Текст пусть живет: Текст песни Miss Fenix — Пусть живет музыка, слова песни

Содержание

Текст песни Miss Fenix — Пусть живет музыка, слова песни

Омутом музыка дурит голову, ломаным
Слогом-молотом пускала по ветру все то, что дорого мне
Странно, но все равно не жалею о порванном
Маски сорваны, ведь все одно: музыка жива во мне

Холодный ветер, снег и отмерзает кончик носа
Вот он – классический угрюмый конец осени
Еще не поздно, но светит только сигареты пламя
По сугробам я иду туда, где музыка играет
Меня не ждут сегодня, потому что струсила
Спустя два года позвонить, сказать: “А вот она, я”
Сначала обнимут грустно, потом, наверное, шкуру спустят
С чувством, черт с ним, только б глаза были теми же
Такими же задорными, молодыми, веселыми
Скептическими, снисходительными, гордыми
Все равно, пусть выставят за дверь плохую ученицу
Лишь бы увидеть, как ее пальцы летают по клавишам
И как всегда вы скажете мне: “Не подлизывайся”
Когда скажу, что рада вам и, между прочим, искренне
Все те же нотные листы, все то же пианино
Простите, что не говорила, как мне это дорого

Еще одно здание с окнами довоенными, старыми
Сосульки тают, оседая пылью под ногами
Так же и я откололась и водой убежала
Гадая, вернусь ли февралем или только в начале мая
Знаете, прогадала, вернулась позже намного
И по делам, и сроки вышли, но все же
Все же те же диски, стенды словно не во власти времени
Плюньте в лицо тому, кто меряет жизнь переменами
Усталость во взгляде, но все равно вы рады мне
Совсем, как раньше сядем, будто бы мы наравне
Обсудим мои песни старые, единственный плюс которых
Это их искренность и ничего более
Я никогда не говорила и сейчас не скажу тоже
Но слова от сердца с возрастом не теряют в цене
Сложный подросток для других, для Вас на огонек похожа

Спасибо, что поверили в меня и верили мне

Первый куплет о той, кто научила любить музыку
Второй о той, кто разглядела талант среди мусора
Мои учителя, те, перед кем склоняю голову
Все маски сорваны. Их музыка живет во мне
Я прохожу свой путь не так красиво, как хотелось бы
Порвала многое: связи и связки децибелами
Каким бы омутом музыка не кружила голову
Знаю, будете рады: я не жалею все равно

Текст песни Вечно живой — Пусть в сердцах наших память о друге живет перевод, слова песни, видео, клип

И крепкую скалу ветра ломают.
Смывает дождь остатки прежних дней.
И дерево листву свою роняет.
И мы теряем близких и друзей.
Порою кажется не видно солнца,
И спряталась за облака луна.
Не освещают путь твой с неба звезды,
И в мертвой тишине скорбит земля.

Пусть в сердцах наших память о друге, о друге живет.
Он звездой обернется, что свет нам, что свет нам несет.
Он тростинкой под окнами ляжет
И травой прорастет луговой,
Говоря нам я вечно живой, вечно живой.

Пройдет зима, снега водою станут,
А слезы превратятся в ручейки. Старушка память нас с тобой отправит
В то время без боли и тоски.

Пусть в сердцах наших память о друге, о друге живет.
Он звездой обернется, что свет нам, что свет нам несет.
Он тростинкой под окнами ляжет
И травой прорастет луговой,
Говоря нам я вечно живой, вечно живой.

Бывает память тихо сердце гложет,
Но я ее за это не виню.
Она мне обрести тебя поможет
Ни для кого в неведомом краю.
Давай мой друг печаль разделим вместе. Согреем словом и теплом сердца.
Сынов, друзей, любимых, близких Помянем Пухом им земля.

Пусть в сердцах наших память о друге, о друге живет.
Он звездой обернется, что свет нам, что свет нам несет.
Он тростинкой под окнами ляжет
И травой прорастет луговой,
Говоря нам я вечно живой, вечно живой.

And the wind breaks the strong rock.
The rain washes away the remnants of the old days.
And the tree drops its foliage.
And we are losing loved ones and friends.
Sometimes the sun doesn’t seem to be visible
And the moon hid behind the clouds.
The stars do not light your way from the sky,
And in dead silence the earth mourns.

Let the memory of a friend, of a friend live in our hearts.
It will turn into a star, that light is for us, that light is for us.
He will lie down with a reed under the windows
And meadow grass will sprout,
Telling us I am forever alive, forever alive.

Winter will pass, the snow will become water,
And the tears will turn into rivulets. The old woman will send you and me
At that time, without pain and anguish.

Let the memory of a friend, of a friend live in our hearts.
It will turn into a star, that light is for us, that light is for us.
He will lie down with a reed under the windows
And meadow grass will sprout,
Telling us I am forever alive, forever alive.

Sometimes the memory quietly gnaws at the heart,
But I don’t blame her for that.
She will help me find you
For no one in an unknown land.
Let my friend share the sorrow together. We will warm you with the word and warmth of the heart.
Sons, friends, loved ones, loved ones Let us remember the earth for them.

Let the memory of a friend, of a friend live in our hearts.
It will turn into a star, that light is for us, that light is for us.
He will lie down with a reed under the windows
And meadow grass will sprout,
Telling us I am forever alive, forever alive.

Сжатое изложение по русскому языку с примером. Подготовка к ОГЭ.

Сжатое изложение – вид работы, с которым учащимся предстоит встретиться при сдаче ОГЭ по русскому языку, поэтому необходимо готовиться к нему заблаговременно. Хорошо, если учащиеся на протяжении учёбы в 5-9 классах постепенно осваивали этот вид изложения. Если же нет, то учеников следует ознакомить с основными правилами написания таких видов работы, показать им приёмы сжатия текста, отработать на практике весь процесс написания сжатого изложения.

Данный вид работы позволяет проверить глубину понимания текста,  умение выделять главную и второстепенную информацию, строить связное высказывание на основе сокращенного текста.

Основные требования к сжатому изложению:

  • Информацию исходного текста нужно сократить и обобщить;
  • Необходимо отразить основные мысли автора, искажение авторских суждений не допускается;
  • Должна быть сохранена последовательность изложения содержания;
  • Нужно передать микротемы исходного текста, их три; пропуск микротемы или нарушение абзацного членения ведёт к снижению оценки.

Кратко изложить прослушанный текст гораздо сложнее, чем текст прочитанный, поэтому при подготовке к написанию сжатого изложения имеет смысл потренироваться сокращать прочитанный текст, то есть тот, который вы восприняли визуально. Следующим этапом будет уже сокращение текста, воспринятого на слух, здесь можно воспользоваться аудиозаписями текстов.

Виды компрессии текста

При работе с текстом, воспринятым визуально, можно потренироваться сокращать текст различными способами. Существует несколько приёмов компрессии (то есть сжатия) текста:

Исключение.

В этом случае мы убираем из предложения несущественные подробности, второстепенную информацию. Исключаем повторы, синонимы, вводные и вставные конструкции, уточнения и пояснения. Например: Вчера вечером, на закате дня, я сидел на автобусной остановке, ожидая рейсовый автобус, на котором должны были приехать гости. – Вчера вечером я ждал на остановке автобус, чтобы встретить гостей.

Замена.

Можно заменить однородные члены предложения обобщающим словом, прямую речь косвенной, сложного предложения простым, предложения или его части указательным местоимением и т. д. Например: Мария сказала: «Простите меня, я не хотела вас обидеть. Проходите к столу».– Мария извинилась и пригласила гостей к столу.

Слияние.

Объединение двух простых предложений или сложного и простого, сопровождающееся зачастую заменой или исключением. Например: Мы вместе ходили на рыбалку. Там, забросив удочки, мы подолгу разговаривали обо всём: о школе, о новом составе редакции газеты, о последних прочитанных книгах. – Мы вместе ходили на рыбалку и подолгу разговаривали обо всём.

Основные принципы сжатия текста:

Рекомендации для работы с текстом, воспринимаемым на слух:

  1. При первом чтении текста постарайтесь сосредоточиться на восприятии текста, определении основной темы, микротем, идеи (основной мысли) текста. Можно ограничиться только прослушиванием, но можно и начать делать записи, тогда нужно обратить внимание на первые предложения каждого из трёх абзацев (между ними при чтении заметная пауза) и кратко записать их. Первое предложение – это абзацный зачин, часто именно в нём заключается смысл микротемы. Записи следует делать, оставляя места между строками, чтобы потом вписать туда необходимую информацию.

  2. Между первым и вторым чтением отводится 5-7 минут для осмысления текста. В это время нужно кратко записать последовательность событий, восстановить ход рассуждений автора. Можно составить план, в котором определить микротемы.

  3. При втором прослушивании проверьте правильность выделения абзацев, дополните и откорректируйте записанные материалы. Обратите особое внимание на даты, собственные наименования, цитаты, важные для передачи основной мысли текста. Зафиксируйте последовательность: в повествовании – начало события, его ход, кульминация, конец; в описании – предмет и его существенные признаки; в рассуждении – тезис, доказательства, вывод.

  4. Выберите способы компрессии для каждой части текста и затем, используя эти способы, сократите текст, сохраняя главную информацию и все микротемы. После записи сжатого изложения проверьте, удалось ли сохранить связь между частями, авторский замысел. Перечитайте текст и посчитайте количество слов. Если их меньше 70-ти, подумайте, какую часть можно расширить.

  5. После проверки содержания тщательно проверьте грамотность (наличие грамматических, речевых, орфографических, пунктуационных ошибок), перепишите сжатое изложение в чистовик.

Пример сжатия текста

Рассмотрим в качестве текста для сжатого изложения фрагмент статьи Д. С. Лихачёва «Цель и самооценка».

Исходный текст:

Когда человек сознательно или интуитивно выбирает себе в жизни какую-то цель, жизненную задачу, он вместе с тем невольно дает себе оценку. По тому, ради чего человек живет, можно судить и о его самооценке – низкой или высокой. Если человек ставит перед собой задачу приобрести все элементарные жизненные блага, он и оценивает себя на уровне этих материальных благ: как владельца машины последней марки, как хозяина роскошной дачи, как часть своего мебельного гарнитура… Если человек живет, чтобы приносить людям добро, облегчать их страдания при болезнях, давать людям радость, то он оценивает себя на уровне своей человечности. Он ставит перед собой цель, достойную человека.

Только сверхличная цель позволяет человеку прожить свою жизнь с достоинством и получить настоящую радость. Да, радость! Подумайте: если человек ставит себе задачей увеличивать в жизни добро, приносить людям счастье, – какие неудачи могут его постигнуть! Не тому помог, кому следовало бы? Но много ли людей не нуждаются в помощи. Если ты врач, то, может быть, поставил больному неправильный диагноз? Такое бывает и у самых лучших врачей. Но в сумме ты помог все-таки больше, чем не помог. От ошибок никто не застрахован. Но самая главная ошибка, ошибка роковая – неправильно выбранная главная задача в жизни. Не повысили в должности – огорченье. У кого-то лучшая мебель или лучшая машина – тоже огорченье, и еще какое!

Ставя себе задачей карьеру или приобретательство, человек испытывает гораздо больше огорчений, чем радостей, и рискует потерять все. А что может потерять человек, который радовался каждому своему доброму делу? Важно только, чтобы добро, которое человек делает, было бы его внутренней потребностью, шло от сердца, а не только от головы, не было бы «принципом», лишенным чувства доброты. Поэтому главной жизненной задачей должна быть обязательно задача сверхличностная, а не эгоистичная. Она должна диктоваться добротой к людям, любовью к семье, к своему городу, к своему народу, к своей стране, к ее великому прошлому, ко всему человечеству.

Использование приемов компрессии

Фрагмент состоит из трёх абзацев-микротем, которые можно озаглавить следующим образом:

  • Жизненная цель – самооценка человека.
  • Сверхличная цель позволяет человеку прожить жизнь достойно.
  • Главной жизненной задачей должна быть сверхличностная, диктуемая добротой и любовью.

1-ый абзац: Используя исключение и замену, получаем:

Когда человек выбирает себе в жизни цель, он вместе с тем дает себе оценку. Если человек ставит перед собой задачу приобрести все элементарные жизненные блага, он и оценивает себя на их уровне. Если человек живет, чтобы приносить людям добро, то он оценивает себя на уровне своей человечности. Это цель, достойная человека.

2-ой абзац: В результате компрессии методом исключения получаем:

Только сверхличная цель позволяет человеку прожить свою жизнь с достоинством. Если человек ставит себе задачей увеличивать в жизни добро, какие неудачи могут его постигнуть? От ошибок никто не застрахован. Но самая главная ошибка – неправильно выбранная главная задача в жизни.

3-ий абзац: В этом абзаце самая важная информация, поэтому большую часть оставляем, в начале абзаца используем слияние, последнее предложение сокращаем путём замены и исключения:

Ставя себе задачей карьеру или приобретательство, человек испытывает больше огорчений, чем радостей, в отличие от  человека, который радовался каждому своему доброму делу. Важно только, чтобы добро, которое человек делает, шло от сердца. Поэтому главной жизненной задачей должна быть задача сверхличностная, а не эгоистичная. Она должна диктоваться добротой и любовью.

Сжатое изложение:

Когда человек выбирает себе в жизни цель, он вместе с тем дает себе оценку. Если человек ставит перед собой задачу приобрести все элементарные жизненные блага, он и оценивает себя на их уровне. Если человек живет, чтобы приносить людям добро, то он оценивает себя на уровне своей человечности. Это цель, достойная человека.

Только сверхличная цель позволяет человеку прожить свою жизнь с достоинством. Если человек ставит себе задачей увеличивать в жизни добро, какие неудачи могут его постигнуть? От ошибок никто не застрахован. Но самая главная ошибка – неправильно выбранная главная задача в жизни.

Ставя себе задачей карьеру или приобретательство, человек испытывает больше огорчений, чем радостей, в отличие от  человека, который радовался каждому своему доброму делу. Важно только, чтобы добро, которое человек делает, шло от сердца. Поэтому главной жизненной задачей должна быть задача сверхличностная, а не эгоистичная. Она должна диктоваться добротой и любовью.

Оценивание результата

Содержание изложения оценивается от 0 до 2 баллов в зависимости от количества переданных микротем: если все микротемы отражены, то 2 балла, если же ученик упустил или добавил более одной микротемы, то это 0 баллов.

Приёмы сжатия оцениваются тоже по отношению к микротемам: если один или несколько приёмов сжатия были использованы во всех микротемах, то это даёт максимальные 3 балла, соответственно в двух микротемах – 2 балла, в одной микротеме – 1 балл. Если приёмы компрессии не использовались вообще – 0 баллов.

Третий критерий – оценивание смысловой цельности, связности и последовательности получившегося текста. Здесь учитывается правильность деления текста на абзацы, отсутствие логических ошибок. Максимальное количество баллов – 2. Одна логическая ошибка или одно нарушение деления на абзацы позволяет получить один балл, если нарушений больше – 0 баллов.

Таким образом за содержание сжатого изложения максимальное количество баллов равняется 7.

Грамотность оценивается по критериям, указывающим допустимое количество орфографических, пунктуационных, грамматических, речевых ошибок. Кроме того, оценивается фактическая точность высказывания. Если в работе не больше двух орфографических, двух пунктуационных, двух речевых, одной грамматической  и нет ошибок в понимании и употреблении терминов, а также отсутствуют фактические ошибки, то по этим критериям ученик получает максимальные 10 баллов.

В общем, в сумме, учащийся может получить за написание изложения максимально 17 баллов.

«Люблю тебя, Петра творенье». Как городам придумывают мифологию?

Стены говорят, что всё прекрасно

В русскоязычных путеводителях венецианский остров Сан-Микеле обычно называют «местом русского паломничества». На кладбище размером с небольшой город похоронено три выдающихся деятеля русской культуры: импресарио Сергей Дягилев, композитор Игорь Стравинский и поэт Иосиф Бродский. Судьба каждого из них так или иначе связана с Венецией. Бродский любил приезжать туда под Рождество, и в 1989 году принял заказ консорциума «Новая Венеция», каждый год предлагавшего художникам, скульпторам или писателям создать «венецианское» произведение искусства.

Свое эссе, написанное за два месяца, Бродский назвал Fondamenta degli incurabili — «Набережная неисцелимых». Этот романтический топоним существует только на его собственной карте Венеции: такой набережной в городе никогда не было.

Поэт обыграл название госпиталя, куда в XVI веке свозили безнадежно больных. Он располагался на набережной Дзаттере.

Fondamenta delle zattere, набережная Дзаттере, о которой Бродский написал эссе «Набережная неисцелимых». Источник

В наши дни в разномастной толпе туристов на Fondamenta delle Zattere легко узнать тех, для кого речь Бродского — родная. Они идут сквозь толчею к небольшой мемориальной табличке с фамилией поэта и, вскинув голову, прищуривают глаза, читая надпись на доске. Те же, кто не читал упомянутое эссе, спокойно следуют дальше, к парому на остров Лидо, на пляже которого происходили события манновской «Смерти в Венеции». Британцы ищут дом Джона Рёскина, написавшего «Камни Венеции», где содержится одно из лучших описаний города: «Строители Венеции были изгнанниками из прекрасных древних городов, привыкли строить их из развалин, не в меньшей мере от тоски по ним, нежели от восхищения ими». Французы спешат к отелю «Даньели», где останавливался Марсель Пруст. Киноманы ищут кадры из картины Висконти, поклонники балета — отель, в котором жил Дягилев, музыканты — отзвуки сочинений Стравинского.

Мемориальная табличка И. Бродскому на набережной Дзаттере. Источник

Одни, приезжая в новый город, идут по туристическим маршрутам — от памятника к памятнику, от моста к мосту, от кафе для завтраков к ресторану для ужинов. Другие доверяются интуиции, ничего не планируют, выходят на улицу и бредут. И с теми, и с другими город разговаривает — как может говорить именно этот город. Названиями улиц, мемориальными табличками на стенах, граффити на заборах, обрывками реплик прохожих.

Стенка говорит: «В этом доме жил поэт Осип Мандельштам», память отвечает ей: «Я вернулся в мой город, знакомый до слез».

Фраза «Все дороги ведут в Рим» тянет за собой бесконечный пласт римских текстов: поэм, рассказов, романов, действие которых происходит в Риме, для которых Рим — герой повествования. Все они, кирпичиками надстраиваясь друг над другом, формируют сверхтекст или гипертекст — некую абстрактную конструкцию, где вне времени и независимо от авторства живут характеры и портреты городов. Выделяют, например, петербургский, парижский, московский, кавказский, венецианский, северный гипертексты.

В 1922 году историк Николай Анциферов выпустил книгу «Душа Петербурга» (издательство «Брокгауз и Ефрон»), в которой обобщил и переосмыслил сложившийся в литературе образ города. Позднее, в воспоминаниях «Из дум о былом», Анциферов рассказывал, как создавался этот труд: «Я смотрел в сторону любимого города, стараясь понять, что означало зарево, что оно сулило Петрограду. Ведь решалась его судьба. После отъезда Тани (Т. Н. Анциферовой. — Прим. ред.), оставшись один, я стал писать об этом городе, о его трагической судьбе. И назвал его городом „трагическо­го империализма“, как А. Ахматова — „Город славы и беды“. Это было время, когда я работал над книгой, которую позднее решился назвать „Душа Петербурга“».

Понятие «петербургский текст» оформилось позднее, когда в 1984 году вышли две перекликающиеся статьи литературоведов Владимира Топорова «Петербург и „Петербургский текст русской литературы“» и Юрия Лотмана «Символика Петербурга и проблемы семиотики города». Топоров же дал (в статье «О структуре романа Достоевского в связи с архаичными схемами мифологического мышления») трактовку термину: городской текст — это то, «что город говорит сам о себе — неофициально, негромко, не ради каких-то амбиций, а просто в силу того, что город и люди города считали естественным выразить в слове свои мысли и чувства, свою память и желания, свои нужды и свои оценки». Такой текст не бывает закончен, пока живет город: это подвижная, изменяющаяся среда.

Город vs природа

Одна из гипотез о происхождении культуры связывает ее развитие с распространением городов. Начиная со Средних веков европейская цивилизация концентрируется именно там. Политика, религия, государство, наука и искусство, по мнению философа Освальда Шпенглера, базируются на прафеномене города. Город у Шпенглера — живое существо, имеющее душу. Архитектурный стиль, образы и смыслы — его внутренности.

«Город — это форма, ограда, крепость, помогающая выстоять перед Пустыней, Степью, Лесом. Город возникает на границе, охраняет границы и навсегда остается метафизической границей. Город — это Космос, противостоящий Хаосу, очеловеченное пространство, антропологически оформленное бытие, человеческое измерение космоса. Город — способ проведения границы, отделяющей космос от хаоса, культуры от варварства, своего и чужого, жизни и смерти, бытия и небытия».

С. П. Гурин «Образ города в культуре»

Шпенглер писал в «Закате Европы»: «Город бросает вызов земле. Своим силуэтом он противоречит линиям природы. Он отрицает природу. Он желает быть чем-то иным и высшим». Позднее это интуитивное предположение раскрывается с новой силой в целом ряде антиутопий, где города отделены от природы: первые подконтрольны, а вторая ассоциируется со свободой. Так, например, в романе «Мы» Евгения Замятина город отделен Зеленой Стеной от «диких равнин», строго унифицирован, даже облака кажутся жителям уродством: «Синее, не испорченное ни единым облаком (до чего были дики вкусы у древних, если их поэтов могли вдохновлять эти нелепые, безалаберные, глупо-толкущиеся кучи пара). Я люблю — уверен, не ошибусь, если скажу: мы любим — только такое вот, стерильное, безукоризненное небо!»

«Город — один из сильнейших и полнейших воплощений культуры, один из самых богатых видов ее гнезд. Когда колеблется жизненность великой культуры, сердце невольно влечется погрузиться в нее, лучше ее разгадать, слиться с нею теснее. В частности, хождение по памятникам ее становится при этом специфически дорогим делом, хочется особенно жгуче проникнуть в тайну того, что они говорят. Образы городов давно уже привлекают умы и энергии тех, кто предан „человечности“, ощущает свою связь с humanitas и humana civilitas. Давно уже живет в нас потребность путешествовать к замечательным центрам культуры, прошлой и настоящей, читать о них, срастись с ними душою».

Иван Гревс, 1920

Ключи к шифру

Городской текст — это совокупность образов, мотивов и сюжетов, которые формируют портрет города, маркированный определенными топономическими, топографическими, биографическими и историческими знаками. Город — это место символической реальности. Он весь состоит из символов: рекламных билбордов, объявлений, названий улиц, указателей, мемориальных таблиц, надписей на стенах, литературных цитат, кадров, даже из убеждений, которые относительно него существуют (Москва, например, слезам не верит).

Городские названия — язык города. Они рассказывают о его истории, героях, политических взглядах, идеях. Так, например, Благовещенский мост в Санкт-Петербурге был в царской России Николаевским мостом, а в СССР назывался мостом лейтенанта Шмидта.

Задача слушающего город — понять его язык.

Для городского текста важны миф и душа города (genius loci). Главный миф Петербурга, как и для многих других городов (например, Рима), — миф основания. Рим, согласно преданию, был основан Ромулом и Ремом. Петербург — Петром I на балтийских болотах. Культуролог Юрий Лотман выделял два типа мифов о городе: с концентрическим положением и эксцентрическим. Первые создаются на горе или холме, всегда как бы одобряемы богами и природой, имеют начало, но не имеют конца, это вечные города — Рим, Москва, Иерусалим. Вторые расположены на краю пространства, в устье реки, на берегу моря, созданы вопреки. Вокруг них вьются идеи обреченности, гибели — Петербург, Константинополь. Например, согласно предсказанию Мефодия Патарского, Константинополь должен погибнуть в воде: «…погрузит его с людьми в глубину морскую и погибнет град той; останется же ся на торгу столп един». Аналогичный эсхатологический миф связан с Петербургом. Так, драматург Владимир Соллогуб вспоминал: «Лермонтов любил чертить пером и даже кистью вид разъяренного моря, из-за которого поднималась оконечность Александровской колонны с венчающим ее ангелом». Это ощущение подтверждалось многочисленными наводнениями в городе.

Один из способов восприятия города — это его очеловечение. Париж Эмиля Золя бодрствует, дышит и переживает. Эрих Мария Ремарк соотносит городское пространство с женским началом: «Это серый проезд под мостом и серая улица — она захватывает меня, как будто она моя мать». Александр Герцен в статье Venezia la bella пытается представить город как живой организм, он пишет о Венеции: «Каждый шаг торжественного шествия морской красавицы должен быть записан потомству кистью и резцом». Лев Толстой так же описывает Москву, когда в «Войне и мире» Наполеон смотрит на захваченную столицу: «Наполеон с Поклонной горы видел трепетание жизни в городе и чувствовал как бы дыхание этого большого красивого тела. Всякий русский человек, глядя на Москву, чувствует, что она мать; всякий иностранец, глядя на нее и не зная ее материнского значения, должен чувствовать женственный характер этого города; и Наполеон чувствовал его». В этом отрывке, кстати, присутствует, кроме «женского характера» города, акцентированность на точке — доминанта высоты, с которой следует узнавать город.

Иван Гревс рекомендует начинать «завоевание» города с высокой точки — совсем как в игре Assassin’s Creed, где Эцио Аудиторе должен сперва подняться на возвышенность, чтобы открыть карту.

Петербургский текст

Петербургский гипертекст — один из самых масштабных. Город заложил в 1703 году Петр I, но его поэтический основатель, конечно, Александр Пушкин. Пушкин — главный мифотворец Петербурга. В поэме «Медный всадник» он описывает, как «на берегу пустынных волн» основывается новая столица — «здесь будет город заложен на зло надменному соседу». Все происходит в соответствии с представлениями древних религий о строительстве священных городов — возникавших, как по волшебству, волею господина. Самый петербургообразующий фрагмент «Медного всадника» широко известен: «Люблю тебя, Петра творенье, / Люблю твой строгий, стройный вид».

«Медный Всадник — это genius loci Петербурга. Перед нами город великой борьбы. Могуча сила народа, создавшего его, но и непомерно грандиозны задачи, лежащие перед ним, чувствуется борьба с надрывом. Великая катастрофа веет над ним, как дух неумолимого рока. Петербург — город трагического империализма».

Николай Анциферов «Душа Петербурга»

Образ Петербурга начинается с Пушкина, продолжается Гоголем, достигает кульминации у Достоевского. У каждого из авторов город, конечно, свой. Петербург Пушкина, Петербург Достоевского, Петербург Гоголя — можно переключаться от одного к другому, жить сегодня в одном, завтра — в другом. В первой трети XX века главные собеседники города — Блок и Белый, Ахматова и Мандельштам. Интересно, что петербургский текст создавался во многом писателями, которые не были петербуржцами по рождению. Больше того, приличный кусок этого гипертекста написали москвичи: Пушкин, Гоголь, Лермонтов, Достоевский, Ремизов, Белый.

Литературная карта Санкт-Петербурга дизайнера Юрия Гордона. Источник

Петербург Гоголя совсем не похож на пушкинский. Это вообще не настоящий город, а только художественное допущение. Петербургские повести Гоголя объединяет не место действия, а гротескная интонация, атмосфера безумия, безнадежность бытия. Гоголь и сам дает подсказку в конце своего «Невского проспекта»: «Но и кроме фонаря все дышит обманом. Он лжет во всякое время, этот Невский проспект, но более всего тогда, когда ночь сгущенною массою наляжет на него и отделит белые и палевые стены домов, когда весь город превратится в гром и блеск, мириады карет валятся с мостов, форейторы кричат и прыгают на лошадях и когда сам демон зажигает лампы для того только, чтобы показать все не в настоящем виде». Его город — и обманка, и живой укор социальному неравенству.

Будучи столицей огромной империи, Петербург принимал на себя и все претензии в ее адрес, отождествлялся с нею. Эти интонации есть и у Пушкина в «Медном всаднике»: «Красуйся, град Петров, и стой, / Неколебимо, как Россия». Медный всадник в Санкт-Петербурге. Источник

Театральность и в некоторой степени нереальность пространства в целом характерна для Петербурга. Лотман видел ее «в отчетливом разделении его на „сценическую“ и „закулисную“ части, постоянное сознание присутствия зрителя». Сама архитектура города создает ощущение декораций. «Я изумлялся на каждом шагу, видя непрекращающееся смешение двух столь различных искусств: архитектуры и декорации. Петр Великий и его преемники воспринимали свою столицу как театр», — писал Астольф де Кюстин в путевых заметках «Россия в 1839». Он же: «Греческий город, спешно возведенный для татар, словно театральные декорации, декорации блистательные, но безвкусные, призванные обрамлять собою подлинную и ужасную драму, — вот что сразу же бросается в глаза в Петербурге».

Полифонист Достоевский находился в сложных отношениях с Петербургом. Он пишет в своем журнале «Дневник писателя»: «Вообще архитектура Петербурга <…> всегда поражала меня именно тем, что выражает всю его бесхарактерность и безличность». «Самый угрюмый город на земле», с его «ночами, полными чудовищных кошмаров», с «ненастными ночами», бедностью, грязью, болезненно-желтым оттенком стен — Петербург Достоевского болен, чужероден природе и стране. На это отношение наверняка повлияли славянофильские взгляды писателя. Но он видел столицу и иной, рассказывал о ней с другими интонациями. В «Белых ночах» герой Достоевского говорит с городом без страха и неприязни: «Мне тоже и дома знакомы. Когда я иду, каждый как будто забегает вперед меня на улицу, глядит на меня во все окна и чуть не говорит: Здравствуйте; как ваше здоровье? и я, слава богу, здоров, а ко мне в мае месяце прибавят этаж». В «Подростке» — совсем сентиментально: «Есть что-то неизъяснимо трогательное в нашей петербургской природе, когда она, с наступлением весны, вдруг выкажет всю жизнь свою, все дарованные ей небом силы, опушится, разрядится, упестрится цветами… Как-то невольно напоминает она мне ту девушку, чахлую и хворую, на которую вы смотрите иногда с сожалением, иногда с какою-то сострадательной любовью, иногда же просто не замечаете ее, но которая вдруг, на один миг, как-то нечаянно, сделается неизъяснимо, чудно прекрасною, а вы, пораженный, упоенный, невольно спрашиваете себя: какая сила заставила блистать таким огнем эти грустные задумчивые глаза?»

Часто говорят о топографической точности образа Петербурга в «Преступлении и наказании». Он там такой же герой повествования, как и остальные персонажи.

Сергей Белов, автор комментариев к роману, считал, что Петербург — не просто образ, а «участник преступления Раскольникова». Он также отмечал, что это именно город порождает героя.

Толстой, кстати, обходил Петербург стороной, почти его не касался. Дмитрий Мережковский видел в этом тягу Толстого к земле, неприятие им любых городов.

Поэты Серебряного века, предчувствующие смуту и перемены, написали о Петербурге целую библиотеку совершенно эксцентрических текстов, прямо указывающих на обреченность и гибель: «Нет, ты утонешь в тине черной, / Проклятый город. Божий враг» (Гиппиус), «Чу, как тупо, / Ударяет медь о плиты… / То о трупы, трупы, трупы / Cпотыкаются копыта» (Вяч. Иванов). Образ Медного всадника, фигуры на коне, отчетливо вырисовывается поверх петербургского текста. Александр Башлачев заканчивает «Петербургскую свадьбу» по-пушкински, по-ивановски: «Мой друг, из глубины твоей души стучит копытом сердце Петербурга». Семантику смерти подхватывает Юрий Шевчук в стихотворении «Черный пес Петербург»: «Черный пес Петербург, я слышу твой голос в мертвых парадных, в хрипе зонтов».

Петербург разговорчив и контрастен. У него с авторами, как правило, глубоко личные отношения, их подчеркивает частое обращение на «ты». Неудивительно, что петербургский писатель Александр Пелевин, написавший в первый локдаун стихотворение «Когда везде отменят карантин», просит: «Мой город, разговаривай со мной».

Московский текст

Само существование московского текста долгое время ставилось под сомнение. Прежде всего потому, что считалось, будто у Москвы нет текстопорождающей основы, мифа, который выигрышно смотрелся бы в прозе (у Петербурга есть миф о городе на воде, у крымского текста — Таврида). Несмотря на довольно большое количество литературных произведений, где Москва играла бы важную роль, московский текст долгое время не обладал внутренней цельностью. Был Пушкин с его «Москва, как много в этом слове». Было первое, по существу, московское литературное произведение — «Горе от ума» Грибоедова. Но полноценно московский текст начал формироваться в первой половине XX века, когда на арене появилась «московская» проза Белого, Шмелева, Осоргина, Платонова, Булгакова, Пастернака. Петербург долгое время затмевал собой Москву. Но пока он бился в революционной агонии, она стряхнула с себя пыль многовекового смирения и напомнила о нескольких мифах — Третий Рим, город спасения, город-храм, сорок сороков.

Литературная карта Москвы. Источник
В отличие от бледного, серого Петербурга, Москва всегда цветастая, запашистая, веселая. Ее цвета — красный и золотой.

Ее самые важные символы — церкви, а самый главный элемент — Кремль: «Направо — высокий Кремль, розоватый, белый с золотцем, молодо озаренный утром» (Иван Шмелев), «Кремль был под белым снегом. Иван Великий высился застывшей громадой» (Михаил Осоргин), «Бессмертное величие Кремля невыразимо смертными словами» (Николай Рубцов). Кремлевские стены и Красная площадь — genius loci Москвы.

Образ Москвы активно формировался в литературе русского зарубежья среди эмигрантов первой волны. В Москве родился Алексей Ремизов — в Замоскворечье, на родине «консервативного купеческого слоя», в среде, где вера нередко оказывалась слишком плотно спаянной с суевериями и ритуалами, где не подвергали сомнению правоту церкви, но в то же время самозабвенно гадали, боялись домовых и нежити, ходили лечиться к бабкам и ведуньям. Иван Шмелев с юных лет проникался «природными, историческими и религиозными ароматами этого города». Шмелевскую Россию Иван Ильин называл «православной, московской, замоскворецкой».

В 1926 году Владимир Гиляровский выпустил книгу «Москва и москвичи», которую назвали «энциклопедией русской жизни». Она начинается так: «„Я — москвич! Сколь счастлив тот, кто может произнести это слово, вкладывая в него всего себя. Я — москвич!

…Минувшее проходит предо мною… Привожу слова пушкинского Пимена, но я его несравненно богаче: на пестром фоне хорошо знакомого мне прошлого, где уже умирающего, где окончательно исчезнувшего, я вижу растущую не по дням, а по часам новую Москву. Она ширится, стремится вверх и вниз, в неведомую доселе стратосферу и в подземные глубины метро, освещенные электричеством, сверкающие мрамором чудесных зал“».

В литературе формируется образ Москвы как Вечного города. Один из лучших текстов о столице — «Счастливая Москва» Платонова. Он пишет о ней: «…любимый город, каждую минуту растущий в будущее время, взволнованный работой, отрекающийся от себя, бредущий вперед с неузнаваемым и молодым лицом». «Счастливую Москву» можно трактовать как развернутую мифологему города-женщины, города-матери. Булгакова иногда называют писателем, создавшим московский текст практически в одиночку. Его «Мастер и Маргарита» захватывает Москву кварталами.

Москва Булгакова кривая, непонятная, разваливающаяся на части, сложно устроенная, с посиделками в «Доме Грибоедова» и варьете, похожая на лабиринт, в некотором смысле демоническая. Но все же в ней нет отчаяния: не сама Москва испорчена, а москвичи.

Исследовательница Нина Меднис пишет:

«В начале ХХ века вполне определились три литературных лика Москвы: Москва сакральная, часто выступающая семиотическим заместителем Святой Руси; Москва бесовская; Москва праздничная. Первые два в едином литературном контексте взаимоотторгаемы и взаимосвязаны одновременно, но в каждом конкретном произведении отчетливо выявляется доминирование, а иногда и исключительность либо первого, либо второго начала. Третий вариант интегрирует два первых, порождая амбивалентный, вполне соответствующий традициям народной праздничной культуры образ города».

В 1941 году Марк Лисянский написал стихотворение, ставшее потом гимном Москвы: «Дорогая моя столица, золотая моя Москва». Вслед за ним московский гипертекст прирос огромным количеством текстов о любви к этому городу, — «Лучший город Земли» («Эти слова о тебе, Москва»), «Я шагаю по Москве», «Александра» («Этот город наш с тобою»), «Дорогие мои москвичи», «Песенка об Арбате», «Подмосковные вечера». Москва, не получавшая даже десятой доли внимания по сравнению с Петербургом, вдруг стала адресатом эйфорических, восторженных текстов.

Современная Москва — это Москва Сергея Минаева и его беспощадного «Духless», футуристическая Москва Дмитрия Глуховского, Москва бедных Евгения Бабушкина. Ей задают те же вопросы, на которые требовалось отвечать Петербургу, пока он носил статус столицы. Литературно эти два города как бы поменялись местами. Петербургский гипертекст стирается, а московский, наоборот, набирает силу.

«Половины этого города просто не существует. По моему мнению, пространство внутри Садового кольца вечерами превращается в некое подобие компьютерной игрушки, населенной людьми-пустышками. Когда-то они были нормальными людьми, у них были мечты, „души прекрасные порывы“, проблемы и жизненные заботы. Но затем, в какой-то момент, они поняли, что легче превратиться в персонажей гламурных журналов, героев и героинь танцпола, фей подиума и ресторанных рыцарей ножа и тарелки. Превратить свою жизнь в атмосферу круглосуточной вечеринки и стать теми самыми рекламируемыми на всех углах „ночными жителями“».

Сергей Минаев «Духless»

Парижский текст

Парижский текст навязывает туристу, блуждающему по нему, более отстраненную, в сравнении с московским или петербургским, позицию наблюдателя. Дело в том, что само понятие «городской текст», возникшее в русскоязычном литературоведении, неясно адаптировано к прозе на других языках. Анализируют парижский текст Ахматовой, Бунина, эмигрантов первой волны. Между тем основы, формирующие этот текст, конечно, должны быть французскими — по праву языка и более длительного наблюдения за городом. Нельзя сказать, что во Франции об этом совсем не думали. Например, исследователь Мишель Ботюр в книге «Роман как исследование» говорил о том, что Париж имеет свой литературный язык, который есть совокупность произведений, посвященных образу города. По сути, тот же самый городской сверхтекст.

Главный мифотворец Парижа, конечно, Виктор Гюго, автор «Собора Парижской Богоматери». Нотр-Дам в романе — не просто центральная локация, но и главный действующий персонаж, genius loci города. В нем содержится и доминанта высоты — вид на город дается именно с собора, а не на него: «Какой же вид представлял город в целом с высоты башен Собора Парижской Богоматери в 1482 году? Вот об этом-то мы и попытаемся рассказать».

«Это как бы огромная каменная симфония; колоссальное творение и человека и народа, единое и сложное, подобно „Илиаде“ и Романсеро, которым оно родственно; чудесный итог соединения всех сил целой эпохи, где из каждого камня брызжет принимающая сотни форм фантазия рабочего, направляемая гением художника; словом, это творение рук человеческих могуче и преизобильно, подобно творению бога, у которого оно как будто заимствовало двойственный его характер: разнообразие и вечность».

Виктор Гюго «Собор Парижской Богоматери»
Собор Парижской Богоматери в XIX веке. Источник

В описании города Гюго использует метафоры, которые связывают Париж с кораблем. Он пишет об острове Сите: «судно было пришвартовано», он обращен «кормою на восток», смотреть на него нужно, «став лицом к носу корабля». И в целом: «Кровли большого города подобны морским волнам: в них есть какое-то величие». «Морская» метафора отсылает нас к мифологическому сюжету возведения города на воде, который отражен и в геральдике Парижа: на его гербе судно, одетое в серебро, плывет по серебряным волнам; девиз развивает этот сюжет: «Плавает, но не тонет» («Fluctuat nec mergitur»). «Море созвучий», «море домов» — Гюго возвращается к этой метафоре снова и снова, она становится ключевой для описаний французской столицы. К слову, для городов на воде этот художественный подход типичен: так, например, рассказ Евгения Замятина «Мамай» начинается с того, что «по вечерам и по ночам — домов в Петербурге больше нет: есть шестиэтажные каменные корабли». И они качаются на волнах истории.

Но самый важный для французской столицы миф — не об основании города, а о его перерождении — революции. Исследователь Леонид Андреев так писал о влиянии революции на Гюго: «В докладе по случаю 150-летия со дня рождения Гюго Луи Арагон назвал его «чудом, которое именуется Гюго». Чудо это имело свой источник — им была революция. «Все мы — твои сыновья. Революция!»— восклицал и множество раз повторял Гюго. Вне революции 1789 года, вне века XIX как века революций понять Гюго невозможно«. Появляется даже некоторая синонимичность: Париж равно революция, Франция равно революция. Гюго это тоже отмечает: «Ныне весь мир называет революцию Францией».

Традицию Гюго продолжает Эмиль Золя в романе «Чрево Парижа», где в парижский текст вводятся локации: уже не только Нотр-Дам или Университет, но и Центральный рынок, карнавальная часть французской столицы. Золя очеловечивает город: «Париж, похожий на лоскут звездного неба, упавший на край черной земли, показался ему суровым, как будто недовольным его возвращением». Париж, как и Петербург, принимает на себя социальные вызовы времени, но остается все же недостижимой мечтой. «Праздник, который всегда с тобой» Эрнеста Хемингуэя формирует новый миф о городе-празднике:

«Если тебе повезло и ты в молодости жил в Париже, то, где бы ты ни был потом, он до конца дней твоих останется с тобой, потому что Париж — это праздник, который всегда с тобой».

Этот миф возникает, вероятно, в начале XX века. В книге историка Ивана Комбо «История Парижа» одна из глав называется «Париж — это праздник?»: «Это начало того сумасшедшего времени, которое охватило все 20-е годы. Парижский праздник — это безрассудство, насмешка, как свежий и глубокий глоток воздуха после четырех лет войны».

Двойственность в описании Парижа усложняет анализ его гипертекста. Так, например, Нина Берберова отмечала: «Париж — не город. Париж — образ, знак, символ Франции, ее сегодня и ее вчера, образ ее истории, ее географии и ее скрытой сути. Этот город насыщен смыслом больше, чем Лондон, Мадрид, Стокгольм и Москва, почти так же, как Петербург и Рим. Он сквозит этими значениями, он многомыслен, он многозначен, он говорит о будущем, о прошлом, он перегружен обертонами настоящего, тяжелой, богатой, густой аурой сегодняшнего дня. В нем нельзя жить, как будто его нет». Облик Парижа неоднозначен, но влиятелен. Гюго в одной из своих речей сказал, что «тот, кто говорит с Парижем, говорит со всем миром».

Северный текст

Гипертекст может строиться не только вокруг города, но и вокруг региона: кавказский, крымский, северный тексты. Они включают в себя, как и городские, совокупность произведений, написанных в разные эпохи разными авторами, которую можно читать как сверхтекст. Локус города и локус региона, конечно, имеют разные параметры. Исследователи региональных текстов считают, что появлению того или иного сверхтекста способствует особое место локации в национальной истории. Так, культуролог Николай Теребихин наделяет Север почти мистическими свойствами, считает, что он «никогда не являлся чисто географической категорией, ориентирующей человека в физическом пространстве Земли. Север — это метафизическое явление, существующее в ином плане бытия».

Северный текст — пласт текстов о Русском Севере, основанный на северном мифе, согласно которому существует некая оппозиция «Юг — Север», в которой Север представляется территорией свободы, равенства, борьбы и трудноопределимого «русского начала». Формально северный текст начинается еще с «Повести временных лет», где рассказывается о посещении Новгорода апостолом Андреем Первозванным, хотя первые упоминания о Русском Севере встречаются и в древнескандинавских источниках IX–XIV веков. Географически под локализацией северного текста иногда понимают территорию Архангельской и Вологодской областей с бассейном Белого моря, иногда — вместе с Сибирью, иногда — всю Россию, которая в евразийской традиции выступает целиком северной страной. Николай Теребихин под северным текстом понимает всю совокупность порожденных Севером явлений культурной жизни — не только словесных.

«Высокий берег с больными северными соснами. На песок к берегу с угора сбежала поморская деревушка. Повыше — деревянная церковь, и перед избами много высоких восьмиконечных крестов. На одном кресте я замечаю большую белую птицу. Повыше этого дома, на самой вершине угора, девушки водят хоровод, поют песни, сверкают золотистыми, блестящими одеждами. Совсем как на картинках, где изображают яркими красками древнюю Русь, какою никто никогда не видел и не верит, что она такая. Как в сказках, которые я записываю здесь со слов народа».

Михаил Пришвин «За волшебным колобком»

Важные символы северного текста — Китеж («Мы вроде, как во град-Китеже на дне озера живем: ничегошеньки у нас не слыхать, над головой вода мутная да сонная. А наверху-то все полыхает, в набат бьют», Е. Замятин «Уездное») и Беломорье. Так или иначе писали о Русском Севере Замятин, Ремизов, Пришвин. Точки на литературной карте Севера — Соловки и Валаам. В поэме Ломоносова «Петр Великий» дано описание Соловков: «Уже на западе восточными лучами / Открылся освещен с высокими верьхами / Пречудных стен округ, из диких камней град, / Где вольны пленники, спасаяся, сидят. / От мира отделясь и морем и святыней». Образ Соловков как духовного центра формируется довольно рано, еще в начале XVII века в «Сказании о Соловецкой обители»: «Во всей государеве области много есть обителей и великих лавр, но первый сии монастырь Соловецкий».

Другая характерная деталь северного текста — остановившееся время, неподвижность всего: «Столетия прошли над нами, ничего не изменив» (Андрей Русинов), «Он, этот старик, ловит рыбу и будто откликается прошлым тысячелетиям» (Михаил Пришвин), «Время для этого народа как бы и не текло, так же как не течет оно для этих камней и озер» (Юрий Казаков), «Здесь русский дух в веках произошел / И ничего на ней не происходит» (Николай Рубцов).

В современной литературе традицию северного текста продолжает Захар Прилепин в романе «Обитель», где он описывает быт Соловецкого лагеря особого назначения: «Соловки — это отражение России», «Я не вижу никакой разницы между Крымом и Соловками. По-моему, Крым в момент прорыва туда большевиков и махновцев оторвало от большой суши, какое-то время носило по морям и вот прибило сюда. Публика примерно та же самая, только она забыла уплыть вовремя в Турцию».

«Соловецкие острова — место, где ощущение творящего Бога и временности человеческого постоянно поддерживается сменами времен года, ритмом суток, длинными ночами зимой и длинными закатами вечером, длинными восходами солнца по утрам, быстрыми сменами погоды, многообразием ландшафтов, ощущением длительности истории этих мест, отмеченных языческими лабиринтами и обетными крестами, храмами и часовнями, где напряженный крестьянский и ремесленный труд был бы так свят и так угоден Богу».

Дмитрий Лихачев «Воспоминания»

Городской текст влияет на нас больше, чем мы сами можем представить. Он подсказывает нам маршруты, когда мы приезжаем куда-то как туристы. Он вызывает у нас благоговение, когда мы стоим у Медного всадника, или легкую эйфорию под стенами Кремля. Или праздничное предчувствие в Париже. Города отличаются друг от друга, как и все собеседники: у каждого есть собственный язык, диалект, произношение — они говорят с нами улицами, рельефом местности, историей, легендами. И, конечно, литературой.

Используйте Live Text и Visual Look Up на вашем iPhone

С iOS 15 вы можете использовать Live Text для копирования и обмена текстом на фотографиях, перевода языков, совершения звонков и многого другого. А с помощью Visual Look Up легко идентифицировать объекты, найденные на ваших фотографиях.

Используйте Live Text для получения информации в фотографиях и изображениях

Live Text распознает полезную информацию на ваших фотографиях и изображениях в Интернете, поэтому вы можете позвонить, отправить электронное письмо или найти маршруты, просто нажав на выделенный текст на фотографии или онлайн-изображении.Вы также можете использовать Live Text в приложении «Камера» — просто наведите камеру iPhone на фотографию или изображение с текстом, затем коснитесь значка индикатора. Отсюда вы можете быстро позвонить, перевести текст и многое другое.

Чтобы включить Live Text для всех поддерживаемых языков, выберите «Настройки»> «Основные»> «Язык и регион» и включите «Живой текст».

Live Text в настоящее время поддерживается на английском, китайском, французском, итальянском, немецком, португальском и испанском языках. Для использования Live Text вам потребуется iPhone XS, iPhone XR или более поздняя версия с iOS 15.

Копировать текст на фотографии или изображении

  1. Перейдите в приложение «Фото» и выберите фотографию или выберите изображение в Интернете.
  2. Нажмите и удерживайте слово и переместите точки захвата, чтобы изменить выбор.
  3. Коснитесь Копировать. Чтобы выделить весь текст на фотографии, коснитесь «Выбрать все».

После копирования текста вы можете вставить его в другое приложение или поделиться им с кем-нибудь.Чтобы выделить весь текст на фотографии или изображении, выберите фотографию или изображение, затем коснитесь значка индикатора в правом нижнем углу фотографии.

Позвоните или отправьте электронное письмо

  1. Перейдите в приложение «Фото» и выберите фотографию или выберите изображение в Интернете.
  2. Коснитесь номера телефона или адреса электронной почты.
  3. Затем нажмите «Позвонить» или «Отправить сообщение». В зависимости от фотографии, изображения или веб-сайта вы также можете увидеть опцию «Сделать вызов FaceTime» или «Добавить в контакты».

Перевести текст на фотографии или изображении

  1. Перейдите в приложение «Фото» и выберите фотографию или выберите изображение в Интернете.
  2. Нажмите и удерживайте слово и переместите точки захвата, чтобы изменить выбор.
  3. Нажмите «Перевести». Возможно, вам потребуется нажать «Продолжить», затем выбрать язык для перевода или нажать «Изменить язык».

Translate в настоящее время поддерживается на английском, китайском, французском, итальянском, немецком, португальском и испанском языках.

Найти текст в Интернете

  1. Перейдите в приложение «Фото» и выберите фотографию или выберите изображение в Интернете.
  2. Нажмите и удерживайте слово и переместите точки захвата, чтобы изменить выбор.
  3. Нажмите «Искать вверх».

После того, как вы нажмете «Найти», если вы выбрали только одно слово, появится словарь. Если вы выбрали более одного слова, вы увидите рекомендуемые Siri веб-сайты и другие ресурсы по теме.

Используйте Visual Look Up, чтобы узнать больше об объектах на фотографиях

С помощью Visual Look Up вы можете быстро узнать больше о популярных достопримечательностях, произведениях искусства, растениях, домашних животных и других объектах, которые появляются на ваших фотографиях или в Интернете.Вот как:

  1. Откройте фотографию, затем нажмите кнопку «Визуальный поиск».
  2. Коснитесь значка, который появляется на фотографии или под фотографией. Например, вы можете увидеть значок отпечатка лапы для домашних животных и животных или значок в виде листа для растений и цветов.

Если вы не видите кнопку «Визуальный поиск», значит для этой фотографии визуальный поиск недоступен.

Для использования Visual Look Up требуется iOS 15.

Дата публикации:

Как использовать новую функцию «Живой текст» в iOS 15

Фото: Khamosh Pathak

В iOS 15 и iPadOS 15 многое происходит, от небольших функций, таких как фоновые звуки, до функций баннеров, таких как FaceTime SharePlay.Но единственная функция, которая окажет огромное влияние на вашу повседневную жизнь, — это Live Text.

Если вы используете совместимый iPhone или iPad (любое устройство с процессором A12 Bionic или выше), ваше устройство будет автоматически и надежно использовать оптическое распознавание символов (OCR) для извлечения текста из видоискателя iPhone, фотографий, снимков экрана , Quick Look и Safari — и он даже расшифрует рукописный текст за вас.

Как сканировать и копировать любой текст с помощью камеры iPhone

Live Text — это действительно простая функция, которая будет автоматически включена на вашем iPhone после обновления до iOS 15.Чтобы попробовать, найдите текст в реальном мире (книга, рекламный щит или меню) и наведите на него камеру iPhone. Кнопка «Живой текст» появится в правом нижнем углу вместе с желтой рамкой вокруг текстовой области. Нажмите кнопку «Живой текст», чтобы войти в режим распознавания текста.

iPhone или iPad выделит область с текстом, и вы можете нажать на текст, чтобы выбрать его. Во всплывающем окне нажмите кнопку « Копировать », чтобы скопировать текст; теперь вы можете вставить текст в любое приложение.

Скриншот: Khamosh Pathak

G / O Media может получить комиссию

Если вы ищете что-то действенное, например адрес или номер телефона, у вас будет возможность перейти по адресу или позвонить . И да — все это работает и для рукописных заметок или знаков.

Как скопировать любой текст с фотографии на iPhone

После обновления до iOS 15 или iPadOS 15 Apple отсканирует все фотографии в вашей библиотеке на наличие текста. Это распознавание текста выполняется в фоновом режиме, и оно готово к работе, когда вы готовы.

Когда вы открываете фотографию, содержащую текст, вы видите знакомый значок Live Text в правом нижнем углу. Снова нажмите на значок, чтобы выделить весь текст, который можно выбрать, и теперь вы можете выбрать и скопировать нужный текст.

Снимок экрана: Khamosh Pathak

На самом деле функция Live Text настолько хороша, что вы можете провести по тексту на фотографии, и приложение «Фото» начнет выделять текст за вас — не нужно нажимать кнопку Live Text. Затем вы можете скопировать или поделиться выделенным текстом в любом приложении, которое захотите.

Вот как использовать Live Text | Новости, спорт, работа

Давайте поиграемся с копированием и вставкой и приготовимся к самой крутой функции iPhone. Он называется LIVE TEXT и позволяет копировать любой текст с фотографии или веб-сайта и вставлять его в электронное письмо, заметки или документ Pages.

Итак, попробуем. Если у вас есть визитка, сфотографируйте ее. Теперь откройте «Фото» и нажмите на текст. Вы можете увидеть синюю линию; перетащите нижнюю синюю точку, чтобы выделить определенный текст, или нажмите ВЫБРАТЬ ВСЕ, чтобы выделить весь текст.Теперь нажмите КОПИРОВАТЬ.

Хорошо, это было несложно, поэтому давайте откроем Заметки и создадим новую Заметку. Просто поместите палец посередине страницы, и появится меню, в котором вы можете выбрать ВСТАВИТЬ.

Вау, у тебя получилось. Если бы вы хотели, вы могли бы открыть электронное письмо и вставить его туда.

Хорошо, давайте попробуем веб-страницу. Откройте Safari и перейдите на nbcnews.com. Попробуйте нажать на объявление с изображениями и текстом. Выберите «Копировать», откройте «Заметки», коснитесь страницы и выберите «Вставить».

Допустим, у вас все еще лежит визитная карточка на столе, и вы хотите позвонить риэлтору и купить дом в Happy Valley за 1 000 000 долларов. Если вы не загружали приложение Camera Call, сделайте это сейчас и откройте его. Поместите свой iPhone над номером телефона — он выделит его, и появится белая полоса с номером и ЗВОНОК. Если вы такие же ленивые, как я, зачем загружать приложение, когда все, что вам нужно сделать, это провести пальцем по номеру телефона на фотографии, и появится меню, позволяющее позвонить по этому номеру? Почему ты ждешь? Позвоните по этому номеру и сделайте ставку на этот дом!

Хорошо, вместо этого вы хотите отправить электронное письмо.На фото адрес электронной почты Риэлтора. Просто нажмите и удерживайте текст сообщения электронной почты, и появится меню, в котором можно отправить электронное письмо, сообщение, позвонить FaceTime или добавить в контакты. Так что теперь вам не нужно вводить адрес электронной почты и пытаться открыть Почту и вставить его. Все просто.

Подождите, я еще не закончил. Если на карточке есть адрес, щелкните по нему — откроется приложение «Карта», показывающее местонахождение адреса.

Подождите еще раз — риэлтор с Кубы, и весь текст на испанском.Остановитесь, сядьте и выпейте, потому что если вы нажмете на текст и выберите «Перевести», вы увидите текст на английском языке. Давай, сделай еще один глоток меня.

Лучшее я оставил напоследок! Откройте приложение «Камера» и убедитесь, что оно находится в режиме «Фото». Теперь поместите камеру над карточкой, и текст будет заключен в желтые скобки. Есть забавный белый значок с тремя линиями. Нажмите на него и нажмите Копировать.

Идите вперед и снова откройте «Заметки», нажмите на страницу и, когда откроется меню, нажмите «Вставить».МО БЕТТА!

Так что получайте удовольствие, копируя тексты, адреса и номера телефонов вместо того, чтобы набирать их. Вы можете купить напитки в следующий раз!

Присылайте вопросы, связанные с компьютером, по адресу [email protected].

Как использовать Live Text на iOS 15

AppleInsider поддерживается своей аудиторией и может получать комиссию как ассоциированный и аффилированный партнер Amazon за соответствующие покупки.Эти партнерские отношения не влияют на наши редакционные материалы.

Live Text на iOS 15 позволяет извлекать текст из фотографий, которые вы сделали много лет назад или которые вы еще не сделали. Вот на что он способен, а также то, что вы можете сделать, когда он не работает должным образом.

Можно подумать, что новый Live Text в iOS 15 будет таким же, как и в столь же новой macOS Monterey. Live Text на любой платформе идентифицирует текст на любой фотографии, которую вы когда-либо делали, и позволяет скопировать его.

Это идентично на обеих платформах, но iPhone отличается тем, что он может немного, но значительно больше.

Также немного понятнее, что у вас есть опция Live Text, когда вы делаете это через iPhone.

Как использовать Live Text на iOS 15

  1. Откройте приложение «Камера», наведите телефон на какой-нибудь текст
  2. Подождите немного, затем нажмите значок Live Text, который появляется в правом нижнем углу
  3. Когда он вытягивает изображение текста из фотографии, нажмите на него
  4. Выбрать Копировать , Выбрать все , Искать или любой другой вариант

Вот и все, готово.Если вы выбрали Копировать , теперь вы можете перейти в любое приложение на вашем iPhone и вставить текст. Он не будет копией изображения, он будет вставлен как обычный текст.

Возможно, вам придется немного подождать, но значок Live Text появляется автоматически всякий раз, когда на кадре

есть текст.

Однако обратите внимание на одну очень важную вещь. Тебе не нужно было ничего сохранять, вообще ничего.

Это потому, что вам не нужно делать снимок, чтобы Live Text вытягивал текст из изображения.Он будет делать это в зависимости от того, что находится перед камерой.

Вам, вероятно, стоит сделать снимок. Live Text может пойти не так, и вы можете не заметить, но если у вас есть фотография, вы можете просто сделать это снова позже.

Кроме того, текст, который куда-то копируется и вставляется, является прямым текстом, и никак иначе. Ничего не сказать, откуда вы это взяли, где исходная фотография будет включать метаданные, такие как время и место, где вы ее сделали.

Так что, если вы собираете любимые пабы во время отпуска в Великобритании, например, использование Live Text для копирования названия «Голова короля» не поможет, как вы думали.Королевских голов ужасно много.

Вам не нужно копировать весь текст

За мгновение до того, как внизу появится значок Live Text, вы увидите очень короткую вспышку, когда желтые скобки появятся вокруг текста в видоискателе. Обычно это одно слово или одна строка, даже если весь экран заполнен текстом.

Это то, что будет выбрано по умолчанию, но вы можете игнорировать это. Когда Live Text извлек текст из изображения и представил его вам в центре видоискателя, вы можете нажать, чтобы выбрать любые части, которые хотите.

Если вы нажмете, чтобы выбрать слово, появятся ручки для захвата, которые заставят его выглядеть так, как будто вы можете перетащить, чтобы выбрать, скажем, всего несколько букв в этом слове. Вы не можете.

Что вы можете сделать, так это потянуть за себя, чтобы вобрать больше слов вокруг этого. Как и в случае с Mac, Live Text работает пословно, а не по буквам.

Когда не работает

Вы не можете включить Live Text так, как, например, Live Photos. Он включен и остается включенным, вы просто можете выбрать, нужно ли нажимать кнопку Live Text, когда она появляется.

Проблема в том, когда он не появляется. Вы смотрите на текст, довольно четко смотрите на текст, и ничего не происходит.

Когда кажется, что это не работает, когда камера не показывает этот значок, чтобы сказать, что он распознал какой-то текст, просто подождите. Вы также можете подойти ближе или дальше, но обычно проблема просто в том, что по какой-то причине работа занимает больше времени.

Это могло быть связано с контрастом между текстом и фоном, но при тестировании, похоже, нет однозначного ответа.Просто иногда это происходит сразу, а иногда нет.

Live Text вытягивает текст из изображения, позволяя вам скопировать его, а затем вставить в другие приложения в виде набранного текста, который даже правильно произносит слово «Beiderbecke».

Вы можете помочь одним нажатием на экран, на котором отображается текст. Это фокусирует внимание на этом моменте, и довольно часто именно так вы можете заставить работать Live Text.

Делаем все это на фотографиях

Если бы это сработало, когда вы делали новый снимок — или действительно не удосужились сделать снимок, а просто прицелились в камеру — тогда это все равно было бы полезно.Но у всех нас есть как минимум сотни фотографий, и в бесчисленном количестве из них есть текст.

Live Text на iOS будет работать со всеми вашими фотографиями, содержащими текст, независимо от того, сняли ли вы их сегодня утром или несколько лет назад.

Теоретически вы используете его очень похоже на то, как вы просто снимали текст с живого изображения в видоискателе. На практике это может быть немного сложнее.

Как использовать Live Text в фотографиях на iOS 15

  1. Открыть фотографию с текстом
  2. Подождите, пока в левом нижнем углу не появится значок Live Text
  3. Коснитесь и перетащите, чтобы выделить нужный текст
  4. Выбрать Копировать , Выбрать все , Искать или любой другой вариант

Есть одно немедленное отличие в том, что Live Text не будет сначала извлекать текст из изображения и показывать его вам.Текст на фотографии остается на фотографии, где он был, вы просто можете нажать и выбрать его.

Или, скорее, можно, когда «Фото» примет, что там есть текст. Как и в случае с живым текстом в видоискателе камеры, iOS может потребоваться некоторое время, чтобы распознать текст.

Кажется, больше всего проблем возникает, когда изображение является Live Photo. Это может быть просто потому, что нажатие и перетаскивание для выделения текста — это тот же жест, который вы делаете для воспроизведения Live Photo.

Однако, Live Photo или нет, вы можете заставить это работать. Нажмите на фотографию, затем выберите Edit в правом верхнем углу экрана iPhone. Нажмите на любой элемент управления — Авто работает хорошо — а затем нажмите Готово .

Теперь вы можете нажать и выделить текст на изображении, как говорит Apple.

Использование Live Text в приложениях

Apple не упоминает, что все это можно делать прямо из приложения.По крайней мере, в нынешней бета-версии вы можете открыть почтовое сообщение и получить оттуда живой текст.

  1. Нажмите и удерживайте пустую часть сообщения электронной почты
  2. В появившемся всплывающем меню выберите значок Live Text
  3. Нижняя половина экрана iPhone становится камерой, расположенной над текстом
  4. Коснитесь значка Live Text
  5. Выберите любой текст, который вы хотите
  6. Скопируйте

Это больше всего похоже на то, когда вы выполняете Live Text через видоискатель, а не делаете снимок.Никакая фотография не сохраняется, это просто текст, который вы выбираете для копирования.

Функция «Живой текст» в Apple iOS 15: вот как она работает и почему она так полезна

В iOS 15 от Apple добавлена ​​важная функция камеры, которая называется «Живой текст». Эта функция аналогична работе Google Lens на телефонах Android и в приложении Google Search and Photos на iOS. Благодаря функции Live Text iOS теперь распознает любой текст на фотографии, снимке экрана или превью камеры благодаря оптическому распознаванию символов (OCR), позволяющему Apple извлекать текст из любого изображения.

Пользователи теперь могут копировать и вставлять, искать или переводить текст на фотографиях, снимках экрана. Live Text работает в приложениях «Фотографии», «Снимок экрана», «Быстрый просмотр» и «Safari», а также в режиме предварительного просмотра с помощью камеры. Это общесистемная реализация, которая появится во всех других приложениях, когда вы скопируете текст. Вот подробный обзор Live Text.

Что такое Live Text?

Как уже указывалось, это похоже на то, как работает Google Lens, когда можно навести камеру на изображение, книгу или визитную карточку.Затем Live Text может распознавать полезную информацию на фотографиях или онлайн-изображениях, будь то номер телефона или идентификатор электронной почты.

Можно также использовать функцию «Живой текст» в приложении «Камера», наведя камеру устройства на фотографию или изображение с текстом, а затем нажав значок индикатора. Отсюда пользователи получат возможность либо скопировать и вставить текст, либо найти его, либо перевести, либо даже позвонить в случае телефонного номера. Система Apple достаточно умна, чтобы распознавать извлекаемый текст.

Какие устройства поддерживают Live Text?

Но Apple не развертывает Live Text для всех iPhone, работающих под управлением iOS 15.Пользователям потребуется iPhone Xs, iPhone XR или более поздняя версия с iOS 15. Все iPhone с чипсетом A12 Bionic или более поздней версии могут поддерживать это. Live Text в настоящее время поддерживает английский, китайский, французский, итальянский, немецкий, португальский и испанский языки.

Как включить Live Text?

Чтобы включить Live Text в приложении «Камера», перейдите в «Настройки» и прокрутите вниз до «Камера».

Вы увидите опцию «Живой текст». Убедитесь, что переключатель включен.

Чтобы включить Live Text для всех поддерживаемых языков, перейдите в «Настройки»> «Основные»> «Язык и регион» и включите «Живой текст».

Как работает распознавание текста в # iOS15. pic.twitter.com/GvigToYw6g

— Нандагопал Раджан (@ nandu79) 22 сентября 2021 г.

Как использовать Live для копирования текста внутри фотографии или изображения

Откройте приложение «Фото» и выберите изображение с текстом. Здесь отлично подойдет скриншот с текстом.

Нажмите и удерживайте слово и переместите точки захвата, чтобы изменить выбор. Apple автоматически обнаружит, что здесь есть какой-то текст, и разрешит пользователям копировать и вставлять и т. Д.Чтобы выделить весь текст внутри фотографии, коснитесь значка индикатора в правом нижнем углу фотографии. Значок похож на маленький блокнот.

Apple Live Text: пользователи могут звонить по телефону или отправлять электронные письма, поскольку камера теперь распознает идентификатор электронной почты или номер телефона из текста фотографии. (Изображение предоставлено Apple)

Должно появиться меню с опциями для копирования-вставки, просмотра, выделения всего текста и т. Д. Если вы хотите скопировать текст, просто выделите весь текст на фотографии и скопируйте его. Теперь вы можете вставить его в другое приложение и отправить другим.

То же самое работает и в Safari, если вы открываете изображение с текстом. Только убедитесь, что текст хорошо виден.

Позвоните или отправьте электронное письмо с помощью Live Text

Live Text также позволит пользователям позвонить или отправить электронное письмо, если на изображении есть такие детали. Откройте фотографию, на которой есть такие детали. Это может быть скриншот карточки контакта, которую вам кто-то прислал.

Просто нажмите на номер телефона или адрес электронной почты.

В меню должна быть опция «Позвонить» или «Отправить сообщение на мобильный номер».

Apple заявляет, что «в зависимости от фотографии, изображения или веб-сайта вы также можете увидеть опцию« Сделать звонок FaceTime »или« Добавить в контакты ».

Хотя Live Text, безусловно, является интересным и очень необходимым дополнением к iOS 15, Apple добавила множество новых функций для пользователей, в том числе те, которые предназначены для пользователей из Индии. Apple iOS 15 совместима со всеми устройствами выше iPhone 6s, включая оригинальный iPhone SE и iPhone SE 2020 года выпуска. Также поддерживается iPod Touch 7-го поколения.

Как скопировать и вставить текст с фотографии

Apple запускает iPhone 13 в Великобритании в своем магазине на Риджент-стрит 24 сентября 2021 года в Лондоне, Англия.

Ming Yeung | Getty Images

Последняя версия операционной системы iPhone, iOS 15, имеет несколько новых функций, которые используют искусственный интеллект для анализа содержимого фотографии.

Хотя распознавание объектов существует уже некоторое время, Apple утверждает, что его реализация отличается, потому что это происходит на устройстве, а не на облачном сервере.Кроме того, он встроен в операционную систему.

Одним из самых удобных приложений этой новой технологии является возможность копировать и вставлять текст с фотографии — так, например, пользователи могут сделать снимок страницы в книге, а затем взять этот текст и поместить его в документ. или записку.

Он также позволяет пользователям более легко звонить или отправлять электронную почту, распознавая номера телефонов и адреса электронной почты, которые были записаны, как на визитной карточке.

Он также работает с рукописным текстом — пример Apple, когда она объявила об этой функции в июне, превращала каракули на доске в заметки.

Вот как это работает:

Копировать текст с фотографии

Увеличить значок Стрелки, указывающие наружу
  • Сделайте фотографию с текстом, который вы хотите скопировать в документ. В этом примере мы используем рецепт из поваренной книги.
  • Зайдите в приложение «Фото» и выберите фотографию с текстом, который вы хотите скопировать. Эта функция также работает из камеры в приложении камеры.
  • Нажмите пальцем на текст, который хотите скопировать, так же, как в Apple Note или текстовом сообщении.На фотографии должны появиться две точки селектора текста.
  • Растяните курсоры выделения текста, чтобы покрыть весь текст, который вы хотите скопировать. Нажмите «копировать».
  • Зайдите в текстовый редактор по вашему выбору, коснитесь текстового поля и вставьте.

Сделайте снимок текста и поместите его прямо в приложение Notes

Увеличить значок Стрелки, направленные наружу

Живой текст работает в текстовых процессорах

Снимок экрана

  • Новая функция также работает непосредственно в текстовом редакторе, таком как приложение Notes.
  • Нажмите на экран и выберите значок во всплывающем окне, который выглядит как три строки текста в квадратном поле. Это значок Live Text.
  • Это поднимет окно камеры в нижней половине экрана. Наведите его на текст, и программа автоматически его распознает.
  • Программное обеспечение Apple выделит текст, который нужно вставить в приложение внутри окна фотографии.
  • Нажмите синюю кнопку «Вставить», когда программа выбрала правый фрагмент текста.

Сканирование текста прямо с камеры iPhone

Увеличить значок Стрелки, указывающие наружу
  • Вы также можете сканировать текст прямо из приложения камеры iPhone.
  • Наведите камеру на слова, и если программа распознает текст, она отобразит значок из трех строк текста в правом нижнем углу видоискателя или в правом верхнем углу в альбомной ориентации.
  • Нажмите кнопку. Он станет желтым, и появится окно, посвященное тексту на фотографии.
  • Вы можете выделить этот текст и скопировать его в любой документ.

Что такое Apple Live Text и как он работает с фотографиями?

(Pocket-lint) — Apple представила новый способ использования текста на фотографиях в iOS 15, будь то изображения мест, которые вы посетили, или ваши рукописные заметки.

Эта функция называется «Живой текст». Он общесистемный и работает на всех ваших устройствах Apple. Вот что вам нужно знать.

Что такое Live Text?

Live Text использует интеллект устройства и глубокие нейронные сети для разблокировки информации или текста, записанного на ваших фотографиях.Идея состоит в том, что вы можете скопировать заметки с изображения на доске с вашей встречи или позвонить по номеру из меню ресторана, которое вы сфотографировали на прошлой неделе.

Есть несколько вариантов использования, в которых Live Text может помочь вам быстро найти то, что вы ищете, и узнать больше о ваших фотографиях.

Что можно делать с Live Text?

Существует несколько различных вариантов использования Live Text. Когда эта функция была впервые представлена, Apple предложила несколько примеров того, как ее можно использовать в повседневной жизни.Вот некоторые из них:

Скопируйте и вставьте текст

Например, для заметок на белой доске вы можете просто вынуть свой iPhone, сделать снимок доски, и в правом нижнем углу появится индикатор.

При нажатии на него текст будет выделен, и вы можете использовать обычные жесты выделения текста, чтобы скопировать его. Оттуда вы можете переключиться на свое приложение Notes или Mail и вставить текст, чтобы либо сохранить его на потом, либо поделиться с другими. Удобно, правда?

Дополнительная информация

Live Text работает с фотографиями, которые вы делаете в данный момент, и с фотографиями из вашей библиотеки.Например, вы могли сфотографировать друга в ресторане со словами, видимыми на заднем плане здания. С помощью Live Text вы можете выбрать этот текст, а затем выбрать «Поиск» из доступных вариантов, которые всплывают, чтобы узнать больше, в том числе, какой ресторан изображен, что он обслуживает, и узнать его местоположение.

Сделайте звонок

Теперь предположим, что вы получили фотографию от друга в приложении «Сообщения». Живой текст будет работать и с этими изображениями. Например, скажем, у вас есть фотография, на которой номер ресторана виден на заднем плане, вы можете увеличить номер, коснуться индикатора «Живой текст», и тогда текст будет мгновенно распознан со ссылкой.Коснитесь его, и вы сможете позвонить этому месту.

Визуальный поиск

Помимо возможности манипулировать и использовать текст на фотографиях, вы также можете использовать Live Text для поиска информации о распознанных объектах и ​​сценах. Просто нажмите на фотографию, и вы сможете найти такую ​​информацию, как порода собаки или тип цветка.

Live Text также работает с книгами по искусству, природой, домашними животными и достопримечательностями. Мы ожидаем, что со временем это будет расширяться.

Работает ли Live Text на скриншотах?

Live Text поддерживает любые виды фотографий, которые вы делаете, отправляете вам или храните в вашей библиотеке фотографий, а также работает во всей системе Apple, что означает, что вы можете использовать его со снимками экрана, Quick Look и даже фотографиями на паутина.

Какие устройства Apple поддерживают Live Text?

Live Text доступен на iPhone, iPad и Mac. Говорят, что Live Text будет работать только на iPhone и iPad с чипом A12 Bionic или лучше, что означает, что вам понадобятся устройства Apple с 2018 года и далее для его использования.

TomTom Go Navigation App — это мобильное навигационное приложение премиум-класса для всех водителей с трехмесячной бесплатной пробной версией. Автор: Pocket-lint International Promotion ·

Какие языки поддерживает Live Text?

На момент запуска Live Text поддерживает семь языков: английский, китайский (простой и традиционный), французский, итальянский, немецкий, испанский и португальский.

Когда будет доступен Live Text?

Live Text доступен в сборках программного обеспечения iOS 15, iPadOS 15 и macOS Monterey. И iOS 15, и iPadOS 15 доступны для загрузки сейчас, хотя macOS Monterey на данный момент доступен только как общедоступная бета-версия или бета-версия для разработчиков.

Написано Мэгги Тиллман. Редакция Бритты О’Бойл.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *