Нужные фразы: 100 популярных разговорных фраз на английском
100 популярных разговорных фраз на английском
Хватит ли вашего английского для повседневного общения?
Проверить бесплатно 1648.5KПодходящие фразы выручат в любой ситуации: они помогут поддержать разговор и сделают речь живой и непринужденной. Распечатайте и выучите!
Тест на уровень английского
Узнайте свой уровень, получите рекомендации по обучению и промокод на уроки английского в подарок
Хотите улучшить свой разговорный английский? Изучение разговорных фраз и выражений – это как раз то, с чего следует начать!
В этой статье собрано все необходимое, что понадобится вам в беседе на абсолютно любую тему. Вы сделаете свою речь более богатой и разнообразной, а общение с людьми более приятным и увлекательным!
Приветствия и прощания
Конечно, всегда можно обойтись словами “Hello”, “How are you?” и “Goodbye”, но существуют и более разнообразные способы поздороваться и попрощаться, особенно в дружеской обстановке (например, в группе на курсах английского языка):
How is it going? | Как идут дела? |
How’s life? | Как жизнь? |
How are things? | Как оно? |
Long time no see! | Давно не виделись! |
What are you up to? | Чем занимаешься? |
What have you been up to? | Чем занимался все это время? |
See you soon! | До скорого! |
See you later! | Увидимся позже! |
Till next time! | До следующего раза! |
Good luck! | Удачи! |
Take care! | Береги себя! |
Talk to you later! | Поговорим с тобой позже! |
Until we meet again! | До новой встречи! |
Have a nice day! | Хорошего дня! |
Хороших выходных | |
Have a safe trip | Хорошей поездки |
Say hi to … | Передавай привет … |
Send my love to … | Передавай большой привет … (если речь идет о родственниках или близких людях) |
Английские фразы: приветствия и прощания
Занимайтесь английским бесплатно!
Выполняйте интерактивные упражнения и прокачивайте языковые навыки
Вводные слова
Вводные слова делают предложения более связными и помогают собеседнику следить за ходом вашей мысли.
In short / in brief | вкратце |
In a word | в двух словах |
As far / as to | что касается |
Not to mention | не говоря уже о |
First of all/ above all | прежде всего |
What’s more | кроме того |
By the way | кстати |
After all | в итоге; все-таки |
Just for the record | для справки; чтобы вы знали |
And so on and so forth | и так далее |
If I’m not mistaken | если я не ошибаюсь |
In other words | другими словами |
On the contrary | наоборот |
The thing is | дело в том, что |
So as to / so that | так чтобы |
Either way | так или иначе |
As a rule | обычно, как правило |
As well as | так же, как и |
All the same | без разницы |
On one hand | с одной стороны |
On the other hand | с другой стороны |
Such as | например |
As I said before | как я уже говорил |
Believe it or not, but | верите или нет, но |
If I remember rightly / If I recall correctly | если я правильно помню |
Английские фразы: вводные слова
Способы выразить согласие или несогласие
Между “yes”, “no” и “maybe” существует множество оттенков.
Perhaps | Возможно, может быть |
Of course / Sure | Конечно |
Definitely | Определенно, непременно |
Absolutely | Безусловно |
Naturally | Естественно |
Probably | Вероятно |
You are right | Вы правы |
It can hardly be so | Вряд ли это так |
Very well | Очень хорошо |
Most likely | Скорее всего |
Most unlikely | Вряд ли |
Not a bit | Ничуть |
I believe so / suppose so | Полагаю, что это так |
I doubt it | Сомневаюсь |
No way | Ни за что, ни в коем случае |
Exactly so | Именно так |
Quite so | Вполне верно |
I agree with you | Я с вами согласен |
I am afraid you are wrong | Боюсь, что вы не правы |
Боюсь, что так | |
I’m not sure | Не уверен |
I don’t think so | Я так не думаю; вряд ли |
In a way / to a certain extent | В каком-то смысле |
No doubt | Несомненно |
I’m in / I’m game | Я «за» (в ответ на предложение куда-либо сходить или что-либо сделать) |
I think I’ll pass | Лучше без меня |
Deal! | Идет! |
It’s a great idea! | Отличная идея! |
Not a very good idea | Не самая хорошая идея |
I’m looking forward to it | Жду этого с нетерпением |
Английские фразы: согласие и несогласие
Фразы вежливости
Общаться с вежливым человеком всегда приятно на каком бы то ни было языке.
I’m so sorry! | Мне очень жаль! |
I beg your pardon! | Прошу прощения! |
I’m sorry, I can’t. | Простите, не могу. |
Sorry, I meant well. | |
It’s very kind of you! | Это очень мило с вашей стороны! |
Thank you anyway! | В любом случае, спасибо! |
Thank you in advance! | Спасибо заранее! |
Don’t mention it! | Не стоит благодарности! |
May I help you? | Могу ли я вам помочь? |
No problem / that’s ok! | Все в порядке! |
Don’t worry about it! | Не волнуйтесь об этом! |
This way, please! | Сюда, пожалуйста! |
After you! | После вас! |
Английские фразы вежливости
Способы поддержать разговор и отреагировать на сказанное
Несомненно, самой популярной разговорной реакцией можно считать слово “Really?” В зависимости от интонации оно может выражать самые разные эмоции, от сарказма и иронии до удивления и искреннего восторга. Но, разумеется, есть и другие способы проявить интерес к сказанному:
What’s the matter? | В чем дело? |
What’s going on? / What’s happening? | Что происходит? |
What’s the trouble? | В чем проблема? |
What’s happened? | Что случилось? |
How was it? | Ну как? (Как все прошло?) |
Did I get you right? | Я правильно вас понял? |
Don’t take it to heart. | Не принимайте близко к сердцу. |
I didn’t catch the last word. | Я не понял последнее слово. |
Sorry, I wasn’t listening. | Извините, я прослушал. |
It doesn’t matter. | Это не имеет значения. |
It is new to me. | Это новость для меня. |
Let us hope for the best. | Будем надеяться на лучшее. |
May I ask you a question? | Можно задать вам вопрос? |
Next time lucky! | Повезет в следующий раз! |
Oh, that. That explains it. | Вот оно что, это все объясняет. |
Say it again, please. | Повторите еще раз, пожалуйста. |
So that’s where the trouble lies! | Так вот в чем дело! |
Things happen. | Всякое бывает. |
What do you mean? | Что вы имеете в виду? |
Where were we? | На чем мы остановились? |
You were saying? | Вы что-то сказали? |
I’m sorry, I didn’t catch you. | Простите, я не расслышал. |
Lucky you! | Вам повезло! |
Good for you! | Тем лучше для вас! (В этой фразе многое зависит от интонации, часто в ней подразумевается сарказм: «Ну-ну, рад за тебя!») |
I’m so happy for you! | Я так рад за вас! (А вот это говорится абсолютно искренне) |
What do you know! | Кто бы мог подумать! |
Английские фразы: слова для поддержания разговора
Послушаем некоторые из самых распространенных разговорных фраз на английском языке:
youtube.com/embed/GOR7x15Nfz8?rel=0″ ssmarticle=»»>Проверьте, знаете ли вы слова по теме
Подборка видео нашего канала на YouTube:
Читаем дальше:
Все приветствия в английском языке
100 полезных разговорных фраз для туристов
200 неправильных глаголов английского языка
В Соединенных Штатах на федеральном уровне не существует законодательного акта о государственном языке, хотя в законах некоторых штатов таким языком называется английский.
Редакция Skyeng
К предыдущей статье
История и традиции Рождества в Великобритании и США
К следующей статье
Словарь шопоголика: глоссарий предметов одежды, фасонов и материалов на английском
Проверьте свой разговорный английский на бесплатном вводном уроке
ПремиумНа вводном уроке с методистом
Определим уровень и дадим рекомендации по обучению
Подберем курс английского под ваши цели
Расскажем, как
проходят занятия
154 разговорные фразы на английском языке на каждый день
Английские слова и выражения
Заходите в мой Телеграм-канал, там много интересного по английскому!
Разговорный английский включает в себя много речевых клише — фраз, используемых как готовые формулы для частых ситуаций. Это могут быть выражения из одного слова (hello) или из нескольких (to tell you the truth). В этой подборке приведены разговорные фразы на английском языке, которые пригодятся в повседневной речи.
Речевые шаблоны — важная часть разговорного английского
Под разговорным английским можно подразумевать неофициальный стиль речи, с помощью которого общаются между собой носители языка. Он пестрит идиомами, сленгом, цитатами из бородатых анекдотов и шуток с местного ТВ. Чтобы полноценно участвовать в общении, к примеру, американцев, желательно пожить в США.
Но чаще разговорным английским называют сугубо функциональный инглиш, когда требуется объяснить, что деталь А вставляется в деталь Б, а не наоборот. Здесь главное знать минимум лексики и грамматики, иметь достаточно практики, а все остальное — необязательная роскошь.
К этому минимуму относятся и разговорные фразы на английском языке. Эти фразы-клише, фразы-заготовки способны сами по себе решить львиную долю коммуникативных задач. К примеру, полностью клишированы такие повседневные детали общения, как приветствие и прощание, пожелание хорошего дня, выражение благодарности и извинение.
Вставляя нужные заготовки, вы придаете высказыванию оттенок уверенности или неуверенности, радостного или недовольного отношения к событию. Словом, разговорные фразы-шаблоны — это очень удобно.
Словарные карточки для распечатки
Ниже я привожу полезные выражения в виде списка с переводом и примерами. Однако, если вы хотите действительно хорошо и быстро их запомнить, я рекомендую выучить их с помощью карточек.
Я сделал набор из 154 карточек для распечатки с выражениями, примерами, переводом. Если хотите выучить эти фразы быстро и надежно, обязательно воспользуйтесь этими карточками!
Приветствия и прощания
Формулы приветствий включают не только само приветствие, но и следующий за ним вопрос вроде «Как дела?», «Как жизнь?» и т. д. Начнем с приветствий и прощаний:
Hello | Привет, здравствуйте |
Hi | Привет |
Good morning | Доброе утро |
Good afternoon | Добрый день |
Good evening | Добрый вечер |
Good bye (Bye) | Пока |
See you later (see you) | До скорого |
Have a nice (good) day | Хорошего дня |
Примечания:
- Hello и Good bye — наиболее нейтральные формы приветствия и прощания, которые подойдут для любой ситуации. Hi — более разговорная, дружеская форма.
- Для приветствия используются фразы good morning \ afternoon \ evening, но не good night — это пожелание спокойной ночи.
- В английском, как и в русском, есть прощальные слова, которые подразумевают расставание навсегда, например farewell (прощай) — это слово с книжным оттенком встречается скорее в исторических фильмах, а не повседневной речи.
За приветствием обычно следует формальный вопрос типа «Как дела?» Вот основные варианты вопроса и ответа:
How are you? | Как ты? Как дела? |
How are you doing? | Как дела? |
How is it going? | Как поживаешь? |
Fine | Отлично |
Good | Хорошо |
I’m ok | Нормально |
How about you? | А как у тебя дела? |
And you? | А у тебя? |
Примечания:
- Перед fine, good или ok следует добавить thanks или thank you, поблагодарив собеседника за то, что он интересуется, как у вас дела: Thanks, I’m fine.
- Вопрос «How are you?» — это просто приветствие, формула вежливости. Не стоит рассказывать в подробностях, как у вас дела или, еще хуже, жаловаться на жизнь.
- Более подробно о тонкостях приветствий читайте в статье: Как отвечать на приветствия на английском языке?
Выражение благодарности и ответ
В 99% случаев для выражения благодарности и ответа на него подойдут слова: «Thank you.» — «You are welcome.» Эта формула в точности соответствует русскому «спасибо — пожалуйста». Но есть и другие варианты. Вот несколько популярных формул выражения благодарности:
Thank you \ Thanks | Спасибо |
Thank you very much | Спасибо большое |
Thanks a lot | Спасибо большое \ огромное |
Thank you so much | Большое вам спасибо |
Cheers (informal) | Спасибо (неформально) |
I appreciate it | Я ценю это (ценю вашу помощь) |
You’re welcome | Пожалуйста |
И ответы на благодарность:
Always welcome | Всегда пожалуйста |
That’s all right | Не стоит |
Don’t mention it | Не за что |
Not at all | Не за что |
It’s nothing | Не за что \ Пустяки |
No problem (informal) | Без проблем (неформально) |
Извинения и ответы на извинения
Sorry | Извините |
Excuse me | Простите |
I’m so sorry! | Мне так жаль! |
It’s ok! | Все в порядке! (Да ничего) |
No problem! | Без проблем! |
It’s fine | Все отлично |
Примечания:
- Если коротко, то разница между sorry и excuse me в том, что sorry говорят уже после того, как что-то натворят (наступил на ногу — Oh, sorry!), а excuse me — когда только собираются (Excuse me, can I take your pen, please?). То есть sorry — это когда выражают сожаление о чем-то, а excuse me — чтобы привлечь внимание, обратиться, о чем-то попросить.
- В ответ на sorry обычно говорят ok, it’s fine, no problem, примерно как мы отвечаем «да ладно!» или «ничего страшного».
Выражение уверенности и неуверенности
В разговоре часто употребляются слова, указывающие на уверенность или неуверенность говорящего.
Выражение уверенности | |
---|---|
I’m sure | Я уверен |
I’m pretty sure | Я вполне уверен |
I’m absolutely sure | Я совершенно уверен |
I’m certain | Я уверен \ убежден |
I’m positive | Я уверен \ точно знаю |
No doubt | Без сомнений |
I bet | Готов поспорить |
Примечания:
- Выражения I’m (pretty, absolutely) sure подойдут для любой ситуации. I’m certain \ I’m positive выражают несколько большую уверенность, чем I’m sure, и звучат официальнее.
- I bet — это устойчивое разговорное выражение, которое буквально значит «я ставлю ставку (на что-то)». Русские эквиваленты: «готов поспорить», «бьюсь об заклад».
Примеры предложений:
- I’m sure you are right. — Я уверен, что вы правы.
- I’m certain we made the right decision. — Я уверен, что мы приняли верное решение.
- I’m positive I left my wallet in my car. — Я точно знаю, что оставил бумажник у себя в машине.
- No doubt it’s possible. — Не сомневаюсь, что это возможно.
- I bet you don’t have guts to jump! — Готов поспорить, у тебя кишка тонка прыгнуть!
Выражение неуверенности | |
---|---|
I think | Я думаю |
I guess | Я думаю \ Наверное |
I’m not sure | Я не уверен |
I’m not quite sure | Я не совсем уверен |
Maybe | Может быть |
Perhaps | Возможно |
Probably | Вероятно |
As far as I know | Насколько я знаю |
As far as I remember | Насколько я помню |
I have a feeling | У меня такое ощущение |
Примечания:
- Выражения I think (я думаю) или I guess (букв. : я догадываюсь) переводятся как «я думаю (считаю, полагаю), мне кажется, наверное» и часто используются, когда говорящий не вполне уверен.
- Выражение I guess имеет более неформальный оттенок, чем I think, и характерно для американского английского.
- Maybe и perhaps имеют значение «может быть, возможно», но maybe — менее формальный вариант. Слово perhaps свойственно письменной и официальной устной речи.
Примеры предложений:
- I think he is taller than you, but I can’t be certain. — Я думаю, что он выше тебя ростом, но не могу знать наверняка.
- I guess she prefers roses. — Мне кажется, она предпочитает розы.
- I’m not sure we should eat this meal. — Не уверен, что нам следует есть это блюдо.
- Anna explained the task but I’m not quite sure they understood her. — Анна объяснила им задание, но я не совсем уверен, что они ее поняли.
- Maybe your father can help you to find a job. — Может быть, твой отец может помочь тебе найти работу.
- Perhaps you will change your mind after the presentation. — Возможно, вы измените мнение после презентации.
- This is probably the rarest mineral in the world. — Это, вероятно, редчайший минерал в мире.
- As far as I know, smoking here is prohibited. — Насколько я знаю, курить здесь запрещено.
- As far as I remember, the boy’s name was Allen. — Насколько я помню, мальчика звали Аллен.
- Toto, I have a feeling we’re not in Kansas anymore. — Тото, у меня такое ощущение, что мы больше не в Канзасе.
Выражение своего мнения
I think | Я думаю |
It seems to me | Мне кажется |
In my opinion | По моему мнению |
To be honest | Честно говоря |
To tell you the truth | По правде говоря |
To my mind | На мой взгляд |
Примечания:
- Как и «я думаю» в русском языке, I think может звучать уверенно или, наоборот, подчеркивать неуверенность говорящего в своем высказывании (что бывает чаще). Все зависит от контекста и интонации.
- Популярное интернет-выражение ИМХО произошло от английского in my humble opinion (IMHO) — по моему скромному мнению.
Примеры предложений:
- I think if you work hard, you’ll do well in the exam. — Я думаю, что если ты будешь усердно заниматься, ты хорошо справишься с экзаменом.
- It seems to me that your business plan is very convincing. — Мне кажется, что ваш бизнес-план очень убедителен.
- In my opinion, there should be at least two windows in this room. — По моему мнению, в этой комнате должно быть по меньшей мере два окна.
- To be honest, your new car is awful. — Честно говоря, твоя новая машина ужасна.
- To tell you the truth, there is no much choice for you. — По правде говоря, выбора у тебя особо нет.
- To my mind, red is not the best color for wallpapers. — На мой взгляд, красный — не лучший цвет для обоев.
Согласие и несогласие
Кроме yes и no есть другие способы выразить согласие и несогласие на английском языке. Ниже приведены способы выражения согласия, представляющие собой законченные предложения.
Согласие | |
---|---|
Okay | Окей, хорошо |
Deal | Договорились |
I agree (with you) | Я согласен (с вами) |
Sure \ Of course | Конечно |
Right \ That’s right | Верно |
Exactly \ Absolutely | Точно |
I couldn’t (can’t) agree more | Не могу не согласиться |
Why not? | Почему бы и нет? |
I guess so | Думаю, да |
Примечания:
- Выражение absolutely в ответ на какое-нибудь высказывание обозначает согласие. Часто его, не подумав, переводят, как «абсолютно». Но absolutely скорее можно перевести, как «конечно», «полностью с вами согласен», «обязательно» и т. д. в зависимости от контекста:
— Will you join us? — Absolutely.
— Вы присоединитесь к нам? — Конечно.
- Идиома I couldn’t (can’t) agree more обозначает твердое, уверенное согласие. Ее часто употребляют неправильно, например: I could agree more, I couldn’t agree anymore.
Формулы несогласия тоже представляют собой короткие предложения.
Несогласие | |
---|---|
I don’t agree (with you) | Я не согласен (с вами) |
Absolutely not \ Of course not | Конечно, нет |
Nothing of the kind | Ничего подобного |
I don’t think so | Я так не думаю |
Are you kidding? | Ты шутишь? |
You must be kidding | Ты, наверное, шутишь |
Предложение или совет
Would you like…? | Не желаете ли вы…? |
Do you want…? | Ты хочешь…? |
How about…? | Как насчет…? |
Can I offer you…? | Могу я предложить вам…? |
Let’s … | Давай … |
I recommend … | Я рекомендую … |
You should … | Вам следует … |
Why don’t you … | Почему бы вам не … |
If I were you … | Я бы на вашем месте … |
You’d better (You had better) … | Вам лучше … |
Примечания:
- Оборот If I were you — это частный случай условного предложения. Подробнее о нем читайте в статье «Условные предложения в английском языке».
- Let’s — выражение, используемое для побуждение к совместному действию, как «давай (-те)» в русском языке. Вообще, с точки зрения грамматики, let’s — это сокращенная форма от let us, однако полная форма, как правило, имеет другое значение: позволь (-те) нам сделать что-то.
— Let’s go! — Давайте пойдем!
— Let us go! — Отпустите нас! (дайте нам уйти)
Примеры предложений:
- Would you like a cup of tea? — Не желаете ли чашечку чая?
- Do you want tea? — Ты хочешь чаю?
- How about a cup of tea? — Как насчет чашки чая?
- Can I offer you my help? — Могу я предложить вам мою помощь?
- Let’s get back to work. — Давайте вернемся к работе.
- I recommend avoiding some neighborhoods in our city. — Рекомендую избегать некоторых районов в нашем городе.
- You shoud sleep better. — Вам следует лучше высыпаться.
- Why don’t you come to our party tomorrow? — Почему бы тебе не прийти завтра на нашу вечеринку?
- If I were you, I would wait for a lawyer. — Я бы на вашем месте подождал адвоката.
- You’d better take an umbrella. — Вам лучше взять зонтик.
Оценка, выражение чувств
Great | Отлично |
Good | Хорошо |
Nice | Хорошо, мило |
Cool | Клево, прикольно |
Wow | Вау, ух ты |
I like it | Мне это нравится |
Fantastic! | Потрясающе! Фантастика! |
Not bad | Неплохо |
So so | Так себе |
It could be better | Могло быть и получше |
Not good | Не хорошо |
Bad | Плохо |
Awful | Отвратительно, ужасно |
It’s terrible | Это ужасно |
I’m so glad for you | Я так рад за тебя |
I’m sorry about that | Мне очень жаль |
Oh, my god! | Боже мой! |
What the hell! | Какого черта! |
What a pity! (what a shame) | Как жаль! |
- Поскольку религия — вопрос тонкий, фразу «Oh, my god» часто заменяют эвфемизмом «Oh, my gosh», а «What the hell» — «What the heck».
- I’m sorry about that говорят, чтобы выразить сочувствие, когда случается что-то грустное.
— I failed my exam. — Я провалил экзамен.
— Sorry about that. — Мне очень жаль.
- Выражение «What a shame!» часто ошибочно переводят как «Какой позор!», т. к. shame значит «позор». На самом деле оно значит «Как жаль».
Я вас понимаю \ не понимаю
I see | Понятно |
I understand you | Я вас понимаю |
Got it | Понял |
Excuse me? (Pardon?) | Простите? |
What? | Что? |
I don’t understand | Я не понимаю |
What do you mean? | Что вы имеете в виду? |
Could you speak slower please? | Не могли бы вы говорить медленнее, пожалуйста? |
How do you spell it? | Как это пишется? (по буквам) |
I can’t hear you | Я вас не слышу |
Примечания:
- Got it — разговорное выражение, что-то вроде «дошло».
- Слово spell в выражении «How do you spell it?» значит «писать по буквам». Вопрос часто задают касательно имени или фамилии. В английском языке зачастую невозможно на слух понять, как пишется имя, если только не прочитать его по буквам. Подробнее этом в статье об именах и фамилиях.
Частые вопросы
Вопросы — это больше тема грамматики, а не лексики, им посвящена отдельная большая статья «Вопросы в английском языке». Здесь я привожу некоторые употребительные в разговорной речи шаблоны.
What is…? | Что такое …? |
Where is…? | Где …? |
Can I …? | Могу я …? |
Can you…? (Could you — более вежливо) | Не могли бы вы…? |
How much is …? | Сколько стоит …? |
How many \ much …? | Сколько …? |
How long …? | Как долго …? |
How do I go to…? | Как мне пройти …? |
What time is it? | Который час? |
What time do you …? | Во сколько вы …? |
How far is …? | Как далеко …? |
Where can I get …? | Где я могу получить\взять…? |
Where can I find …? | Где я могу найти…? |
How do you like…? | Как тебе (нравится) …? |
What’s wrong? | Что не так? |
What happened? \ What’s the matter? | Что случилось? |
Примечания:
- В вопросах о количестве могут использоваться местоимения many и much (How many? How much?). Подробнее о разнице между ними читайте в статье «Местоимения much \ many».
- Вопрос «What’s the matter?» — это способ поинтересоваться, что случилось. Но похожий вопрос «What’s the matter with you?», который часто можно услышать в фильмах, чаще имеет негативный оттенок, что-то вроде: «Да что с тобой не так?»
- Просьбы, обращенные к кому-то с помощью глагола could, звучат вежливее, чем с глаголом can: «Could you help me?» вежливее, чем «Can you help me?»
Примеры предложений:
- What is sarcasm? — Что такое сарказм?
- Where are your friends when you need them? — Где твои друзья, когда они нужны тебе?
- Can I borrow your pen? — Могу я одолжить у вас ручку?
- Can you ask your dog to bark, please? — Не могли бы вы попросить вашу собаку полаять, пожалуйста?
- How much are your boots, your clothes and your motorcycle? — Сколько стоят ваши ботинки, одежда и мотоцикл?
- How many times can you fold a piece of paper? — Сколько раз вы можете сложить лист бумаги?
- How long can you hold your breath? — Как долго ты можешь не дышать?
- How do I go to the library, please? — Как пройти в библиотеку?
- What time is it? — Который час?
- What time do you close? — Во сколько вы закрываетесь?
- How far is from here to the airport? — Сколько (как далеко) отсюда до аэропорта?
- Where can I get such a nice prom dress? — Где можно найти такое милое платье на выпускной?
- Where can I find investors? — Где можно найти инвесторов?
- How do you like John’s new apartment? — Как тебе новая квартира Джона?
- What’s wrong? — Что не так?
- What happened? — Что случилось?
Разные способы начать предложение на английском
В завершение приведу несколько способов начать предложение на английском языке. Некоторые из них уже приводились выше.
Well.. | Ну… |
So… | Так \ итак |
As for me | Что касается меня |
As far as I remember… | Насколько я помню… |
As far as I know… | Насколько я знаю… |
Actually… | Вообще-то |
By the way | Кстати |
The problem is that | Проблема в том, что… |
The point is that | Суть в том, что |
On the one hand…, on the other hand… | С одной стороны… с другой стороны… |
Fortunately… | К счастью… |
Unfortunately… | К сожалению… |
In my opinion… | По моему мнению… |
It seems to me that… | Мне кажется… |
I think \ I guess | Я думаю… |
Personally, I suppose … | Лично я считаю… |
Moreover, … | Более того, … |
What’s worse is that | Что хуже |
Briefly speaking … | Короче говоря… |
Примеры предложений:
- Well, let’s get started. — Ну, давайте приступим.
- So what are you doing next weekend? — Так чем вы заняты на следующей неделе?
- As for me, I prefer cheeseburgers. — Что касается меня, я предпочитаю чизбургеры.
- As far as I remember, there was a ladder on the roof. — Насколько я помню, на крыше была лестница.
- As far as I know, this is an episode from ‘Robinson Crusoe’. — Насколько я знаю, это отрывок из «Робинзона Крузо».
- Actually, her name was Nina. — Вообще-то, ее звали Нина.
- By the way, Tom is still waiting for your report. — Кстати, Том все еще ждет ваш отчет.
- The problem is that free college is not free. — Проблема в том, что бесплатный колледж — не бесплатный.
- The point is that it is possible but very difficult. — Суть в том, что это возможно, но очень сложно.
- On the one hand, I’d like more money, but on the other hand, I’m not prepared to work the extra hours in order to get it. — С одной стороны, я бы хотел больше денег, но с другой стороны, я не готов работать сверхурочные, чтобы заработать эти деньги.
- Fortunately, we are in the semifinals but we are not champions. — К счастью, мы в полуфинале, но мы не чемпионы.
- Unfortunately, we got lost in the forest. — К сожалению, мы заблудились в лесу.
- In my opinion, his previous play was much better. — На мой взгляд, его предыдущая пьеса была намного лучше.
- It seems to me that we are at the wrong bus station. — Мне кажется, мы не на той автобусной остановке.
- I think that your teacher won’t like a gift card. — Я думаю, твоему учителю не понравится подарочный сертификат.
- Personally, I suppose that we should join our allies and help them. — Лично я считаю, что мы должны присоединиться к нашим союзникам и помочь им.
- Moreover, they didn’t let me speak to a lawyer. — Более того, они не позволили мне поговорить с адвокатом.
- What’s worse is that they really believed in what they were saying. — Что хуже, они действительно верили в то, что говорили.
- Briefly speaking, the eagles took them back from Mordor. — Короче говоря, обратно из Мордора их увезли орлы.
Фразы и выражения в видеуроках
Выше я список выражений для повседневного общения. Но есть две категории разговорных фраз, которые стоит выделить отдельно:
- Выражения с глаголами make, do, take, have, построенные по схеме «глагол + существительное», например: take a shower — принять душ, make a call — позвонить, и другие. Они встречаются в речи очень часто.
- Фразовые глаголы — сочетания «глагол + предлог/наречие», вроде ask out — пригласить на свидание, call back — перезвонить. Без них тоже невозможно представить повседневное общение.
Если вы хотите изучить эти несомненно важные слова, выражения, загляните на мои видеокурсы с упражнениями:
- Разговорные выражения с глаголами make, do, take, have.
- Фразовые глаголы для нескучного общения.
Курсы построены в формате «видеоуроки + упражнения». Это намного лучше, чем просто список слов или просто видео, потому что упражнения помогают закрепить материал, лучше запомнить слова, научиться ими пользоваться.
Здравствуйте! Меня зовут Сергей Ним, я автор этого сайта, а также книг, курсов, видеоуроков по английскому языку.
Подпишитесь на мой Телеграм-канал, чтобы узнавать о новых видео, материалах по английскому языку.
У меня также есть канал на YouTube, где я регулярно публикую свои видео.
фраз, содержащих слово: право
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ НОВЫЙ
Сортировка: РелевантностьA — Z
когда ты прав, ты прав, прав-прав. | Вы знаете, что вы правы, а не ошибаетесь | Оцените: ( 5.00 / 1 голос) | ||
я прав или я право | Риторический вопрос от кого-то, кто заявил, что они считать неопровержимой истиной. | Оценить: ( 3.50 / 4 голосов) | ||
в нужном месте в нужное время что-то хорошее должно произойти как раз в то время, когда оно происходит ; удачливый; повезло; возможность получить выгоду в силу обстоятельств, а не заслуг. | Оценить: ( 3.00 / 2 голосов) | |||
сердце в правильном месте | Иметь добрые намерения. | Оцените: ( 5.00 / 1 голосов) | ||
Мисс Право жена. | Оценить: ( 5.00 / 1 голосов) | |||
Мистер Райт муж. | Оценить: ( 5.00 / 1 голосов) | |||
цена правильная | Стоимость вещи разумна и имеет хорошую ценность. | Оценка ИТ: ( 5.00 / 1 Голос) | ||
Прямо в стволе «Пикл | » при броске шага. Это определяется как бросок в зону удара. | Оценить: ( 5.00 / 1 голосов) | ||
прямо на | Выражение энтузиазма или поддержки. | Оценить: ( 5.00 / 1 голос) служить, право. | Оценить: ( 5.00 / 1 голосов) | |
Вам по заслугам | Вы получили то, что заслужили 90 020 | Оценить: ( 5.00 / 2 голосов) | ||
выпрямиться и лететь вправо | Чтобы стать серьезным и перестать вести себя абсурдно, сосредоточиться | Оценить: ( 5. 00 / 1 голосов) | ||
9000 6 искусство быть наивным подвергается сомнению искусством быть» правильно» все время. | Если мы ведем себя наивно, нас считают идиотами. | Оценить: ( 5.00 / 2 голосов) | ||
остановившиеся часы показывают правильное время дважды в день | Обычно ненадежный человек или инструмент могут иногда предоставлять правильную информацию, даже если это происходит случайно. | Оценить: ( 4.50 / 2 голосов) | ||
черт прав | Выражает восторженную поддержку или возражение, согласие или несогласие, уверенность или акцент. | Оценить: ( 4.50 / 4 голосов) | ||
да, верно | Саркастическое выражение недоверия. | Оценить: ( 4. 17 / 6 голосов) | ||
на правильном пути | Использование правильного общего подхода к конкретная задача или проблема; преследовать что-то многообещающим образом. | Оценить: ( 4.00 / 4 голосов) | ||
положение может быть крайним левым или правым для наклона… | Вы должны разрешить наклон при фотографировании объекта.T | Оценить: ( 4.00 / 1 голос) | ||
Право летучей мыши 90 020 | Немедленно или мгновенно, без каких-либо задержек | Оценить: ( 4.00 / 3 голосов) 020 | Оценить: ( 4.00 / 1 голосов) | |
да задница ушла прямо из нее | Альтернативная форма задницы вылетела прямо из нее | Оценить: 900 02 ( 3,25 / 4 голосов) | ||
«Я не пойду налево, я не пойду направо, я не пойду ни вперед, ни назад, я иду к Богу | Бог | Оценить: ( 3. 00 / 2 голосов) | ||
Со мной все в порядке, Джек | Указывает на эгоистичное отношение, отсутствие заботы о проблемах своих друзей и соседей. Часто связано с забастовками и другими забастовками профсоюзов. | Оценка ИТ: ( 3,00 / 1 Голос) | ||
Играйте свои карты. чтобы сделать правильные шаги. | Оценить: ( 3.00 / 1 голосов) | |||
две ошибки составляют право | Логическая ошибка, при которой противоправное действие оправдывается совершением другого | Оценить: ( 3.00 / 900 06 1 голос) | ||
делать правильно по | Обращаться, иметь дело или действовать по отношению к (кому-либо) морально справедливым, социально достойным образом. | Оценить: ( 2. 00 / 1 голосов) | ||
право на жизнь | Право человека на продолжение своей жизни. | Оценить: ( 2.00 / 2 голосов) | ||
левая рука не знает, что делает правая | 900 17 Две части организации не знают о деятельности друг друга. Оценить: ( 2.00 / 1 голосов) | |||
задница ушла прямо из | Альтернативная форма задницы ушла прямо из головы | Оценить: ( 1.00 / 1 голосов) | ||
900 06 Вбить гвоздь прямо в голову | Чтобы сказать что-то точно точный или правильный, прийти к правильному заключению о чём-либо | Оценить: ( 1.00 / 1 голос) | ||
может быть прав | 900 17 Альтернативная форма силы дает право. Оценить: ( 1.00 / 1 голосов) | |||
вы правы | Указывает на то, что собеседник или сказал/говорит правильно. | Оценить: ( 1.00 / 1 голосов) | ||
«Как я могу говорить, что я прав, если я не использую свой мозг на 100%?» | Мозг | Оценить: ( 0.00 / 0 голосов) | ||
«если человек не использует свой мозг на 100%, как он может быть прав в том, что он делает и в каких | Мозг | Оценить: ( 0.00 / 0 голосов) 9 0004 | ||
«если вы не используете свой мозг на 100%, как вы правы в том, что вы делаете или говорите?» 6 0 голосов) | ||||
«Поскольку я не использую свой мозг на 100%, я не могу сказать, что прав в том, что делаю или говорю». 0007 | Мозг | Оценить: ( 0.00 / 0 голосов) | ||
хорошо 9 0020 | Согласие. | Оценить: ( 0.00 / 0 голосов) | ||
хорошо, мой любимый | Неформальное нежное приветствие . | Оценить: ( 0.00 / 0 голосов) | ||
я прав | Сказано кем-то, кто только что заявил то, что он или она считает неопровержимой истиной. | Оценить: ( 0.00 / 0 голосов) люди, особенно в экономических вопросах, пошли очень неправильно; вещи вышли из-под контроля. | Оценить: ( 0.00 / 0 голосов)0017 Альтернативная форма задницы ушла прямо из головы | Оценить: ( 0.00 / 0 голосов) |
скоро вернусь | Используется для обозначения того, что динамик вернется через мгновение . В онлайн-сленге часто сокращается до brb. | Оценить: ( 0.00 / 0 голосов) ситуации, когда любое действие приводит к отрицательному результату. | Оценка ИТ: ( 0,00 / 0 голосов) | |
Сделайте правильную вещь | , чтобы сделать то, что этично или справедливо. | Оценить: ( 0.00 / 0 голосов) | ||
все кажется таким чертовски правильным | Я слишком высоко почувствовать огонь сегодня вечером | Оценить: ( 0.00 / 0 голосов) | ||
вроде все встало на свои места. | после всех усилий, казалось, что он сделан в тени | Оценить: ( 0.00 / 0 голосов) | ||
9000 6 чертовски правильно! | Безусловно! Фразы с похожим значением: «Медведь срет в лесу? «Вы ставите свою сладкую задницу!» | Оценить: ( 0. 00 / 0 голосов) | ||
черт возьми | Обозначает волнение 90 020 | Оценить: ( 0.00 / 0 голосов) | ||
сразу к делу без указания наиболее жизнеспособного. Отсутствие точности, отсутствие указания наилучшего выбора. Уклончивый ответ в приемлемой ситуации. | Оценить: ( 0.00 / 0 голосов) | |||
Heart’s in Right Place | , чтобы иметь доброе сердце и добрые намерения даже в неприятной ситуации | Оценка его: ( 0,00 / 0 голосов) |
Мы нуждаемся в вас!
Помогите нам создать самую большую коллекцию фраз, отредактированных людьми, в Интернете!
Крупнейший ресурс в Интернете для
Фразы, глаголы и идиомы
Член сети STANDS4
Альтернативный поиск
справа :- Поиск определений для right
- Поиск синонимов для right
- Поиск анаграмм для right
- Цитаты, содержащие термин right 9000 7
- Поиск стихов, содержащих термин право
- Поиск для скриптов, содержащих термин right
- Поиск сокращений, содержащих термин right
- Что рифмуется с верно ?
- Поиск текстов песен, в которых упоминается right
- Поиск right на Amazon
- Поиск right на Google 90 007
Викторина
Вы мастер фраз?
»_______ должно продолжаться.
А. играть
Б. производство
C. книга
Д. показать
Просмотр Phrases.com
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
Список фраз, содержащих слово «правильно»
Главная страница Phrasfinder > Тезаурус фраз Главная > Список фраз, содержащих слово «правильно»…
- Движение в правильном направлении
- Право женщины на выбор
- Все правильные движения
- Прямо как девять пенсов
- Прямо как дождь происхождение этой фразы… )
- Соберись прямо сейчас надо мной ( лирика песни Beatles )
- Божественное право королей
- Поступай правильно, женщина, поступай правильно, мужчина (песня Ареты Франклин )
- Делай все правильно для себя
- Делай то, что вкусно (рекламный слоган Wendy’s Restaurants)
- Не просто путешествуй. Travel right ( рекламный слоган Expedia )
- Eyes right
- Fight For The Right To Party ( песня Beastie Boys )
- Встань с правой ноги
- Дай ему право хорошего Hemeling сегодня вечером (рекламный слоган Hemeling Lager ) 9 0843
- Дайте правую руку за
- Руки вверх, если вы используете Right Guard, Руки вниз, если вы не используете (рекламный слоган антиперспиранта Right Guard)
- Повесьте прямо
- Держите его прямо там
- Увидимся
- Я слишком сексуален для своей рубашки ( Песня Right Said Fred )
- Я в порядке, Джек
- Если это неправильно Я не хочу быть правым
- В правильном месте
- В нужном месте в нужное время
- В правильном направлении
- Так тебе и надо
- Ночью все будет хорошо
- Это не слишком тяжелый, не слишком сладкий, вам подходит (рекламный слоган RC Cola)
- Это то, для чего нужна твоя правая рука (рекламный слоган Courage Beer)
- Держись правой стороны
- Левый правый и центр
- Левый правый, левый правый, марш
- Давайте сделаем шоу прямо здесь правильно
- может сделать правое
- Движение прямо вдоль
- , движущаяся прямо вдоль
- моя страна правая или неправильная
- мой правый почетный друг
- Не прав в голове
- , не слишком тяжелый, не так уж и не так, как это, не так! (рекламный слоган Kelloggs)
- На правильном пути
- Человек инстинктивно понимает, когда что-то правильно (рекламный слоган Croft Original Sherry)
- Правильно разыграйте свои карты
- Right Round (песня Flo Rida)
- Правильно и правильно
- Прямо в ответ 90 843
- Прямо у вас на глазах
- Достаточно правильно
- Правая рука
- Прямо здесь, прямо сейчас
- Прямо с места в карьер (Бейсбольное выражение, означающее немедленно без промедления)
- Прямо на деньги
- Правильное обслуживание Правильная цена ( рекламный слоган Meineke )
- Прямо в переулке
- Прямо на твоей улице
- Правое крыло
- Ты прав
- Она будет права
- Шаг вперед
- Выпрямись и лети right
- Switch hitter (бейсбольное выражение, обозначающее отбивающего, который может бить левой или правой рукой)
- The Kids Are All Right (фильм Аннетт Беннинг)
- Клиент всегда прав
- Цена правильная
- Правая рука не знает, что делает левая
- Правильный человек для работы
- Правильный (рекламный слоган Martini)
- В нужном месте в неподходящее время
- Правильный инструмент для работы
- Подходящие инструменты для работы
- Отметьте все нужные поля
- Обращайтесь со мной правильно
- Две ошибки не делают правильно
- В ожидании мистера Правильного
- Мы делаем курицу правильно
- Что означают баллы? Очки означают призы (Ключевая фраза из Price Is Right)
- Думаете ли вы, что можете, или думаете, что не можете, вы правы (цитата Генри Форда)
- Почему бы нам не устроить шоу прямо здесь?
- Работай усердно.