Омар хайям женщина: Омар Хайям — Стихи, рубаи о женщине: Читать стихотворение о красивой, любимой девушке

Омар хайям о юбилее женщине

1. Один не разберёт, чем пахнут розы,
Другой из горьких трав добудет мёд,
Кому-то мелочь дашь — навек запомнит,
Кому-то жизнь отдашь — он не поймёт.

***

2. Чем ниже человек душой,
тем выше задирает нос.
Он носом тянется туда,
куда душою — не дорос.

***

3. Кто жизнью бит, тот большего добьется.
Пуд соли съевший выше ценит мед.
Кто слезы лил, тот искренней смеется.
Кто умирал, тот знает, что живет!

***

4. В одно окно смотрели двое.
Один увидел дождь и грязь.
Другой листвы зелёной вязь,
весну и небо голубое.
В одно окно смотрели двое.

***

5. Мы источник веселья и скорби рудник.
Мы вместилище скверны и чистый родник.
Человек, словно в зеркале мир многолик.
Он ничтожен и он же безмерно велик!

***

7. Благородство и подлость, отвага и страх —
всё с рожденья записано в наших телах,
Мы до смерти не станем ни лучше, ни хуже,
Мы такие, какими нас создал Аллах.

***

8. Не завидуй тому, кто силен и богат,
за рассветом всегда наступает закат.
С этой жизнью короткою, равною вдоху,
Обращайся, как с данной тебе напрокат.

***

9. Я думаю, что лучше одиноким быть,
Чем жар души «кому-нибудь» дарить.
Бесценный дар отдав кому попало,
Родного встретив, не сумеешь полюбить.

***

10. Не смешно ли весь век по копейке копить,
Если вечную жизнь все равно не купить?
Эту жизнь тебе дали, мой милый, на время,
Постарайся же времени не упустить.

***

11. Дарить себя не значит продавать.
И рядом спать не значит переспать.
Не отомстить не значит все простить.
Не рядом быть не значит не любить.

***

12. Можно соблазнить мужчину, у которого есть жена, можно соблазнить мужчину, у которого есть любовница, но нельзя соблазнить мужчину, у которого есть любимая женщина.

***

  • 13.Чтоб мудро жизнь прожить, знать надобно немало,
    Два важных правила запомни для начала:
    Ты лучше голодай, чем что попало есть,
    И лучше будь один, чем вместе с кем попало.

***

15. Сорваный цветок должен быть подарен, начатое стихотворение дописано, а любимая женщина счастлива, иначе и не стоило браться за то, что тебе не по силам.

К дню рождения Омара Хайяма: ТОП мудрых цитат философа

Вчера исполнилось 968 лет со дня рождения персидского философа и поэта Омара Хайяма. Он стал знаменит во всем мире благодаря своим четверостишиям «рубаи».

***

Кроме того, Омар внес большой вклад в алгебру построением классификации кубических уравнений и их решением с помощью конических сечений.

***

  • Вашему вниманию ТОП лучших цитат выдающегося философа о дружбе, жизни, зависти и богатстве.

***

1. Красивым быть не значит им родиться,
Ведь красоте мы можем научиться.
Когда красив душою человек —
Какая внешность может с ней сравниться?

***

2. Дарить себя не значит продавать.
И рядом спать не значит переспать.
Не отомстить не значит все простить.
Не рядом быть не значит не любить.

***

3. Муки старят красавиц. Избавь от беды
Ту, чьи веки прозрачны, а губы тверды.
Будь с любимой нежней: красота ускользает,
На лице оставляя страданий следы.

***

4. В одно окно смотрели двое. Один увидел дождь и грязь.
Другой листвы зелёной вязь, весну и небо голубое.
В одно окно смотрели двое.

***

5. Не завидуй тому, кто силен и богат,
за рассветом всегда наступает закат.
С этой жизнью короткою, равною вдоху,
Обращайся, как с данной тебе напрокат.

***

  • 7. Сорваный цветок должен быть подарен, начатое стихотворение дописано, а любимая женщина счастлива, иначе и не стоило браться за то, что тебе не по силам.

***

8. Не верь тому, кто говорит красиво, в его словах всегда игра.
Поверь тому, кто молчаливо, творит красивые дела.

***

9. Хорошо, если платье твое без прорех.
И о хлебе насущном подумать не грех.
А всего остального и даром не надо
Жизнь дороже богатства и почестей всех

***

10. Чем ниже человек душой, тем выше задирает нос.
Он носом тянется туда, куда душою не дорос.

Благородство и подлость, отвага и страх-всё с рожденья заложено в наших телах. Мы до смерти не станем ни лучше, ни хуже-мы такие, какими нас создал Аллах.

***

  • Ухожу, ибо в этой обители бед
    Ничего постоянного, прочного нет!
    Пусть смеется лишь тот уходящему вслед,
    Кто прожить собирается тысячу лет.

***

Книга жизни моей перелистана жаль!
От весны, от веселья осталась печаль
Юность-птица! Не помню, когда ты пришла
И когда, легкокрылая, вдаль уплыла

***

Месяца месяцами сменялись до нас,
Мудрецы мудрецами сменялись до нас.
показать весь текст

***

Знай: в любовном жару ледянным надо быть.
На сановном пиру нехмельным надо быть.
Чтобы уши, глаза и язык были целы,
Тугоухим, незрячим, немым надо быть.

***

Чтоб мудро жизнь прожить, знать надобно немало,
Два важных правила запомни для начала:
Ты лучше голодай, чем что попало есть,
И лучше будь один, чем вместе с кем попало.

***

  • Растить в душе побег унынья преступленье,
    Пока не прочтена вся книга наслажденья
    Лови же радости и жадно пей вино:
    Жизнь коротка, увы! Летят её мгновенья.
    показать весь текст

***

Постепенно ушло время страсти кипящей-
Нет ревнивых речей и трагических поз,
Время тихой любви, зрелой и настоящей,
Дарит редко букеты тюльпанов и роз.

***

Время тихой любви-это больше забота,
По глазам уловить, с полуслова понять.
Ведь любовь-как ни странно, большая работа,
Если ей дорожишь и не хочешь терять.

***

Это время любви, словно тёплая осень,
Терпкий запах листвы, неба светлая грусть
«Как живётся тебе?»,-если кто-нибудь спросит,
Ничего не скажу, лишь слегка улыбнусь
показать весь текст

Омар Хайям: Стихи о женщинах

Брось пыжиться, кумир! Кривляние смешно,
Зазнавшихся божков и без тебя полно.
Спокойною предстань, узлы бровей распутай,
А на влюбленного кричать совсем грешно.

  • Весть от Бога в наш мир суеты это ты,
    Образец неземной красоты это ты.
    Вне тебя ничего нет для сердца на свете
    Требуй все! Воплощенье мечты это ты!

Взглядом нас озари, нам приятен твой лик,
Слов прекрасных твоих сердце ждет каждый миг.
А душа твоя зеркало наших желаний
И влюбленным Джамшидовой чаши родник!

Вместе солнцу с луною подобен твой лик,
Цвет рубина от губ твоих дивных возник,
Здесь фиалку лелеет сад этого лика
И живою водою поит каждый миг.

Волос твой гиацинт, что завитым рожден,
А глаза, как нарциссы; нарцисс это сон,
Лалы хмель, что всегда неразлучен с нектаром,
Весь твой лик как огонь, коим я ослеплен.

Вплетен мой пыл вот в эти завитки.
Вот эти губы розы лепестки.
В вине румянец щек. А эти серьги
Уколы совести моей: они легки

Два локона твоих назвал бы я друзьями,
Свиданья розами, а дни разлук шипами.
Из-под щита волос твой взгляд удар копья.
В любви глоток воды, ты в миг размолвки пламя.

День солнцу, ночь тебе. И что же? Ты прекрасней.
Наполню ль кубок свой, всё то же: ты прекрасней.
Но вот меня сманить старается весна
Цветеньем юных роз О Боже! Ты прекрасней!

Хайям ты вечно женщин славил,
В их честь всё рубаи слагал
Красавицу с вином превыше ставил
И петь им гимн нигде не уставал.

***

Что жизнь Хайям? Кусок ожившей глины.
Тщеславием, гордыней заражён,
В стяжательстве не разгибает спины,
Ты веришь.

***

Исправно ходит, посещает каждый раз,
Потом воодушевлённая приходит.
И каждый раз я слушаю рассказ
Что в жизни.

***

Молодость твоя пусть не убудет,
А вместе с ней — любовь и доброта.
Пусть вечным гостем в доме твоем будут
Покой и счастье, мир и теплота!

***

Пусть в этот день,
Вам солнце ярче светит,
Цветы под ноги падают ковром,
Желаем Вам здоровья.

Эту цитату Омара Хайяма про женщин надо включать в учебники для мужчин | 12.06.2023

https://v-tatarstane.ru/news/20230612/366604/

Эту цитату Омара Хайяма про женщин надо включать в учебники для мужчин

Эту цитату Омара Хайяма про женщин надо включать в учебники для мужчин | 12.06.2023 | В Татарстане

Эту цитату Омара Хайяма про женщин надо включать в учебники для мужчин

12 июня — ИА ВТ (В Татарстане). Цитата великого поэта Омара Хайяма напоминает всем, что каждая женщина уникальна и требует особого внимания и заботы

20230612T2212

20230612T2212

20230617T2220

/html/head/meta[@name=’og:title’]/@content

/html/head/meta[@name=’og:description’]/@content

https://cdn.v-tatarstane.ru/img/0/233/1200.webp

12 июня — ИА ВТ (В Татарстане). Цитата великого поэта Омара Хайяма напоминает всем, что каждая женщина уникальна и требует особого внимания и заботы Омар Хайям, известный персидский поэт и философ, оставил после себя множество высокоценных стихов и афоризмов, которые до сих пор актуальны и мудры.

В его творчестве можно найти много мудрых мыслей о различных аспектах жизни, включая отношения между мужчинами и женщинами.Одна из таких цитат, относящихся к женщинам, заслуживает особого внимания и, возможно, должна быть включена в учебники для мужчин. Она звучит следующим образом: «Женщина — загадка, которую нужно расшифровать с помощью любви, уважения и внимания, а не пытаться контролировать и понять насильно». Эта цитата предлагает мудрый подход к взаимоотношениям с женщинами, основанный на взаимопонимании, уважении и любви. Она напоминает мужчинам о необходимости открытого общения, слушания и ценности, которую женщины приносят в нашу жизнь. Вместо попыток контролировать или понять их насильно, Хайям призывает нас учиться расшифровывать эту загадку любви и взаимодействовать с ними с искренностью и терпением.Да, женщина похожа на вино, А где вино, Там важно для мужчины Знать чувство меры. Не ищи причины В вине, коль пьян — Виновно не оно. Да, в женщине, как в книге, мудрость есть. Понять способен смысл её великий Лишь грамотный.
И не сердись на книгу, Коль, неуч, не сумел её прочесть.Многие проблемы в отношениях между мужчинами и женщинами могут возникать из-за непонимания и неправильных подходов. Цитата Хайяма напоминает нам, что каждая женщина уникальна и требует особого внимания и заботы. Понимание и принятие этой идеи помогут мужчинам создать гармоничные и счастливые отношения с прекрасным полом.Включение подобных мудрых мыслей в учебники для мужчин может способствовать более глубокому и качественному пониманию взаимоотношений и помочь мужчинам развивать эмпатию и умение строить взаимоуважительные отношения.

Россия

В Татарстане

[email protected]

ООО Столичный Деловой Клуб

Елена Петрова

Елена Петрова

Новости

ru-RU

В Татарстане

[email protected]

ООО Столичный Деловой Клуб

1200

600

true

Общество

«Sport24.ru»: Цитату поэта Омара Хайяма про женщин надо включать в учебники для мужчин

12 июня — ИА ВТ (В Татарстане). Цитата великого поэта Омара Хайяма напоминает всем, что каждая женщина уникальна и требует особого внимания и заботы

Источник фото: Фото редакции

Омар Хайям, известный персидский поэт и философ, оставил после себя множество высокоценных стихов и афоризмов, которые до сих пор актуальны и мудры. В его творчестве можно найти много мудрых мыслей о различных аспектах жизни, включая отношения между мужчинами и женщинами.

Источник фото: Фото редакции

Одна из таких цитат, относящихся к женщинам, заслуживает особого внимания и, возможно, должна быть включена в учебники для мужчин. Она звучит следующим образом: «Женщина — загадка, которую нужно расшифровать с помощью любви, уважения и внимания, а не пытаться контролировать и понять насильно». Эта цитата предлагает мудрый подход к взаимоотношениям с женщинами, основанный на взаимопонимании, уважении и любви. Она напоминает мужчинам о необходимости открытого общения, слушания и ценности, которую женщины приносят в нашу жизнь.

Вместо попыток контролировать или понять их насильно, Хайям призывает нас учиться расшифровывать эту загадку любви и взаимодействовать с ними с искренностью и терпением.

Да, женщина похожа на вино, А где вино, Там важно для мужчины Знать чувство меры. Не ищи причины В вине, коль пьян — Виновно не оно. Да, в женщине, как в книге, мудрость есть. Понять способен смысл её великий Лишь грамотный. И не сердись на книгу, Коль, неуч, не сумел её прочесть.

Многие проблемы в отношениях между мужчинами и женщинами могут возникать из-за непонимания и неправильных подходов. Цитата Хайяма напоминает нам, что каждая женщина уникальна и требует особого внимания и заботы. Понимание и принятие этой идеи помогут мужчинам создать гармоничные и счастливые отношения с прекрасным полом.

Включение подобных мудрых мыслей в учебники для мужчин может способствовать более глубокому и качественному пониманию взаимоотношений и помочь мужчинам развивать эмпатию и умение строить взаимоуважительные отношения.

Для вас пишет:Елена Петрова

Ссылка на источник

(Иллюстрация к рубаи Омара Хайяма) Дующая роза

Скопировано Элиу Веддер, (Иллюстрация к рубаи Омара Хайяма) Дующая роза
, 1883-1884, мел, карандаш, тушь и акварель на бумаге, лист: 17 1 2 x 13 3 8 дюйм (44,5 x 33,9 см), Смитсоновский музей американского искусства, музейная покупка и подарок от Элизабет В. Хендерсон в память о ее муже Фрэнсис Трейси Хендерсон, 19 лет.78.108.11

Бесплатное использование

Скопировано

Детали художественного произведения

Заголовок
(Иллюстрация к рубаи Омара Хайяма) Дующая роза

Художник

Элиу Веддер

Дата

1883-1884

Расположение
Не на виду

Размеры

лист: 17 1 2 x 13 3 8 дюймов (44,5 x 33,9 см)

9002 5
Маркировка

слева внизу мелом: В. в центре слева карандашом: 13/Some for the Glories of This World; и некоторые / Воздыхают о грядущем Раю Пророка; / Ах, возьмите наличные и отпустите кредит, / Не обращайте внимания на грохот отдаленного барабана! / 14 / Посмотрите на дующую Розу вокруг нас — вот, / » Смеясь, — говорит, — в мир дую я, / «Вот шелковую кисточку моего Кошелька / «Слезу, и сокровище ее на сад брось». кто бросил его по ветру, как дождь, / Как ни одна из таких золотых Земля обратилась / Как, однажды погребенный, Люди хотят снова выкопать. процветает; И вот, / Как снег на пыльном лике пустыни, / Прошло несколько часов или двух. монтировка внизу справа карандашом: N 5 N Caldo

Кредитная линия
Покупка музея и подарок от Элизабет В. Хендерсон в память о ее муже Фрэнсис Трейси Хендерсон.

Среды
  • тушь
  • акварель
  • карандаш
  • мел
Описание среды

мел, карандаш, тушь и акварель на бумаге

Классификации
  • Чертеж
Ключевые слова
  • Пейзаж — растение — роза
  • Предмет — письменный материал
  • Фигура женская —в полный рост
  • Архитектура — руины
  • Рисунок — фрагмент — череп
  • Литература — Хайям, Омар — Рубайат

Номер объекта
1978.
108.11

Связанные открытые данные

https://edan.si.edu/saam/id/object/1978.108.11

Омар Хайям | Экзотическое искусство Индии

Список желаний Прошлые заказы

i

Последний раз вы покупали этот товар на

Бестселлер

БЕСПЛАТНАЯ доставка

Этот товар может быть предварительно заказан

Время, необходимое для воссоздания этого произведения искусства

От 4 до 6 недель

Предоплата должна быть оплачена сейчас

$145 (20%)

Остаток будет оплачен после того, как продукт будет готов 9001 3

$580

Сообщите мне, когда этот товар появится в наличии

Код товара: ОК06
Технические характеристики:

Холст, масло

Размеры 3,8 фута x 2,8 фута
Ручная работа

Бесплатная доставка

Полностью застрахован

100% сделано в Индии

Справедливая торговля

Холст, масло — единственный носитель, который предлагает средства для реалистичного изображения реальности. И вместе с изобразительным словарем Сефевидов художник создал шедевр.

Оман Хайям, родившийся в Иране в конце 11 века, является главным героем этой картины. Он был астрономом и математиком при королевском дворе, но наиболее известен своими стихами. Вино и женщины составляли неотъемлемую часть жизни поэта. Здесь вместе с Омаром Хайямом изображена красивая женщина, играющая на струнах инструмента, вдохновляя его. В одной руке у него чаша с вином, в другой он держит рукопись, читая ей строфы. Кувшин с чернилами и перо, окунутое в него, стоит рядом с винной шкатулкой.

Если опьяняющего эффекта вина, женщины и поэзии было недостаточно, есть лунная ночь, когда лунные лучи падают на ручей. Цветовая палитра фона, нежные цветы, мягко волнистые холмы — все это придает картине неземной вид.

Создание шедевров: взгляд на создание индийских картин маслом

Масляная живопись – самая интересная техника в искусстве. В отличие от другие картины или формы искусства, живопись маслом — это процесс, в котором цветные пигменты написаны на холсте олифой среда в качестве связующего. Эта среда помогает цветам красиво смешиваться создавать слои, а также делает их богатыми и плотными. Несколько В этой картине используются различные масла, такие как подсолнечное масло, льняное масло и др., и в зависимости от качества масла, получается особая консистенция краски. С использованием масляная среда, картина приобретает естественный блеск на поверхности что кажется чрезвычайно привлекательным. Индия славится своим древним Традиция написания картин маслом. Этот вид искусства был принесен европейцами в 18 веке и сейчас практикуется почти всеми известные художники. Нирмал, небольшой племенной город в штате Телангана — центр традиционной масляной живописи в Индии. где местные жители практикуют это с самоотверженностью. Самый индийский художники до сих пор используют традиционную технику масляной живописи.

Подготавливается холст необходимого размера

Художники используют либо деревянную панель, либо холст из льна или хлопок. Иногда холст натягивается на деревянный подрамник. для формирования твердой основы, или можно использовать картон. Холст покрывают слоем белой краски или мела с примесью животных клей. Затем эту смесь разглаживают и сушат до образования однородной, текстурированная поверхность. Деревянная панель дороже и тяжелее но его основательность является преимуществом при создании детализированных картин легко.

Эскиз нарисован на холсте

Теперь художник начинает рисовать сюжет картины на холст, используя настоящий уголь или угольный карандаш. Иногда он может рисовать и разбавленной краской.

Масляная краска наносится с помощью малярных кистей или мастихинов.

Теперь, когда черновой набросок готов, художник готов. рисовать. Масляная краска, специальная краска, содержащая частицы пигменты, взвешенные в олифе (обычно льняном масле), снова смешать с маслом, чтобы сделать его более жидким для нанесения на холст. Поддерживается надлежащая консистенция краски, чтобы избежать его поломка. Самое главное правило применения масла краска «Жир над тощей», в которой первый слой краски наносят тонкие, а затем более толстые слои. Это означает, что каждый дополнительный слой краски содержит больше масла. Это приводит к получение стабильной лакокрасочной пленки. Традиционно краску наносили с помощью кистей, но теперь художники также используют мастихины для создания четких штрихов. Чтобы нарисовать в этой технике край мастихина используется для создания текстурных штрихов, которые выглядят иначе, чем кисть. Иногда масло краски смешиваются просто пальцами для получения желаемого градация.

Небольшие картины маслом с очень мелкими деталями относительно легче красить, чем большие. Самая привлекательная черта эти картины имеют естественный блестящий вид, который получается на поверхности из-за использования масляной краски. Смешение цвета выглядят чрезвычайно реалистично, и именно поэтому масло картины любимы всеми во всем мире.

Товары, относящиеся к этому пункту

Я, Омар: музыкальное путешествие во внутренний мир мистической любовной поэмы Омара Хайяма «Рубайят» (аудио компакт-диск)

$28

Продано

Красная сумка-шоппер Omar Khayyam Shantiniketan

13,0 x 13,0 дюймов

$35

Распродано

Выражение желания

2,3 фута x 3,5 фута

85 долларов США

Распродано

Омар Хайям (Женщина, вино и песня)

36,00 дюймов X 48,00 дюймов

$395

Продано

Хиты К. Л. Сайгал (Том-3) (Аудио CD)

31 $

БЕСПЛАТНАЯ доставка

Jodhaa Akbar (комплект из трех DVD)

$30

Продано

Чаахат Шубха Мудгал (Аудио компакт-диск)

31 $

БЕСПЛАТНАЯ доставка

Дозаказ

Омар Хайям

35,0″ X 22,0″

735 $

БЕСПЛАТНАЯ доставка

Рубаи Омара Хайяма

Эдвард Фицджеральд

24 $

БЕСПЛАТНАЯ доставка

Рубаи Омара Хайяма (объяснение)

Парамханса Йогананда и Свами Криянанда

32 $

БЕСПЛАТНАЯ доставка

Амир Хусров (Мемориальный том)

Навин Джоши

$26

БЕСПЛАТНАЯ доставка

Послеполуденное время (Автобиография)

Хариванш Рай Баччан

33 $

Распродано

Присвоение Шекспира (исследование пьес Шекспира, переведенных на каннада между 1895-1932)

Д. Шанкар

Кабир (Избранные двустишия из Сакхи в трансверсии)

Мохан Сингх Карки

Меч Типу Султана

Бхагван С. Гидвани

$31

БЕСПЛАТНАЯ доставка

Таинственные песни Тагора

Утпал К. Банерджи

24 $

БЕСПЛАТНАЯ доставка

Отсутствующий путешественник: любовная поэзия Пракрита из Гатхасаптасати Сатавахана Хала

Арвинд Кришна Мехротра

$17

Продано

Львы Индии

Автор Divyabhanushinha

33 $

БЕСПЛАТНАЯ доставка

Непреходящее очарование Дели (мифы, предания и история)

By R. V. Smith

31 $

БЕСПЛАТНАЯ доставка

Три поэта Великих Моголов — Мир, Сауда, Мир Хасан

Хуршидул Ислам и Ральф Рассел

$30

БЕСПЛАТНАЯ доставка

Фаиз Ахмед Фаиз: Пятьдесят стихотворений на трех языках (урду, французском и английском)

Автор: доктор Сарват Рахман

35 долларов США

БЕСПЛАТНАЯ доставка

Керала: поэма в зеленом и золотом

К. Джаякумар

43,80 $

БЕСПЛАТНАЯ доставка

73 $ (скидка 40%)

Известные гороскопы

Б. В. Раман

32 $

БЕСПЛАТНАЯ доставка

Добавить отзыв

Есть вопрос

Комментарий *

Полное имя *

Электронная почта *

Мобильный

Если вас беспокоит конфиденциальность, ознакомьтесь с нашей Политикой конфиденциальности

.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *