Пословицы народов мира похожие по смыслу на русские пословицы: Пословицы разных народов, имеющие схожее значение.

Содержание

Пословицы народов мира и их русские аналоги. Пословицы разных народов мира Пословицы разных народов и их смысл

Дружба народов — их богатство.
Башкирская пословица

Пословицы живут в каждом народе, переходят из века в век, передают накопленный опыт новым поколениям. Сама пословица не спорит — она утверждает. В ней — окончательный вывод, она — итог длительных размышлений и потому — категоричное суждение о мире: «И в тихой воде есть крокодилы» (малайская), «Скорпион своих привычек не меняет» (узбекская), «Кто обнажит меч, погибнет от него же» (арабская), «Много кормчих — корабль разбивается» (китайская). Важность и красоту пословиц оценил сам народ: «Речь без пословицы — что еда без соли» (амхарская), «Пословица всем делам помощница» (русская).

Все народы единодушны в утверждении, что труд составляет главную ценность жизни: «Пыль труда лучше шафрана бездействия» (арабская), «Дерево славится плодами, человек — трудами» (азербайджанская), «Без труда не вытащишь рыбку из пруда» (русская). Бесчисленные пословицы высмеивают лентяев, легковерных: «Прибежал на запах шашлыка, а оказалось — осла клеймят», отражают понимание хода природных явлений: «За каждым вечером следует утро» (турецкая), «Солнечный диск решетом не закрыть» (арабская), «Весенний день год кормит», «Зима без снега — лето без хлеба» (русские), «У пчелы спина полосатая, а тигром ее не назовешь» (китайская).

Большинство пословиц и поговорок мира пронизаны пафосом гуманных идей и чистых чувств, соприкосновение с их миром доставляет человеку радость и душевное волнение.

По В. П. Аникину

Прочитайте пословицы разных народов, объясните их смысл, постарайтесь чаще использовать их в разговоре с друзьями.

Абхазские

Была бы голова, а шапка будет.

Вовремя посеянное — вовремя и всходит.
Дерево держится корнями, а человек — родственниками.
Как ты бьешь в ладоши, так я и танцую.
Кто не знает, как работать, для того работа не кончается.

Азербайджанские

Лучше есть свой черствый хлеб, чем чужой плов.
У лжеца загорелся дом — никто не поверил.
Хороший друг ближе брата.
Ради друга терпи и пургу, и снег.

Английские

Пустая посуда гремит громче всего.
Обещай медленно, выполняй быстро.
Ничего не делая, мы учимся дурным делам.
Выбирай писателей так, как выбираешь друга.
Вежливости открываются все двери.

Благодарность — малейшая из добродетелей, неблагодарность — худший из пороков.

Арабские

В трудную минуту — друг тут как тут.
В чужом глазу и соломинка кажется верблюдом, а в своем —
целый мост не заметил.
Венец мужества — скромность.
Достоинство слова в крепости.
Если ты сделал добро — скрой; если тебе сделали добро — расскажи.
Кто хорошо говорит — прекрасно слушает.
Невежда — враг самому себе.

Армянские

Осталось дело до завтра — считай, что застряло.
Плоха та шутка, в которой нет половины правды.
Пока сам не состаришься, не поймешь старого.
Рана, нанесенная мечом, заживет, а языком — нет.

Ассирийские

Жизнь без цели — человек без головы.
За каждым спуском есть подъем.
Звуки барабана хорошо слушать издали.
Как поступишь с другими, так поступят с тобой.
Кто бежит от малой трудности, очутится перед еще большей.
Труд кормит человека, безделье — портит.

Башкирские

В радости знай меру, в беде — веры не теряй.
Друг в глаза скажет, враг — за спиной бурчит.
Земля ценится хлебом, а человек — делом.
Незнание — не порок, нежелание знать — большой порок.

Вьетнамские

Без ученья нет и уменья.
Глубокую реку коротким шестом не измерить.
Глупость одной минуты разрушает труд мудрости, потребовавшей три часа.

Знаешь — говори, не знаешь — так послушай других.

Грузинские

Дерево корнями сильно, а человек — друзьями.
Кто копает яму другим, тот пусть снимает мерку с себя.
Ленивому каждый день — праздник.
Неразумный о друге лишь в беде вспоминает.
Разрушить-то легко, попробуй-ка построить.
Язык человека может принести ему и славу, и позор.

Казахские

Человек с сильными руками поборет одного, человек с сильными знаниями — тысячу.
Хороший совет — половина счастья.
Конь узнается в скачке, человек — в делах.

Китайские

Близкие соседи лучше дальних родственников.

В каждом ремесле есть первые ученики.
Высокая лампа далеко светит.
Друзья лучше старые, одежда — новая.
Если много таланта, не бойся, что сейчас не везет.
Медленно идти лучше, чем стоять.
Лучше требовать с себя, чем просить у других.

Латышские

Руку не протянешь, так и с полки ложку не достанешь.
Где воздух, там и жизнь.
Мороза бояться — на двор не ходить.
Больному нужен врач, здоровому — работа.

Литовские

Много рук поднимут и тяжкую ношу.
Жизнь — счастье в труде.
Не нажав сошника, не выкопаешь пирога.

Немецкие

Бесполезно носить дрова в лес.
Время выиграно — все выиграно.


В хороших книгах охотно роются.
Прилежание — отец счастья.
Кто ухаживает за пашней, за тем пашня ухаживает.

Украинские

Хочешь, чтоб были полны закрома, — вставай с криком петуха.
Не тот впереди, кто обогнал, а тот впереди, что за собой тянет.

Французские

Безделье — мать всех пороков.
Не теряй ум, все остальное приложится.
Леность незаметно уничтожает все добродетели.
Силен тот, кто валит, но сильнее тот, кто поднимает.

Узбекская

Воду в реке весна разливает, цену человеку труд добавляет.

Эстонские

Как ты относишься к лесу, так и лес к тебе.
Чего не сможешь сделать один, сделают десятеро.

У ремесла золотое дно.
Опираясь на колени матери, ребенок быстро растет.

Японские

Лучше знать одно ремесло хорошо, чем сто — плохо.
Гнев твой — враг твой.
Холодной осенью лишний раз рта не открывай.
Кто людей любит, тот долго живет.
Не смейся над старым, сам состаришься.
Чтобы хорошо лечить, надо людей любить.

Вопросы и задания

  1. Покажите на примере нескольких пословиц их меткость, мудрость, образность и красоту.
  2. Каково отношение к добру и злу, к дружбе, труду и учению у различных народов мира? Подтвердите свой ответ пословицами.
  3. Подготовьтесь к конкурсу: «Кто знает больше пословиц и кто лучше может объяснить их?»
  4. Напишите сочинение по одной из пословиц (на выбор): «Бесполезно носить дрова в лес» (немецкая), «В радости знай меру, в беде — не теряй веру» (башкирская), «Будь не скор на обещания, а скор на исполнение» (английская), «Не откусывай больше того, что ты в состоянии проглотить» (американская).

    Разумеется, в списке нет пословиц многих народов мира. Какие пословицы других стран вам известны и какие из них вы используете в своей речи?

Обогащайте свою речь

  1. От каких слов происходят термины «былина», «сказитель»?
  2. Какая особенность русской речи проявилась в словах и словосочетаниях «во синий моря», «за оболоки», «во темный леса», «дружинушка хоробрая»?
  3. Какова манера произнесения большинства русских былин?
  4. Каким пафосом пронизано большинство пословиц разных стран мира?
  5. В каком случае пословицы легче запоминаются? Какие пословицы вы используете в своей речи? Приведите примеры.
  6. Пословицы каких стран мира вам понравились? Произнесите их.
  7. Подготовьте рассказ по одной из следующих пословиц (на выбор): «Гнев твой — враг твой», «Безделье — мать всех пороков», «Прилежание — отец счастья».

    Емельянова Дарья и Ерёмина Алина

    Восторженное восклицание Александра Сергеевича Пушкина привлекает внимание к пословицам, усиливает интерес к этому малому жанру устного народного творчества: «Что за роскошь, что за смысл, какой толк в каждой поговорке нашей! Что за золото!»

    А мудрое высказывание академика Дмитрия Сергеевича Лихачёва убедило нас в актуальности выбранной темы:

    «Глубокое проникновение в культуру прошлого и культуры других народов сближает времена и страны».

    Что такое пословицы? Что интересного в пословице? Какова их тематика? На эти вопросы мы отвечали на уроках литературы. Нам захотелось больше узнать об этом жанре устного народного творчества, а именно:

    Проблемный вопрос проекта:

    Есть ли в литературе других народов пословицы, аналогичные русским?

    Гипотеза :

    В фольклоре народов мира есть мудрые изречения по тематике и смыслу близкие русским пословицам.

    Цель проекта :

    Знакомство с пословицами разных народов и их русскими аналогами.

    Скачать:

    Предварительный просмотр:

    Муниципальное общеобразовательное учреждение-средняя общеобразовательная школа №3 города Аткарска Саратовской области

    Имени Героя Советского Союза Антонова В.С.

    ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКИЙ ПРОЕКТ

    ПОСЛОВИЦЫ НАРОДОВ МИРА И ИХ РУССКИЕ АНАЛОГИ

    Емельянова Дарья,

    Ерёмина Алина,

    учащиеся 7 «Б» класса

    МОУ-СОШ №3.

    Научный руководитель:

    Прокопенко Валентина Степановна,

    учитель русского языка и литературы.

    2017

    1. Введение.

    Обоснование выбора темы.

    Актуальность проекта. _________________________________________ 3

    1. Основная часть. _______________________________________________4
    1. Теоретическая часть.

    Что такое пословица.______________________________________ 5

    Пословицы о пословицах.__________________________________ 5

    Высказывания о пословицах. ______________________________ 5

    1. Практическая часть. Исследование.

    Пословицы народов мира и их русские аналоги._______________ 6

    1. Вывод. _____________________________________________________ 6

    Список использованной литературы. _______________________________ 7

    ВВЕДЕНИЕ.

    Мы представим исследовательский проект « Пословицы народов мира и их русские аналоги».

    Почему мы выбрали данную тему?

    Восторженное восклицание Александра Сергеевича Пушкина привлекло наше внимание к пословицам, усилило интерес к этому малому жанру устного народного творчества: «Что за роскошь, что за смысл, какой толк в каждой поговорке нашей! Что за золото!»

    А мудрое высказывание академика Дмитрия Сергеевича Лихачёва убедило нас в актуальности выбранной темы:

    «Глубокое проникновение в культуру прошлого и культуры других народов сближает времена и страны».

    Что такое пословицы? Что интересного в пословице? Какова их тематика? На эти вопросы мы отвечали на уроках литературы. Нам захотелось больше узнать об этом жанре устного народного творчества, а именно:

    Проблемный вопрос проекта:

    Есть ли в литературе других народов пословицы, аналогичные русским?

    Мы предположили, что

    Гипотеза :

    В фольклоре народов мира есть мудрые изречения по тематике и смыслу близкие русским пословицам.

    Цель проекта :

    Знакомство с пословицами разных народов и их русскими аналогами.

    Работая над проектом, мы решали следующие задачи:

    Изучили теоретические сведения о пословицах и поговорках,

    Познакомились со сборниками пословиц разных народов мира,

    Сопоставили их с русскими аналогами,

    Нашли иллюстрации к пословицам,

    Составили электронный сборник пословиц народов мира.

    Методы исследования : изучение литературного источника, анализ, описание, систематизация, обобщение собранного материала.

    Объект исследования : Пословицы народов мира.

    Предмет исследования: Русские аналоги пословиц других народов.

    Результат работы : Создание электронного иллюстрированного сборника пословиц и выступление перед учащимися 7-х классов на уроках литературы.

    ОСНОВНАЯ ЧАСТЬ.

    В начале работы над темой мы обратились к словарю и выяснили значение слов «пословица» и «поговорка».

    (Данная информация отражена на слайде).

    Пословица – это краткое мудрое изречение, имеющее поучительный смысл, заключающее в себе законченную мысль, житейскую мудрость.

    Поговорка – это яркое, меткое народное выражение. Поговорка отличается от пословицы тем, что она – часть суждения.

    О том, что такое пословица, можем прочитать и в словаре В.И. Даля: «Пословица – коротенькая притча; сама же она говорит, что «голая речь не пословица». Это суждение, приговор, поучение, высказанное обиняком и пущенное в оборот…

    «От пословицы нет взносу», «От пословицы не уйдёшь»… Кто её сочинил – не ведомо никому; но все её знают и ей покоряются. Это сочинение и достояние общее, как и сама радость и горе, как выстраданная целым поколением опытная мудрость, высказавшаяся таким приговором…»

    Пословицы и поговорки создавались на протяжении сотен поколений. В этих кратких и мудрых изречениях запечатлены любовь к родине, мужество, храбрость, вера в торжество справедливости, понятия чести. Темы пословиц и поговорок бесчисленны. В них говорится об учении, о знании, о семье, о трудолюбии и мастерстве.

    Пословицы живут в каждом народе, переходят из века в век, передают накопленный опыт новым поколениям. Важность и красоту пословиц оценил сам народ: «Речь без пословицы – что еда без соли» (амхарская), «Пословица всем делам помощница» (русская).

    Пословицы о Родине у всех народов появились раньше других. В них выражена горячая любовь народа к своему Отечеству.

    Русские Пословицы о родине:

    Рыбам – море, птицам — воздух, а человеку – Родина.

    На чужбине жить – слезы лить.

    Нет в мире краше Родины нашей.

    Родина любимая – мать родная.

    На чужбине и собака горюет.

    Всякому мила своя сторона.

    Всякая сосна своему бору шумит.

    Жить — Родине служить.

    Будь не только сыном своего отца — будь и сыном своего народа. Человек без родины — что соловей без песни.

    Родная земля и в горсти мила.

    Народы мира о своей Родине:

    Смелый молодец для Родины рождается (ногайская).

    Родина дороже, чем другая страна (башкирская).

    На своей улице и собака тигр (афганская).

    К родному стойбищу всех тянет (адыгейская).

    Без любимой Родины и солнце не греет (шорская).

    Лучше на Родине кости сложить, чем на чужбине славу добыть (украинская).

    Можно покинуть дом, но не Родину (азербайджанская).

    Родина — ягодка-чужбина – кровавая слеза (эстонская).

    Все народы единодушны в утверждении, что труд составляет главную ценность жизни: «Дерево славится плодами, человек трудами» (азербайджанская пословица), «Без труда не вытащишь и рыбку из пруда».

    Бесчисленные пословицы высмеивают лентяев, легковерных: «Прибежал на запах шашлыка, а оказалось – осла клеймят».

    Многие пословицы отражают понимание хода природных явлений: «За каждым вечером следует утро» (турецкая), «Утро вечера мудренее» (русская).

    Мы прочитали много пословиц разных народов мира на разные темы и подобрали близкие им по смыслу русские пословицы. У нас получился небольшой сборник пословиц народов мира и их русский аналог.

    ВЫВОД

    Пословицы разных стран очень похожи друг на друга, потому что во все времена и у всех народов всегда осуждались такие человеческие пороки, как трусость, жадность, лень, а такие качества, как находчивость, трудолюбие, доброта, напротив, приветствовались и вызывали уважение.

    Сравнение пословиц и поговорок разных народов мира показывает, как много общего имеют все народы, что, в свою очередь, способствует их лучшему взаимопониманию и сближению. Эту мысль подтверждает башкирская пословица: «Дружба народов – их богатство».

    Большинство пословиц и поговорок мира пронизаны пафосом гуманных идей и чистых чувств, соприкосновение с их миром доставляет человеку радость и душевное волнение.

    СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ

    Литература. 7 класс. Учеб. для общеобразоват. учреждений. В 2 ч. / авт.-сост. В.Я. Коровина. – М.: Просвещение, 2009

    Ожегов С.И. Словарь русского языка. / Под ред. Н.Ю. Шведовой. — М., 2000.

    www.VsePoslovicy.ru

    В данном разделе мы расскажем о том, что такое поговорка.

    Поговорка — словосочетание, оборот речи, отражающий какое-либо явление жизни. Часто имеет юмористический характер.

    Из простейших поэтических произведений, каковы басня или пословица, могут выделиться и самостоятельно перейти в живую речь, элементы в которых сгущают их содержание; это — не отвлечённая формула идеи произведения, но образный намёк на неё, взятый из самого произведения и служащий его заместителем (напр., «свинья под дубом», или «собака на сене», или «он выносит сор из избы»).

    Определение Даля «складная короткая речь, ходячая в народе, но не составляющая полной пословицы» вполне подходит к поговорке, отмечая в то же время особый и очень распространенный вид поговорки — ходячее выражение, недоразвившееся до полной пословицы, новый образ, замещающий обычное слово (напр. «лыку не вяжет» вместо «пьян», «пороха не выдумал» вместо «дурак», «тяну лямку», «всей одежи две рогожи, да куль праздничный»). Пословицы здесь нет, как нет ещё произведения искусства в эмблеме, имеющей лишь одно раз навсегда данное значение.

    Поговорка, в отличие от пословицы, не содержит обобщающий поучительный смысл. Это довольно важное замечания, которое будет интересно любителям пословиц и поговорок.

    • «Голод не тётка»
    • «Не плюй в колодец»
    • «Слово не воробей»
    • «Яйца курицу не учат»
    • «Назвался груздём — полезай в короб»
    • «Ложка дёгтя в бочке мёда»
    • «Как Вы лодку назовёте — так она и поплывёт»
    • «Дорога ложка к обеду»
    • «На Бога надейся, а сам не плошай»
    • «Друзья познаются в беде»
    • «От сумы да тюрьмы не зарекайся»
    • «Нашла коса на камень»
    • «Без Бога ни до порога»

    Некоторые поговорки могут иметь схожее звучание, но разный смысл. Так например наравне с общеизвестной пословицей «Бьёт — значит любит» существует и пословица, отражающая народную мудрость «Гладит, значит любит».

    Поговорка это широко распространенное образное выражение, метко определяющее какое-либо жизненное явление. В отличие от пословиц, поговорки лишены прямого обобщенного поучительного смысла и ограничиваются образным, часто иносказательным выражением: легок на помине, как снег на голову, бить баклуши — все это типичные поговорки, лишенные характера законченного суждения. Но, поговорка в еще большей степени, чем пословица, передает эмоционально- экспрессивную оценку разных жизненных явлений. Поговорка и существует в речи ради того, чтобы выражать именно и, прежде всего чувства говорящего. Так, поговорка осуждает работу, которую делают грубо, как придется, кое-как: «Вали кулем, потом разберем».

    Поговорки в силу своей особенности образных выражений чаще, чем пословицы, сближаются с языковыми явлениями. В поговорках больше национального, общенародного значения и смысла, чем в пословицах. Поговоркам часто присущи все свойства языковых явлений. Таково выражение свинью подложить, то есть устроить кому-нибудь неприятность. Происхождение этой поговорки связывают с военным строем древних славян. Дружина становилась «клином», наподобие кабаньей головы, или «свиньей», как называли этот строй русские летописи. Со временем был утрачен смысл, вкладываемый в это выражение в древности.

    Ну и на последок, для смеха:

    Список самых известных поговорок пересказанных научным языком:

    1. «Дуалистический принцип использования сельскохозяйственных орудий на гидроповерхности» (Вилами по воде писано)

    2. «Бинарный характер высказываний индивидуума утратившего социальную активность» (Бабушка надвое сказала)

    3. «Проблемы транспортировки жидкостей в сосудах с переменной структурой плотности» (Носить воду в решете)

    4. «Оптимизация динамики работы тяглового средства передвижения, сопряжённая с устранением изначально деструктивной транспортной единицы» (Баба с возу — кобыле легче)

    5. «Слабо выраженная актуальность применения клавишных инструментов в среде лиц духовного звания» (нафига попу гармонь)

    6. «Нестандартные методы лечения сколиоза путем отправления ритуальных услуг» (горбатого могила исправит)

    7. «Проблемы повышения мелкодисперсионности оксида двухатомного водорода механическим путем» (толочь воду в ступе)

    8. «Латентные возможности использования вербальных средств общения для оптимизации труда» (пошел на…)

    9. «Положительное воздействие низкого коэффициента интеллекта на увеличение совокупности задач в процессе осуществления трудовой деятельности (работа дураков любит)

    10. «Солипсизм домашней птицы по отношению к нежвачным млекопетающим отряда парнокопытных» (гусь свинье не товарищ)

    11. «Характерные внешние приметы как повод для узурпации наиболее благоприятного социального статуса на рынке» (со свиным рылом да в калашный ряд)

    12. «Антропоморфический подход к созданию брачной ячейки» (кому и кобыла невеста)

    13. «Синдром отказа от легитимизации, опирающийся на отсутствие возможностей быстрой идентификации личности» (я не я, и лошадь не моя)

    14. «Влияние сезонно-погодных условий на процесс бухгалтерского учета пернатых» (цыплят по осени считают)

    15. «Амбивалентная природа нейронных импульсов, испускаемых корой головного мозга» (и хочется, и колется)

    16. «Закономерности соотношения длины ороговевшего эпидермиса с количеством серого вещества в черепной коробке» (волос долог, да ум короток)

    17. «Разновидность юридического акта, превалирующего над валютными средствами» (уговор дороже денег)

    18. «Недопустимость использования типовых элементов жилищной архитектуры при отрицании кульминационного проявления созерцательно-осязательных эмоций» (любовь не картошка, не выбросишь в окошко)

    19. «Нейтральность вкусовых характеристик растения семейства крестоцветных по отношению к овощным культурам средней полосы России» (хрен редьки не слаще)

    20. «Антитезисные свойства умственно-неполноценных субъектов в контексте выполнения государственных нормативных актов» (дуракам закон не писан)

    21. «Отсутствие прогресса-регресса в метаболизме организма при изменении соотношения жиров и углеводов в традиционном блюде оседлых народов» (кашу маслом не испортишь)

    «Мы учимся не на победах, а на поражениях»- Японская пословица

    В последнее время, меня заинтересовала тема пословиц и поговорок в разных языках. Я заметила, что пословицы кочуют из одного языка в другой, немного меняя значение. Любопытно узнать, что, например, пословица «За двумя зайцами погонишься — ни одного не поймаешь, схожи в японском(!) (二兎を追うものは一兎も追えず) и русском языках.

    С японским я знакома очень мало, больше с китайским, но сама схожесть этой пословицы в таких таких полярных культурах поражает. А есть ли в Японии зайцы? Ну, в принципе, не важно. Главное знать, что пословицы — это отражение менталитета и души народа, его быта, его мироощущения. Пословица всегда закончена и несет определенный смысл.

    Что касается русских и англичан(попробуйте из интереса провести анализ любых двух языков), то по пословицам я заметила, что русским людям свойственно добродушие, лень патриотизм, совестливость, открытость, взаимовыручка.

    Англичанам же свойственно трудолюбие, рациональность, свободолюбивость, сдержанность.

    Запад организован, русские дезорганизованы в большей степени. Опять же,сужу, исходя из пословиц, отражающих менталитет. И та, и там есть особые люди. На самом деле, люди все разные, схожи мы только своими страхами.

    Ниже я разберу ДОСЛОВНО пословицы из других языков. Они интересно звучат:

    Китайская пословица .

    A thorn defends the rose, harming only those who would steal the blossom.

    Шип защищает розу, раня только тех, кто пытается украсть ее в цветении.

    Немецкая пословица.

    God gives the nuts, but he does not crack them.

    Бог дает орешки, но не размалывает их.


    Тайские пословицы.

    Life is so short we must move very slowly .

    Жизнь так коротка, мы должны двигаться очень медленно.

    In a battle between elephants, the ants get squashed.

    В битве слонов, муравьи всегда расплющиваются.


    Латинская пословица .

    Keep quiet and people will think you a philosopher .

    Веди себя тихо и люди подумают, что ты философ.


    Французская пословица .

    With enough «ifs» we could put Paris into a bottle.

    Если бы, да кабы, таки Париж в бутылку засунешь.


    Японская пословица.

    An apprentice near a temple will recite the scriptures untaugh t .

    Подмастерье около храма излагает рукописи не учась.


    Африканская пословица .

    A fly does not mind dying in coconut cream.

    Муха совсем не возражает помереть в кокосовом креме.


    Индийская пословица.

    The cobra will bite you whether you call it cobra or Mr. Cobra.

    Кобра укусит тебя, хоть коброй, хоть «Мистер коброй» назови ее.

    Швейцарская пословица .

    When in doubt who will win, be neutral.

    Когда в сомнении, кто выиграет, держи нейтралитет.

    Еврейская пословица .

    If God wants people to suffer, he sends them too much understanding.

    Если Бог хочет, чтобы люди страдали, он посылает им слишком много понимания


    Пословица Морокко .

    Evening promises are like butter: morning comes, and it’s all melted.

    Вечерние обещания как масло: приходит утро- и все растаяло.

    Египетская пословица .

    The barking of a dog does not disturb the man on a camel.

    Лающая собака не беспокоит человека на верблюде.


    Итальянская пословица .

    Better an egg today than a hen tomorrow.

    Лучше яйцо сегодня, чем курица завтра.


    Малазийская пословица .

    The turtle lays thousands of eggs without anyone knowing, but when the hen lays an egg, the whole country is informed.

    Черепашка кладет тысячи яиц и никто об этом не знает. Но, когда курица снесла яйцо, все страна ставится в известность.


    Американская пословица .

    The more sins you confess, the more books you will sell.

    Чем больше грехов ты за собой признаешь, тем больше книг продашь.


    Отличного дня,

    Барса за хвост не берут, взяв же — не отпускают. (калмыц.)

    Бежишь вперед — поглядывай и назад. (осет.)

    Без дела не ходи — сапоги истопчешь. (рус.)

    Без длинных дорог — кто знает, хорош ли конь. (вьет.)

    Без порчи и дела не сделаешь. Не портит, кто не делает. (рус.)

    Без спора — скоро, да не крепко. (рус.)

    Без украшений родную мать отцу не показывай. (узб.)

    Бей своих, чужие бояться будут. (рус.)

    Береженье лучше вороженья. (рус.)

    Бережливость — настоящая алхимия (т.е. бережливостью можно добыть золото.) (инд.)

    Береза — не угроза: где стоит, там и шумит. (рус.)

    Бери всегда ношу по себе, чтобы не кряхтеть при ходьбе. (рус.)

    Берись за то, что по плечу. (узб.)

    Беспокойся о том, что надо купить, а не о том, что надо продать. (араб.)

    Бессмысленно выпускать стрелу без цели. (яп.)

    Битва лучше безделья. (кур.)

    Благодарность — малейшая из добродетелей, неблагодарность — худший из пороков. (англ.)

    Близкое дешево, дорого далекое. (рус.)

    Бог с вами, а о грехах молитесь сами! (рус.)

    Богач не бессмертен и богатырь не вечен. (монг.)

    Богу молись, а к берегу гребись. (рус.)

    Бойся Бога: смерть у порога. (рус.)

    Бойся жить, а умирать не бойся. (рус.)

    Бойся козы, спящей в логове льва. (хаус.)

    Бойся обидеть друга и выдать тайну врагу. (башкир.)

    Бойся того, кто тебя боится. (перс.)

    Большое дерево сильный ветер любит. (груз.)

    Большой скандал превращай в маленький, маленький — в ничто. (кит.)

    Брать — грешно, а терять — и вдвойне. (узб.)

    Бросай старое, берись за твое новое. (туркм.)

    Будем молчать да станем поджидать. (рус.)

    Будь благонравен — и тогда молва хулителей невольно станет глуше. (тадж.)

    Будь стоек, как бы ни были плохи дела. (туркм.)

    Бывает только неправильный путь, но не бывает безвыходных положений. (кит.)

    Былой славой боя не выиграешь. (рус.)

    Быть слишком мягким? Мягкое сгибают. Быть слишком твердым? Твердое ломают. (дагест.) В безветрие зерно не веют. (дарг.)

    В больших делах нет личной вражды. (рус.)

    В бурю руль из рук не выпускай — лодку затопит. (оенг.)

    В воде не ссорься с крокодилами. (инд.)

    В горе — счастье ищи. (рус.)

    В дальней дороге не бывает легкой поклажи. (кит.)

    В день победы забывают о разрушениях, в смертный час не помнят о лекарствах. (бенг.)

    В добрый час легок путь. (рус.)

    В драке обе стороны виноваты. (яп.)

    В единстве сила. (инд.)

    В жизни бывает семь неудач и семь удач. (яп.)

    В ино время не надо знать, что люди говорят. (рус.)

    В календарь прошлого года на следующий год не заглядывают. (кит.)

    В один час можно разрушить то, что создается веками. (англ.)

    В открытую дверь не стучат. (рус.)

    В повторении — польза. (араб.)

    В пути не считай расстояния. (кит.)

    В пути нужен спутник, в жизни — сочувствие. (яп.)

    В стаде потерялось — в стаде и ищи. (кит.)

    В стране слепых закрывай глаза; в стране хромых поджимай ногу. (калмыц.)

    В темноте хорошо шептаться, но не ловить блох. (нем.)

    В терпении скрыто золото. (осет.)

    В трудный час нужна стойкость, в час веселья нужна бдительность. (монг.)

    В чем призван, в том и пребывай! (рус.)

    В чужой монастырь со своим уставом не ходи! (рус.)

    Венец мужества — скромность. (араб.)

    Верность познается во время больших смут. (вьет.)

    Вещь для продажи украшают цветами. (яп.)

    Взвешивать — не вредно, но слишком усердствовать в этом — стыдно. (осет.)

    Взял сливу — верни персик. (вьет.)

    Виденное лучше слышанного. (лак.)

    Виденное не нуждается в разъяснении. (араб.)

    Видя яму, зря не вались; не зван на пир, не ходи! (рус.)

    Вместо того чтобы рот раскрывать, открой глаза. (арм.)

    Вначале запасись, а потом заносись. (узб.)

    Во время мира не забывай об опасности войны. (яп.)

    Во всяком деле надо трижды подумать. (кит.)

    Вода принимает форму сосуда (т.е. среда влияет на человека.) (яп.)

    Возносяся — смиришься, а смиряясь — вознесешься. (рус.) vВосхвалять себя — напрасный труд: если ты хорош, и так поймут. (дагест.)

    Вперед взгляни один раз, оглянись — пять раз. (башкир.)

    Впереди не размеришь, где упасть, а где встать. (рус.)

    Вполне доверять нельзя даже солнцу. (осет.)

    Враг, стоящий впереди, лучше друга, стоящего позади. (груз.)

    Врага лучше задержать в поле, чем выгонять его из своего дома. (зулу.)

    Врага нечего упрашивать. (туркм.)

    Вражда и дружба — братья. (груз.)

    Вражда и предвзятость — дурные советчики и опасные поводыри. (франц.)

    Временем в горку, а временем в норку. (рус.)

    Все трудно лишь сначала. (вьет.)

    Все хорошо в свое время. (англ, и рус.)

    Всего вдруг не сделаешь. (рус.)

    Всему бывает перемена. (рус.)

    Всяк сверчок знай свой шесток. (рус.)

    Всякая ссора красна миром. (рус.)

    Всякий совет горек. (перс.)

    Всякому дню подобает забота своя. (рус.)

    Всяку ложь к себе при ложь. (рус.)

    Выбери себе спутника до того, как выйдешь в путь. (араб.)

    Выбирай место для жилья, друга — для игры. (вьет.)

    Выбирай удилище по лову, а крючок по рыбе. (рус.)

    Выстраданное счастье крепче. (рус.)

    Выше головы не прыгнешь. (рус.) Где виден путь прямой, не езди по кривой. (рус.)

    Где выросла сосна, там она и красна. (рус.)

    Где не пройти стреле, не маши саблей. (башкир.)

    Где нет помех, там нет услады. (рус.)

    Где рады, там не учащай, а где не рады — век не бывай. (рус.)

    Генералу разбитой армии лучше не рассуждать о сражениях. (яп.)

    Героизм не нуждается в восхвалении. (инд.)

    Глазница — не глаз. (хаус.)

    Глубокое море не замутится от одного камня. (рус.)

    Гнева не пугайся, на ласку не кидайся! (рус.)

    Гневаешься — прикуси свой нос. (туркм.)

    Говори по делу, живи по совести. (рус.)

    Говорить о будущем — смешить мышей под полом. (яп.)

    Голубь с голубем, а ворон с вороном. (тадж.)

    Горе старит, а радосуь молодит. (рус.)

    Горе, как рваное платье, надо оставлять дома. (яп.)

    Гору, которую видишь, не считай дальней. (узб.)

    Горькая жизнь — как оплывшая свеча: ни света, ни тепла. (тадж.)

    Горькое лекарство рот вяжет, да болезнь излечивает. (вьет.) Давай хлеб каждому, но не у каждого ешь хлеб. (перс.)

    Даже в шутках надо сохранять равновесие между «слишком» и «почти». (франц.)

    Даже если враг слаб, будь наготове. (азерб.)

    Даже если стоишь по колено в грязи, тянись к небу. (рус.)

    Даже страдая от жажды, не пей тайком из чужого источника. (яп.)

    Дай бог в молодости грызть кости, а под старость — мягкое. (рус.)

    Дай бог вам когти, только б не нас драть. (рус.)

    Дай и другому цветы подержать. (яп.)

    Далекая вода не спасет от близкого огня. (кит.)

    Далекий путь начинается с близкого. (яп.)

    Даром и перепел не кричит. (рус.)

    Действовать справедливо в удаче всегда легче, чем в несчастье. (рус.)

    Делай коромысло себе по плечу. (вьет.)

    Дело знай, а правду помни. (рус.)

    Дерево познается по его плодам. (инд.)

    Держи голову в холоде, а ноги в тепле. (яп.)

    Держись за авось, поколе не сорвалось. (рус.)

    Держись за небось, доколе не сорвалось. (рус.)

    Длина дороги измеряется по ее ширине. (кур.)

    Для одежды выбирай шелк, для дружбы — принца. (араб.)

    Добыча ловца не ждет. (рус.)

    Доверять — хорошо, слишком доверять — опасно. (осет.)

    Довольствуйся тем, что выпало на твою долю. (инд.)

    Дожидаясь гуся, не упусти утку. (тат.)

    Долго рассуждай, да скоро делай. (рус.)

    Домашние мысли в дорогу не годятся. (рус.)

    Дорога даже в ухабах лучше бездорожья. (башкир.)

    Друг в лицо смотрит, а враг — вослед. (узб.)

    Друг тебе тот, кого ты любишь, пусть даже он похож на медведя. (араб.)

    Друг тот, кто заставляет плакать, а враг — тот, кто смешит. (перс.)

    Других не суди, на себя погляди! Обери сперва с себя репьи. (рус.)

    Других слушай, а делай по-своему. (башкир.)

    Дружны лесть да месть. (рус.)

    Думай двояко, а делай одинако. (рус.)

    Думе о счастье не поддавайся. (рус.) Жажду росой не утолишь. (тадж.)

    Жалеть — не помочь, коли рок пришел. (рус.)

    Ждать — не устать, было б чего искать. (рус.)

    Желать многого — ничего не желать. (ял.)

    Женитьба — радость на месяц и печаль на всю жизнь. (араб.)

    Женщина, ветер и успех не отличаются постоянством. (инд.)

    Живем не тужим, никому не служим. (рус.)

    Живем рано, а сеем поздно. (рус.)

    Живи всяк своим добром да своим горбом! (рус.)

    Живи не как хочется, а как Бог велит. (рус.)

    Живи с разумом, так и лекарей не надо. (рус.)

    Живи так, чтоб ни от Бога греха, ни от людей стыда. (рус.)

    Живи, ни о чем не тужи: все проживешь — авось еще наживешь. (рус.)

    Живите дружно, как братья, а в делах поступайте, как чужие. (араб.)

    Живота не копи, а душу не мори! (рус.)

    Жизнь — не те дни, что прошли, а те, что запомнились. (рус.)

    Жизнь дана на добрые дела. (рус.)

    Жизнь изжить — и других бить, и биту быть. (рус.)

    Жизнь на чужбине сама научит. (араб.)

    Жизнь проходит в зигзагах. (рус.)

    Жизнь, как луна: то полная, то на ущербе. (рус.)

    Жизнь, что река, — своим ходом течет. (рус.)

    Жить надейся, а умирать готовься! (рус.) К тому, кто бодается, подходи сзади, а кто лягается — спереди. (груз.)

    К чему привыкнешь, то и нравится. (рус.)

    К чужому поспеши в беде помочь, а на пир к нему не торопись. (груз.)

    Каждой вещи свое время. (инд.)

    Каждому червю хочется стать драконом. (рус.)

    Каждый, кто ест царские орехи, должен воевать за царя. (хаус.)

    Как ни лепи песок, он все рассыпается. (хаус.)

    Как ни живи, только Бога не гневи! (рус.)

    Какими глазами ты смотришь, такими смотрят и на тебя. (перс.)

    Какой рекой плыть, ту и воду пить. (рус.)

    Камень, брошенный в реку, пригодится, чтобы на него поставить ногу. (лак.)

    Камень, который катится, не обрастает мохом. (рус.)

    Канун праздника лучше самого праздника. (яп.)

    Ключ подбирают к замку, а не замок к ключу. (осет.)

    Когда берешь — чванься, а взял — так кланяйся. (рус.)

    Когда вода выше головы, то все равно — на длину одного копья или ста копий. (перс.)

    Когда восходит луна, легче бодрствовать. (араб.)

    Когда доведется, так все минется. (рус.)

    Когда нужно, можно и за волка заступиться. (осет.)

    Когда попадешь в город одноглазых, будь одноглазым. (тадж.)

    Когда продаешь хороший жемчуг, не стесняйся расхваливать. (вьет.)

    Когда разбивается волна — нагни голову. (араб.)

    Когда счастье приходит — не спрашивай, кто ты. (тадж.)

    Когда тепло — не мечтай о завтрашнем тепле; когда счастлив — не мечтай о будущем счастье. (*сонг.)

    Когда ты идешь, не думай, что где-то оставил свою тень. (хаус.)

    Коготок увяз — всей птичке пропасть. (рус.)

    Колотись, бейся, да все надейся. (рус.)

    Кому надо огня, тот и руками жар берет. (рус.)

    Кому нет дела до тебя, тому о своей головной боли не рассказывай. (адыг.)

    Конец ветра — дождь, конец игры — драка. (туркм.)

    Конец показывает, что каждый может. (нем.)

    Копье должен метать копьеносец. (кур.)

    Красивый танец хорош на виду. (хаус.)

    Красному яблоку червоточинка не укор. (рус.)

    Красота не нуждается в украшениях. (инд.)

    Крепость изнутри берут. (груз.)

    Крылья при взлете, хвост при спуске. (казах.)

    Кто горечи пережил, тому не грех и сладкого отведать. (рус.)

    Кто ест сладкое, должен терпеть и горькое. (араб.)

    Кто зло делает — для себя, кто добро делает — тоже для себя. (абхаз.)

    Кто ласков с тобой, с тем ты резок не будь; кто с миром пришел, ты того не гони. (тадж.)

    Кто малым доволен, тот у Бога не забыт. (рус.)

    Кто много бегает — хоть раз да поскользнется; кто много смеется — хоть раз да заплачет. (туркм.)

    Кто не бежит, тот и не споткнется. (рус.)

    Кто не взвешивает своих решений, при ответе натерпится оскорблений. (тадж.)

    Кто не видит тебя, пока ты сидишь, — не заметит тебя, когда встанешь. (адыг.)

    Кто не может скрывать свои мысли, тому не бывать властителем. (груз.)

    Кто с фонарем — иди вперед. (яп.)

    Кто сам не придет, за тем не ходи. (узб.)

    Кто собою не управит, тот и другого на разум не наставит. (рус.)

    Кто терпит — тому везет. (груз.)

    Кто хочет быть врачом другого, тот не должен показывать свои раны. (нем.)

    Кто хочет казаться большим — маленький. (тадж.)

    Кто щедр, тому не нужно быть храбрым. (перс.)

    Куй железо, пока горячо. (рус.)

    Купленное дешевле дареного. (яп.)

    Кушая виноград, не спрашивай, из чьего он сада. (тадж.)

    Источник:

    «Мы учимся не на победах, а на поражениях»- Японская пословица

    В последнее время, меня заинтересовала тема пословиц и поговорок в разных языках. Я заметила, что пословицы кочуют из одного языка в другой, немного меняя значение. Любопытно узнать, что, например, пословица «За двумя зайцами погонишься — ни одного не поймаешь, схожи в японском(!) (二兎を追うものは一兎も追えず) и русском языках.

    С японским я знакома очень мало, больше с китайским, но сама схожесть этой пословицы в таких таких полярных культурах поражает. А есть ли в Японии зайцы? Ну, в принципе, не важно. Главное знать, что пословицы — это отражение менталитета и души народа, его быта, его мироощущения. Пословица всегда закончена и несет определенный смысл.

    Что касается русских и англичан(попробуйте из интереса провести анализ любых двух языков), то по пословицам я заметила, что русским людям свойственно добродушие, лень патриотизм, совестливость, открытость, взаимовыручка.

    Англичанам же свойственно трудолюбие, рациональность, свободолюбивость, сдержанность.

    Запад организован, русские дезорганизованы в большей степени. Опять же,сужу, исходя из пословиц, отражающих менталитет. И та, и там есть особые люди. На самом деле, люди все разные, схожи мы только своими страхами.

    Ниже я разберу ДОСЛОВНО пословицы из других языков. Они интересно звучат:

    Китайская пословица .

    A thorn defends the rose, harming only those who would steal the blossom.

    Шип защищает розу, раня только тех, кто пытается украсть ее в цветении.

    Немецкая пословица.

    God gives the nuts, but he does not crack them.

    Бог дает орешки, но не размалывает их.

    Тайские пословицы.

    Life is so short we must move very slowly.

    Жизнь так коротка, мы должны двигаться очень медленно.

    In a battle between elephants, the ants get squashed.

    В битве слонов, муравьи всегда расплющиваются.

    Латинская пословица .

    Keep quiet and people will think you a philosopher.

    Веди себя тихо и люди подумают, что ты философ.

    Французская пословица .

    With enough «ifs» we could put Paris into a bottle.

    Если бы, да кабы, таки Париж в бутылку засунешь.

    Японская пословица.

    An apprentice near a temple will recite the scriptures untaught.

    Подмастерье около храма излагает рукописи не учась.

    Африканская пословица .

    A fly does not mind dying in coconut cream.

    Муха совсем не возражает помереть в кокосовом креме.

    Индийская пословица.

    The cobra will bite you whether you call it cobra or Mr. Cobra.

    Кобра укусит тебя, хоть коброй, хоть «Мистер коброй» назови ее.

    Швейцарская пословица .

    When in doubt who will win, be neutral.

    Когда в сомнении, кто выиграет, держи нейтралитет.

    Еврейская пословица .

    If God wants people to suffer, he sends them too much understanding.

    Если Бог хочет, чтобы люди страдали, он посылает им слишком много понимания

    Пословица Морокко.

    Evening promises are like butter: morning comes, and it’s all melted.

    Вечерние обещания как масло: приходит утро- и все растаяло.

    Египетская пословица .

    The barking of a dog does not disturb the man on a camel.

    Лающая собака не беспокоит человека на верблюде.

    Итальянская пословица .

    Better an egg today than a hen tomorrow.

    Лучше яйцо сегодня, чем курица завтра.

    Малазийская пословица .

    The turtle lays thousands of eggs without anyone knowing, but when the hen lays an egg, the whole country is informed.

    Черепашка кладет тысячи яиц и никто об этом не знает. Но, когда курица снесла яйцо, все страна ставится в известность.

    Американская пословица .

    The more sins you confess, the more books you will sell.

    Чем больше грехов ты за собой признаешь, тем больше книг продашь.

    Отличного дня,

    Вбитое в голову знание — не мудрость. (Осетинская)

    Весь урожай в один мешок не вмещается, как один человек не обладает всеми знаниями. (Адыгейская)

    Где бы ни были знания, иди за ними. (Адыгейская)

    Грамотный просветленным ходит, а неграмотный — в темноте. (Шорская)

    Для умного человека основной девиз: «Век живи — век учись». (Адыгейская)

    Если знаний нет, что там деньги! (Греческая)

    Если не видишь, взойди на гору; если не поминаешь, спроси у старшего. (Тибетская)

    Если хочешь много знать, нужно меньше спать. (Испанская)

    Знания много места не занимают. (Кубинская)

    Знания приходят в труде. (Камбоджийская)

    Знания ценнее храбрости. (Греческая)

    И много знающий много раз ошибается. (Абхазская)

    Книга — самый верный друг. (Фульбе)

    Кто больше знает, тот больше учится. (Португальская)

    Кто не делится своими знаниями, тот подобен свету в кувшине. (Амхарская)

    Кто ничего не знает, тот ни в чем не сомневается. (Испанская)

    Лучший друг — книга, лучшее богатство — знание. (Татарская)

    Мало видеть — нужно понимать. (Эве)

    Мир красен солнцем, а человек — образованием. (Армянская)

    Мудрецу всегда не хватает знаний. (Абхазская)

    Мудрость не купишь. (Акан)

    Настоящее знание в голове, а не в тетради. (Хинди)

    Наука — источник интеллекта. (Татарская)

    Начало науки — ум, начало ума — терпение. (Черкесская)

    Не взяв книги в руки, не осилишь науки. (Колумбийская)

    Не подражай ошибкам своего учителя. (Камбоджийская)

    Не стыдно не знать, а стыдно не учиться. (Татарская)

    Нет преграды, равной преграде невежества. (Хинди)

    Нехватка знаний — кандалы. (Хауса)

    Образование — вечное богатство. (Адыгейская)

    Образование — гость, ум — хозяин. (Абхазская)

    Слеп человек без книги. (Исландская)

    То, что учишь старательно, не забывается. (Майя)

    Трудно знания добывать, зато носить легко. (Испанская)

    Ум не знает цены, знания — предела. (Адыгейская)

    Ум — одежда, которая никогда не износится; знание — родник, который никогда не исчерпаешь. (Киргизская)

    Умный хочет учиться, глупый — других учить. (Абхазская)

    Утром не встал — потерял день, в детстве не учился — потерял жизнь. (Тибетская)

    Учись не у того, кто долго жил, а у того, кто много видел. (Каракалпакская)

    Учись с молоду — под старость не будешь знать голоду. (Белорусская)

    Учить старого — писать на воде, учить малого — писать на камне. (Эве)

    Хорошо учить того, кто сам хочет учиться. (Исландская)

    Хочешь прожить один год — посей хлеб, хочешь прожить десять лет — разведи сад, хочешь прожить сто лет — учи людей. (Чувашская)

    Чем красиво наряжаться, лучше знаниями вооружаться. (Тибетская)

    Что с молоду запомниться, то не скоро забудется. (Исландская)

    Школа без дисциплины — мельница без воды. (Чешская)

    БогатствоДеньгиЛюбовьО СемьеТруд. Работа.О ЧаеАбазинские пословицы и поговорки.Абхазские пословицы и поговорки.Аварские пословицы и поговорки.Адыгейские пословицы и поговорки.Ассирийские пословицы и поговорки.Башкирские пословицы и поговорки.Бурятские пословицы и поговорки.Грузинские пословицы и поговорки.Даргинские пословицы и поговорки.Дигорские пословицы и поговорки.Еврейские пословицы и поговорки.Ингушские пословицы и поговорки.Кабардинские пословицы и поговорки.Калмыцкие пословицы и поговорки.Каракалпакские пословицы и поговорки.Карельские пословицы и поговорки.Киргизские пословицы и поговорки.Лакские пословицы и поговорки.Лезгинские пословицы и поговорки.Марийские пословицы и поговорки.Мордовские пословицы и поговорки.Ногайские пословицы и поговорки.Норвежские пословицы и поговорки.Осетинские пословицы и поговорки.Португальские пословицы и поговорки.Татарские пословицы и поговорки.Тувинские пословицы и поговорки.Удмуртские пословицы и поговорки.Уйгурские пословицы и поговорки.Чеченские пословицы и поговорки.Чувашские пословицы и поговорки.Шумерские пословицы и поговорки.Якутские пословицы и поговорки.

    Пословицы народов мира о труде

    Иллюстрированный сборник пословиц мира о труде
    Автор: Лукина Л.В. воспитатель
    высшей квалификационной категории
    МБДОУ «Детский сад «Василек» общеразвивающего вида»
    г. Заинск, Республика Татарстан
    Русская пословица – мудрость и опыт наших предков. Это –
    изречение поучительное и имеющее завершенный смысл.
    Пословица — это целое предложение со смыслом, чаще всего
    состоит из двух частей. Например: «Без труда не выловишь и
    рыбку из пруда».
    Пословица содержит нравоучение, примету, предостережение
    или наставление. Например: «Не зная броду, не суйся в воду».
    Русские пословицы обладают большим смыслом. Первые
    пословицы появились очень давно. Тематика пословиц очень
    разнообразна – природа (Что летом родится- то зимой
    пригодится), о труде (Без труда нет плода), о дружбе (Без друга на
    сердце вьюга), ученье (Знание — лучшее богатство).
    Пословицы и поговорки — это бесценное наследие всех народов нашей
    планеты. Все они формировались тысячелетиями за много лет до появления
    письменности. Поговорки и пословицы передавались от одного человека другому, из
    уст в уста. И, без всякого сомнения, будет правильно сказать, что поговорки и
    пословицы — это один из самых древних жанров фольклора.
    Самым известным собирателем русской народной мудрости является
    Владимир Иванович Даль, живший в 19 веке. Всю свою жизнь он посвятил собиранию
    пословиц и поговорок, выпустил сборник «Пословицы русского народа». Даль собрал в
    свою книгу «Пословицы русского народа» более 30 000 пословиц. Это самый
    значительный из всех сборников русских пословиц и поговорок.
    Дело мастера боится (русская пословица)
    Где труд, там и счастье (русская пословица).
    Кто привык трудиться, тому без дела не сидится (русская пословица)
    Малый топор может срубить большое дерево.
    (албанская пословица)
    Слаще всех плодов — плод труда. (армянская пословица)
    Себя ругай, а не солнце за то, что сад твой так и не зацвел.
    (таджикская пословица)
    Дерево дорого плодами, а человек — делами.
    (татарская пословица)
    Ничего не делая, учишься делать плохо.
    (итальянская пословица)
    Хоть ручки черны, да работа бела.
    (белорусская пословица)
    Одна пчела лучше пригоршни мух.
    (испанская пословица)
    Нет работы, нет победы. (Чешская пословица)
    Голод учит делу. (хорватская пословица)
    Кто много начинает, тот мало кончает.
    (немецкая пословица)
    Кто набирает много дел, ни одного не
    выполнит. (болгарская пословица)
    Не бойся медлить, бойся остановиться.
    (китайская пословица)
    Трудолюбию учатся три года,
    Лени — три дня. (китайская пословица)
    Торопись — и у сегодняшнего дня будет вечер. (литовская пословица)
    Птицу узнают в полёте, человека — в работе.
    (армянская пословица)
    Уменье скалу разрушает.
    (абазинская пословица)
    Муравей невелик, а горы копает.
    (русская пословица)
    И высокая гора рухнет,
    если ее подкапывать каждый день
    (французская пословица)
    Пословицы http://poslovitsy-pogovorki.com/p/29425.php
    Картинки интернет ресурсы

    ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ РУССКОГО И ТУРКМЕНСКОГО НАРОДА КАК СРЕДСТВО ФОРМИРОВАНИЯ ЛИНГВИСТИЧЕСКОЙ КОМПЕТЕНЦИИ УЧАЩИХСЯ

    Одна из величайших способностей человека – способность передавать свои мысли, чувства, ощущения, свое восприятие окружающего мира и происходящих в нем различных явлений жизни через меткое образное изречение.

    Пословицы и поговорки доходят до глубины души человека любой национальности, ведь устное народное творчество любого этноса прошло одинаковый путь развития. Различные этапы исторического пути народов мира имеют общие формы выражения в пословицах и поговорках – кладези мудрости. Проникновение в культуру народа означает приобщение к истории этого народа, его образу жизни, обычаям и традициям. Народ без мудрости – тело без души!

    Прежде чем изучать пословицы и поговорки, мы должны узнать значения этих слов. Для этого стоит обратиться к различным словарям и энциклопедиям. Например, в словаре С.И. Ожегова «пословица – это краткое народное изречение с назидательным смыслом; народный афоризм, а поговорка – выражение, преимущественно образное, не составляющее, в отличие от пословицы, цельного предложения» [4].

    Составитель знаменитого словаря русских пословиц В.И. Даль дает следующее определение пословицы: «пословица – коротенькая притча. Это – суждение, приговор, поучение, высказанное обиняком и пущенное в оборот, под чеканом народности. Пословица – обиняк, с приложением к делу, понятый и принятый всеми». Например: лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать. «Поговорка – окольное выражение, переносная речь, простое иносказание, обиняк, способ выражения, но без притчи, без суждения, заключения, применения; это одна первая половина пословицы» [1].

    Во французско-русском фразеологическом словаре дается следующее определение пословицы: «пословица – устойчивое в языке и воспроизводимое в речи анонимное обобщающее изречение, хотя бы часть элементов которого наделена переносным значением и которое пригодно к использованию в дидактических целях. Переносный смысл, то есть коннотативный характер пословиц, наряду с денотативным, присущ как образным, так и необразным пословицам» [5].

    Таким образом, не существует единого мнения на определение терминов «пословица» и «поговорка». Каждый автор по-своему трактует данные определения, но большинство лингвистов рассматривают пословицы и поговорки как устойчивые словосочетания поучительного характера, отражающие особенности языковой картины мира того или иного народа. Поговорка сходна с пословицей, но в отличие от пословицы, она не является полным суждением, а лишь его частью. Сам народ предлагает такое отличие пословицы от поговорки: «Поговорка – цветочек, а пословица – ягодка». Из чего можно сделать вывод, что в пословицах заключена народная мудрость, законченное суждение.

    Кроме того, пословицы и поговорки в разное время были предметом изучения фразеологов: представители «широкого» понимания объёма фразеологии (Б.А. Ларин, Д.Н. Шмелев, Н.М. Шанский и др.) относят пословицы и поговорки к фразеологическому фонду языка; сторонники же «узкого» понимания (В.В. Виноградов, А.М. Чепасова, Н.А. Павлова, Т.А. Матузова [2] и др.) выводят пословицы и поговорки из состава фразеологизмов.

    У русского народа, как и у любого другого, существует многочисленное множество пословиц и поговорок. Это маленькие мудрые изречения создавались и накапливались народом в течение многовековой истории. Пословица всегда поучительна и представляет собой законченное предложение. Их действие распространяется не на конкретное событие, а на весь срок человеческого существования. Это народная «заповедь», мудрость, которой должны следовать все люди, что стало основной народа.

    Каждая нация имеет свой менталитет, определённые качества, присущие именно этой нации. В жизни каждого народа воплощены пары противоположностей, и их особенно много среди русских людей. Многие из этих противоположностей встречаются также и у других народов, но у каждого народа они имеют своеобразный характер. «Менталитет скрывается в поведении, оценках, манере мыслить и говорить. Выучить и подделать его нельзя, можно лишь «впитать» вместе с тем языком, который вмещает в себя мировоззрение и коды данной культуры» [6]. Поэтому именно пословицы и поговорки как отражение восприятия мира человеком, так четко реагируют на все явления действительности.

    Остановимся подробнее на традициях и гостеприимстве русского и туркменского народа в пословицах и поговорках.

    Русский народ, безусловно, качественно отличается от других национальностей, в первую очередь особым гостеприимством, широкими традициями и другими особенностями. Русское гостеприимство общеизвестно: «Хоть не богат, а гостям рад». Для гостей всегда приготовлено лучшее угощение: «Коли есть, что в печи, все на стол мечи!», «Гостю щей не жалей, а погуще налей». Эти пословицы говорят о том, что как бы трудно не жили люди, а гостя встретят хорошо, никогда не покажут, что у них хуже, чем у других.

    Русские люди встречают гостя на пороге своего дома с хлебом-солью. Обычай преподносить хлеб—соль пришел из глубины веков и сохраняется в России до сих пор. Хлеб-соль – это приветствие, выражение радушия, пожелание гостю добра и благополучия.

    Как говорят в пословицах:

    Хлеб-соль кушай, а добрых людей слушай.

    Гость на порог – счастье в дом.

    Мил гость, да велик пост.

    Религиозность населения в Туркменистане подчеркивается мусульманскими обрядами и обычаями, переплетенными с межличностными, семейно-бытовыми традиционными отношениями, которые зачастую объясняются и выдаются за национальные народные привычки.

    Само название туркменского народа в переводе на русский язык обозначает «туркообразный». Тяжелый труд хлебороба приучил народ Туркмении к доброжелательному, уважительному отношению к труженику. Туркмены отличаются неприхотливостью, скромны в быту.

    Туркменское гостеприимство – самый определяющий признак этого дружелюбного народа. Туркмены часто складывают мнение о человеке по тому, как он принимает гостей. Гостя приветствуют словами «Хош гелдиниз!» и, кроме того, произносят ритуальные фразы: «Как мы рады вас видеть! Какую честь вы нам оказали!».

    На Востоке говорят: «Гость – от Аллаха!» Отсюда следует, что хорошо принять гостя – не только обязанность, но и священный долг хозяина. Эта традиция зародилась в древности и прочно укоренилась в сознании современных туркмен. В те времена это была элементарная форма защиты. Люди не перенесли бы тягот пустыни, не выжили бы без поддержки друг друга. Туркмены всегда считали хлеб и соль святыми продуктами. Наступить на них – значит навлечь беду. Всё это также нашло отражение в пословицах:

    Если хлебом и советом

    Помогал ты человеку,

    Не кричи везде об этом

    Лучше память выбрось в реку.

    Своя лепёшка лучше плова Чужого.

    Нет гостя в доме –

    Нет счастья в доме.

    Гость – воистину посланник бога,

    Мало погостит – увидит много.

    Туркмены самолюбивы, чувствительны в общении, по темпераменту не медлительны, но и не слишком быстрые. В республике прочно сохраняется большой авторитет, послушание и уважение к старшим – «аксакалам». Если старший по возрасту попросит об услуге младшего, отказываться считается неприличным. В присутствии старшего соблюдается сдержанность в разговоре, к нему все внимательны и относятся с почтением и уважением.

    Туркмены – высоконравственный народ. В своем отношении к жизни они культивируют гостеприимство, скромность, благородство, правдивость, честность, смелость, душевную щедрость. «Благородный человек, – утверждает туркменская пословица, – если обещает, обязательно сдержит свое слово». Также высоко ставят понятие чести. «Моя честь – это честь моей семьи, моего племени, моего народа» [3].

    У туркменского народа очень сильно развит дух родства, и здесь с большим уважением относятся к дружбе и любви.

    Пословицы и поговорки предоставляют прекрасную возможность познакомиться с жизнью и культурой народа, для которого данный язык является родным, убеждают нас в том, что у разных народов могут быть одинаковые воззрения и нравственные ценности. Изучение пословиц и поговорок способствует пониманию менталитета и национального характера носителей этого языка. Пословицы и поговорки, как единое целое, охватывают большую часть человеческого опыта.

    Библиографический список

    1. Даль В.И. Пословицы русского народа [Текст]: сборник. В 2-х т. Т. 1. / В.И. Даль; вступ. слова М. Шолохова; худож. Г. Клодт. – М.: Художественная литература, 1984. – С. 287-309.

    2. Матузова Т.А. Омонимическое отношения и направления процессов перехода внутри призначных фразеологических единиц: Автор. дис. …канд. филол. наук. – Орел, 2002. – 27 с.

    3. «Мудрость отцов»: пословицы и поговорки народов Средней Азии [Текст] / перевод Н.И.Гребнева. – Ашхабад: «Магарыф», 1984. – С. 88-99.

    4. Ожегов, С.И. Словарь русского языка [Текст]: Ок. 53000 слов / С.И. Ожегов; под общ. ред. проф. Л.И.Скворцова. – 24-е изд., испр. – М.: ООО «Издательство Оникс»; ООО «Издательство «Мир и Образование»; ООО «Издательство Астрель», 2011. – 930 с.

    5. Французко-русский фразеологический словарь [Текст] / сост. В.Г. Гак [и др.]; под ред. Я.П. Рецкера. – [Б. М.]: Государственное издательство иностранных и национальных словарей, 1963. – С. 1112.

    6. Хроленко, А.Т. Основы лингвокультурологии / А.Т. Хроленко. – Москва: Флинта: Наука, 2004. – 43 с.

    PROVERBS AND SAYINGS OF RUSSIAN AND TURKMEN NATIONS AS THE MEANS OF TRAINING LINGUISTIC COMPETENCE OF LEARNERS

     

    Sh.A. Yazlyyeva, student

    Omsk pedagogical state university branch in Tara

    (Russia, Tara)

     

    Abstract. This article deals with the terms «proverbs» and «sayings» in dictionaries of different authors. The article touches upon the issue of points of view of the russian phraseologists to the role of proverbs and sayings in the Russian language. The aim of the article is to provide the reader with the traditions and hospitability in the basis of Russian and Turkmen proverbs.

    Keywords: proverbs, sayings, mentality, culture, tradition, hospitability.

     

     

    История холодной войны в 40 цитатах

    В понедельник я разместил своих кандидатов на участие в десяти историях холодной войны, которые стоит прочитать. Но у многих людей нет времени или терпения, чтобы копаться в подробных историях. Итак, для читателей TWE, желающих сэкономить время, вот краткий курс по истории холодной войны с использованием сорока самых запоминающихся цитат той эпохи.

    • «Я могу разобраться со Сталиным. Он честный, но чертовски умный ». — Президент Гарри Трумэн, запись в дневнике, 17 июля 1945 года.
    • « Итак, у нас есть здесь [в Советском Союзе] политическая сила, фанатично приверженная убеждению, что с США не может быть постоянного modus vivendi , что желательно и необходимо, чтобы внутренняя гармония нашего общества быть подорванным, наш традиционный образ жизни будет разрушен, международный авторитет нашего государства будет сломлен, если мы хотим, чтобы Советская власть была в безопасности. Эта политическая сила обладает полной властью распоряжаться энергией одного из величайших народов мира и ресурсами самой богатой национальной территории мира, и ее поддерживают глубокие и мощные течения русского национализма.- Джордж Кеннан, поверенный в делах посольства США в Москве, в официальной телеграмме в Государственный департамент США («Длинная телеграмма»), 22 февраля 1946 года.
    • «От Штеттина на Балтике до Триеста на Адриатике. железный занавес опустился на континент ». — Уинстон Черчилль, выступление в Вестминстерском колледже, Фултон, штат Миссури, 5 марта 1946 года.
    • « Я считаю, что политика Соединенных Штатов должна быть направлена ​​на поддержку свободных народов, которые сопротивляются попытка подчинения со стороны вооруженных меньшинств или внешнего давления.Я считаю, что мы должны помогать свободным народам решать свои судьбы по-своему. Я считаю, что наша помощь должна быть в первую очередь экономической и финансовой, которая необходима для экономической стабильности и упорядоченных политических процессов. — Президент Гарри Трумэн, выступление на совместном заседании Конгресса, объявляющее о том, что стало известно как Доктрина Трумэна, 12 марта 1947 г. здоровье в мире, без которого не может быть политической стабильности и гарантированного мира.- Государственный секретарь Джордж К. Маршалл, приветственная речь в Гарвардском университете, в которой раскрывается план Маршалла, 5 июня 1947 года.
    • «Основным элементом любой политики Соединенных Штатов в отношении Советского Союза должна быть долгосрочная, терпеливое, но твердое и бдительное сдерживание экспансивных тенденций России ». -« X »(Джордж Кеннан), Foreign Affairs , 1 июля 1947 г.
    • « Оборонительный периметр [Соединенных Штатов в Восточной Азии] проходит вдоль Алеутских островов. в Японию, а затем отправляется в Рюкю.»- Дин Ачесон, выступление в Национальном пресс-клубе, которое покидает Южную Корею за пределами оборонного периметра США, 12 января 1950 г.
    • « Хотя я не могу найти время, чтобы назвать всех мужчин в Государственном департаменте, которые были названы в качестве членов Коммунистической партии и членов шпионской сети, у меня в руке список из 205 человек », — Сен. Джозеф Маккарти, выступление в Женском республиканском клубе Уилинга, Западная Вирджиния, 9 февраля 1950 г.
    • «Весь успех предложенной программы в конечном итоге зависит от признания этим правительством, американским народом и всеми свободными народами того факта, что холод На самом деле война — это настоящая война, в которой на карту поставлено выживание свободного мира.- NSC-68, 7 (или 14) апреля 1950 года.
    • «Если мы подведем Корею, Совет (а) продолжит движение и поглотит одно [место] за другим». — Президент Гарри Трумэн, отмечает на своей первой встрече со своими советниками после того, как узнал, что Северная Корея вторглась в Южную Корею, 25 июня 1950 года.
    • «У мистера Стивенсона есть ученая степень — доктор философии Колледжа трусливого коммунистического сдерживания Ачесона». — Вице-президент Ричард Никсон, нападающий на кандидата в президенты от Демократической партии Адлая Стивенсона во время выборов 1952 года.
    • «Он начнется с того, что его президент примет простую и твердую резолюцию. Резолюция будет такой: воздержаться от политических отклонений и сконцентрироваться на работе по прекращению корейской войны — до тех пор, пока эта работа не будет выполнена с честью. Эта работа требует личной поездки в Корею. Я совершу это путешествие. Только так я мог узнать, как лучше всего служить американскому народу во имя мира. Я поеду в Корею ». — Кандидат в президенты от республиканской партии Дуайт Д. Эйзенхауэр излагает свой план прекращения войны в Корее, 25 октября 1952 года.
    • «До этого момента, сенатор, я думаю, что никогда не оценивал вашу жестокость или ваше безрассудство … Давайте не будем убивать этого парня дальше, сенатор. Вы сделали достаточно. У вас нет чувства приличия? »- адвокат Джозеф Уэлч, защищающий одного из своих коллег от нападения сенатора Джозефа Маккарти на слушаниях по делу Арми-Маккарти, 9 июня 1954 г.
    • « Наконец, у вас есть более общие соображения, которые могут следовать за тем, что Вы бы назвали принцип «падающего домино»: у вас установлен ряд домино, вы сбиваете первое, и то, что произойдет с последним, — это уверенность в том, что он пройдет очень быстро.- Президент Дуайт Д. Эйзенхауэр, пресс-конференция, 7 апреля 1954 г.
    • «Если мы вам не нравимся, не принимайте наши приглашения и не приглашайте нас к вам. Нравится вам это или нет, но история на нашей стороне. Мы похороним вас ». — Премьер-министр СССР Никита Хрущев, 18 ноября 1956.
    • « В правительственных советах мы должны остерегаться получения необоснованного влияния, желаемого или нежелательного, со стороны военно-промышленного комплекса. Потенциал ибо катастрофический рост неуместной власти существует и будет продолжаться.»- Президент Дуайт Д. Эйзенхауэр, прощальное обращение, 17 января 1961 г.
    • » Пусть каждая нация знает, желает ли она нам здоровья или зла, что мы заплатим любую цену, понесем любое бремя, встретим любые трудности, поддержим любого друга. , выступайте против любого врага, чтобы обеспечить выживание и успех свободы ». — Президент Джон Ф. Кеннеди, инаугурационная речь, 20 января 1961 года.
    • « Никто не намерен воздвигать стену! »- премьер-министр Восточной Германии Вальтер Убрихт, июнь 15 декабря 1961 года, менее чем за два месяца до начала строительства Берлинской стены.
    • «Это правительство, как и было обещано, внимательно следило за наращиванием советской военной мощи на острове Куба. В течение последней недели безошибочные доказательства подтвердили тот факт, что в настоящее время готовится серия наступательных ракетных объектов на этом заточенном острове. Целью этих баз может быть не что иное, как обеспечение возможности нанесения ядерного удара по Западному полушарию ». — Президент Джон Ф. Кеннеди, обращение к нации по вопросу о кубинском ракетном кризисе, 22 октября 1962 г.
    • « Мы на глаз. на глаз … и я думаю, что другой парень просто моргнул.- Государственный секретарь Декан Раск советника по национальной безопасности Макджорджа Банди, узнав, что советские корабли, направлявшиеся к Кубе, остановились замертво в воде, 24 октября 1962 года.
    • «Все свободные люди, где бы они ни жили, являются гражданами Берлина, и поэтому, как свободный человек, я горжусь словами Ich bin ein Berliner ». — Президент Джон Ф. Кеннеди, обращение к жителям Западного Берлина, 26 июня 1963 г.
    • « Я считаю, что эта резолюция историческая ошибка. Я верю, что в следующем столетии будущие поколения будут смотреть с тревогой и большим разочарованием на Конгресс, который вот-вот совершит такую ​​историческую ошибку.”—Сэн. Уэйн Морс (штат Орегон) о предстоящем голосовании в Сенате за принятие резолюции по Тонкинскому заливу, 7 августа 1964 года.
    • «Мы не собираемся отправлять американских мальчиков за 9 или 10 000 миль от дома, чтобы они делали то, что должны делать азиатские мальчики. делаю для себя ». — Президент Линдон Джонсон, выступление в Университете Акрона, 21 октября 1964 года.
    • « Мы делаем это, чтобы замедлить агрессию. Мы делаем это, чтобы укрепить уверенность храбрых людей Южного Вьетнама, которые на протяжении многих лет мужественно переносили эту жестокую битву с таким большим количеством жертв.И мы делаем это, чтобы убедить лидеров Северного Вьетнама — и всех, кто стремится разделить свое завоевание — в простом факте: мы не проиграем. Мы не устанем. Мы не откажемся ни открыто, ни под прикрытием бессмысленного соглашения ». — Президент Линдон Джонсон, обращение к народу о целях войны США во Вьетнаме, 7 апреля 1965 г.
    • « Объявите Соединенные Штаты победителем и начните действовать. эскалация », — сен. Джордж Эйкен (R-VT) дает совет президенту Линдону Джонсону о том, как справиться с политикой сокращения U.С. Обязательство во Вьетнаме, 19 октября 1966 года.
    • «Но для этого репортера становится все более очевидным, что единственный рациональный выход в таком случае будет заключаться в переговорах не в качестве победителей, а в качестве достойных людей, которые выполнили свое обещание. защищать демократию и делать все, что в их силах ». — Уолтер Кронкайт, CBS Evening News, 27 февраля 1968 г.
    • « Соответственно, я не буду добиваться и не буду принимать кандидатуру моей партии на следующий срок в качестве вашей Президент »- Президент Линдон Джонсон, обращение к нации, 31 марта 1968 года.
    • «Итак, сегодня вечером — к вам, подавляющему молчаливому большинству моих сограждан-американцев — я прошу вашей поддержки». — Президент Ричард Никсон, обращаясь к нации с просьбой о поддержке его политики во Вьетнаме, 3 ноября 1969 года.
    • «Именно в этом духе, в духе 1976 года, я прошу вас встать и присоединиться ко мне в тосте за председателя Мао, премьер-министра Чоу, людей наших двух стран и надежду наших детей на этот мир. и гармония может стать наследием нашего поколения им ». — Президент Ричард Никсон произносит тост во время своего визита в Китай, 25 февраля 1972 года.
    • «От секретности и обмана на высшем уровне; иди домой, Америка. От военных расходов, столь расточительных, что они ослабляют нашу нацию; иди домой, Америка. От закрепления особых льгот в налоговом фаворитизме; от разорения праздных земель к радости полезного труда; от предрассудков по признаку расы и пола; от одиночества стареющих бедняков и отчаяния заброшенных больных — вернись домой, Америка ». — Сен. Джордж Макговерн (демократия), речь о принятии кандидатуры демократов на пост президента, 14 июля 1972 года.
    • «Днем в понедельник по вашингтонскому времени аэропорт в Сайгоне подвергся постоянному ракетному и артиллерийскому обстрелу и был фактически закрыт. Военная обстановка в этом районе стремительно ухудшалась. Поэтому я приказал эвакуировать весь американский персонал, оставшийся в Южном Вьетнаме ». — Заявление президента Джеральда Форда после эвакуации персонала Соединенных Штатов из Республики Вьетнам с объявлением о падении Сайгона 29 апреля 1975 года.
    • « При Ленине Советский Союз Союз был похож на религиозное возрождение, при Сталине — как тюрьма, при Хрущеве — как цирк, а при Брежневе — как почта США.- Советник по национальной безопасности Збигнев Бжезинский на заседании кабинета министров, как записано в дневнике президента Джимми Картера от 7 ноября 1977 года.
    • «Мое мнение о русских за последнюю неделю изменилось наиболее радикально, чем даже (sic) двое и -за полтора года до этого. Только сейчас мир осознает масштабы действий, которые Советы предприняли при вторжении в Афганистан ». — Президент Джимми Картер, интервью ABC News, 31 декабря 1979 г.
    • « Что ж, задача, которую я поставил, будет долгой. пережить собственное поколение.Но вместе мы тоже пережили худшее. Давайте теперь начнем серьезное усилие по обеспечению лучших — крестовый поход за свободу, который потребует веры и стойкости следующего поколения. Ради мира и справедливости давайте двигаться к миру, в котором все люди, наконец, могут свободно определять свою судьбу ». — Президент Рональд Рейган, выступление в британском парламенте в Вестминстер-холле, 8 июня 1982 года.
    • «Что, если бы свободные люди могли жить в безопасности, зная, что их безопасность не основывается на угрозе мгновенного U.S. ответный удар для сдерживания советского нападения, что мы могли бы перехватить и уничтожить стратегические баллистические ракеты до того, как они достигнут нашей собственной земли или земли наших союзников? »- Президент Рональд Рейган, обращаясь к нации по вопросам обороны и национальной безопасности, которая запускает Стратегическую оборону Инициатива, 23 марта 1983 г.
    • «Дорогие американцы, сегодня я рад сообщить вам, что подписал закон, который навсегда объявит Россию вне закона. Мы начинаем бомбардировку через пять минут », — президент Рональд Рейган во время теста микрофона перед выступлением по радио, 11 августа 1984 года.
    • «Мне нравится господин Горбачев. Мы можем вести дела вместе ». — Премьер-министр Великобритании Маргарет Тэтчер, интервью BBC, 17 декабря 1984 г.
    • « Мистер. Горбачев, снеси эту стену! »- Президент Рональд Рейган, выступление у Бранденбургских ворот в Западном Берлине, 12 июня 1987 г.
    • « Угрозы мировой войны больше нет ». — Премьер-министр СССР Михаил Горбачев о завершении войны Холодная война, декабрь 1991 года.
    • «Но самое большое, что произошло в мире в моей жизни, в нашей жизни, это то, что милостью Бога Америка выиграла холодную войну.- Президент Джордж Х.В. Буш, адрес государства Союза, 28 января 1992 г.

    Подробнее на:

    Соединенные Штаты

    Россия

    Войны и конфликты

    Дополнительные ресурсы по холодной войне можно найти в других публикациях этой серии:

    Край воды

    Джеймс М.Линдси анализирует политику, формирующую внешнюю политику США, и устойчивость американского могущества.
    2-4 раза в неделю.

    «Десять мемуаров холодной войны, которые стоит прочесть»

    «Десять историй холодной войны, достойные прочтения»

    «Десять романов о холодной войне, которые стоит прочитать»

    «Десять фильмов о холодной войне, которые стоит посмотреть»

    Подробнее на:

    Соединенные Штаты

    Россия

    Войны и конфликты

    русских пословиц | Дартмутский фольклорный архив

    Общие сведения о товаре:

    • Устный фольклор, пословица
    • Язык: Русский
    • Страна происхождения: Россия
    • Информатор: Аманда Дерфи
    • Дата сбора: 31.10.18

    Данные информатора:

    Аманда — выпускница Дартмутского колледжа.Она выросла в Висконсине, но летом посещала русский лагерь, когда училась в старшей школе, где она выучила пословицы, которыми она поделилась. Она также училась за границей в России и изучает этот предмет в Дартмуте, где в настоящее время изучает языковой курс.

    Контекстные данные:

    Аманда выучила эту пословицу в старшей школе в русском лагере. В настоящее время она также изучает русский язык в Дартмуте, чтобы получить степень по русскому языку.

    Товар

    кто не работает, тот не ест.

    Дословный перевод: «Кто не работает, тот не ест».

    Значение: Каждый должен внести свой вклад, и взамен он будет вознагражден.

    Связанный файл:

    Расшифровка: «‘ кто не работает, тот не ест ». Что переводится как« Кто не работает, тот не ест »».

    Комментарий информатора:

    Аманда отметила, что эта фраза вошла в употребление во времена Советского Союза, добавив интересного примечания к его истории.В дополнение к очевидному значению важности труда для получения вознаграждения, это также добавляет элемент классовой борьбы, в которой неработающая буржуазия не заслуживает еды.

    Комментарий коллекционера:

    Эта пословица, вероятно, меньше всего была связана с дружбой, вместо этого служила более общей формой комментария о природе отношений и их месте в социальной сфере. Он сформулирован отрицательно, с акцентом на обязательствах — хорошие дела не вознаграждаются, плохие дела наказываются.Это также строго коллективистское высказывание.

    Он следует параллельной структуре формы «Если [не] х, то [не] у», которая встречается и в других пословицах. Это помогает укрепить отношения между двумя вещами. Поскольку x и y в данном случае являются глаголами, это также служит для выделения их как действий, создавая пословицу, которая сосредоточена на действии и, как следствие, кажется живой.

    Имя коллекционера: Захари Бенджамин

    Деловая культура и этикет в России

    В 2009 году Хиллари Клинтон сделала добрый подарок тогдашнему министру иностранных дел России Сергею Лаврову.Он представлял собой фиктивную кнопку «перезагрузки», символизирующую надежды США на оживление отношений между США и Российской Федерацией. Однако слово, которое она выбрала для перевода на русский язык, — «перегрузка», что означает «перегружен» или «перегружен». Межкультурная оговорка по Фрейду?

    * Официальное наименование — Российская Федерация.
    * Русский язык является официальным языком, наряду с другими официальными языками в различных регионах.
    * Москва — столица, а также самый крупный город.
    * Население оценивается в 143 миллиона человек.

    Деловое мышление

    — В России тип бизнеса, которым вы занимаетесь, обычно может варьироваться от предпринимателя нового стиля до советского бюрократа старой школы.

    — Трудно вести бизнес в России без помощи местной «связи» . Чтобы помочь в этом, небольшие подарки часто являются хорошей идеей при ведении бизнеса в России. Подарки, символизирующие статус вашей компании и важность предстоящей коммерческой сделки, предпочтительно предмет, характерный для вашего района, или предмет, на котором изображен логотип компании.

    — С русскими важно терпение, переговоры часто бывают медленными. Как гласит русская пословица, «не торопись отвечать», а «спеши слушать».

    Избегайте жестких продаж и любых конфликтов или конфронтации.

    — россияне обычно не сразу принимают решение на собрании; обычно после этого происходит некоторое обсуждение наедине.

    Приветствие

    — Для приветствия — крепко пожмите руку и поддерживайте прямой зрительный контакт.Избегайте рукопожатия и переброски через порог дома или комнаты. Лучше всего полностью переступить порог, прежде чем пожать руку хозяину, приходя и уходя.

    — Всегда снимайте перчатки при рукопожатии, это считается грубостью.

    Никогда не используйте имена без приглашения , так как важно уважать авторитетность и формальность. Вы можете использовать «Господин» (господин) или «Госпожа» (госпожа) плюс их фамилия. Однако, если вы знаете полное имя человека, было бы лучше, если бы вы использовали комбинацию имени и отчества.Отчество — это имя отца с окончанием «-ич / ??» для мужчин и «-вна / ???» для женщин, например: Иван Николаевич или Анна Аркадьевна.

    — Также есть два способа обращения — с использованием формальной формы «вы» — «vy / ??» и неформальной «ty / ??»

    Искусство разговора

    — Русские ценят интерес со стороны иностранцы на русском языке, поэтому попытаться выучить или хотя бы частично поговорить с ними на их языке — хорошая идея.

    — Многие россияне говорят по-английски, так как его часто учат в школе.

    — Русские обычно не говорят слишком громко на публике.

    Хорошая тема для разговора — это обычно изменения, происходящие в России — не стесняйтесь высказать свое мнение, а не оставаться просто слушателем. Приветствуется обсуждение темы русской культуры и истории. Русские очень нежно относятся к детям, поэтому, если вы родитель, не стесняйтесь показывать фотографии своих детей.

    Избегайте таких тем , как ваши жалобы на Россию, Холокост, царизм и монархию, конфликты с этническими меньшинствами и сравнение России с другими развивающимися странами.

    Деловые встречи и обеды

    Платье в строгой, более консервативной офисной одежде — как для мужчин, так и для женщин.

    — Очень ценят пунктуальность, приходите вовремя, если не раньше, если встречаетесь с русскими. Однако не обязательно ожидать, что ваш российский коллега придет вовремя, это может быть просто попыткой проверить ваше терпение.

    — Акт раздачи визиток — довольно обычное и важное мероприятие в России.

    — На ваших визитных карточках всегда напечатайте одну сторону на вашем языке, а другую на русском .

    — За ужином в России люди обычно ничего не делают раньше хозяина, например, начинают есть или встают из-за обеденного стола.

    — Часто бывает уместно принести небольшой подарок , когда идете домой на ужин.

    Выпивка и тосты на собраниях — важное и обычное дело .Настоятельно рекомендуется пойти выпить по приглашению, поскольку это свидетельствует о заинтересованности в укреплении отношений и укреплении доброй воли.

    Язык тела

    — Поддерживать зрительный контакт .

    Никогда не показывайте подошвы своей обуви , так как это считается грубым и грязным, не позволяйте им соприкасаться с сиденьем.

    — Не стойте руками в карманах. Не сидите, расставив ноги или поставив одну лодыжку на колено.

    — Призывать кого-то указательным пальцем оскорбительно. Вместо этого поверните руку ладонью вниз и двигайте внутрь одновременно всеми четырьмя пальцами.

    Другие забавные факты

    — Россия настолько велика, что охватывает девять часовых поясов .

    — Первая страна, запустившая человека в космос: Юрий Гагарин .

    — Москва официально является самым большим городом Европы.

    Красный цвет — важный цвет в русской культуре и истории .Русское слово «красный», «красный», в прошлом также использовалось для обозначения чего-то прекрасного. Красный был цветом флага Советского Союза и до сих пор является характерной чертой нынешнего флага Российской Федерации.

    — Если вы решили подарить цветы, убедитесь, что количество цветов нечетное (не 13, хотя это несчастливо). С похоронами ассоциируется четное количество цветов.

    — Россия занимает половину северного полушария и имеет 12 морей.

    Вы нашли эту статью полезной? Если да, то вам также может понравиться наш путеводитель по деловому этикету в Китае.

    Щелкните здесь для связи

    Уведомление об авторских правах:
    Третьим сторонам разрешается использовать или ссылаться на информацию на этой странице в некоммерческих целях только в том случае, если они признают этот веб-сайт в качестве источника путем ссылки на него.
    Ознакомьтесь с подробными положениями и условиями о том, как подать заявку на коммерческое использование.

    Южнокорейская «волна» стала глобальной

    Это аудиозапись брифинга новостей FT Эпизод подкаста: Южнокорейская «волна» разошлась по всему миру

    Марк Филиппино
    Доброе утро, газета Financial Times.Сегодня понедельник, 25 октября, и это ваш брифинг FT News.

    [ИГРАЕТ МУЗЫКА]

    Польша обвинила ЕС в том, что он приставил пистолет к голове, когда дело касается финансирования и верховенства закона. А российские наемники обвиняются в зверствах в Центральноафриканской Республике. Кроме того, популярная серия « Squid Game » — это последний всплеск мировой волны культурного экспорта Южной Кореи, но ее самые большие поклонники уже давно находятся в Азии.

    Эд Уайт
    Посмотрите на Китай: больше всего запросов на копирование при пластической хирургии получает лицо Го Юн Чжон.Она 25-летняя южнокорейская актриса.

    Марк Филиппино
    В наши дни правительство Китая не является поклонником южнокорейских развлечений. Мы узнаем, что это значит для корейской культурной индустрии. Я Марк Филиппино, и вот новости, которые вам нужны, чтобы начать свой день.

    [ИГРАЕТ МУЗЫКА]

    Премьер-министр Польши усилил напряженность между Варшавой и Брюсселем. ЕС и Польша разошлись во мнениях по поводу верховенства закона, а Европейская комиссия пригрозила Польше правовыми и финансовыми санкциями.Премьер-министр Польши Матеуш Моравецкий заявил FT, что удержание средств несправедливо и что ЕС приставил пистолет к голове Польши. Он призвал Брюссель отказаться от угроз. Моравецкий предупредил, что если Европейская комиссия начнет третью мировую войну, удерживая обещанные деньги Варшаве, Польша будет защищать свои права с помощью любого оружия, имеющегося в ее распоряжении.

    [ИГРАЕТ МУЗЫКА]

    Российские наемники ворвались в Центральноафриканскую Республику в конце прошлого года.Местные жители сначала приветствовали их за то, что они вытеснили повстанцев из городов. Теперь местные жители рассказывают ужасающие истории об изнасилованиях, пытках и убийствах от рук этих сильно татуированных российских солдат, связанных с Кремлем. Корреспондент FT в Западной Африке Нил Мунши отправился в ЦАР, чтобы узнать больше.

    Нил Мунши
    Россия утверждает, что в стране есть только невооруженные инструкторы. Но официальные лица ООН, иностранные дипломаты, сотрудники служб безопасности в стране, гражданские лица, представители оппозиции и почти все, кого вы могли бы назвать, говорят, что на самом деле российские боевики, которые находятся в стране, большинство из них являются наемниками из этой сети компаний, называемых Вагнер.

    Марк Филиппино
    Нил, что там делает группа Вагнера? Чего они надеются достичь?

    Нил Мунши
    Итак, по мнению аналитиков и других, кто хорошо знает эту группу, как своего рода неформальное расширение Кремля, это позволяет России с очень низкими политическими и финансовыми затратами вернуть себе часть своего капитала. глобальная сфера влияния, которую они имели во время холодной войны. И они могут сделать это с уровнем правдоподобного отрицания, потому что они не признают, а правительство Центральной Африки не признает, что там есть какие-либо наемники.И они не могут быть привлечены к ответственности за какие-либо предполагаемые нарушения прав человека или предполагаемые возможные военные преступления, в совершении которых рабочая группа Совета по правам человека ООН по наемникам и другие лица обвинила наемников.

    Марк Филиппино
    Сказало ли правительство что-нибудь в ответ на этих наемников? Они хотят, чтобы они остались или ушли?

    Нил Мунши
    Нет, я имею в виду, в том-то и дело. Правительство, хотя и не признает наличие этих наемников, нет никаких признаков того, что они разочарованы российским присутствием или что у них есть какие-либо планы разорвать эти отношения.И на самом деле, большинство людей, если вы поговорите с ними от дипломатов в ООН до источников безопасности и мирных жителей, скажут, что правительство стоит сегодня и во многих отношениях из-за российского присутствия.

    Марк Филиппино
    Нил Мунши — корреспондент FT в Западной Африке.

    [ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ МУЗЫКИ]

    [«РОЗОВЫЕ СОЛДАТЫ» ИЗ ИГРЫ « SQUID GAME» ИГРАЕТ ЗВУКОВОЙ ТРЕК]

    «Игра в кальмары» — это самая крупная серия игр от Netflix. Мало того, южнокорейская драма помогла Netflix удвоить количество новых подписчиков за последний год.Но Squid Game — это лишь небольшая часть огромной индустрии экспорта поп-культуры Южной Кореи.

    [‘GANGNAM STYLE’ BY PSY PLAYING]

    Песня «Gangnam Style» 2013 года дала жителям Запада вкус того, чем потребители в Азии пировали в течение многих лет.

    [‘DYNAMITE’ BY BTS PLAYING]

    Огромное меню K-pop групп, видеоигр, телесериалов и фильмов. Только вспомните, насколько большой была пленка Parasite . А сейчас отрасль стоит более 100 миллиардов долларов в год.Вот Эд Уайт из FT.

    Эд Уайт
    Ясно, что корейские производственные предприятия нашли рецепт, который действительно работает. Я имею в виду, что это смесь драмы, устремления, романтики, интриги, комедии, и публика откликается на это. Что касается музыки, таких групп, как BTS, многие люди видят успех в такой универсальности. Они исполняют песни и танцы, которые смешивают жанры, довольно простые сообщения, все это, кажется, имеет довольно широкую привлекательность.

    [«КАК ВАМ ЭТО НРАВИТСЯ» ПО BLACKPINK PLAYING]

    Эд Уайт
    Когда корейцы добиваются успеха, они очень, очень хорошо его воспроизводят.Теперь, похоже, они нашли эти рецепты успеха в играх, кино, на телевидении и даже в создании музыки. И они начинают находить новые способы производить их по более низкой цене и в таких масштабах, которые другие люди, похоже, просто не могут сделать. В реальном мире это выглядит так: пока мы говорим, буквально тысячи и тысячи детей, подростков учатся петь, танцевать и действовать. И они находятся в подвальных студиях по всему Сеулу, тренируя свои сердца, чтобы стать следующими BTS, следующими BLACKPINK или следующей большой звездой K-драмы.Сеул также создает своего рода центр, привлекающий огромное количество талантов со всей Азии. Итак, подающие надежды молодые актеры, певцы и танцоры из Японии, Тайваня, Китая, Юго-Восточной Азии, все они пытаются попасть в Сеул, чтобы попробовать и здесь. Это то же самое, что вы видели в течение многих лет, когда начинающие артисты и актеры едут в Лос-Анджелес или Голливуд, чтобы попытаться сделать это в США.

    Марк Филиппино
    Итак, общая картина, Эд, насколько важен экспорт поп-культуры для экономики Южной Кореи в целом?

    Эд Уайт
    Рассмотрим контекст Южной Кореи, как вы знаете, там вода с трех сторон.У него хорошо охраняемая северокорейская граница с севером. По сути, это остров с довольно ограниченными природными ресурсами, поэтому эта отрасль становится действительно очень важной. И это было воспринято довольно серьезно не только аудиторией, но и инвесторами.

    Марк Филиппино
    Итак, Эд, как вы уже сообщали, Китай и действительно китайские потребители сыграли огромную роль в успехе корейской волны. Не могли бы вы рассказать об этом немного подробнее?

    Эд Уайт
    Китай сыграл решающую роль в развитии индустрии развлечений Южной Кореи.На китайский рынок на самом деле приходится более половины доходов отрасли от продаж, и это потому, что некоторые из самых популярных игр в Китае на самом деле были разработаны корейскими компаниями. Кроме того, между корейскими игровыми компаниями и некоторыми крупнейшими технологическими гигантами Китая, такими как Tencent, были действительно весьма успешные партнерские отношения. Популярность корейских развлекательных групп также сильно влияет на китайских потребителей. И это было важно также для маркетинговых и рекламных возможностей корейских компаний в целом.Например, корейская автомобильная реклама, когда Hyundai традиционно рекламирует в Китае, они попробуют использовать K-pop группу, подобную BTS, и то же самое касается электронных продуктов Samsung и многих, многих других продуктов.

    Марк Филиппино
    Мне пришло в голову, Эд, что это означает, что южнокорейские компании могут оказаться уязвимыми перед текущими репрессиями в Китае, верно?

    Эд Уайт
    На самом деле, на данный момент мы все еще как бы изучаем ущерб, нанесенный за последние пару месяцев.Только что правительство Китая при Си Цзиньпине предприняло беспрецедентные усилия по устранению того, что они считают этими социальными недугами. И это касается технологий, игр и развлечений. Так что все это ключевые отрасли для южнокорейцев. Разработчики игр, вероятно, пострадали больше всего, только с финансовой точки зрения. Это связано не только с сокращением количества часов, в течение которых китайским игрокам, особенно детям, разрешается играть в сети.И это также факт, что процесс лицензирования новых игр стал в основном ледяным. На это уходили годы, и поэтому возможности роста для этих компаний, которые традиционно были успешными, действительно начинают сокращаться. Кроме того, из-за этого давления вы начинаете видеть в основном южнокорейские развлекательные компании, которые торгуются на этом, на то, как китайские покупатели узнают корейские бренды, на это тоже повлияло. Так что рекламные возможности для корейских поп-звезд начинают постепенно умирать и в Китае.Другое дело, что в целом ситуация с китайским правительством и китайскими потребителями, которые действительно поддерживают больше отечественного контента и отечественные отрасли. И это потенциально будет гораздо более долгосрочным воздействием, но оно уже начинает наносить ущерб компаниям, корейским компаниям, но я думаю, что это будет продолжаться еще долго, намного дольше.

    Марк Филиппино
    Эд Уайт пишет о Китае и Корее для Financial Times.

    [ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ МУЗЫКИ]

    Прежде чем мы уйдем, у нас есть для вас прогноз погоды, любезно предоставленный Fox News. Лахлан Мердок вложил 10 миллионов долларов, чтобы заставить Fox News запустить круглосуточное приложение для потоковой передачи информации о погоде. Fox News принадлежит отцу Лахлана, Руперту. Этот шаг связан с тем, что кабельные новостные сети теряют аудиторию с тех пор, как Дональд Трамп покинул Белый дом. Теперь некоторых беспокоит способность Fox точно сообщать погоду. Некоторые из ведущих деятелей эфира ставят под сомнение угрозу глобального потепления.Один из них, Такер Карлсон, назвал угрозу изменения климата либеральным изобретением.

    [ИГРАЕТ МУЗЫКА]

    Вы можете узнать больше обо всех этих историях на FT.com. Это был ваш ежедневный брифинг FT News. Не забудьте завтра следить за последними деловыми новостями.

    Эта стенограмма была создана автоматически. Если случайно возникла ошибка, отправьте информацию для исправления по адресу: [email protected] . Мы сделаем все возможное, чтобы внести изменения как можно скорее.

    «Он поднимает для меня планку»: 4 художника, оказавшие влияние на Боба Томпсона

    Наследие художника Боба Томпсона, который умер в возрасте 28 лет в 1966 году, несоизмеримо с его короткой жизнью. Ретроспектива, которая проходит до 9 января в Художественном музее Колби Колби в Уотервилле, штат Мэн, представляет потрясающий взгляд на чернокожего художника, который искал вдохновения у старых мастеров; его смелое отношение к истории искусства резюмируется в названии шоу «Этот дом — мой».

    Томпсон часто цитирует таких вдохновителей, как Гойя и Пуссен, но его неповторимый стиль отмечен силуэтами ярких, однотонных фигур, помещенных в часто таинственные сцены пасторальной обстановки.Его трактовка религиозных тем, таких как мученичество, косвенно отсылает к опыту черных в Джиме Кроу, Америка; Художник из Кентукки был еще подростком, когда Эммета Тилля линчевали в 1955 году. Несколько лет спустя он переехал в Нью-Йорк и присоединился к авангардистским кругам, участвуя в мероприятиях, организованных такими, как Аллан Капроу, и рисовал портреты писателей. Амири Барака и Аллен Гинзберг.

    Самую последнюю крупную выставку Томпсона в Музее американского искусства Уитни в 1998 году курировала Тельма Голден, ныне директор Музея-студии в Гарлеме.(Роберта Смит написала в The New York Times, что шоу «наполнено необузданным талантом и неутолимыми амбициями, которые привлекают и непреодолимы, даже если Томпсон так и не смог полностью их контролировать».)

    Многие художники собирают его работы у Алекса Каца. , чей фонд пожертвовал работы Колби, Чарлин фон Хейль и Кристоферу Вул, кредиторам выставки. В качестве поэтической иллюстрации важности Томпсона для его сверстников в форзацах каталога изображена обратная сторона холста Розалин Дрекслер, подрамники и все такое, что показывает, что оно было нарисовано на обратной стороне незаконченной картины Томпсона, спасенной из предметов, которые он выбросил в 1961 году. .

    «Я думаю, что он существует вне времени», — говорит Диана Туите, куратор новой выставки. «Он привносит в свою работу глубокое понимание и неослабевающее любопытство по поводу того, что нужно для создания композиции. Я думаю, что это причина того, что так много художников возвращаются к работе, живут с работами и хотят продолжать перерабатывать их в своем сознании ».

    Все же работа Томпсона не так известна, как могла бы быть. Но после закрытия в январе в штате Мэн выставка отправляется в Smart Museum of Art при Чикагском университете; Высокий художественный музей, Атланта; и Музей Хаммера в Лос-Анджелесе, гарантирующий внимательное отношение новых поколений.(Рынок, возможно, уже догоняет его; только в прошлом месяце «The Bargaining » (1961) принесла на Christie’s 212 500 долларов по сравнению с высокой оценкой в ​​50 000 долларов.)

    Четыре художника — Питер Дойг, Рашид Джонсон, Нодлин Пьер и Генри Тейлор. — рассказал The Times о том, как Томпсон их вдохновил. Вот отредактированные отрывки из их разговоров.

    Хилтон Элс и я были кураторами выставки «Самосознание» в галерее ВенКласен / Вернер в Берлине в 2010 году, для которой мы позаимствовали две работы Томпсона.Именно тогда я начал проводить много времени, глядя на его работы, и в конце концов купил одну. Я не мог отослать его обратно. С тех пор я смотрю на него почти каждый день, что было большим источником удовольствия и интриги из-за его свободы и духа.

    Это необычная картина под названием «Европа», основанная на греческом мифе [в котором Зевс в образе быка соблазняет финикийскую принцессу Европу и уносит ее прочь]. Мне определенно кажется, что он исходит из сна. Для меня вдохновение исходит от того, куда он осмеливается пойти, и от пространства, которое он изображает.Может быть, пространство сновидений звучит несколько банально, но некоторые художники создают работы, которые работают так, что вы чувствуете, что они показывают потусторонний мир, но тот, который тесно связан с нашей реальностью. Он занимается не реализмом, а разновидностью экспрессионизма. Иногда можно думать, как будто ты в Аркадии, а другие — почти в аду. Есть дурное предчувствие и тьма.

    « Европа» датируется 1958 годом, когда он делал снимки с темными, скрытыми в шляпах фигурами. Так что, хотя он основан на мифе, на заднем плане изображена обнаженная фигура верхом на быке, есть фигура, которая почти похожа на шпиона из современного мира.

    С ним трудно подобраться. Я не чувствую, что хочу подходить так близко, чтобы цитировать его. В моем случае вдохновение приходит другими способами, как то, что я описал о сне, преисподней. Его работа неподвластна времени.

    Его картины очень сложные и мирские. Дело в том, что Томпсон умер в возрасте, когда большинство художников были студентами. Я не начал выставляться, пока мне не исполнилось 40. Работа кажется юной, к сожалению, потому что это так. Он кажется свежим, смелым и смелым.Он не был робким юношей.

    Рашид Джонсон

    Я узнал о работе Томпсона более 20 лет назад. Я был очарован его проектом, тем, как он находил отклик, его аллегорическим характером, отсутствием зависимости от одной конкретной философии, вызывающей сложное повествование о мире, в котором мы живем.

    Работа Боба связана с отношением к ландшафту и сложностью того, как многие чернокожие думают о природе. История, которую мы должны обсудить по этому вопросу, особенно в этой стране, довольно загружена, потому что наша история обработки земли как «собственности», обеспечивающей бесплатную рабочую силу.Есть много возможностей изучить, что и как эти пространства влияют на наше понимание ландшафта.

    Многие мои разговоры о нем начинаются с того, что я вспоминаю о работе Боба, а человек напротив меня заявляет, что они не знакомы [с ней]. Я включал его в шоу, которые курировал. Я узнал о его работе с разных точек зрения. По мере того как мы продолжаем переопределять то, как канонические системы информируют нас, и заново устанавливаем параметры того, как мы определяем важные проекты, он будет продолжать играть более существенную роль.Поводок становится короче, чтобы люди были незнакомы.

    Naudline Pierre

    Томпсон мне кажется частью родословной. Как дальний член семьи. Вы можете поглотить чье-то влияние, и оно проявляется по-разному. Конечно, есть чувство цвета, сглаживание трехмерных аспектов фигуры, наложение тел и вычитание деталей ради композиции. В его работах много воображения, и меня тоже не интересуют вещи, которые кажутся реальными, а скорее кажутся нереальными.

    Я не могу не думать о гонке. В повседневной жизни я чувствую пространства, где таких людей, как я, не было. Но я также думаю о свободе создания своей собственной версии этих пространств, прорываясь через то, что было сделано раньше. Я ремикширую, переосмысливаю и изобретаю заново и просто рисую то, что хочу видеть и чувствовать, как он.

    Людям нужен контекст, способ разместить мою работу, и важно иметь кого-то, кто был раньше меня. Я всегда говорю об Эль Греко, Бобе и Уильяме Блейке.Очевидно, на меня больше влияний, но это мои три. Я буду возвращаться, пока не исчерпаю все способы их использования.

    Генри Тейлор

    Мне сразу понравилась работа Боба. Кажется, я наткнулся на него в книжном магазине. Я подумал: «Черт, как же они мне не сказали?» Это было похоже на драгоценный камень. Я был в восторге. Он сразу же сильно ударил.

    Он был репрезентативным, но все абстрагировал. Он сказал: «Я сделаю черного человека синим, а синего — красным». Посмотри на Пикассо.У него был голубой период. Насколько это дает вам свободу? Томпсон любил музыку и бегал с Орнетт Коулман. Это был художник-авангардист. Свободные ассоциации, поэтому вы можете быть интуитивно понятными и иметь какое-то представление, занимающее то же пространство. Чем меньше вы придерживаетесь, тем вы свободнее. Это требует большого мужества.

    Он не обязательно деконструирует, но переосмысливает, как Пикассо переосмыслил Веласкеса. Многие из нас так делают.

    Я даже нарисовал его картину, чтобы напомнить себе.Это был кивок. Блин, этот апельсин. Просто палитра людей иногда бывает разной. Это просто так хорошо выглядит и приятно. Возможно, вам нравится, что видит красный, но вы не носите красный цвет. Вы не пытаетесь уговорить его сделать . Но вы не возражаете, если что-то проникает.

    Люди — мы все можем быть связаны! Черный, белый, желтый. Красный, желтый, синий, может, он тоже обо всем этом думал. Я имею в виду, он женился на белой женщине.

    Многие люди используют яркие цвета.Но твой апельсин так не пинает. Он тоже поднимает планку для меня.

    CGTN: 50 лет спустя история Китая с ООН продолжается надеждами на мир, многосторонность и сотрудничество

    ПЕКИН, 25 октября 2021 г. / PRNewswire / — Пятьдесят лет назад, 25 октября, законное место Китайской Народной Республики (КНР) было восстановлено в Организации Объединенных Наций (ООН), что стало знаковым событием в истории. международной организации.

    Начав новый курс истории Китая с ООН в этом году, страна пообещала, что останется верной своему первоначальному стремлению после превратностей прошедшего полвека, призвав к совместным усилиям по построению сообщества с общим будущим всего человечества. .

    Китай всегда был строителем мира во всем мире, участником глобального развития и защитником международного порядка, заявил президент Си Цзиньпин в своем выступлении на торжественном собрании, посвященном этому историческому событию в понедельник.

    Замечательные пять десятилетий

    Рассматривая славное путешествие Китая с ООН, президент назвал восстановление места КНР в ООН победой народа Китая, а также всего мира.

    Это стало результатом совместных усилий всех миролюбивых стран, которые отстаивали справедливость в мире, и ознаменовало возвращение китайского народа, или примерно четверти населения мира, обратно на сцену ООН, которая По его словам, это имеет далеко идущее значение для Китая и всего мира.

    Последние 50 лет были свидетелями мирного развития Китая и его приверженности благополучию всего человечества, добавил он.

    В этом году Китай одержал полную победу в борьбе с абсолютной бедностью, реализовал цель построения умеренно процветающего общества во всех отношениях и начал новый путь к построению современной социалистической страны.

    После восстановления своего законного места в ООН в 1971 году Китай играет более активную роль в международных делах.

    Например, будучи крупнейшей развивающейся страной мира и одним из пяти постоянных членов Совета Безопасности ООН, Китай направил более 50 000 миротворцев для операций ООН по поддержанию мира и в настоящее время является вторым по величине финансовым вкладчиком в операции ООН и ООН по поддержанию мира.

    Новое путешествие к лучшему миру

    Призывая всех следовать преобладающим тенденциям истории, президент Си подчеркнул важность противодействия всем формам гегемонии, силовой политики, односторонности и протекционизма.

    «Мы должны решительно защищать мир, развитие, равенство, справедливость, демократию и свободу, которые являются общечеловеческими ценностями, и работать вместе, чтобы выработать правильную руководящую философию для построения лучшего мира», — сказал он.

    Затем он подчеркнул построение сообщества с общим будущим для человечества — флагманское видение страны для коллективного решения текущих глобальных проблем. Люди во всем мире живут в «сообществе общего будущего», — впервые заявил Си миру в своем выступлении в Москве, Россия, 23 марта 2013 года.

    В понедельник он пояснил, что построение сообщества с общим будущим для человечества не означает замену одной системы или цивилизации другой. «Напротив, речь идет о странах с разными социальными системами, идеологиями, историей, культурами и уровнями развития, которые объединяются ради общих интересов, общих прав и совместной ответственности в глобальных делах и создают максимальную синергию для построения лучшего мира», — сказал он. .

    Подчеркивая необходимость взаимной выгоды и беспроигрышных результатов, он сказал, что развитие имеет смысл только тогда, когда оно служит благополучию людей, и может поддерживаться только тогда, когда оно мотивируется людьми.

    В заявлении, сделанном по видеосвязи на общих прениях 76-й сессии Генеральной Ассамблеи ООН в сентябре, Си предложил Глобальную инициативу развития, чтобы направить развитие во всем мире в направлении более сбалансированного, скоординированного и инклюзивного роста перед лицом сильные шоки COVID-19.

    Завершая свое выступление, он подчеркнул роль ООН и призвал все страны уважать ООН, заботиться о семье ООН и воздерживаться от ее эксплуатации.

    «Давайте возьмемся за руки, встанем на правильную сторону истории и на сторону человеческого прогресса и неустанно трудимся во имя прочного и мирного развития мира и построения сообщества с общим будущим для человечества», — сказал он.

    https://news.cgtn.com/news/2021-10-25/Xi-attends-event-marking-resturation-of-PRC-s-lawful-seat-in-UN-14DOanrXxcs/index.html

    Просмотреть исходное содержимое для загрузки мультимедиа: https: //www.prnewswire.com/news-releases/cgtn-50-years-on-chinas-un-story-continues-with-hopes-for-peace-multilateralism-cooperation -301407822.html

    ИСТОЧНИК CGTN

    Обзор рынка постельных принадлежностей против клещей с определением и характеристиками рынка для улучшения роста, анализа и углубленного исследования прогнозов динамики рынка до 2021-2027 гг.

    Отдел новостей MarketWatch не участвовал в создании этого контента.

    25 октября 2021 г. (Expresswire) — Отчет об исследовании «Рынок постельных принадлежностей против клещей» за 2021 год предлагает всестороннее исследование, основанное на глубоком исследовании всего рынка, в основном на размере рынка, сценарии роста, выручке, возможностях, конкурентном анализе, региональном анализе, анализе тенденций Anti- клещ Постельные принадлежности. Исследование отчета имеет четкую цель — выделить потенциальных заинтересованных лиц компании. Ведущие компании разрабатывают и предлагают превосходные продукты и оборудование для увеличения важной потребительской базы как на местном, так и на мировом уровне.

    Получите образец отчета — https://www.absolutereports.com/enquiry/request-sample/19255411

    Подстилки против клещей используются для защиты кроватей от пыли и клещей.

    Мировой рынок постельных принадлежностей против клещей: движущие силы и сдерживающие факторы

    В исследовательский отчет включен анализ различных факторов, способствующих росту рынка. Он представляет собой тенденции, ограничения и движущие силы, которые преобразуют рынок в положительную или отрицательную сторону.В этом разделе также представлены различные сегменты и приложения, которые потенциально могут повлиять на рынок в будущем. Подробная информация основана на текущих тенденциях и исторических событиях. В этом разделе также представлен анализ объема производства на мировом рынке и по каждому типу с 2016 по 2027 год. В этом разделе упоминается объем производства по регионам с 2016 по 2027 год. Анализ цен включен в отчет по каждому типу из с 2016 по 2027 год, производитель с 2016 по 2021 год, регион с 2016 по 2021 год и мировая цена с 2016 по 2027 год.

    Рынок постельных принадлежностей против клещей по производителям

    ● Постельное белье
    ● Рабочие материалы Freudenberg
    ● Матрас IMMa
    ● Ksena
    ● Omazz Co., Ltd
    ● Pattani Industry co., Ltd (PATEX) 100
    ● Подушка год
    ● Protect-A-Bed
    ● American Textile Company
    ● SafeRest
    ● SureGuard Mattress Protectors

    Размер рынка Разделен на Тип

    ● Подушка
    ● Матрас
    000 ● Одеяло
    914 ● Другие
    Размер рынка, разделенный на Приложение

    ● Жилой
    ● Коммерческий

    Размер рынка разделен по регионам: — Северная Америка, США, Канада, Мексика, Азиатско-Тихоокеанский регион, Китай, Индия, Япония, Южная Корея , Австралия, Индонезия, Сингапур, Малайзия, Филиппины, Таиланд, Вьетнам, Европа, Германия, Франция, Великобритания, Италия, Испания, Россия, Центральная и Южная Америка, Бразилия, Остальные страны Центральной и Южной Америки, Ближний Восток и Африка, страны Персидского залива, Турция, Египет, Южная Африка

    Получите образец копии отчета о рынке постельных принадлежностей против клещей за 2021 год

    Цели исследования этого отчета:

    ● Изучить и проанализировать глобальный размер рынка постельных принадлежностей с защитой от клещей (стоимость и объем) по компаниям, ключевым регионам, продуктам и конечным пользователям, разбивке данных с 2014 по 2018 год и прогнозу до 2025 года.● Чтобы понять структуру рынка постельных принадлежностей от клещей, определив его различные подсегменты. ● Поделиться подробной информацией о ключевых факторах, влияющих на рост рынка (потенциал роста, возможности, драйверы, отраслевые проблемы и риски). ● Сосредоточен на ключевых мировых компаниях по производству постельных принадлежностей против клещей, чтобы определить, описать и проанализировать объем продаж, стоимость, долю рынка, рыночную конкуренцию и недавние разработки. ● Спрогнозировать стоимость и объем продаж субрынков Anti-mite Beddings по ключевым регионам.● Анализировать конкурентные разработки, такие как расширения, соглашения, запуск новых продуктов и приобретения на рынке.

    Этот отчет включает оценку размера рынка по стоимости и объему. Подходы сверху вниз и снизу вверх использовались для оценки и проверки размера рынка постельных принадлежностей против клещей, чтобы оценить размер различных других зависимых субрынков на рынке в целом. Все процентные доли, разделения и разбивки были определены с использованием вторичных источников и проверенных первичных источников.

    Поинтересуйтесь или поделитесь своими вопросами, если таковые имеются, перед покупкой этого отчета: — https://www.absolutereports.com/enquiry/pre-order-enquiry/19255411

    Подробное содержание отчета об исследовании рынка постельных принадлежностей против клещей 2021

    1 Обзор рынка постельных принадлежностей против клещей

    1.1 Обзор продукции и объем подстилок против клещей

    1.2 Сегмент постельных принадлежностей против клещей по типу

    1.3 Сегмент постельных принадлежностей против клещей по приложениям

    1.4 Перспективы роста мирового рынка

    1.5 Размер мирового рынка по регионам

    2 Конкуренция на рынке со стороны производителей

    2.1 Доля мирового рынка производства постельных принадлежностей против клещей по производителям (2016-2021)

    2.2 Доля мирового рынка постельных принадлежностей против клещей по производителям (2016-2021 гг.)

    2.3 Доля рынка постельных принадлежностей против клещей по типам компаний (уровень 1, уровень 2 и уровень 3)

    2.4 Средняя цена постельных принадлежностей против клещей в мире по производителям (2016-2021 годы)

    2.5 Производители Площадки по производству постельных принадлежностей против клещей, обслуживаемая территория, типы продукции

    2.6 Конкуренция на рынке постельных принадлежностей против клещей и тенденции

    3 Производство и мощность по регионам

    3.1 Глобальные производственные мощности по производству постельных принадлежностей против клещей Доля рынка по регионам ( 2016-2021)

    3.2 Доля мирового рынка противоклещевых постельных принадлежностей по регионам (2016-2021)

    3.3 Глобальные производственные мощности, выручка, цена и валовая прибыль от клещей (2016-2021)

    3.4 Производство постельных принадлежностей против клещей в Северной Америке

    3.5 Производство постельных принадлежностей против клещей в Европе

    3,6 Производство постельных принадлежностей против клещей в Китае

    3,7 Производство постельных принадлежностей против клещей в Японии

    4 Глобальное потребление постельных принадлежностей против клещей по регионам

    4.1 Глобальное Потребление постельных принадлежностей против клещей по регионам

    4,2 Северная Америка

    4,3 Европа

    4,4 Азиатско-Тихоокеанский регион

    4,5 Латинская Америка

    5 Производство, выручка, динамика цен по типу

    5.1 Доля мирового рынка производства постельных принадлежностей против клещей по типу (2016-2021 гг.)

    5.2 Доля мирового рынка постельных принадлежностей против клещей по типам (2016-2021 гг.)

    5.3 Мировые цены на постельные принадлежности против клещей по типам (2016-2021 гг.)

    6 Анализ потребления по приложениям

    6.1 Доля мирового рынка потребления постельных принадлежностей против клещей по приложениям (2016-2021)

    6.2 Глобальные темпы роста потребления постельных принадлежностей против клещей по приложениям (2016-2021)

    Профили 7 ключевых компаний

    8 Анализ затрат на производство постельных принадлежностей против клещей

    8.1 Анализ основных видов сырья против клещей

    8.2 Доля структуры производственных затрат

    8.3 Анализ процесса производства постельных принадлежностей против клещей

    8.4 Постельные принадлежности против клещей Анализ производственной цепочки

    9 Каналы сбыта, дистрибьюторы и клиенты

    9,1 Маркетинговый канал

    9.2 Список дистрибьюторов постельных принадлежностей против клещей

    9.3 Клиенты постельных принадлежностей против клещей

    10 Динамика рынка

    10.1 Тенденции в отрасли постельных принадлежностей против клещей

    10.2 Драйверы роста постельных принадлежностей против клещей

    10.3 Проблемы рынка постельных принадлежностей против клещей

    10.4 Ограничения на рынке постельных принадлежностей против клещей

    11 Прогноз производства и предложения

    11.1 Глобальный прогноз производства постельных принадлежностей против клещей по регионам (2022-2027)

    11.2 Производство постельных принадлежностей против клещей в Северной Америке, прогноз выручки (2022-2027)

    11,3 Производство постельных принадлежностей против клещей в Европе, прогноз выручки (2022-2027)

    11,4 Производство постельных принадлежностей против клещей в Китае, прогноз выручки (2022- 2027)

    11.5 Производство постельных принадлежностей против клещей в Японии, прогноз выручки (2022-2027)

    12 Прогноз потребления и спроса

    12.1 Анализ прогнозируемого мирового спроса на постельные принадлежности против клещей

    12.2 Прогнозируемое потребление постельных принадлежностей против клещей в Северной Америке по странам

    12.3 Прогнозируемое потребление подстилок от клещей в Европе по странам

    12.4 Прогнозируемое потребление подстилок от клещей в Азиатско-Тихоокеанском регионе по регионам

    12,5 Прогнозируемое потребление подстилок от клещей в Латинской Америке по странам

    13 Прогноз по типу и применению (2022-2027)

    13.1 Глобальное производство, выручка и прогноз цен по типам (2022-2027)

    13.2 Глобальное прогнозируемое потребление подстилок от клещей по областям применения (2022-2027)

    14 Результаты исследования и выводы

    15 Методология и источник данных

    15,1 Методология / исследовательский подход

    15.2 Источник данных

    15.3 Список авторов

    15.4 Заявление об ограничении ответственности

    Приобрести этот отчет (цена 3900 долларов США за однопользовательскую лицензию) можно по адресу https: // www.absolutereports.com/purchase/19255411

    Контактная информация:

    Имя : Ajay More

    Электронная почта : [email protected]

    Организация : Absolute Reports

    4807: + 141 Телефон +44203239 8187

    Пресс-релиз, распространяемый Express Wire

    Чтобы просмотреть исходную версию на Express Wire, посетите Обзор рынка постельных принадлежностей против клещей с определением и характеристиками рынка для увеличения роста, анализа и углубленного исследования прогнозов динамики рынка на 2021 — 2027

    COMTEX_395778576 / 2598 / 2021-10-25T07: 39: 14

    Есть ли проблемы с этим пресс-релизом? Свяжитесь с поставщиком исходного кода Comtex по адресу editorial @ comtex.

    Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *