниками Алиса побывает в параллельном мире Дед Морозов и их внучек Снегурочек. Она отправится туда с собакой Дружком спасать профессора Колбу, опять повстречается с космическими пиратами и поможет расколдовать жителей этого мира, превращенных колдуном в кукол.
Алиса на планете загадок — Кир Булычёв
Громозека и его команда нашли на необитаемой планете очень странный город. Там не было жилых домов, школ, фабрик и заводов. Как будто здесь были только здания для развлечений. На раскопках Алиса познакомится с сыном Громозеки Оромозиком и раскроет тайну этих построек.
Алиса и дракон — Кир Булычёв
Вернувшись от Громозеки, Алиса привезла замечательный подарок — коробку фломастеров, найденных на раскопках покинутой планеты. Если нарисовать ими что-то на зеркале, то рисунок сразу появлялся в реальности. Не удержавшись, она показала их Пашке, а уж он-то точно найдет им применение.
Алиса и притворщики — Кир Булычёв
Притворщики — жители далекой планеты, наделенные способностью изменять свой облик. Они так часто во что-то превращались, что уже забыли, как выглядели на самом деле. Они никого не пускают на свою планету после того, как пираты выкрали их главное сокровище — голубую кошку с перьями.
Алиса на живой планете — Кир Булычёв
Алиса отстала от Пегаса, на котором летела за инопланетными животными. Пришлось мчаться вдогонку. Девочка чуточку перестаралась — и теперь вынуждена целых 2 дня ждать их прибытия на Унионе. Это оказалась необыкновенная планета, которая когда-то смогла объяснить людям, чего она хочет.
Второгодники — Кир Булычёв
Алиса решила порадовать соседа подарком. Он обожал эскимо на палочке, но его рецепт был потерян. Отправившись в 80-е годы XX века без разрешения, Алиса опять нарушила правила: машина времени оказалась экспериментальной. Пробыв там полчаса, девочка вернулась только через полгода.
Это ты, Алиса?
В этой точке соприкасаются параллельные миры. Здесь и встретились 2 одинаковых корабля, с одинаковыми людьми на борту. Упустить случай пообщаться с собой из другого мира никто не захотел. Взрослые обсуждали серьезные вопросы, а Алисы бегали друг к другу в гости. Теперь главное не перепутать, где чей корабль.
Настоящее кино — Кир Булычёв
Дедушка постоянно снимает очень скучное документальное \»кино про Алисочку\». Это заметил еще марсианин Бус, приезжавший к ним год назад. Недавно он прислал особую пленку, которая добавляет в фильм то, о чем мечтает человек во время съемки. Вот ее и поставила Алиса, когда они поехали в Хивы.
Клад Наполеона — Кир Булычёв
Прочитав про наполеоновский клад, Алиса решила непременно его найти и отправилась к Сумленскому озеру, куда, по преданию, он был сброшен. На дне озера девочку ждала неожиданная встреча с другой Алисой. Это была ее прапраправнучка.
Чудовище у родника — Кир Булычёв
Опустившись на тихую планету, Пашка с Алисой хотели просто набрать воды и немного фруктов. Но жители встретили их очень недружелюбно. Они посчитали, что ребята выпустили на них чудовище, которое теперь никого не подпускает к роднику. Гераскин решает сразиться с ним и освободить деревню.
Вокруг света за три часа — Кир Булычёв
Алиса очень любит грибы. Узнав, что в этом году очень много рыжиков, она решила сгонять на Волгу. Пашка поехал только за компанию. В лесу им было обнаружено место настоящего преступления: гора мусора и недавнее кострище! Алиса решает найти преступника и заставить его все убрать.
Это вам не яблочный компот!
Травка Путейкина, которая проходит все жизненные циклы за один день, подсказала ребятам мысль вырастить яблоневый сад и сразу собрать урожай. И все получилось без происшествий. Но неугомонный Пашка решил заодно осушить болота с помощью кедровой рощи, но потерял семена в центре Москвы.
Алиса в Гусляре — Кир Булычёв
На этот раз Алиса оказывается в Великом Гусляре в 1980 году, где встречает роботов-пришельцев. Инопланетяне просят девочку помочь отыскать утерянную фляжку со средством №2. Алиса соглашается помочь незадачливым роботам и попадает в новую историю.
Уроды и красавцы — Кир Булычёв
Проходя практику на, казалось бы, необитаемой Холмасто, Гераскин с Алисой оказываются вовлеченными в войну. Становится ясно, что планета населена добрыми, но страшно некрасивыми пауками, а их враги, пытающиеся захватить планету, очень красивые, но невероятно жестокие существа.
Древние тайны — Кир Булычёв
В зимние каникулы ребятам из класса Алисы предложили слетать в прошлое, разгадать историческую загадку и снять фильм о своем расследовании. Наша героиня и ее друзья рады такой практике. Какую же загадку им выбрать? Наконец, все определились. Приключения начинаются…
Пашка-троглодит — Кир Булычёв
В этой истории Пашка Гераскин переносится в деревню кроманьонцев, чтобы увидеть жизнь древних людей изнутри: их быт, занятия и развлечения и снять фильм о своих исследованиях. Но самое главное для него разгадка — тайны исчезновения неандертальцев.
Чулан Синей Бороды — Кир Булычёв
Алисе дано новое задание — разобраться в складских помещениях Института времени. Ее бабушка и лучший друг Пашка сами вызвались помочь девочке. Кто бы мог подумать, к каким последствиям может привести небольшая уборка в чулане Синей Бороды.
Драконозавр — Кир Булычёв
В этом рассказе шестиклассница Алиса с приятельницей Магдалиной Дог, работающей в Институте космогеологии, решают отправиться в прошлое, чтобы доказать, что на нашей планете в мезозойскую эру жили драконы. Там путешественницы переживут множество опасных и невероятных приключений.
Принцы в башне — Кир Булычёв
Алиса направляется в Средневековье. Ей очень нужно узнать тайну пропавших в 15 веке принцев. А познакомившись их родственниками, Алиса не может оставаться в стороне и решительно настроена восстановить историческую несправедливость.
2 680
Верлиока, Бармаглот и прекрасная Алиса Лидделл
«Ой, всё чудесится и чудесится!»
Льюис Кэрролл
«Приключения Алисы в Стране чудес», 1865
На сайте Российской государственной библиотеки продолжается цикл публикаций «Экскурсоводы Ленинки рассказывают». Сегодня главный библиотекарь Центра по исследованию проблем развития библиотек в информационном обществе РГБ Юлия Алиева знакомит читателей с историей книги «Алиса в Стране чудес».
Иллюстрация из книги: Carrol, Lewis. Alice in Wonderland / by Lewis Carrol; ill. Gordon Robinson. — N.-Y. : Sam’ Gabriel Sons & Company, 1911. Ссылка
Одним из интереснейших проектов, в котором принимал участие экскурсионный отдел, была интерактивная выставка «Книги старого дома: мир детства XIX — начала XX века», проходившая в 2018 году в Ивановском зале. На выставке было представлено более двухсот книг, которые теперь доступны всем пользователям в электронной библиотеке РГБ. Книгу Льюиса Кэрролла «Приключения Алисы в Стране чудес», ставшую достоянием мировой литературы, тоже можно было увидеть на этой выставке.
Немного об истории её появления. В июле 1862 года англичанин Чарльз Лютвидж Доджсон, профессор математики и логики, философ, фотограф, изобретатель, во время летней речной прогулки придумал оригинальную сказку, которая очень понравилась десятилетней девочке Алисе Плезенс Лидделл и её сёстрам. Девочки попросили записать для них текст сказки. Профессор не забыл о своём обещании и 26 ноября 1864 года преподнёс Алисе рукописную книгу «Приключения Алисы под землёй», снабдив авторский экземпляр собственными рисунками.
Льюис Кэрролл. Фото: Источник
Через год Чарльз Доджсон издал книгу, изменив первоначальное название на «Приключения Алисы в Стране чудес» и скрывшись за псевдонимом Льюис Кэрролл. Необычная сказка Кэрролла переведена на 125 языков мира и поныне занимает топовые места в рейтингах отечественных и зарубежных книгоиздательств.
Вторая сказка самостоятельной дилогии «Алиса в Зазеркалье, или Сквозь зеркало и что там увидела Алиса» была опубликована в 1871 году. Несмотря на то, что тиражи второй сказки были значительно меньше, стихотворение «Джаббервокки» из первой главы «Алисы в Зазеркалье» стало шедевром. Заголовок и первая строфа стихотворения набраны обратным шрифтом, напоминая о неосуществлённом замысле писателя читать весь текст стихотворения при помощи зеркала. На русский язык оно было переведено пять раз. Наибольшую известность получили переводы Татьяны Львовны Щепкиной-Куперник и Дины Григорьевны Орловской.
Кэрролл, Льюис. Алиса в Зазеркальи / Льюис Карролл. Перевод с английского В. А. Азова. Стихи в тексте Т. Л. Щепкиной-Куперник. Рисунки художника Джона Тенниэля. — Москва ; Петроград : Л. Д. Френкель, 1924. Ссылка
Перевод Щепкиной-Куперник датируется 1924 годом. Татьяна Львовна была правнучкой основоположника русской актёрской школы Михаила Щепкина, талантливым литератором, драматургом, прозаиком, переводчиком, поэтессой, актрисой, мемуаристом. Она в совершенстве владела шестью иностранными языками — французским, испанским, итальянским, английским, польским, шведским. Благодаря её переводам русская литература пополнилась произведениями Шекспира, Лопе де Веги, Шиллера и многих европейских авторов. Стихотворение «Джаббервокки» в её переводе получило название «Верлиока»:
Было супно. Кругтелся, винтясь по земле,
Склипких козей царапистый рой.
Тихо мисиков стайка грустела во мгле.
Зеленавки хрющали порой.
„Милый сын, Верлиоки беги, как огня,
Бойся хватких когтей и зубов!
Бойся птицы Юб-Юб и послушай меня:
Неукротно свиреп Драколов“.
Вынул меч он бурлатный тогда из ножён,
Но дождаться врага всё не мог:
И в глубейшую думу свою погружён,
И пока предавался он думам своим,
Верлиока вдруг из лесу — шасть!
Из смотрил его — жар, из дышил его — дым,
И пыхтя, раздыряется пасть.
Раз и два! Раз и два!.. Окровилась трава…
Он пронзил Верлиоку мечом.
Тот лежит неживой… А с его головой
Скоропясь, полетел он скачём.
„Сын, ты зло погубил, Верлиоку убил!
Обмними меня — подвиг свершён.
Мой Блестянчик, хвала!..
Урла-лап! Кур-ла-ла!..“
Зауракал на радости он…
Было супно. Кругтелся, винтясь по земле,
Склипких козей царапистый рой.
Тихо мисиков стайка грустела во мгле.
Татьяна Львовна Щепкина-Куперник. Фото: Источник
Тем не менее самым удачным стихотворным переводом на русский язык поэтического шедевра Льюиса Кэрролла признан перевод Дины Григорьевны Орловской, впервые опубликованный болгарским издательством в 1967 году под названием «Бармаглот». Короткая жизнь талантливого переводчика и импровизатора Дины Орловской была посвящена переводам исключительно англоязычной поэзии.
Варкалось. Хливкие шорьки
Пырялись по наве,
И хрюкотали зелюки,
Как мюмзики в мове.
О бойся Бармаглота, сын!
Он так свирлеп и дик,
А в глуще рымит исполин —
Злопастный Брандашмыг.
Высоких полон дум.
В глущобу путь его лежит
Под дерево Тумтум.
Он стал под дерево и ждёт,
И вдруг граахнул гром —
Летит ужасный Бармаглот
И пылкает огнём!
Раз-два, раз-два! Горит трава,
Взы-взы — стрижает меч,
Ува! Ува! И голова
Барабардает с плеч.
О светозарный мальчик мой!
Ты победил в бою!
О храброславленный герой,
Хвалу тебе пою!
Варкалось. Хливкие шорьки
Пырялись по наве,
И хрюкотали зелюки,
Как мюмзики в мове.
Сёстры Лидделл. Фото: Источник
История о том, что Алиса Плезенс Лидделл послужила прототипом главной героини обеих сказок, порождает множество вымыслов, подделок и спекуляций. К сожалению, документы личного архива писателя были варварски отредактированы его наследниками, а сохранившееся наследие не позволяет сделать выводы. При жизни сам писатель утверждал, что образ его героини полностью им выдуман.
Льюис Кэрролл был многогранной личностью. Более двадцати лет он увлекался портретной фотографией, и любимой моделью фотографа Кэрролла была изящная и артистичная Алиса Лидделл.
Рукопись сказки в Британской Библиотеке. Фото: Источник
Рукопись сказки — рождественский подарок, когда-то с искренней любовью преподнесённый маленькой Алисе Лидделл, занял достойное место в коллекциях Британской Библиотеки, которая предоставляет возможность всем желающим полистать отсканированные страницы оригинала. А Колумбийский университет наградил 80-летнюю Алису почётной грамотой за ключевую роль, которую она сыграла в написании легендарной книги, над которой века не властны.
Мы слегка приоткрыли завесу над одной из интереснейших книг выставки «Книги старого дома». Переходите на страницу проекта, открывайте, читайте и изучайте множество прекрасных книг, подобранных и оцифрованных для вас сотрудниками и специалистами Российской государственной библиотеки.
Иллюстрация из книги: Carrol, Lewis. Alice in Wonderland / by Lewis Carrol; ill. Gordon Robinson. — N.-Y. : Sam’ Gabriel Sons & Company, 1911. Ссылка
При подготовке материала использованы:
Английская поэзия в русских переводах (XIV—XIX вв.): Сборник / Сост. М. П. Алексеев, В. В. Захаров, Б. Б. Томашевский; На английском и русском языках. — М.: Прогресс. — 1981.
Кэрролл, Льюис. Приключения Алисы в Стране чудес : Со статьёй Зин. Венгеровой «О том, кто написал Алису» / Льюис Кэрролль; Перевод Allegro; С рисунками Джона Тэнниель. — [Санкт-Петербург] : журн. «Тропинка», [1909]. Ссылка
Carroll, Lewis. Алиса в Стране чудес [Текст] : [перевод сделан с английского издания] / Lewis Carroll ; переработал для русских детей А. Д’Актиль. — Москва : Изд-во Л. Д. Френкель ; Петроград : Изд-во Л. Д. Френкель, 1923. Ссылка
Кэрролл, Льюис. Алиса в Зазеркальи / Льюис Карролл. Перевод с английского В. А. Азова. Стихи в тексте Т. Л. Щепкиной-Куперник. Рисунки художника Джона Тенниэля. — Москва ; Петроград : Л. Д. Френкель, 1924. Ссылка
Кэрролл, Льюис. Приключения Ани в мире чудес / Сост. по Л. Карролю М. Гранстрем. — Санкт-Петербург : тип. Г. Шахт и К°, [1908]. Ссылка
Carrol, Lewis. Alice in Wonderland / by Lewis Carrol; ill. Gordon Robinson. — N.-Y. : Sam’ Gabriel Sons & Company, 1911. Ссылка
Алиса в стране чудес. | Московский Дом книги
«Али́са в Стране́ чуде́с» (англ. Alice’s Adventures in Wonderland) — детская книга английского математика и писателя Льюиса Кэрролла (англ. Lewis Carroll, настоящее имя Чарльз Лю́твидж До́джсон, Charles Lutwidge Dodgson; 1832—1898).
Написана в 1864 году. Есть продолжение — «Алиса в Зазеркалье». История повествует о том, как маленькая девочка Алиса прыгает в кроличью нору, где обнаруживает сказочный мир, населённый необычными существами.
История создания
Первая публикация «Алисы» состоялась 4 июля 1865 года, ровно через три года после того, как Его Преподобие Чарльз Лютвидж Доджсон и Его Преподобие Робинсон Дакворт на лодке поднялись вверх по Темзе в обществе трёх девочек:
- Лорина Шарлот Лидделл (13 лет) — по предварительной версии «Prima»,
- Алиса Плезенс Лидделл(10 лет) — по предварительной версии «Secunda»,
- Эдит Мери Лидделл (8 лет) — по предварительной версии «Tertia».
Алиса Лиддел, прототип персонажа Алисы, |
Титульная страница первого издания |
Прогулка началась от моста Фолли (англ. Folly Bridge) близ Оксфорда и завершилась через пять миль в деревне Godstow. В течение всего пути Доджсон рассказывал спутницам историю о маленькой девочке Алисе, отправившейся на поиски приключений. Девочкам история понравилась, и Алиса попросила Доджсона записать рассказ для неё. Доджсон исполнил её просьбу и 26 ноября 1864 г. подарил Алисе Лидделл рукопись под названием «Приключения Алисы под землёй» (англ. Alice’s adventures under ground), с подзаголовком — «Рождественский подарок дорогой девочке в память о летнем дне» (англ. A Christmas gift to a Dear Child in a Memory of a Summer Day), состоящую всего из четырёх глав. Ряд биографов Льюиса Кэрролла, в том числе Мартин Гарднер, считают, что это и была первая версия «Алисы», уничтоженная самим Доджсоном, однако факты этого не подтверждают.
Согласно дневникам Доджсона, весной 1863 года он показал незаконченную рукопись истории под названием Alice’s adventures under ground своему другу и советчику Джорджу Мак-Дональду (англ. George MacDonald), детям которого она очень понравилась.
Макдональд посоветовал издать рукопись. Перед завершением рукописи для Алисы Лидделл Доджсон увеличил объём произведения с 18 до 35 тыс. слов, дополнив произведение эпизодами про Чеширского кота и про Сумасшедшее чаепитие. В 1865 году произведение Доджсона вышло из печати под заголовком Alice’s Adventures in Wonderland by «Lewis Carroll» с иллюстрациями Джона Тенниела (англ. John Tenniel). Из первоначального тиража были изъяты и уничтожены 2 тыс. экземпляров ввиду претензий Тенниела к качеству печати. В настоящее время известны всего 23 уцелевших экземпляра первого издания. 18 экземпляров находятся в фондах различных библиотек и архивов, 5 экземпляров в руках частных лиц. Второе издание вышло в декабре того же 1865 года, хотя на титуле уже был проставлен 1866 год. Издание было распродано в кратчайшие сроки. Книга была переведена на 125 языков.
В 1928 году рукопись «Алисы в Стране чудес» была продана американскому покупателю за 15 400 фунтов стерлингов (75 260 долларов).
В магазинах сети «МОСКОВСКИЙ ДОМ КНИГИ» представлены различные издания этой книги.
Для перехода на страницу с описанием, щелкните по изображению обложки.
ВВЕРХ
В павильоне «Книги» на ВДНХ открывается выставка «АЛИСА»
15 сентября в павильоне «Книги» на ВДНХ Государственный музейно-выставочный центр «РОСИЗО» откроет выставку «АЛИСА», посвященную произведению «Алиса в стране чудес». На ней будут представлены 60 картин 12 московских художников, каждый из которых по-своему переосмысляет классику Льюиса Кэрролла. В рамках выставки также будет представлено новое издание «Алисы в стране чудес», пройдут детские мастер-классы и конкурс рисунков среди посетителей.
В этом году исполняется 155 лет со дня первой публикации «Алисы в стране чудес». К этой дате приурочена выставка московских иллюстраторов в павильоне «Книги». Все картины, представленные в павильоне, вошли в новое издание книги «Алисы в стране чудес», которое также можно будет посмотреть на выставке.
Проект «АЛИСА» был задуман и реализован в первой половине 2020 года объединением московских художников-графиков. Общей темой для коллективной работы стала культовая книга Льюиса Кэрролла «Алиса в стране чудес». Группу художников объединили детские воспоминания о произведении, а также современное прочтение абсурдистского текста сказки.
На выставке посетители смогут увидеть иллюстрации Ирины Кулыбы, Веры Глазковой, Светланы Сыцевич, Анастасии Шпак, Ольги Порфирьевой и других художников, многие из которых ранее принимали участие в крупных международных событиях таких как: Венецианская биеннале, Tokyo International Art Fair, Art Expo New York и др. Каждый из участников создал от пяти до семи иллюстраций для выставки «АЛИСА».
В рамках экспозиции посетители смогут изучить и приобрести новое издание «Алисы в стране чудес», в которое вошли все работы, представленные на выставке.
Специально к выставочному проекту «Алиса» — сервис с самым широким выбором электронных и аудиокниг «ЛитРес» сделал подборку книг, которые будут интересны не только маленьким фантазерам, но их родителям. Скачайте книгу бесплатно и получите скидку на всю литературу по промокоду ALISA2020!
В коворкинге павильона будет организована интерактивная зона, в которой гостям предложат раскраски и карандаши. Самые яркие работы будут выложены в инстаграм РОСИЗО и станут частью выставки.
На период выставки пространство павильона превратится в место действия сказки «Алиса»: в интерьере гости смогут увидеть Алису, Чеширского Кота, Шляпника и других героев сказки.
Место: Павильон «Книги» на ВДНХ (Проспект Мира, 119, корпус 516)
Организатор: Государственный музейно-выставочный центр «РОСИЗО»
Кураторы: Анастасия Бринцева, Надежда Горбушина.
Время работы: с 10:00 до 22:00 (ежедневно)
Вход свободный
Отрывок из книги «Алиса в зазеркалье»
5 декабря, 2019
Тут Алиса оказалась на каминной полке, хоть и сама не заметила, как туда попала. А стекло, и правда, стало таять, словно серебристый туман поутру. Миг — и Алиса прошла сквозь стекло и легко спрыгнула по ту сторону. Продолжение знаменитой и любимой во всём мире истории Льюиса Кэрролла о девочке Алисе и её удивительных приключениях. Волшебный мир, где можно поболтать с цветами, пройти путь от обычной Пешки до Королевы шахматной доски и познакомиться с Труляля и Траляля.
Одно было совершенно ясно: белый котёнок тут ни при чём; во всём виноват чёрный и никто другой. Вот уже полчаса, как мама-кошка мыла Снежинке мордочку (а та стойко сносила эту муку), – так что при всём желании Снежинка ничего не могла натворить.
А знаете, как Дина умывала своих котят? Одной лапой она хватала бедняжку за ухо и прижимала к полу, а другой тёрла ей всю мордочку, начиная с носа, против шерсти. Как я уже сказал, в это время она трудилась над Снежинкой, а та лежала смирно, не сопротивлялась и даже не пыталась мурлыкать – видно, понимала, что всё это делается для её же блага.
С чёрненькой Китти Дина покончила раньше, и теперь, пока Алиса сидела, свернувшись калачиком на уголке просторного кресла, что-то бормоча про себя в полудрёме, Китти от души забавлялась, играя с клубком шерсти, которую Алиса мотала поутру; она весело гоняла его по полу и, конечно, размотала и запутала вконец. Нитки валялись теперь на коврике перед камином, до того спутанные, что на них страшно было смотреть, а Китти прыгала по ним, ловя собственный хвост.
– Ах, Китти, до чего же ты противная! – сказала Алиса, поймав её и легонько целуя в мордочку, – для того, видно, чтобы она получше поняла, что хозяйка на неё сердится. – Неужели Дина тебе не объясняла, как себя нужно вести?
Она взглянула с укоризной на Дину и как можно строже добавила:
– Нехорошо, Дина, нехорошо!
А потом опять забралась в кресло, прихватив с собой шерсть и котёнка, и снова принялась за клубок. Но дело у Алисы шло медленно, потому что она всё время отвлекалась – то беседовала с Китти, а то бормотала что-то себе под нос. Китти смирно сидела у неё на коленях, притворяясь, что внимательно следит за тем, как Алиса мотает шерсть; время от времени она протягивала лапку и тихонько трогала клубок, словно желая сказать, что с удовольствием помогла бы, если б ей позволили…
– А знаешь, что будет завтра? – говорила Алиса. – Ты бы и сама догадалась, если б сидела со мной утром на окошке. Только ты была занята – Дина тебя умывала. А я смотрела, как мальчишки собирают щепки на костёр – для него надо много щепок, Китти. Было ужасно холодно, а тут ещё снег пошёл – пришлось им разойтись по домам! Но не горюй, Китти! Завтра мы пойдём смотреть на костёр!
Тут Алиса намотала немножко шерсти Китти на шею – просто так, чтобы посмотреть, пойдёт ли ей это; Китти стала вырываться – клубок скатился на пол и опять размотался.
– Знаешь, – продолжала Алиса, когда они снова устроились в кресле, – я так на тебя рассердилась, Китти, когда увидела, что ты наделала. Я чуть было не открыла окошко и не посадила тебя на снег! Ты это заслужила, шалунья! Что ты можешь сказать в своё оправдание? А теперь слушай и не прерывай меня! (Тут она погрозила Китти пальцем.) Я тебе всё скажу! Во-первых, ты дважды пискнула, когда тебя мыли сегодня утром. Да, возразить тебе нечего, я слышала своими собственными ушами! Что ты там говоришь? (Алиса замолчала, сделав вид, что слушает Китти.) Она попала тебе лапой в глаз? Ты сама виновата, незачем было открывать глаза! Если б ты зажмурилась покрепче, этого бы не случилось! Не оправдывайся, пожалуйста! Лучше слушай! Во-вторых, ты оттащила Снежинку за хвост от блюдечка, когда я налила ей молока. Ах, вот как, тебе пить захотелось? А про неё ты не подумала? И, в-третьих, стоило мне отвернуться, как ты тут же размотала всю шерсть. Целых три проступка, Китти, а ты ещё ни за один не поплатилась! Ну, подожди, накажу тебя за всё сразу в следующую среду…
– Интересно, а что, если бы меня тоже стали наказывать за всё разом? (Алиса размышляла вслух, обращаясь скорее к самой себе, чем к Китти.) Что бы тогда было в конце года? Сидеть бы мне в тюрьме, не иначе! А если б меня оставляли без обеда за каждый проступок? Тогда бы в один прекрасный день я осталась бы сразу без ста обедов! Ну, это ещё не так страшно! Хуже, если б нужно было съесть всё разом!
– Слышишь, как снег шуршит о стёкла, Китти? Какой он пушистый и мягкий! Как он ласкается к окнам! Снег, верно, любит поля и деревья, раз он так нежен с ними! Укрывает их белой периной, чтобы им было тепло и уютно, и говорит: «Спите, дорогие, спите, пока не наступит лето». А когда они летом проснутся, Китти, то наденут зелёный наряд и пустятся в пляс на ветру. Ах, как это красиво! – Тут Алиса захлопала в ладоши и опять уронила клубок. – Хорошо бы всё это и вправду так было! Осенью лес такой сонный. Листья деревьев желтеют – и он погружается в сон.
– Послушай, Китти, а в шахматы играть ты умеешь? Не смейся, милая, я тебя серьёзно спрашиваю. Когда мы сегодня играли, ты так смотрела на доску, будто понимала все ходы: а когда я сказала «Шах!», ты замурлыкала! Ах, Китти, какой это был хороший ход! И я бы, конечно, выиграла, если б не этот противный конь! Как это он подобрался к моим фигурам! Китти, милая, давай играть, будто мы…
Я даже сказать тебе не могу, как часто Алиса повторяла эту фразу! Не далее как вчера у неё вышел долгий спор с сестрой; Алиса ей сказала: «Давай играть, будто мы – короли и королевы», – а сестра, которая во всём любит точность, заявила, что это невозможно, потому что их только двое. В конце концов Алисе пришлось уступить. «Ну хорошо, – сказала она, – ты будешь одним королём или королевой, а я всеми остальными королями и королевами сразу!» А однажды она до смерти напугала свою старую няньку, крикнув ей прямо в ухо: «Няня, давай играть, будто я голодная гиена, а ты – кость!»
Но мы отвлеклись. Итак, Алиса сказала Китти:
– Китти, миленькая, давай играть, как будто ты Чёрная Королева! Знаешь, если ты сядешь на задние лапки, а передние прижмёшь к груди, то будешь совсем как Чёрная Королева. Ну-ка, попробуй, душечка!
И Алиса сняла со стола Чёрную Королеву и поставила её перед Китти, чтобы та видела, кому подражать. Но из этой затеи ничего не вышло – в основном потому, что, если верить Алисе, Китти ни за что не желала сложить как следует лапки. Тогда в наказание Алиса поднесла её к Зеркалу над камином – пусть видит, какой у неё хмурый вид.
– Если ты сию же минуту не исправишься, я тебя посажу туда, в Зазеркальный дом. Ну, что ты на это скажешь?
– Знаешь, Китти, если ты помолчишь хоть минутку, – продолжала Алиса, – и послушаешь меня, я тебе расскажу всё, что знаю про Зазеркальный дом. Во-первых, там есть вот эта комната, которая начинается прямо за стеклом. Она совсем такая же, как наша гостиная, Китти, только там всё наоборот! Когда я залезаю на стул и смотрю в Зеркало, похожи на наши – только слова написаны задом наперёд. Я это точно знаю, потому что однажды я показала им нашу книжку, а они показали мне свою!
– Ну, как, Китти, хочешь жить в Зазеркальном доме? Интересно, а молока тебе там дадут? Впрочем, не знаю, можно ли пить зазеркальное молоко? Не повредит ли оно тебе, Китти… А дальше идёт коридор. Если распахнуть дверь в нашей гостиной пошире, можно увидеть кусочек коридора в том доме, он совсем такой же, как у нас, только, кто знает, может, там, где его не видно, он совсем другой? Ах, Китти, как бы мне хотелось попасть в Зазеркалье! Там, должно быть, столько всяких чудес! Давай играть, будто мы туда можем пройти! Вдруг стекло станет тонким, как паутинка, и мы шагнём сквозь него! Посмотри-ка, оно, и правда, тает как туман. Пройти сквозь него теперь совсем не трудно…
Тут Алиса оказалась на каминной полке, хоть и сама не заметила, как она туда попала. А стекло, и точно, стало таять, словно серебристый туман поутру.
Миг – и Алиса прошла сквозь стекло и легко спрыгнула по ту сторону.
Прежде всего она заглянула в камин и очень обрадовалась, увидев, что в нём жарко пылают дрова; огонь был настоящий, совсем такой же, как у них дома! – Значит, здесь мне будет так же тепло, как и там, – подумала Алиса. – И даже, наверно, теплее, потому что здесь никто не станет меня гнать от камина. А вот будет смешно, когда наши увидят меня здесь – им ведь меня не достать!
Она осмотрелась и тут же заметила, что комната на деле совсем не такая обыкновенная и скучная, какой казалась из-за Зеркала. Портреты на стене возле камина были живые и о чём-то шептались, а круглые часы, стоявшие на каминной полке (раньше Алиса видела их только сзади), улыбнулись ей.
– Здесь, право, не такой порядок, как у нас, – подумала Алиса, заметив в каминной золе несколько шахматных фигур, но вдруг охнула и присела на корточки; фигуры важно разгуливали по коврику парами!
– Вон Чёрный Король и Чёрная Королева, – сказала Алиса (шёпотом, чтобы не спугнуть их). – А вон Белый Король и Белая Королева – уселись на краешке совка и болтают ногами. А вон две Туры взялись под ручки и шепчутся о чём-то. По-моему, они меня не слышат…
Алиса наклонилась к камину.
– …и может быть, даже и не видят. Похоже, что я вдруг стала невидимкой…
Тут на столе у неё за спиной что-то покатилось и запищало; Алиса обернулась и увидала, что это упала Белая Пешка. Она лежала на спине и изо всех сил брыкалась, силясь подняться на ноги. Алиса с любопытством ждала, что будет дальше.
– Это моя малютка! – закричала Белая Королева и бросилась к Пешке, оттолкнув Короля с такой силой, что он упал прямо в золу. – Лили, кисочка! Котёнок ты мой ненаглядный! Детка моя королевская!
И она стала карабкаться вверх по каминной решётке.
– Королевские бредни! – пробормотал Король, потирая ушибленный при падении нос.
Немудрено, что он немного рассердился на Королеву, – ведь он с головы до пят выпачкался в золе.
Алиса решила прийти им на помощь, и, так как крошка Лили вопила во весь голос, она нагнулась, схватила Королеву и быстро поставила её на стол, рядом с громко плачущей дочкой.
Отрывок из книги «Алиса в зазеркалье»
Korzinka.uz представляет: книга с дополненной реальностью «Алиса в стране чудес»
Совсем недавно все собирали фишки-орешки от korzinka.uz и ждали долгожданную покупку волшебной книги «Щелкунчик и Мышиный король». Теперь сеть супермаркетов представляет вторую лимитированную серию книг с дополненной реальностью «Алиса в стране чудес».
«Алиса в стране чудес» — это незабвенная сказка Льюиса Кэрролла, которая перенесет детей в волшебный мир, а взрослых заставит вновь почувствовать себя детьми. Сказка Кэрролла радует уже не одно поколение, а добавление в книгу AR-технологий только подогревает интерес юных современных читателей.
Как и в «Щелкунчике» страницы книги насыщены удивительными иллюстрациями современной художницы Евгении Гапчинской. И все также они наполняются жизнью благодаря приложению WowBox AR (Android и iOS).
В книге оживает обложка и пять иллюстраций внутри. Некоторые из них включают в себя небольшой интерактив. Здесь читателям предстоит помочь Алисе достать ключ с высокого стола и Чеширскому Коту спрятаться, сыграть фламинго в крокет с Червонной Королевой и устроить чаепитие с Белым Кроликом и Безумным Шляпником.
Через WowBox AR можно не только смотреть эпизоды истории. Здесь можно фотографироваться и снимать видео с героями сказки, делиться ими с соцсетях и даже послушать аудиоверсию на трех языках — русском, узбекском и английском. Сама книга «Алиса в стране чудес» от korzinka.uz представлена на двух языках — русском и узбекском.
Регулярная цена книги — 119 990 сумов. Но с 1 апреля по 31 мая можно приобрести книгу «Алиса в стране чудес» по 39 990 сумов, собрав пять фишек-стикеров в специальном акционном буклете.
Как и в прошлый раз, условия получения фишек просты. Их можно получить за каждые 100 000 сумов в супермаркетах korzinka.uz, Smart и DISKONT «Алайский» и 70 000 сумов — в остальных магазинах DISKONT.
Также можно получить и дополнительные фишки. Они выдаются при наличии товаров в чеке от торговой марки Valio и при накапливании виртуальных фишек в мобильном приложении korzinka.uz.
Чтобы начать копить виртуальные фишки, необходимо обновить мобильное приложение korzinka.uz до последней версии.
Подробно ознакомиться с условиями акции можно по ссылке.
Количество книг ограничено.
Телефон для справок: (+998) 78-140-14-14.
Facebook: fb.com/korzinkauz
Instagram: @korzinkauz
Telegram (на русском языке): t.me/korzinka_uz
Telegram (на узбекском языке): t.me/korzinka_uzb
Telegram Diskont: t.me/korzinkauzdiskont
На правах рекламы.
Генри, Кристина: 9780425266793: Amazon.com: Книги
ГЛАВА
1
Если она повернула голову к стене и наклонила ее влево, то сквозь решетку она увидела бы край луны. Просто серебряная полоска, почти достаточно, чтобы ее можно было съесть. Кусок сыра, кусок торта, чашка чая, чтобы быть вежливым. Кто-то однажды подал ей чашку чая, кто-то с сине-зелеными глазами и длинными ушами. Однако забавно, как она не могла вспомнить его лицо. Вся эта часть была туманной, ее воспоминания о нем были окутаны дымом, кроме глаз и ушей.А уши были длинными и пушистыми.
Когда они нашли ее, все, что она сказала, было: «Кролик. Кролик. Кролик.» Снова и снова. Когда она вела себя так, они сказали, что она сошла с ума. Алиса знала, что не злилась. Может быть. Не в глубине души. Но порошки, которые они ей давали, заставляли мир кружиться и кружиться, и иногда она чувствовала себя безумной.
Все произошло именно так, как она сказала, когда она могла сказать что-то кроме «Кролика». Они с Дором отправились в Старый город на день рождения Дора.Шестнадцатый день рождения. Шестнадцать свечей на твоем торте, кусочек торта и чашка чая для тебя, моя дорогая. Они оба вошли, но вышла только Алиса. Две недели спустя пришла Алиса, вся в крови, болтая о чае и кролике, в чужом платье. Красный цвет бежал по внутренней стороне ее ног, а синие отметины на бедрах были пальцами.
Ее рука, не раздумывая, прошла к левой щеке, коснулась длинного толстого шрама, который шел по линии кости от линии волос до верхней части губы.Когда ее нашли, с ее лица содрали кожу, и она не могла сказать, как и почему. Он был открыт уже давно, кровь, сочившаяся из него, стала черной и солоноватой, кожа вокруг него была потрепана по краям. Врачи сказали ее родителям, что они сделали все, что в их силах, но она уже никогда не станет красивой.
Ее сестра сказала, что это ее собственная вина. Если бы она не попала в Старый город, как положено, этого бы никогда не произошло. Была причина, по которой они жили в Новом городе, в кольце блестящих новых зданий, которые держали Старый город в страхе.Старый город был не для таких, как они. Это было из-за грязи, которую ты выбросил. Всех детей предупредили об опасности заблудиться в Старый город. Алисе здесь не место.
Больница, где Алиса жила последние десять лет, находилась в Старом городе, поэтому ее сестра ошибалась. Элис принадлежала к этому месту.
Иногда родители приходили в гости, выполняя свой долг; их носы сморщились, как будто от нее плохо пахло, хотя обслуживающий персонал всегда вытаскивал ее и сначала искупал.Она ненавидела ванны. Они были ледяными и грубыми при мытье, и ей никогда не разрешалось мыться. Если она сопротивлялась или кричала, они били ее щеткой для ванны или щипали достаточно сильно, чтобы оставить след, всегда где-нибудь, где не было видно, на стороне ее груди или мягкой части ее живота, с обещанием: « больше, откуда это взялось », если она не вела себя.
Ее родители больше не навещали. Алиса не могла вспомнить последний раз, но знала, что это было давно.Дни бегали в ее комнате, не было книг, нечего делать. Хэтчер сказала, что ей следует заниматься спортом, чтобы быть в форме, когда она выйдет, но где-то в глубине души Алиса знала, что она никогда не выберется. Она была сломана, а Нью-Сити не любил сломанные вещи. Им понравилось новое и в целом. Алиса почти не помнила, когда была новой и здоровой. Эта девушка казалась кем-то еще, кого она знала когда-то, давным-давно и далеко.
«Алиса?» Голос через мышиную нору.
Много лет назад мышь проникла в стену и прогрызла перегородку между ее камерой и камерой Хэтчера.Алиса не знала, что случилось с мышью. Наверное, застрял в ловушке на кухне или вышел на берег и утонул. Но мышь привела ее к Хэтчеру, и сквозь стену раздался грубый голос. Поначалу она действительно думала, что свернула за поворот, услышав голоса, доносящиеся из ниоткуда.
«Эй, ты», — сказал голос.
Она дико огляделась, испугавшись, и убежала в угол в дальнем конце окна, напротив двери.
«Привет, ты.Здесь, внизу, — сказал голос.
Алиса решительно заткнула уши пальцами. Все знали, что слышать голоса — это признак безумия, и она пообещала себе, что не рассердится, что бы они ни говорили, как бы она себя ни чувствовала. После нескольких мгновений счастливого молчания она выпустила пальцы и с облегчением огляделась по комнате.
Стены выдохнули. «Мышиная нора, придурок».
Алиса в тревоге уставилась на маленькое отверстие в углу напротив. Как-то говорящая мышь была хуже голосов в ее голове.Если говорили мыши, то действительно были люди с сине-зелеными глазами и длинными пушистыми ушами. И хотя она не помнила его лица, она помнила, что боялась. Она смотрела на мышиную нору, как будто что-то ужасное могло внезапно появиться из нее, как Кролик мог развернуться из этого места и закончить то, что он начал.
Еще один вздох, на этот раз короче и гораздо нетерпеливее. «Вы не слышите кровавых голосов, и мышь не разговаривает с вами. Я в соседней комнате и вижу тебя сквозь дыру.Ты не сумасшедший, и в нем нет магии, поэтому, пожалуйста, подойди сюда и поговори со мной, прежде чем я сойду с ума еще больше, чем я уже сделал? »
«Если ты не в моей голове и не волшебник, то как ты узнаешь, о чем я думаю?» — подозрительно спросила Алиса. Она начинала задаваться вопросом, не было ли это какой-то уловкой врачей, каким-то способом заманить ее в ловушку.
Служители дали ей порошок с завтраком и ужином, чтобы «успокоить», сказали они. Но она знала, что эти порошки по-прежнему позволяли ей быть Алисой, думать, мечтать и пытаться вспомнить потерянные части своей жизни.Когда они выводили ее из комнаты для ванны или в гости, она иногда видела других пациентов, людей, которые стояли с мертвыми глазами и текли слюни на подбородках, людей, которые были живы и не знали об этом. С этими людьми было «трудно иметь дело». Вместо порошков уколы. Алиса не хотела уколов, поэтому она не собиралась говорить или делать что-либо, что могло бы встревожить врачей. Врачи, которые могли попытаться обмануть ее голосами в стене.
«Я знаю, о чем вы думаете, потому что на вашем месте я бы подумал именно об этом», — сказал голос.«Мы же в психушке, не так ли? А теперь подойди и посмотри в дыру, и ты увидишь.
Она стояла осторожно, все еще не уверенная, что это не уловка, будь то ее ум или врачи. Она подошла к окну и присела у мышиной норы.
«Все, что я вижу, это твои колени», — пожаловался голос. «Спустись до конца, не так ли?»
Алиса опустилась на живот, стараясь держать голову подальше от отверстия. У нее был смутный страх, что игла может промелькнуть в дыре и воткнуться ей в глаз.
Как только ее щека оказалась на земле, она увидела небольшое узкое отверстие. С другой стороны был железный серый глаз и часть носа. Там была выпуклость там, где остальная часть носа исчезла из поля зрения, как будто ее когда-то сломали. Он не был похож ни на одного знакомого ей доктора, но Алиса не рискнула. «Дай мне увидеть твое лицо целиком», — сказала она.
«Хорошо», — сказал серый глаз. «Ты думаешь. Это хорошо. Значит, не просто красивое лицо.
Рука Алисы автоматически закрыла шрам; потом она вспомнила, что лежала на той стороне лица, и он все равно не мог этого видеть.Пусть думает, что она хорошенькая, если хочет. Было бы хорошо быть хорошенькой с кем-то, даже если ее светлые волосы были взлохмачены, и в одежде не было ничего, кроме шерстяной сорочки. Она услышала свист-свист шерсти на ватине, когда серый глаз отошел от дыры и превратился в два серых глаза, длинный сломанный нос и густую черную бороду с белыми вкраплениями.
«Тогда хорошо?» — спросил голос. «Я Хэтчер».
Так они и познакомились. Хэтчер был на десять лет старше Алисы, и никто никогда к нему не приходил.
«Почему ты здесь?» — спросила она однажды, спустя много времени после того, как они стали друзьями или, по крайней мере, друзьями, которые никогда по-настоящему не виделись.
«Я убил много людей топором», — сказал он. «Так я получил свое имя. Хэтчер ».
«Как вас звали раньше?» — спросила Алиса. Она была удивительно спокойна, узнав, что ее новый друг был убийцей с топором. Казалось, это не имело отношения к тому, кем он был сейчас — грубый голос и серые глаза сквозь дыру в стене.
«Не помню, — сказал он.«На самом деле я ничего не помню. Они нашли меня с окровавленным топором в руке и пять человек, убитых вокруг меня, все изрезанные на куски. Я пытался сделать то же самое с полицией, когда они пришли за мной, так что я, должно быть, убил этих людей ».
«Почему сделал вы?»
«Не помню», — сказал он, и его голос немного изменился, стал жестким. «Это похоже на дымку над моими глазами, черный дым заполняет все вокруг. Я помню вес топора в руке и горячую кровь на моем лице, во рту.Я помню звук лезвия в мягкой плоти ».
«Я тоже это помню», — сказала Алиса, хотя и не знала, почему она это сказала. Однако на мгновение это было правдой. Она слышала звук ножа, пронзающего кожу, этот скользящий резкий звук и чей-то крик.
«Ты тоже много людей убил?» — спросил Хэтчер.
«Не знаю, — сказала Алиса. «Я мог бы».
«Ничего страшного, если вы это сделали, — сказал Хэтчер. «Я бы понял».
«Я действительно не знаю, — сказала Алиса.«Я помню раньше и помню после, но эти две недели прошли, за исключением нескольких вспышек».
«Человек с длинными ушами».
«Да», — сказала Алиса. Мужчина, безликий, преследовавший ее сквозь кошмары.
«Когда мы выйдем, мы найдем его, и тогда вы узнаете, что с вами случилось», — сказал Хэтчер.
Это было восемь лет назад, и они оба все еще были там, бок о бок в больнице, которая не собиралась их отпускать.
«Алиса?» — снова сказал Хэтчер.»Я не могу заснуть».
Она сморгнула воспоминание, вызванное луной и звуком его голоса.
«Я тоже не могу заснуть, Хэтч», — сказала она, ползая по полу к мышиной норе. Здесь было намного темнее. В их комнатах не было света, кроме серебряной луны через решетку и случайного прохождения лампы служителем, который ходил по коридорам. Она не могла видеть цвета его глаз, только их влажный блеск.
«Джаббервок проснулся, Алиса, — сказал Хэтчер.
Именно тогда она заметила, что его голос был тонким и хриплым. Хэтчер не часто боялся. В основном он казался сильным, почти безжалостно. Весь день она слышала, как он в своей комнате кряхтел от напряжения, выполняя упражнения. Когда обслуживающий персонал приходил, чтобы отвести Хэтчера в ванну, всегда было много шума, ударов руками, ногами и криками. Не раз Алиса слышала хруст костей, гневное проклятие слуги.
Однажды она спросила, почему ему не делали уколы, как всем другим нарушителям спокойствия.Он ухмыльнулся, его серые глаза сощурились в уголках, и сказал, что инъекция сделала его диким, еще более диким, чем раньше, поэтому после этого они оставили его одного. Он даже не добавлял порошков в еду.
Хэтчер никогда не боялся, за исключением случаев, когда он говорил о Бармаглотке.
— Джаббервока нет, Хэтч, — сказала Алиса тихим успокаивающим голосом. Она и раньше слышала рассказы об этом чудовище. Не часто, хотя в последнее время, казалось, он думал об этом больше.
«Я знаю, что вы в него не верите.Но он здесь, Алиса. Они держат его внизу, в подвале. И когда он просыпается, я чувствую его, — сказал Хэтчер.
Под страхом последовала мольба, и Алиса уступила. В конце концов, она верила в человека с кроличьими ушами, и Хэтчер безоговорочно принимал это.
«Что ты чувствуешь?» спросила она.
«Я чувствую, как ночь ползет повсюду, заслоняя луну. Я чувствую, как кровь течет по стенам, ее реки текут по улицам внизу. И я чувствую, как его зубы сжимаются вокруг меня.Вот что он сделает, Алиса, если когда-нибудь выйдет на свободу. Он сидит здесь долгое время, дольше, чем ты или я.
«Как можно было поймать такого зверя в ловушку?» — вслух задалась вопросом Алиса.
Хэтчер беспокойно заерзал на полу. Она слышала, как он двигается. «Я не знаю наверняка», — сказал он, и его голос стал тише, так что ей пришлось напрячься, чтобы его услышать. «Я думаю, это должен был сделать Волшебник».
«Волшебник?» — спросила Алиса. Это было более надуманным, чем все, что Хэтчер говорил раньше.«Все волшебники ушли. Они были изгнаны или убиты много веков назад во время чистки. Это место не такое уж старое. Как мог Волшебник захватить Бармаглота и заточить его здесь? »
«Только волшебник может обладать навыками», — настаивал Хэтчер. «Ни один обычный человек не переживет столкновение».
Алиса была готова погрузиться в его фантазию о чудовище в подвале, но она не могла поддержать этот миф о волшебнике. Однако спорить было неразумно. Хэтчер не принимал порошков и инъекций, а иногда и нервничал.Если он волновался, он мог выть часами или биться руками о стену, пока они не стали кровоточащими, несмотря на набивку.
Итак, она ничего не сказала, только слушала его поверхностное дыхание и крики других заключенных, эхом разносящиеся по всему зданию.
«Хотел бы я держать тебя за руку», — сказал Хэтчер. — Знаешь, я тебя вообще никогда не видел. Просто пробивает дыру. Я пытаюсь собрать все воедино в своей голове, чтобы видеть всех вас, но это выглядит не совсем правильно ».
«В моей голове у вас просто серые глаза и борода», — сказала Алиса.
Хэтчер тихонько рассмеялся, но без смеха. «Как Кролик, только глаза и мех. Что было бы, если бы мы встретились на улице, Алиса? Мы бы поздоровались? »
Она на мгновение заколебалась. Она не хотела обидеть его, но и лгать не хотела. Ее родители солгали. Они говорили что-то вроде «Ты хорошо выглядишь» и «Мы уверены, что ты скоро будешь дома» — то, что, как знала Алиса, было неправдой.
«Алиса?» — снова спросил Хэтчер и вернул ее к себе.
«Не знаю, видели бы мы друг друга, чтобы поздороваться», — осторожно сказала она. «Я жил в Новом Городе, и я думаю. . . Похоже, вы из Старого города.
«Ну, ла-ди-да», — сказал Хэтчер жестким голосом. «Модная девушка не пачкает свой изящный подол в Старом городе. Кроме тебя. Ты хорош и испачкался. И теперь ты здесь, как и я ».
Его слова были как сжатые кулаки для ее живота, и все дыхание, казалось, на мгновение покинуло ее. Но это были правдивые слова, и она не стала бы притворяться иначе.Правда — это все, что у нее осталось. Правда и Хэтчер.
«Да», — сказала она. «Мы оба здесь».
Между ними наступило долгое молчание. Алиса ждала в темноте, лунный свет переливался на пол. Хэтчер, похоже, сегодня шел по лезвию ножа, и она не будет тем, кто его сбивает.
«Мне очень жаль, Алиса», — наконец сказал он, и его голос больше походил на Люка, которого она знала.
«Не…» начала она, но он оборвал ее.
«Я не должен говорить такие вещи», — сказал он.«Ты мой единственный свет, Алиса. Без тебя я бы давно уступил этому месту. Но Бармаглот не спит и заставляет меня думать о вещах, которые мне не следует ».
«Звук лезвия в плоть», — сказала она, повторяя воспоминания о его словах.
«И теплая кровь на моих руках», — сказал Хэтчер. «Я чувствую себя больше всего, когда думаю об этих мыслях. Как будто это то, кем я являюсь на самом деле ».
«По крайней мере, у вас есть какое-то представление», — сказала Алиса. «У меня никогда не было возможности узнать. Я заблудился первым.
Она услышала, как он снова зашевелился на полу.
«Я чувствую, что у меня в коже есть насекомые», — сказал он. «Спой мне песню».
«Я не знаю ни одной песни», — сказала она, удивленная этой просьбой.
«Да, знаете, — сказал он. «Ты поешь ее весь день, а когда не поешь, то напеваешь. Кое-что о бабочке.
«Бабочка?» — спросила она, но как только она это сказала, это вспомнилось ей, и она услышала голос матери в своей голове. Этот звук был таким болезненным, пронзившим ее сердце, это воспоминание о любви, которое было потеряно для нее навсегда.Она начала петь вслух, чтобы заглушить воспоминания своим голосом.
Спи бабочка
Спи бабочка
Теперь день прошел
Спи бабочка
Спи бабочка
Скоро наступит утро
Закрой глаза и пусть ночь идет вокруг тебя
Он сохраню тебя в тепле и безопасности
Спи бабочка
Спи бабочка
Скоро наступит утро.
Ее голос оборвался, ее горло было полно любви, потери и боли.Хэтчер ничего не сказал, но она услышала, как его дыхание стало глубоким и ровным, и позволила себе закрыть глаза. Ее дыхание соответствовало его дыханию, и это было почти как держать его за руку, когда ночь приближалась.
Алисе снилась кровь. Кровь на руках и под ногами, кровь у нее во рту и из глаз. Комната была заполнена им. За дверью стоял Хэтчер рука об руку с чем-то темным и отвратительным, созданным из тени, с блестящими серебряными зубами.
«Не забирай его у меня», — сказала она или попыталась сказать, но не могла говорить из-за крови во рту, душившей ее.Тогда ее глаза были покрыты дымом, и она больше не могла видеть Хэтча или монстра. Тепло охватило ее тело, и затем не осталось ничего, кроме огня.
Пожар. Огонь.
«Алиса, проснись! Больница в огне ».
Алиса открыла глаза. Серый Хэтчер был прижат к мышиной норе, и он был диким от страха и ожидания.
«Наконец-то!» он сказал. «Держитесь низко, подальше от дыма, и подходите к двери, но не перед ней».
Алиса моргнула, когда он исчез.Сон все еще цеплялся за ее мозг, и во рту пересохло. Ее сорочка прилипала к ее телу, а лицо было мокрым от пота. Запах дыма, наконец, проник в ее ноздри и ее пушистую голову, и был еще запах — как от жареного мяса. Она не хотела думать, что это могло быть.
Алиса повернулась так, чтобы лежать на спине, и увидела густую клумбу дыма всего в нескольких дюймах от ее лица. Из-за жара под полом лежать на полу было мучительно, но от этого никуда не деться.
Звуки просочились внутрь.Трещина пламени, тяжелые предметы падают на землю. Ужасные, ужасные крики. А рядом — повторяющееся ворчание и удары, когда кто-то врезается телом в стену. Хэтч пытался выломать дверь в своей комнате.
Шум был ужасным. Алиса не думала, что это возможно. Стены могли быть мягкими, но двери были железными. Он убьет себя.
«Хэтчер, нет!» — закричала она, но он ее не слышал.
Раздался какой-то хруст, но Хэтчер не вскрикнул, а затем больше не было шума.
«Хэтчер», — сказала она мягким и грустным голосом. По две слезы текли из уголков каждого глаза. Тогда не было смысла вставать, если Хэтчер ушел. Дым и шум сказали Алисе, что пожар уже начался. Санитары и врачи не потрудились бы освободить пациентов, особенно когда большинство семей были бы рады освободиться от бремени своих безумных родственников. Так что они все сгорят.
Алиса обнаружила, что она не так обеспокоена этим, как следовало бы.Возможно, это был порошок из вчерашнего ужина или дым, наполнивший ее легкие вместо воздуха. Она чувствовала себя очень спокойной. Она просто лежала и ждала, пока горит огонь.
Ее глаза снова закрылись, и она уплыла в то место, где никогда не была в реальной жизни, к серебряному озеру, спрятанному в зеленой долине, с полевыми цветами на берегу. Здесь не было запаха лекарств или резкого горящего мыла. Не было ни дыма, ни боли, ни душевной боли, ни крови. Это было место, куда она всегда ходила, место, где скрывался ее разум, когда врачи задавали вопросы, на которые она не хотела отвечать, или когда ее родители разочарованно вздыхали.
Что-то схватило ее за плечи, и ее глаза от шока распахнулись. Прошли годы с тех пор, как к ней прикасались, кроме как затащить в ванну. Лицо Хэтчера было близко к ее лицу, искривленное от гнева, и кровь текла из пореза на его голове.
«Я сказал тебе подходить к двери, глупый придурок», — сказал он, потянув ее сесть, а затем тут же прижал к животу.
«Следуй за мной», — сказал он, поползая к двери.
Открытая дверь.
Она автоматически последовала за ним, не сводя глаз с его грязных босых каблуков. Она хотела спросить, как он выбрался, как его не убили и не убили. Но он с удивительной быстротой продвигался в зал. Через несколько секунд он остановился, чтобы она могла его догнать. Не было никого, кроме них двоих, и неистовые удары других пациентов, все еще запертых в своих ящиках.
Именно тогда она заметила, что его правая рука висела под странным углом, и он использовал только левую, чтобы тянуть свое тело.«Хэтч, что случилось?» спросила она. Она запыхалась от всего этого короткого периода напряжения.
«Это проявилось, когда я сломал дверной косяк», — сказал он. «Я исправлю это позже. Мы должны идти. Пол становится горячее, и он почти закончил «.
«Кто?» — спросила Алиса.
Он снова двинулся вперед. «Бармаглот».
«Люк», — сказала она, пытаясь не отставать от него. Ее легкие и горло горели. «Мы идем неправильным путем. Лестница позади нас ».
«Лестница в огне», — сказал Хэтч.«Я уже проверил. Мы должны идти этим путем ».
«Но, Хэтч», — сказала Алиса, качая головой из стороны в сторону, чтобы прояснить ситуацию. Дым доходил до нее. «Мы на третьем этаже».
«Пойдем обратно к реке. Просто не отставай, Алиса.
«Река?» — сказала она, и в ее голове прозвучала слабая тревога. Что-то было в реке, но она не могла вспомнить, что именно.
В этот момент они прошли мимо двери пациента, который неоднократно бросался в утюг и кричал.Облако дыма над ними блокировало маленькое смотровое окошко, поэтому Алиса была почти уверена, что мужчина не заметит, как они убегают. Она все равно почувствовала укол вины, когда они проходили мимо.
«А как насчет остальных?» — спросила Алиса. «Разве мы не должны их выпустить?»
«Нет времени», — сказал Хэтчер. «И они в любом случае будут только жерновами. В них нет смысла. Придется их отсюда увести, как детей. И что потом? Заберем ли мы их с собой? Нет, Алиса, лучше оставить их как есть.Мы должны уйти, прежде чем он освободится.
Он сказал холодно, но это правда. Не то, что Джаббервок освободился, а другая часть. Она и Хэтчер не смогли бы безопасно привести других к свободе, не подвергая опасности свою жизнь.
Хэтчер дошел до конца коридора раньше Алисы. Он встал на колени, и она заметила, что в левой руке он держал связку ключей.
«Где ты это взял?» спросила она.
«От служителя наверху лестницы.Как ты думаешь, я открыл твою дверь? » — спросил он, методично вставляя сначала один ключ, затем другой, затем еще один.
«Когда мы вышли, в коридоре никого не было», — сказала она.
«Я взял его ключи и сбросил с лестницы. Вот откуда я узнал, что ступеньки горят, — сказал он.
Щелкнула пятая клавиша, и Хэтчер толкнул дверь, махнув ей внутрь комнаты.
Облако дыма последовало за ними прежде, чем Хэтчер смог закрыть за ними дверь, но оно быстро рассеялось, когда дальнее окно было открыто.Тяжелый, бурлящий воздух города, едва свежий, хлынул в комнату. Тем не менее, прошло много лет с тех пор, как Алиса нюхала что-нибудь, кроме убежища — немытые тела, лауданум, хлороформ, рвоту, кровь и горящее мыло поверх всего этого. Напротив, сажа и мусор снаружи казались порывом чистого деревенского ветерка.
Вдруг в окне снаружи показалась голова. Это был один из слуг, рыжеволосый мужчина с половинкой носа. Его глаза расширились, когда он увидел Хэтчера и Алису в комнате, и он начал подниматься обратно внутрь.
Прежде, чем этот человек успел перебросить одну ногу через подоконник, Хэтчер догнал его. Он дважды, трижды сильно ударил мужчину по лицу левой рукой. Затем он ударил мужчину ногой в бок с такой силой, что Алиса услышала, как сломались ребра. В конце концов он вытолкнул уже потерявшего сознание слугу из окна, глядя вслед падающему человеку, чтобы проследить за его продвижением к реке внизу.
Он удовлетворенно кивнул, прежде чем снова повернуться к Алисе. «Это я откусил ему половину носа.Он возвращался, чтобы убедиться, что мы не выберемся, понимаете? Он бы никогда не позволил нам уйти ».
ГЛАВА
2
Алиса кивнула. Она действительно видела. Дым, должно быть, поднялся в ее мозгу, потому что все казалось мягким по краям.
«Здесь есть выступ, — сказал Хэтчер.
Он подошел к стене рядом с окном, схватил правое запястье левой рукой, прижал свисающую правую руку к стене и сделал какой-то маневр, пока Алиса наблюдала.Когда он снова повернулся к ней, его правая рука снова казалась нормальной. Он согнул пальцы, словно желая убедиться, что они все еще работают. За все это время он не издал ни звука, даже намека на то, что процесс был болезненным, хотя Алиса была уверена, что это должно быть. Он протянул руку, чтобы она могла присоединиться к нему у окна.
Она подошла к нему и ахнула от шока, когда его рука сомкнулась на ее руке. Казалось, что электрический ток пробежал от их соединенных рук к ее сердцу, которое стучало в груди.В его серых глазах вспыхнули искры, и он на мгновение сильнее сжал ее руку. Когда вы находитесь в приюте, никто никогда не прикасается к вам по доброте, и Алиса знала, что для него это потрясение было таким же сильным.
Он ничего не сказал, когда отпустил ее. Он пролез через окно на выступ, и Алиса последовала за ним, потому что это было то, что она должна была сделать.
Она перекинула левую ногу через подоконник. Ее смена подскочила, обнажив утренний холодок на коже, и она вздрогнула. Она предположила, что на улице не так уж и холодно, но после горящей печи больницы на улице было холодно.
Алиса опустила голову под кушак и увидела выступ, которого Хэтчер хотел, чтобы она достигла. Внизу, слишком далеко внизу, чтобы было комфортно, была река, серая и гнилостная. Теперь, когда она это увидела, она вспомнила то, что забыла раньше.
Хэтчер двинулся по уступу позади нее, и его руки были на ее талии, ведя ее, пока они не встали бок о бок, прижавшись спиной к кирпичному фасаду больницы. Выступ был едва достаточно широк, чтобы вместить ногу Алисы. Пальцы Хэтчера изогнулись по краю, словно эта хватка могла спасти его от падения.
Выражение его лица было жестоким и ликующим. «Мы снаружи, Алиса. У нас из ».
«Да», — сказала она, и ее восторг от этой перспективы был сильно смягчен видом реки. Теперь, когда она была вдали от дыма, ее разум прояснился, и этот план казался более рискованным, чем попытка спуститься по горящей лестнице. Тут до нее доносился зловонный запах воды, и она задохнулась.
Хэтчер схватил ее за руку, чтобы она не споткнулась в пустоту. «Мы прыгаем в реку, — сказал он, — и переплываем на противоположный берег.После этого мы можем исчезнуть в Старом городе. Там нас никто не будет искать. Они подумают, что мы мертвы.
«Да», — снова согласилась она. «Но мы не должны заходить в реку. Это нас убьет. Все заводы сбрасывают туда свои отходы. Я помню, как отец говорил об этом. Он сказал, что это возмутительно ».
«Мы тоже не можем здесь оставаться», — сказал Хэтчер. «Если огонь не поглотит нас, они поймают нас в свои сети и снова посадят в клетки. Я не могу вернуться, Алиса. Я не могу провести остаток своей жизни, как моль, бьющаяся крыльями о банку.Я лучше погибну во рту Бармаглота, чем это.
Алиса увидела в этом правду и почувствовала это в своем сердце. Она не хотела возвращаться в коробку, которую они для нее сделали. Но река была так далеко внизу, взбивая ядом. Что, если их кожа была обожжена с их тел? Что, если они проглотят речную воду и умрут, корчась на берегу, когда мерзкая субстанция течет в их крови?
Когда возникли эти мысли, вспышка пламени заставила соседнее окно вырваться наружу, напугав скопище покрытых копотью голубей, которые нашли глупое убежище на том же выступе, на котором сидели Элис и Хэтчер.Птицы взлетели, крича в знак протеста, и Алиса посмотрела на Хэтчера, зная, что он увидел страх в ее глазах.
«Теперь мы должны лететь», — сказал он. «Поверьте мне.»
Она сделала. Всегда любила, хотя и не знала почему. Он сжал ее руку, и следующее, что знала Алиса, она падала, падая в кроличью нору.
«Не отпускай!» — крикнул Хэтчер перед тем, как они упали в воду.
Его пальцы болезненно сжались, она вскрикнула, но он не отпустил.Что было очень хорошо, потому что, как только ужасная грязь покрыла ее голову, она рефлекторно ослабила хватку, и, если бы Хэтчер не держал ее так, она бы утонула.
Он вытащил ее, кашляя и задыхаясь, на поверхность, взял под ребра рукой и поплелся к берегу. «Ударьте ногой».
Она слабо трясла лодыжками в воде. Он казался густым и странным, без той жидкой скользкости, которой должна была обладать вода. Он двигался медленно, тока едва хватило, чтобы сбить их с курса на несколько дюймов.Ядовитый пар поднимался с поверхности, отчего ее глаза и нос горели.
Из-за того, как Хэтчер держал ее, она не могла видеть ни его лица, ни противоположного берега, к которому они приближались. Его дыхание было ровным и ровным, как будто миазмы, плавающие над поверхностью реки, его не трогали. Он тянул их обоих плавными, уверенными движениями, пока Алиса барахталась в воде, стараясь не заставить их обоих затонуть.
Она увидела, как за ними горит приют, а языки пламени выходят из только что открывшихся окон.Расстояние и рев огня заглушали крики заключенных. Люди бегали по сторонам здания, пытаясь остановить распространение на соседние постройки. Раньше она никогда особо не задумывалась о местах вокруг больницы.
С одной стороны было длинное невысокое здание, прижавшееся к берегу реки, как приземистая черепаха. Должно быть, это было на той стороне, где была комната Алисы; иначе она не смогла бы увидеть луну. Здание на противоположной стороне было огромным, намного больше, чем больница, и дым, выходящий из его труб, казался таким же густым и опасным, как и тот, что шел из ее бывшего дома.
«Опусти ноги», — внезапно сказал Хэтчер, и Алиса поняла, что теперь он идет, а не плавает.
Ее пальцы на ногах утонули в грязи, и вода все еще была по шею, но они были почти у цели. Небольшая группа людей собралась немного дальше по берегу на пристани, указывая и восклицая над разрушающимся приютом.
«Я вижу их», — тихо сказал Хэтчер. «Сюда.»
Он повел ее к месту, где тени лежали густо, несмотря на восходящее солнце, подальше от мерцающего света газовых фонарей, установленных через определенные промежутки, чтобы смягчить туман от реки и заводов.Алиса упала на четвереньки прямо из воды, тяжело дыша. Даже в нескольких футах от реки воздух был заметно чище, хотя вряд ли то, что можно было бы назвать «чистым», подумала она.
Повсюду зловоние воды, запах дыма и пламени, химический ожог заводских выхлопных газов. За всем этим стоял запах утренней стряпни, исходивший из множества квартир прямо перед ними.
Хэтчер сделал гораздо больше, чем Алиса, чтобы вытащить их из горящей больницы через отвратительную реку, но он не рухнул, как она, когда они вышли из воды.Он стоял рядом с ней, неподвижный и спокойный. Алиса перекатилась на свое место и посмотрела на него. Он ошеломленно уставился на огненное строение над водой. Он стоял так неподвижно, что она забеспокоилась и с трудом поднялась на ноги.
«Хэтчер?» — спросила она и коснулась его руки.
Его волосы и одежда дымились теперь, когда они были на берегу, и он был покрыт грязью, которую они только что пересекли. Его серые глаза светились в отражении огня, как адские угли, и когда он обратил эти глаза на нее, она впервые почувствовала, что немного испугалась его.Это был не Хэтч, ее постоянный спутник через мышиную нору. И не это был тот человек, который методично спас ее из горящего здания. Это был Хэтчер, убийца с топором, человек, которого нашли залитым кровью и окруженным телами.
Но он никогда не причинит тебе вреда, сказала себе Алиса. Он все еще Хэтч, где-то там. Он просто потерял себя на мгновение.
Она осторожно положила руки ему на плечи и снова произнесла его имя, потому что он смотрел на нее, но, похоже, не видел.Затем его руки были на ее запястьях, его хватка задела тонкую кожу, а его железные глаза стали дикими.
«Его нет, его нет, его нет», — скандировал он. «Теперь мир разобьется, сгорит и истечет кровью. . . Все будут истекать кровью ».
«Бармаглот?» — сказала Алиса.
«Его пасть широко откроется, и мы все упадем, упадем и будем поглощены», — сказал Хэтчер. «Мы должны уйти, прежде чем он найдет меня. Он знает, что я его слышу. Он знает, что я знаю, какое зло он совершит ».
Внезапно из приюта раздался ужасный шум, такой звук, как будто само сердце здания рушилось само на себя.Алиса и Хэтчер повернулись, чтобы посмотреть, и все стены рухнули, как замок из тающего песка. Казалось, что теперь не было ничего, кроме огня, и огонь невероятно устремился вверх в небо, далеко за точку, где было что гореть. Он заполнил горизонт, расправив крылья чудовища.
Позади пламени была тьма, гигантская тень, которая распространялась, как будто что-то, что было поймано в ловушку, теперь освободилось, протянув руки к солнцу.
«Это что. . . его?» — спросила Алиса.На самом деле, она никогда не верила в Бармаглота. А возможно, тени вообще не было. Она была измотана и некоторое время дышала дымом и ядом. Ее мозг мог сказать ей, что была тень, хотя на самом деле ее не было. В этом была проблема с неправильной головой. Не всегда можно было сказать, говорят ли ваши глаза правду.
Хэтчер не ответила на ее вопрос. Некоторое время он смотрел на башню пламени, а затем схватил Алису за правое запястье и потащил вверх по берегу.Грязь препятствовала быстрому продвижению, но им наконец удалось выбраться на узкую мощеную дорожку, которая пролегала вокруг и между лабиринтами наклонных построек, безумно сложенных друг против друга.
У Старого города, казалось, не было ни начала, ни конца, это был лабиринт лестниц и узких переулков, соединяющих здания, которые веками ремонтировались и перестраивались на руинах. Там не было ничего блестящего и нового, даже детей, которые, казалось, рождались с тревожными глазами.
Хэтчер нырнул в ближайший переулок, потянув за собой Алису. Грубые камни царапали ее босые ноги, но она понимала, что нужно быстро исчезнуть. Помимо вопроса о Бармаглоте, Алиса узнала характерный блеск медной формы с застегнутыми медными пуговицами. Неважно, если теперь убежище превратилось в пепел. Если их поймают в больничных белых одеждах, полиция утащит их. И у Алисы было чувство, что Хэтчер не пойдет спокойно.
Итак, они ныряли и метались между девушками с посетителями, прижатыми к стенам переулка, или стариками, собравшимися группами вокруг ракушечника или петушиного боя.Хэтчер провел их вглубь Старого города, к месту, где восходящее солнце было закрыто близостью зданий, а воздух был покрыт туманом от заводов. Туман поднимался от булыжников, скрывая приближающиеся фигуры, пока они не приблизились к вам.
Так их окружили мужчины.
Хэтчер остановился на мгновение, увидев Алису, запыхавшуюся и страдающую. Он не стал ее гладить и не утешать, а ждал. В тот момент, когда они были неподвижны, из темноты показался огромный людоед и ударил дубиной по Хэтчеру.Алиса открыла рот, чтобы закричать, но грязная рука накрыла его, а другая рука вцепилась ей в грудь, сжимая ее так сильно, что слезы навернулись на ее глаза.
«Что у нас здесь?» грубый голос ворковал ей в ухо. «Маленький потерянный ягненок?»
Она ударилась ногой, попыталась выскользнуть из его хватки, когда Хэтчер и людоед, которого она теперь увидела, был мужчиной, самым крупным мужчиной, которого она когда-либо видела, растворились в тумане. Ее борьба была бесполезна против силы похитителя, когда он утаскивал ее.
Его свободная рука переместилась от ее груди к подолу ее сорочки, потянув ее к ее талии, его пальцы на ее бедрах, и она взбесилась, прикусив руку, прикрывавшую ее рот, потому что она вспомнила … вспомнила мужчину над ней в мерцающем свете, толкая ее между ног, и это было больно, она кричала, потому что было больно, но он продолжал это делать, пока она не истекла кровью.
Мужчина, который держал ее сейчас, выругался, ощупывая ее зубы, но не отпустил. «Маленькая хеллионка», — прорычал он и ударил ее лбом о кирпичную стену.
Она обмякла и на мгновение оцепенела, и что-то влажное и липкое закрыло ей глаза. Затем она оказалась на земле на животе, ее голые бедра царапались о камни, а его руки лежали на ее ягодицах, раздвигая ее ноги.
Просто уходи, подумала она. Тебя здесь нет; вы находитесь в зеленом поле в долине, и солнце светит, и вот кто-то улыбается вам, кто-то вас любит.
Тогда руки на ней исчезли, и она услышала звук встречи плоти с плотью. Она перекатилась на бок, ее рубашка все еще была на талии, и вытерла липкость с глаз.
Хэтчер неоднократно бил своего нападавшего кулаками. Он прижал человека спиной к стене и методично превращал его лицо в неузнаваемую каплю желе. Через несколько мгновений Хэтчер выпустил человека, который безвольно упал на землю. Похоже, он не дышал.
Хэтчер повернулся к Алисе, его грудь тяжело вздымалась. Его руки, грудь и лицо были залиты кровью. Его взгляд переместился с пореза на ее голове на ее обнаженную талию и задержался там на мгновение. Затем он сказал: «Прикройся» и отвернулся, чтобы обыскать карманы мужчины.
Алиса снова опустила рубашку до колен и, используя стену, помогла ей встать. Она на мгновение наклонилась, и ее тело начало трястись. Когда Хэтчер повернулась, ее зубы стучали.В руке он держал небольшой мешочек.
«Полный золота», — сказал он, подталкивая безвольное тело пальцем ноги. «Наверное, работорговец. Он бы использовал тебя, а потом продал бы ».
«Я думаю, что раньше продавалась», — сказала она. Она вспомнила, как деньги переходили из рук в руки, как видела, как меньшая рука наполняется золотом из более крупной.
«Человеком с длинными ушами или ему?» — спросил Хэтчер.
Она покачала головой. Была только эта вспышка ужаса, воспоминания, которые лучше всего забыть.Был мужчина, но она не могла вспомнить его лица. Затем ее разум восстановился, сохраняя ее в безопасности.
Он остановился перед ней, дикарь был залит кровью нападавшего, и в его лице было что-то странно уязвимое.
«Могу я. . . ? » — спросил он, изображая, как обнимает ее за плечо.
Все внутри нее сжалось и заплакало нет . Затем момент прошел, и она вспомнила, как он смотрел на ее голые ноги, но отвернулся вместо того, чтобы упасть на нее, как хищный волк.Она кивнула и увидела облегчение на его лице.
1 | Иди спроси Алису пользователя 3,75 средний рейтинг — 252335 оценок | Книга оценок ошибок. Обновите и попробуйте еще раз. Оценить книгу Очистить рейтинг | |
2 | Приключения Алисы в стране чудес / Зазеркалье пользователя 4.06 средняя оценка — 498 252 оценки | Книга оценок ошибок. Обновите и попробуйте еще раз. Оценить книгу Очистить рейтинг | |
3 | Что забыла Алиса пользователя 4,07 средняя оценка — 393572 оценки | Книга оценок ошибок.Обновите и попробуйте еще раз. Оценить книгу Очистить рейтинг | |
4 | Еще Алиса пользователя 4,30 средний рейтинг — 316094 оценки | Книга оценок ошибок. Обновите и попробуйте еще раз. Оценить книгу Очистить рейтинг | |
5 | Город как Алиса пользователя 4.14 средняя оценка — 52 480 оценок | Книга оценок ошибок. Обновите и попробуйте еще раз. Оценить книгу Очистить рейтинг | |
6 | Алиса в стране чудес пользователя 4,02 средняя оценка — 389030 оценок | Книга оценок ошибок.Обновите и попробуйте еще раз. Оценить книгу Очистить рейтинг | |
7 | После Алисы пользователя 2,80 средняя оценка — 10940 оценок | Книга оценок ошибок. Обновите и попробуйте еще раз. Оценить книгу Очистить рейтинг | |
8 | Алиса, которую я был пользователя 3.65 средняя оценка — 14 441 оценка | Книга оценок ошибок. Обновите и попробуйте еще раз. Оценить книгу Очистить рейтинг | |
9 | Алиса в Сандерленде пользователя 3,73 средняя оценка — 1606 оценок | Книга оценок ошибок.Обновите и попробуйте еще раз. Оценить книгу Очистить рейтинг | |
10 | Соблазнительница: Скандальная жизнь Алисы, графини де Жанзе пользователя 3,60 средний рейтинг — 506 оценок | Книга оценок ошибок. Обновите и попробуйте еще раз. Оценить книгу Очистить рейтинг | |
10 | Авиационная школа Алис-Спрингс: исключительно австралийская пользователя понравилось 3.00 средняя оценка — 1 оценка | Книга оценок ошибок. Обновите и попробуйте еще раз. Оценить книгу Очистить рейтинг | |
10 | Алиса не мертва пользователя 3.66 средняя оценка — 6 246 оценок | Книга оценок ошибок. Обновите и попробуйте еще раз. Оценить книгу Очистить рейтинг | |
13 | Алиса Фея пользователя 4,09 средняя оценка — 7210 оценок | Книга оценок ошибок.Обновите и попробуйте еще раз. Оценить книгу Очистить рейтинг | |
13 | Сеть Алисы пользователя 4,28 средняя оценка — 323 001 оценка | Книга оценок ошибок. Обновите и попробуйте еще раз. Оценить книгу Очистить рейтинг | |
13 | Алиса в стране чудес ~ Спрукьес ван Андерсен пользователя понравилось 3.00 средняя оценка — 4 оценки | Книга оценок ошибок. Обновите и попробуйте еще раз. Оценить книгу Очистить рейтинг | |
16 | Gakuen Alice, Vol. 01 (Гакуэн Алиса, # 1) пользователя 4,24 средняя оценка — 17137 оценок | Книга оценок ошибок.Обновите и попробуйте еще раз. Оценить книгу Очистить рейтинг | |
16 | Алис-Спрингс пользователя 3,65 средняя оценка — 46 оценок | Книга оценок ошибок. Обновите и попробуйте еще раз. Оценить книгу Очистить рейтинг | |
16 | Пятьдесят оттенков Алисы в стране чудес (Трилогия «Пятьдесят оттенков Алисы» # 1) пользователя 3.34 средняя оценка — 2342 оценки | Книга оценок ошибок. Обновите и попробуйте еще раз. Оценить книгу Очистить рейтинг | |
16 | Алиса пользователя 3,91 средняя оценка — 11 оценок | Книга оценок ошибок.Обновите и попробуйте еще раз. Оценить книгу Очистить рейтинг | |
20 | Приключения Алисы в Steamland: Заводная богиня пользователя 3,32 средняя оценка — 215 оценок | Книга оценок ошибок. Обновите и попробуйте еще раз. Оценить книгу Очистить рейтинг | |
20 | Другая Алиса: История Алисы Лидделл и Алисы в стране чудес пользователя 4,09 средняя оценка — 338 оценок | Книга оценок ошибок. Обновите и попробуйте еще раз. Оценить книгу Очистить рейтинг | |
20 | Потерянные цветы Элис Харт пользователя 4,08 средняя оценка — 12 404 оценки | Книга оценок ошибок. Обновите и попробуйте еще раз. Оценить книгу Очистить рейтинг | |
23 | Правда об Алисе пользователя 3.64 средняя оценка — 14026 оценок | Книга оценок ошибок. Обновите и попробуйте еще раз. Оценить книгу Очистить рейтинг | |
23 | Алиса (Хроники Алисы, # 1) пользователя 3,86 средняя оценка — 27 536 оценок | Книга оценок ошибок.Обновите и попробуйте еще раз. Оценить книгу Очистить рейтинг | |
25 | Алиса в стране сердец, Vol. 01 (Алиса в стране сердец, # 1) пользователя 4,20 средняя оценка — 15416 оценок | Книга оценок ошибок.Обновите и попробуйте еще раз. Оценить книгу Очистить рейтинг | |
25 | Алиса в Зомбиленде (Хроники Белого Кролика, # 1) пользователя 4,01 средняя оценка — 43062 оценки | Книга оценок ошибок. Обновите и попробуйте еще раз. Оценить книгу Очистить рейтинг | |
25 | Шерлок Холмс и убийства Алисы в стране чудес пользователя 3,41 средняя оценка — 46 оценок | Книга оценок ошибок. Обновите и попробуйте еще раз. Оценить книгу Очистить рейтинг | |
28 | Приключения Алисы в стране чудес (Приключения Алисы в стране чудес, # 1) пользователя 3.98 средний рейтинг — 301 503 оценок | Книга оценок ошибок. Обновите и попробуйте еще раз. Оценить книгу Очистить рейтинг | |
29 | Вы Алиса ?, Vol. 1 пользователя 3,74 средняя оценка — 1143 оценки | Книга оценок ошибок.Обновите и попробуйте еще раз. Оценить книгу Очистить рейтинг | |
29 | Чашка чая Алисы: восхитительные рецепты булочки, тортов, бутербродов и многое другое из самого причудливого чайного заведения Нью-Йорка пользователя 4,23 средняя оценка — 286 оценок | Книга оценок ошибок.Обновите и попробуйте еще раз. Оценить книгу Очистить рейтинг | |
31 | Алиса в стране убийств, Vol. 1 пользователя 3,70 средняя оценка — 573 оценки | Книга оценок ошибок. Обновите и попробуйте еще раз. Оценить книгу Очистить рейтинг | |
31 | Алиса в Стране Чудес Оригами пользователя 0.00 средний рейтинг — 0 оценок | Книга оценок ошибок. Обновите и попробуйте еще раз. Оценить книгу Очистить рейтинг | |
33 | Алиса в метро пользователя 2,59 средняя оценка — 41 оценка | Книга оценок ошибок.Обновите и попробуйте еще раз. Оценить книгу Очистить рейтинг | |
34 | Алиса в Зомбиленде пользователя 3,27 средняя оценка — 2178 оценок | Книга оценок ошибок. Обновите и попробуйте еще раз. Оценить книгу Очистить рейтинг | |
34 | Алиса в стране чудес пользователя 3.35 средняя оценка — 133 оценки | Книга оценок ошибок. Обновите и попробуйте еще раз. Оценить книгу Очистить рейтинг | |
36 | Белый камень: Стихи Алисы пользователя 4,06 средняя оценка — 50 оценок | Книга оценок ошибок.Обновите и попробуйте еще раз. Оценить книгу Очистить рейтинг | |
37 | Алиса Редукс: новые истории об Алисе, Льюисе и стране чудес пользователя 3.60 средняя оценка — 30 оценок | Книга оценок ошибок. Обновите и попробуйте еще раз. Оценить книгу Очистить рейтинг | |
38 | Черная Алиса пользователя 3,82 средняя оценка — 196 оценок | Книга оценок ошибок. Обновите и попробуйте еще раз. Оценить книгу Очистить рейтинг | |
39 | All Things Alice: The Wit, Wisdom and Wonderland Льюиса Кэрролла пользователя 4.21 средний рейтинг — 204 оценки | Книга оценок ошибок. Обновите и попробуйте еще раз. Оценить книгу Очистить рейтинг | |
40 | Поваренная книга Алисы в стране чудес: кулинарное развлечение пользователя 3,86 средняя оценка — 28 оценок | Книга оценок ошибок.Обновите и попробуйте еще раз. Оценить книгу Очистить рейтинг | |
41 | (Re) Видения: Алиса пользователя 3,75 средняя оценка — 48 оценок | Книга оценок ошибок. Обновите и попробуйте еще раз. Оценить книгу Очистить рейтинг | |
42 | Алиса сквозь иголку: третье приключение для Алисы Льюиса Кэрролла пользователя 3.87 средняя оценка — 137 оценок | Книга оценок ошибок. Обновите и попробуйте еще раз. Оценить книгу Очистить рейтинг | |
43 | Влюбляясь в Алису пользователя 3,94 средняя оценка — 33 оценки | Книга оценок ошибок.Обновите и попробуйте еще раз. Оценить книгу Очистить рейтинг | |
44 | Фантастическая Алиса пользователя 3,40 средняя оценка — 162 оценки | Книга оценок ошибок. Обновите и попробуйте еще раз. Оценить книгу Очистить рейтинг | |
45 | Все Алиса пользователя 4.03 средний рейтинг — 205 оценок | Книга оценок ошибок. Обновите и попробуйте еще раз. Оценить книгу Очистить рейтинг | |
46 | Аннотированная Алиса: Приключения Алисы в стране чудес и в Зазеркалье пользователя 4.06 средняя оценка — 498 252 оценки | Книга оценок ошибок. Обновите и попробуйте еще раз. Оценить книгу Очистить рейтинг | |
47 | Алиса в стране загадок пользователя 4,23 средняя оценка — 185 оценок | Книга оценок ошибок.Обновите и попробуйте еще раз. Оценить книгу Очистить рейтинг | |
48 | Поймать Алису пользователя 3,37 средний рейтинг — 997 оценок | Книга оценок ошибок. Обновите и попробуйте еще раз. Оценить книгу Очистить рейтинг | |
49 | Алиса в сердце (Кувшинки, # 1) пользователя 3.55 средний рейтинг — 1098 оценок | Книга оценок ошибок. Обновите и попробуйте еще раз. Оценить книгу Очистить рейтинг | |
50 | Элис Маклауд, наконец-то реалист (Элис Маклауд, # 3) пользователя 3,58 средняя оценка — 373 оценки | Книга оценок ошибок.Обновите и попробуйте еще раз. Оценить книгу Очистить рейтинг | |
51 | Призрак и леди Алиса (Regency Royal, # 9) пользователя 3,71 средняя оценка — 474 оценки | Книга оценок ошибок. Обновите и попробуйте еще раз. Оценить книгу Очистить рейтинг | |
52 | Как важно быть Алисой (братья Эйнсли, # 1) пользователя 3,47 средняя оценка — 1524 оценки | Книга оценок ошибок. Обновите и попробуйте еще раз. Оценить книгу Очистить рейтинг | |
53 | Освобождение Алисы Лав пользователя 3.26 средняя оценка — 961 оценка | Книга оценок ошибок. Обновите и попробуйте еще раз. Оценить книгу Очистить рейтинг | |
54 | Чего хочет Алиса пользователя 3,50 средняя оценка — 2 оценки | Книга оценок ошибок.Обновите и попробуйте еще раз. Оценить книгу Очистить рейтинг | |
55 | Алиса и квантовый кот пользователя 4,27 средняя оценка — 15 оценок | Книга оценок ошибок. Обновите и попробуйте еще раз. Оценить книгу Очистить рейтинг | |
56 | Освобожденная Алиса: За пределами страны чудес пользователя 4.30 средняя оценка — 10 оценок | Книга оценок ошибок. Обновите и попробуйте еще раз. Оценить книгу Очистить рейтинг | |
57 | Приключения Алисы в стране картин: сказки, вдохновленные страной чудес Льюиса Кэрролла пользователя 0.00 средний рейтинг — 0 оценок | Книга оценок ошибок. Обновите и попробуйте еще раз. Оценить книгу Очистить рейтинг | |
58 | После смерти Алисы пользователя 3,08 средняя оценка — 12 оценок | Книга оценок ошибок.Обновите и попробуйте еще раз. Оценить книгу Очистить рейтинг | |
59 | Алиса пользователя 3,44 средняя оценка — 41 оценка | Книга оценок ошибок. Обновите и попробуйте еще раз. Оценить книгу Очистить рейтинг | |
60 | Я Алиса (Последний подмастерье / Хроники Wardstone, # 12) пользователя 4.13 средняя оценка — 6 179 оценок | Книга оценок ошибок. Обновите и попробуйте еще раз. Оценить книгу Очистить рейтинг | |
61 | Алиса и возвращение ведьмы пользователя это было потрясающе. Средняя оценка 5,00 — 1 оценка | Книга оценок ошибок.Обновите и попробуйте еще раз. Оценить книгу Очистить рейтинг | |
62 | Алиса в 80 пользователя 2,83 средняя оценка — 23 оценки | Книга оценок ошибок. Обновите и попробуйте еще раз. Оценить книгу Очистить рейтинг | |
63 | Алиса по сердцу пользователя 3.12 средняя оценка — 321 оценка | Книга оценок ошибок. Обновите и попробуйте еще раз. Оценить книгу Очистить рейтинг | |
64 | Алиса Дент и невероятные микробы пользователя 4,36 средняя оценка — 33 оценки | Книга оценок ошибок.Обновите и попробуйте еще раз. Оценить книгу Очистить рейтинг | |
65 | Алиса в чудесной ракушке пользователя 3,41 средняя оценка — 37 оценок | Книга оценок ошибок. Обновите и попробуйте еще раз. Оценить книгу Очистить рейтинг | |
66 | Алиса в Мертвых странах: Радужный сон пользователя 3.55 средняя оценка — 134 оценок | Книга оценок ошибок. Обновите и попробуйте еще раз. Оценить книгу Очистить рейтинг | |
67 | Алиса в Мертвой стране (Алиса в Мертвой стране, # 1) пользователя 3,31 средняя оценка — 4093 оценки | Книга оценок ошибок.Обновите и попробуйте еще раз. Оценить книгу Очистить рейтинг | |
68 | Новая Алиса в старой стране чудес пользователя 3,27 средняя оценка — 26 оценок | Книга оценок ошибок. Обновите и попробуйте еще раз. Оценить книгу Очистить рейтинг | |
69 | После Алисы пользователя 3.08 средняя оценка — 12 оценок | Книга оценок ошибок. Обновите и попробуйте еще раз. Оценить книгу Очистить рейтинг |
Растем с Алисой | The New Yorker
Для неуклюжей, импульсивной двенадцатилетней девочки, которая очень хочет, чтобы ее считали одновременно красивой и забавной, есть несколько случаев, более опасных, чем школьное представление.Основная сцена в романе Филлис Рейнольдс Нейлор 1985 года «Агония Алисы» о девочке шестого класса, находящейся на пороге полового созревания, происходит на школьном театрализованном представлении, в котором героиня Элис МакКинли была отправлена в безмолвие. роль куста ежевики, колючего фона для нескольких певучих принцесс. В приступе злобы на сцене Алиса дергает за длинные распущенные волосы одной принцессы — студентки-соперницы по имени Памела — и ставит под откос весь спектакль. После сорванного зрелища Алиса со слезами на глазах признается миссис Дж.Плоткин, учитель, которого Алиса когда-то отвергла как «человеческую грушу», недостойную восхищения до подросткового возраста. «Иногда мне кажется, что я отстаиваю», — говорит Алиса, опасаясь, что она отстает, когда ее сверстники плавно движутся к зрелости. «У нас действительно нет выбора, Алиса, — говорит ей миссис Плоткин. «Мы растем независимо от того, готовы мы или нет».
За последние двадцать восемь лет Нейлор написал еще двадцать семь книг об Алисе, отслеживая светловолосую мечтательницу с ночных вечеринок начальной школы (есть три приквела к «Агонии Алисы») через эмоциональные переживания. перчатка средней школы.На этой неделе Simon & Schuster опубликовали последний выпуск серии «Теперь я расскажу вам все», в котором рассказывается об Алисе в возрасте от восемнадцати до шестидесяти. Сама по себе «Агония Алисы» — это снимок подросткового возраста — года мелких унижений и абсурдов, увиденных острым взглядом отвлекаемой молодой девушки. В целом сериал «Алиса» служит дорожной картой взросления, откровенным путеводителем по сложным ситуациям и неудобным вопросам, возникающим при переходе к юной взрослости.
«Агония Алисы» начинается с того, что Алиса, потерявшая мать из-за лейкемии в возрасте четырех или пяти лет (в книгах есть некоторые несоответствия), переезжает в Силвер-Спринг, штат Мэриленд, вместе со своим отцом и старшим братом Лестером. Ее отец управляет музыкальным магазином, в котором продаются блокноты с надписью «Шопен Лист» вместо «Список покупок»; усатый Лестер носит футболку «Surf Naked» и посещает местный младший колледж. В этом необычном доме, где преобладают мужчины, Алиса тоскует по матери — кому-нибудь, кто сшьет ей костюмы на Хэллоуин и объяснит, что такое менструация.Эту пустоту сначала заполняют папа и Лестер, миссис Плоткин и тетя Алисы Салли, которая покупает ее суетливые платья и презирает одежду с логотипами, потому что она «женщина, а не рекламный щит». В более поздних книгах Алиса ищет совета у трех своих ближайших друзей: чопорной Элизабет, сосредоточенной Гвен, и дикой Памелы, ее бывшей соперницы на конкурсе. Но материнский голос сериала принадлежит не какому-либо персонажу, а самой Нейлор.
«Алиса — это дочь, которой у меня никогда не было», — сказала мне Нейлор, разговаривая по телефону из своего дома в Бетесде, штат Мэриленд.«На бумаге вырастить дочь намного проще, чем в реальной жизни». Нейлору, которая также написала получивший медаль Ньюбери «Шайло» и его сиквелы, сейчас восемьдесят лет, у нее два сына и четыре внука. Хотя ей было пятьдесят, когда она написала первую книгу об Алисе, Нейлор обладает удивительно ясным и благотворительным взглядом на мир девочек-подростков. Некоторые из лучших моментов в сериале происходят прямо из ее детства. В первой главе «Агонии» Алиса вспоминает свою попытку воспроизвести сцену поцелуя из старого фильма о Тарзане, используя картонную коробку от стиральной машины Sears и ее «глупого и красивого» соседа Дональда Шиверса.Нейлор делала то же самое, когда была девочкой. В более поздней книге Алиса падает с лестницы в школе и мочит штаны — двойное смущение, которое испытала мать Нейлора, когда училась в старшей школе. «То, что случилось с женщинами в 1914 году, до сих пор вызывает резонанс в 2013 году», — сказал Нейлор.
Я учился в начальной школе в девяностых годах, когда я обнаружил «Агонию Алисы», книгу, занимавшую тревожные годы и священное место между Рамоной Куимби и Джейн Эйр. Алиса была моим товарищем; потрескивание ее новых свежих джинсов, купленных с помощью продавщицы Gap после унизительной встречи с мальчиком из школы, когда Лестер ведет ее в мужскую раздевалку, был мне так же знаком, как помидор-и- Гарриет Шпионка Гарриет. бутерброды с майонезом.В течение многих лет я представлял, что мой первый поцелуй, как и Алиса, наступит на качелях на крыльце, со вкусом растопленной вишни Уитмена в шоколаде. Я постарел быстрее, чем она, но, как и лучшие персонажи нашего детства, Алиса оставалась маяком, вечным ориентиром.
На протяжении всего сериала Алиса и ее друзья сталкиваются с ситуациями, знакомыми любому поклоннику молодежной фантастики или телеканалов CW: расставания и увлечения, черную летнюю работу, трагические автомобильные аварии, неловкие родительские встречи.Что отличает книги Алисы, так это их отношение к сексу. В то время как физическая близость является источником бесконечного беспокойства в подростковой литературе, нюансы сексуальности часто упускаются или игнорируются вовсе. Нейлор же, напротив, стремился демистифицировать в наглядных и бесстрастных деталях достижение совершеннолетия женщины. В восьмом классе Алиса обнаруживает Playboy в доме Памелы; девочки читают «Арабские ночи» и ломают голову над фразой «Нубийское развратничество». Узнав, что подруга — гей, Алиса спрашивает отца, как бы он себя чувствовал, если бы она была лесбиянкой.(Он говорит ей, что будет счастлив за нее, но также грустит, потому что она столкнется с трудностями, связанными с меньшинством, и «не будет знать счастья иметь мужа и детей».) Семнадцатилетняя Алиса навещает своего давнего друга Патрика (он парень из раздевалки в Gap) в колледже, и они экспериментируют с взаимной мастурбацией на скамейке в парке. Когда Алиса впервые занимается сексом, в последней книге нет фейерверков — только неудобные ракурсы и потраченное впустую желе KY.
Откровенное описание Нейлор взросления Алисы позволило ряду ее книг регулярно входить в список книг Американской библиотечной ассоциации, которым часто подвергаются критические замечания.(В период с 2000 по 2009 год больше жалоб получили только книги из серии «Гарри Поттер» из-за их «оккультного» содержания.) В 1997 году библиотеки школьного округа Миннесоты удалили «Все, кроме Алисы», четвертую книгу в списке. после того, как правление возразило против сцены, в которой Алиса в седьмом классе обсуждает рок-песню под названием «My Necrophiliac Lover» со своим отцом и братом. В 2002 году школьная библиотека города Уэбб, штат Миссури, запретила несколько книг Элис за их «пропаганду гомосексуализма» и обсуждение вопросов, «лучше оставить родителям».Когда я спросил Нейлор о постоянном нежелании многих родителей знакомить своих детей с литературой, противостоящей подростковой сексуальности, она повторила фразу, которую впервые услышала от Джуди Блюм: «Чего вы ждете в ?»
Что вы читаете после «Алисы в стране чудес»? | Детские книги
Алиса в стране чудес в этом году отмечает свое 150-летие. Мы привыкли к тому, что книги переносят нас в разные миры, но Льюис Кэрролл, возможно, создал самую волшебную страну в Стране чудес.
Если вам понравилась «Алиса в стране чудес» (а, давайте посмотрим правде в глаза, кому не нравится?), Ознакомьтесь с нашими рекомендациями по следующей книге из вашей стопки, которую предстоит прочитать…
Круглый холм Дика Кинга- Смит
Знаете ли вы, что Алиса была основана на настоящем друге семьи Льюиса Кэрролла, Алисе Лидделл? В этом жутком рассказе мальчик по имени Эван встречает загадочную маленькую девочку, очень похожую на Алису, на холме рядом с его домом. Почему она говорит на таком старомодном языке? И почему она продолжает исчезать?
Некоторые из лучших частей «Алисы в стране чудес» — это сумасшедшие бессмысленные стихи, такие как «Морж», «Плотник» и «Джаббервоки».Если вам нравятся эти стихи так же, как и нам, вы полюбите Эдварда Лира! Самый известный благодаря «Сове и кошечке», он настоящий мастер бессмысленной поэзии. Ты будешь смеяться, пока не заплачешь!
В стране чудес есть свои страшные части, и в «Коралина» Нил Гейман создает землю, которая мрачна, мрачна и прямо-таки страшна. Коралина только что переехала в свой новый дом, когда она обнаруживает дверь, которая ведет ее в Другой мир, где у нее есть очень зловещая Другая Мать, у которой вместо глаз пуговицы! Она когда-нибудь сбежит?
Тома отправляют к тете и дяде в дом без сада.Каждую ночь часы бьют тринадцать, и когда Том начинает расследование, он оказывается в прекрасном саду с маленькой девочкой по имени Хэтти. Все остальное время сада нет — так где же он? А кто такая Хэтти? Она призрак или Том? Эта красивая, волшебная история уже более 60 лет является классикой для любителей фэнтези.
Для подростков:
Кориандр живет в Лондоне в 17 веке. Примерка таинственного подарка — серебряных туфель — в конечном итоге приводит ее в волшебную страну с ног на голову, где все не так, как кажется.Это атмосферное чтение идеально подходит для фанатов фэнтези YA, а его сюрреалистическая земля, которая каким-то образом отражает нашу собственную, напоминает Страну чудес.
Философия изобилует Страной Чудес, и тем, кто любит разгадывать головоломки логики в книгах, понравится Мир Софи. Идеальное введение в философию для подростков, Софи ведет ее учитель Альберто от Платона и Аристотеля до Жан-Поля Сартра. Ошеломляющий, разочаровывающий и непреодолимый.
Эта научно-популярная книга — новый компаньон всему, что связано с Алисой.Узнайте об истории создания книг — от дружбы Льюиса Кэрролла с Алисой Лидделл до обзоров, которые они получили при первой публикации.
Новый пересказ истории Алисы, Splintered идеально подходит для тех, кто хочет вернуться в Страну чудес. Алисса слышит голоса насекомых и цветов, как и ее мать, которую поместили в психиатрическую больницу. Она является прямым потомком Алисы Лидделл, и вскоре она попадает в темную и пугающую страну чудес. Лучше всего то, что это сериал, так что вы скоро окажетесь на крючке!
8 завораживающих книг Алисы Хоффман, которые наполнят вас любовью и надеждой
Правила магии
Элис Хоффман
Мгновенный бестселлер New York Times и выбор книжного клуба Риз Уизерспун от любимого автора Элис Хоффман — завораживающий приквел к Practical Magic .
Найдите свою магию.
Для семьи Оуэнс любовь — это проклятие, начавшееся в 1620 году, когда Марию Оуэнс обвинили в колдовстве за то, что она любила не того человека.
Сотни лет спустя, в Нью-Йорке на пороге шестидесятых, когда весь мир вот-вот изменится, Сюзанна Оуэнс знает, что ее трое детей опасно уникальны. Трудная Фрэнни, с бледной, как молоко, кожей и кроваво-красными волосами, застенчивая и красивая Джет, умеющая читать мысли других людей, и харизматичный Винсент, который начал искать неприятности в тот день, когда научился ходить.
С самого начала Сюзанна устанавливает правила для своих детей: нельзя ходить в лунном свете, нельзя носить красные туфли, нельзя носить черное, нет кошек, ворон, свечей, нет книг о магии. И самое главное, никогда, никогда не влюбляйся. Но когда ее дети навещают свою тетю Изабель в маленьком городке Массачусетса, где семью Оуэнсов обвиняют во всем, что когда-либо пошло не так, они раскрывают семейные тайны и начинают понимать правду о том, кто они такие. Тем не менее, дети не могут избежать любви, даже если они попытаются, так же как они не могут избежать боли человеческого сердца.Две прекрасные сестры вырастут и станут незабываемыми тетками в Practical Magic , а их любимый брат Винсент оставит неожиданное наследство.
Алиса Хоффман исполняет «сказочное обещание с реальной борьбой» ( The New York Times Book Review ) в рассказе о том, как единственное средство быть человеком — быть верным самому себе. Захватывающий и изысканный, реальный и фантастический, Rules of Magic — это «неотразимая… книга, которую вы мчитесь, затем останавливаетесь на последних сорока страницах, наслаждаясь последними моментами с персонажами» ( USA TODAY , 4 / 4 звезды).
книг Алисы Бланшар и полные рецензии на книги
Алиса Бланшар, автор . Warner $ 24.95 (432p) ISBN 978-0-446-57672-7
Blanchard (Захватывающий дух ) еще раз доказывает, как исследования обогащают детективную литературу в этом увлекательном романе о бостонском ученом, идущем по следу психопата. Нейрогенетик Дейзи Хаббард лично заинтересован в своем исследовании генной терапии …
ПРОЧИТАТЬ ПОЛНЫЙ ОБЗОР
Алиса Бланшар.Minotaur, $ 26,99 (384p) ISBN 978-1-250-22703-4
Эта захватывающая серия, запущенная в северной части штата Нью-Йорк, из Бланшара («Захватывающий дух») исследует, как жестокие тайны прошлого всплывают на поверхность в сельской местности. Дет. Натали Локхарт, полицейский-новичок, все еще борется со смертью своего старшего
ПРОЧИТАТЬ ПОЛНЫЙ ОБЗОР
Алиса Бланшар. Титан, торговая бумага за 14,95 долл. (448 стр.) ISBN 978-1-7856-5641-5
Психиатр Кейт Вулф, героиня этого захватывающего триллера из Бланшара («Захватывающий дух»), отлично поработала в Бостоне, замечательный парень, новый кондей, и беспокойное прошлое.Когда Кейт было 16 лет, Генри Блэквуд был осужден за …
ПРОЧИТАТЬ ПОЛНЫЙ ОБЗОР
Элис Бланшар, автор Книг Бентамка $ 23,95 (352 стр.) ISBN 978-0-553-11153-8
Легкое переключение жанров, писательница рассказов Бланшар, получившая в 1996 году приз Кэтрин Анн Портер за сборник «Дочь каскадера». предлагает законченный роман саспенса. Цветущий кизил, штат Мэн, — живописный городок Новой Англии, расположенный в …
ПРОЧИТАТЬ ПОЛНЫЙ ОБЗОР
Алиса Бланшар, автор .Уорнер $ 24,95 (391 пенсов) ISBN 978-0-446-53139-9
Захватывающий второй триллер Бланшара рассказывает о преследовании начальником полиции маленького городка серийного убийцы, который наносит удары только во время торнадо, но «Убийца мусора» — лишь один из самых ярких моментов фильма. этот стремительный шокер, который также …
ПРОЧИТАТЬ ПОЛНЫЙ ОБЗОР
Элис Бланшар, автор University of North Texas Press $ 14,95 (0p) ISBN 978-1-57441-009-9
Легко понять, почему судья Рик Де Маринис наградил этот захватывающий сборник из 11 историй призом Кэтрин Энн Портер.Проза откровенна, диалоги знакомы, что придает рассказам Бланшар интимную повседневность, которая делает ее …
ПРОЧИТАТЬ ПОЛНЫЙ ОБЗОР
Алиса Бланшар. Минотавр, $ 27,99 (336 пенсов) ISBN 978-1-250-78304-2
Действие происходит в жутком третьем романе Бланшара с участием полицейского детектива Натали Локхарт (после The Wicked Hour в 2020 году), который происходит в Бёрнинг-Лейк, штат Нью-Йорк, с атмосферой окружающего ужаса. Когда Вероника Манес, белый свет виккане и любимый вождь …
ПРОЧИТАТЬ ПОЛНЫЙ ОБЗОР
Алиса Бланшар.Минотавр, 26,99 долларов США (304 пенсов) ISBN 978-1-250-20573-5
Когда обнаженный труп борющегося скрипача, 24-летнего Моргана Чемберса, оказывается в мусорном контейнере в неутешительном продолжении Бланшара к Trace of Evil 2019 года, Натали Локхарт, детектив полиции Burning Lake, штат Нью-Йорк, предполагает, что преступление совершено
ПРОЧИТАТЬ ПОЛНЫЙ ОБЗОР
СТАТЬИ
Детская книга, которая действительно для взрослых
Алиса, которую мы ожидаем сегодня, возможно, попутно прошла путь от Голливуда, но одна из самых поразительных черт персонажей Страны Чудес — это то, насколько легко они трансформируются и сгибаются в сторону художника. видение, оставаясь при этом узнаваемым.
Более 300 иллюстраторов предложили своих Алис: от причудливого видения ребенка-сказки Артура Рэкхема в 1905 году до более мягкого и импрессионистического подхода автора и иллюстратора Туве Янссон в 1966 году до версии политического карикатуриста и детского иллюстратора Криса Ридделла, опубликованной в прошлом году, где героиня намного больше похожа на настоящую Алису Лидделл. Некоторые художники неудержимо привносят свой собственный стиль: в серию Сальвадора Дали входят его легендарные гибкие часы; «Безумный Шляпник» и «Мартовский Заяц» Ральфа Стедмана выглядят так, как будто они вышли прямо из его печально известных иллюстраций к «Страху и ненависти» Хантера С. Томпсона в Лас-Вегасе, а в книге Яёи Кусамы 2012 года больше ее фирменных горошек и тыкв, чем в большинстве стран чудес.
Несмотря на то, что оригинальные рассказы полагались на игру слов, каламбуры и бессмыслицу, Алиса стала такой иконой, что ее часто используют как пробный камень даже в преимущественно визуальных средствах массовой информации. Когда Кристофер Уилдон впервые предложил балетную версию, его дизайнер Боб Кроули, как сообщается, подумал, что он «совершенно безумен», чтобы создать бессловесную страну чудес. Но шоу Королевского балета 2011 года стало огромным успехом — не в последнюю очередь благодаря дизайну Кроули, в котором знакомые сокращения Алисы сочетаются с классическими балетными пачками и ультрасовременным сценическим искусством, от проекций оп-арта до многосерийной куклы Чеширского кота.Королева червей вышла из устрашающе огромного кринолина, трон и танка, чтобы станцевать пародию на сцену из балета «Спящая красавица»: и очень Льюиса Кэрролла, и очень балетного.
«Магия и тайна»
Алиса тоже давно стала эталоном моды. Вивьен Вествуд, Зак Позен, Виктор и Рольф и Джон Гальяно прислали взгляды на подиум, вдохновленные персонажами Кэролл и рисунками Тенниела, в то время как преобразующие потусторонние возможности Страны чудес привлекают внимание модных съемок.
«Я думаю, что многих людей вдохновляют волшебство, таинственность и безумие истории Алисы», — сказала легендарный креативный директор Vogue Грейс Коддингтон в недавнем онлайн-разговоре.