Никакой тайны тут и не было все давно об этом знают кто сказал: Полное текстовое прохождение адвенчуры Desire — Désiré — Игры — Gamer.ru: социальная сеть для геймеров

Полное текстовое прохождение адвенчуры Desire — Désiré — Игры — Gamer.ru: социальная сеть для геймеров

Desire. Гадкий утёнок и Франция без прикрас

Desire. Гадкий утёнок и Франция без прикрас

Отзыв

Повествование игры вращается вокруг ахроматика Дезире. Этот гадкий утёнок, на мой взгляд, так и не превратился в прекрасного лебедя, даже несмотря на свой последний поступок. Игра, как и Papo & Yo, расскажет вам историю разработчика Sylvain’а Seccia (возможно, что не личную). Действие игры происходит во Франции (1992-20XX гг.), поэтому диалоги соответствующие — для взрослых почитателей адвенчур. После прохождения игра оставит вам очень мутные впечатления. Игру можно в полной мере считать артхаусной, задевающей проблемы современной Европы, известной своей толерантностью.

Чем может привлечь игра, кроме как рисованным стилем, что навевает ассоциации со стилем головоломки The Bridge? Отнюдь не музыкальными треками или темами, поднятыми в этой трэш-индюшатине, по моему мнению.

К сожаленью, все персонажи в игре очень спорные, можно посочувствовать только инвалиду Энди, и то с натяжкой. Главного героя мучают и двигают по жизни, увы, галлюцинации и странные желания (имя-то говорящее). Он совершает множество отвратительных поступков, в его жизни нет и чего-то красивого, напоминающего декадентские стихи Бодлера. Дезире кажется неуверенным человеком, общающимся исключительно с девиантами или личностями похуже, что купаются в собственных пороках. Его бокал совершенно пуст.

У Sylvain’а Seccia получилось создать игру относительно средней сложности, но само «произведение» — дисгармоничный винегрет для любителей адвенчур, которые даже внутри не такие как все.

Полное пошаговое прохождение
Детство.

Используем приготовленный мамой сэндвич на Дезире, он извлечёт из него яйцо. Забираем ручку на доске с надписью. Пишем ручкой на яйце имя. Поднимаемся по лестнице, открываем дверь хибары, берём в ящике инструменты — пилу, молоток, гвозди. Забираем доску у якоря. Распиливаем доску в инвентаре. Используем молоток или гвозди на шести распиленных досках. Помещаем подписанное яйцо в ящик. Изучаем свиток с заклинанием. Помещаем ритуальный ящик с подписанным яйцом в ямку, что рядом с замком из песка.

После беседы со стариком, которого, по словам матери, не существует, ещё раз поговорим с ним, упомянем имя Давида. Старик скажет, что нужно сфотографировать хулигана за грешным делом в туалете.

Выходим из старой квартиры. Отправляемся домой. Возле двери на стене ключи от отцовской тумбочки, забираем их. Входим в комнату Дезире. Открываем ящик, достаём новые батарейки. Поднимаем плеер с пола. Вставляем батарейки в плеер. Заходим к брату. Берём карты с постели. Выходим из комнаты брата, заходим в фотолабораторию. Говорим отцу, что его зовёт одна из родственниц. Поднимаемся на тумбочку, забираем постер для взрослых. Говорим второй раз отцу о том, что его звали, забираем фотоаппарат. Говорим с отцом на тему журнала, спрашиваем о его нуждах, говорим, что идём в газетный киоск, отец отдаёт деньги.

Идём к продавцу газет. Читаем газету рядом с ним. Отдаём ему деньги в обмен на журнал о видеоиграх. Говорим с моряком на скамеечке и отдаём деньги, в обмен получаем очень важную рукопись.

Идём в школу. Малолетний шантажист отбирает у нас плеер. Говорим с хулиганом, узнаём о его слабости и говорим, что пришёл конец унижениям. Показываем постер с девушкой. Идём в туалет с фотоаппаратом следом за ним. Встаём на раковину, фотографируем рукоблуда и спускаемся. Заходим в библиотеку, кликаем на книгу, что читает Софи, беседуем с Софи, обещаем устроить свидание с Николя в обмен на книгу. Узнаем, что библиотекарше не нравятся грызуны. Заходим в часовню, что на территории школы. Спрашиваем у священника о карточке для копировальной машины. Говорим с Нико, заключаем с ним сделку, отдаём журнал, из разговора с ним также узнаём, что католический священник любит порно для извращенцев. Обнаруживаем, что Софи нет в библиотеке, читаем книгу на её столе.

Desire. Гадкий утёнок и Франция без прикрас

Desire. Гадкий утёнок и Франция без прикрас

Возвращаемся домой. Подкладываем карты в рукав Нины, говорим с другой тётей на предмет мухлежа. Идём к отцу, говорим о скандале. Используем ключи на шкафчике, открываем его, достаём бутыль. Льём содержимое бутыли в ванночку. Используем фотоаппарат на фотоувеличителе. Берём снимок, помещаем его в ванночку, забираем готовый снимок. Отдаём рукопись брату Бруно, снимаем незаметно блин.

Идём в больницу. Беседуем с администратором.

Идём к матери, говорим, что желаем увидеть психотерапевта и что нам нужна мышь для школы. Ловим мышь.

Снова идём к администратору больницы. Поднимаемся на лифте в кабинет. Сбиваем блином замок. Берём видеокассету.

Идём в исповедальню. Обмениваем кассету на карту доступа, после беседы идём в библиотеку. Оставляем мышь на столе библиотекарши. Активируем копировальный аппарат картой, используем фото на копире.

Юность.

Беседуем с Себастьеном на различные темы. Идём в метро. Беседуем с девушкой на различные темы, дожидаемся транспорта. Снова беседуем с Элмой, говорим о свидании. Заходим в подсобку. Открываем поочерёдно шкафчики. Говорим с напавшим на девушку пьяницей. Когда бездомный достанет нож, мчимся в подсобку, хватаем перчатку со стены. Выбираем самые оскорбительные реплики в разговоре с бомжом, провоцируем на драку. Когда бомж станет угрожать ножом вам, то используем перчатку на ноже. Угрожаем бомжу, он сваливает. Беседуем со спасённой девушкой. Перемещаемся автоматически в офис.

Беседуем с Себастьеном о ресторане и о сокращениях. Завоёвываем доверие Нади (говорим, что преклоняемся перед идеями феминисток, говорим, что Симона была лицом феминизма, о том, что война полов обходится без жертв, упоминаем о шовинизме мужчин, говорим о врагах эмансипированных женщин, говорим о неприемлимости дискриминации женщин, говорим, что женщины и мужчины должны быть равны, и наконец, говорим, что мы согласны с Надей во всём). Узнаём секрет Себастьена. Готовимся уволить Кевина.

Беседуем с Пабло по поводу увольнения Кевина. Забираем винчестеры со стола. Забираем ключи из рюкзака Кевина.

Идём в дом Кевина. После монолога с самим собой открываем дверь. Забираем виски со стола. Берём воронку. Используем винчестеры на компьютере, Дезире оставит их на столе. Открываем ящик, достаём блокнот, изучаем его. Используем блокнот с паролями на ноутбуке Кевина.

Направляемся в музыкальный салон. Говорим продавцу, что желаем купим рояль.

Возвращаемся в офис. Идём к начальнику, увольняемся, получаем компенсацию. Подкладываем спиртное в рюкзак. Идём к начальнику и подставляем Кевина. Беседуем с Надей. Говорим с Пабло о гей-параде, ему нужна флешка. Подходим к Кевину. Отвечаем на вопросы футбольной викторины (ответы: вопрос о шахматах — Лукас Подольски, вопрос о тайне — Ману Пети, вопрос о Турине — авиакатастрофа, вопрос о счёте — 149:0, вопрос о количестве игроков — частные школы, вопрос об арбитрах — Ги Ру, вопрос о сестре — Диего Марадонна, вопрос о футболистах Индии — они играли босяком, вопрос о чайках — Кантона, вопрос об арбитре — он не посмотрел на часы).

Используем флешку на своём ноутбуке, отдаём флешку Пабло.

Отправляемся к Руби. Беседуем с ней. В дальнем углу нажимаем на кнопку, опускающую раба. Говорим Руби, что кто-то звонит в дверь. Берём ёмкость с моющим средством. Опускаем раба, вставляем воронку ему в рот, наливаем из ёмкости моющее средство, забираем воронку, поднимаем раба. Ждём Руби, предлагаем ей сделку.

Идём в музыкальный салон, арендуем рояль.

Идём в столовую к Элме. Говорим с ней.

Автоматически перемещаемся в ресторан, говорим с барменом. Узнаём, что микрофон сломан, а звукорежиссёра ещё долго не будет. Берём неисправный микрофон. Выходим из заведения. Направляемся в музыкальный салон.

Подменяем микрофоны. Устанавливаем новый микрофон на стойку в ресторане. Выходим из ресторана, беседуем с денди. Снова заходим в ресторан, беседуем с барменом.

Молодость.

Вам уже есть 18?

Беседуем с Камиллой, беседуем с Теодором, подходим к стойке, забираем бокал. Беседуем с Камиллой.

Беседуем с Элоди, автоматически оказываемся у дома.

Стучимся в дверь. Когда понимаем, что нам не откроют, дважды щёлкаем ЛКМ по горшку рядом с дверью, находим кусок металла. Применяем его на камень, что неподалёку от почтового ящика. Используем заточенный кусок металла на ящике. Достаём ключ от дома из него. Открываем дверь. Подходим к книжному шкафу и исследуем чековую книжку, готовимся выходить, появляется кошка, пытаемся взять ключ на ошейнике, не удаётся, кормим её курицей из холодильника. Берём ключ с ошейника. Применяем его на сейфе, что рядом с компьютером. Достаём письмо, читаем.

Перемещаемся автоматически в дом инвалида Энди. Беседуем с ним и обсуждаем письмо.

Берём верёвку рядом со шторами. Берём приспособление, что станет крюком, с вешалки. Объясняем план Энди.

Desire. Гадкий утёнок и Франция без прикрас

Desire. Гадкий утёнок и Франция без прикрас

Перемещаемся автоматически к дому соседа. Говорим Энди, что мы готовы забраться на второй этаж. Соединяем в инвентаре крюк с верёвкой, закидываем её на крышу, взбираемся. Заходим в спальню. Идём в коридор, затем в кабинет. Забираем письмо, оказываемся под прицелом ружья соседа. Щёлкаем ПКМ, переключаемся на Энди. Щёлкаем ЛКМ на верёвку, прикрепляем её к колесу. Применяем планшет на Энди, оказываемся на крыше, применяем снова планшет на Энди. Въезжаем на коляске в окно спальни. Подъезжаем к туалету, вспоминаем о ноже, возвращаемся в спальню, подбираем нож. Оставляем коляску у туалета, сползаем с лестницы. Перключаемся на Дезире. Беседуем с соседом, решаемся показать ему письмо, сначала старое, потом новое. Перключаемся на Энди. Используем планшет на нём.

Перемещаемся автоматически в комнату Элоди. Беседуем с ней. Даём понюхать старое письмо псу. Снова беседуем с Элоди.

Автоматически оказываемся снова у дома Дамиена. Входим в дом, забираем шарф, даём его понюхать псу. Берём булыжник, сбиваем им ручку сарая. Входим в сарай. Видим повешенного. Заходим в дом, беседуем с жирдяем.

Зрелость.

Берём бамбуковую палку. Заходим в магазин. Беседуем с Анголо, получаем аспирин. Щёлкаем по сувенирам, беседуем, кликаем по металлоискателю, щёлкаем по бивням, беседуем о них. Забираем металлоискатель, просим у продавца батарейки. Вставляем в металлоискатель батарейки. Ищем в песке талисман. Если не попался в одном месте, просим снова батарейки, повторяем процедуру поиска. Обмениваем талисман на крюк. Соединяем его с бамбуковой палкой. Отвлекаем продавца тем, что говорим, что нам нужен спрей. Пока он ищет, притягиваем крюком сумку с бивнями себе.

Desire. Гадкий утёнок и Франция без прикрас

Desire. Гадкий утёнок и Франция без прикрас

Мы снова во Франции. Входим в здание, идентифицируем все восемь книг. За одной из книг спрятана фальшивая рукопись. Находим её, кликая поочерёдно на идентифицированные книги. Читаем найденную книгу. Показываем её продавцу со знакомой рожей, беседуем с ним. Щёлкаем по машине, но продавец останавливает и даёт адрес коллекционера. Отправляемся в поездку на машине. Оказываемся автоматически в том месте, куда направил нас продавец. Два раза заходим в правый тёмный угол, получаем по голове лопатой. Пытаемся выбраться, осматриваем всё в машине, потом беседуем с Давидом. Договариваемся о кулачном бое. Вовремя уворачиваемся, кликая по голове Дезире, и кликаем по Давиду для нанесения удара.

Автоматически оказываемся на автозаправке. Снова читаем фальшивую рукопись, находим закладку в ней, читаем её. Беседуем с дальнобойщиком, обещаем топливо в обмен на поездку в Лион. Вставляем упаковку от аспирина в щель, подходим к пустой канистре. После того, как девушка уйдёт в магазин, наливаем в канистру дизель, применив канистру на насосе. Отдаём дизель дальнобойщику.

Оказываемся в ночном Лионе. Идём в церковь.

Desire. Гадкий утёнок и Франция без прикрас

Desire. Гадкий утёнок и Франция без прикрас

Видим у входа девочку Лею. Беседуем с ней и отводим в дом коллекционера. Стучимся в дверь, спрашиваем ключ у Леи, входим в дом, заходим в кабинет, говорим с Мартином. Выходим из кабинета после беседы. Остаёмся ночевать. Беседуем с коллекционером, говорим, что позвонили в дверь. Дезире автоматически зайдёт в кабинет. Кликаем дважды по картине с Леей, кликаем по сейфу, кликаем на одну из кнопок. Обсуждаем с Леей розыгрыш. Отправляемся в городскую булочную. Беседуем с кондитером на предмет шутки. Забираем ведро. Заходим в магазин канцтоваров. Берём кисточку, карандаш и нож. Возвращаемся в дом коллекционера. Говорим Лее, чтобы она отвлекла дедушку. Ставим ведро на самый верх двери. Заходим в кабинет. Кисточку макаем в пепельницу. Нож соединяем с карандашом в инвентаре. Кисточку макаем снова в пепельницу. Мажем кисточкой сейф. Выходим из кабинета, возвращается Мартин. Беседуем с дедом. Он отдаёт почитать рукопись, через несколько мгновений мы возвращаем книгу, дед помещает её обратно в сейф и выходит из дома. Бежим к сейфу. Нажимаем белые кнопки, чёрные, в графите, оставляем в покое. Открываем сейф, подобрав код (492). Забираем рукопись. Идём к собору, входим. Читаем настоящую рукопись.

Desire. Гадкий утёнок и Франция без прикрас

Desire. Гадкий утёнок и Франция без прикрас

Отдаём Лее книгу, она играет у дома с корабликом. Возвращаемся к собору, подходим к мальберту. Беседуем с Сыном Божьим.

Как игра Désiré говорит об общественных пороках и при чем тут Золя — Игры на DTF

8064 просмотров

Désiré встречает игрока просьбой дать ей шанс. Закадровый голос называет игру грубой, но одновременно с тем деликатной, заранее соглашается с определением «отталкивающая», но уверяет, что она сто́ит того, чтобы пройти её до конца.

Действительно, на реальность, в которой существует заглавный герой, Дезире, смотреть тяжело. Он видит мир чёрно-белым: буквально — у него цветовая слепота, и фигурально — многообразие проявлений человеческой натуры и множество точек зрения пугают его, и он отчаянно ищет простых ответов.

Но и без его монохромазии окружающая действительность выглядит предельно паршиво: всеобщая затравленность, лелеяние собственных неврозов, классовая несправедливость, сексуальные девиации, прямое насилие.

Всё это помещено в классический point-and click квест и линейную историю о взрослении и поиске себя. Повествование поделено на четыре главы — четыре жизненных этапа от детства до зрелости.

Остро ощущая свою инаковость, Дезире растёт замкнутым ребёнком. Он никак не может сойтись со сверстниками, его не понимают взрослые, и он проводит время, разговаривая со своим воображаемым другом — Стариком. В дальнейшем

Потом встречи с людьми станут для Дезире ключевым механизмом принятия себя и этого мира. Все персонажи намечены лишь пунктиром, но за каждым стоит комплекс социальных проблем, преодолеть которые в одиночку невозможно, поэтому каждый находит свой — иногда сравнительно безобидный, иногда разрушительный для окружающих или даже для себя — способ справиться с невыносимостью своего положения. Каждая глава заканчивается разговором Дезире с очередной версией его внутреннего голоса, воплотившимся в какой-то троп (денди, диванного аналитика, Иисуса), в котором он пытается отрефлексировать пережитый опыт.

Диалоги являются и главной составляющей игрового процесса. Здесь есть пара элементарных мини-игр, где игрок занимается традиционным собиранием и комбинированием предметов. А в основном Дезире решает свои задачи в разговорах. Причем большинство веток в диалогах не продвигают вперёд сюжет, но раскрывают характеры, защитные социальные механизмы и табуированные темы, заставляя игрока встретиться нос к носу с тем, мыслей о чём он, как правило, избегает.

Критики характеризуют игру как «поднимающую темы насилия над детьми, травли, зоофилии, самоубийств, депрессии, феминизма, БДСМ и критикующую капитализм и материализм». Ключевое слово здесь — «поднимающую». Никакой рефлексии над темами не предполагается. Их существование просто заявлено.

Это важный момент: в игре отсутствует дидактическая составляющая, что позволяет игроку самому трактовать эти «сцены из современной жизни». Большой части аудитории игра показалась едким изображением порочности человека и беспросветности жизни в духе Селина (что неудивительно, в эпиграф игры вынесена его цитата) или Уэльбека. Кто-то увидел оправдание и пропаганду «отклонений», кто-то попытку продолжить обсуждение концепции «нормальности».

То, что сделало Désiré такой заметной и как игру, и как высказывание, — это её композиция, трёхуровневое использование табуированных тем.

В первую очередь они, конечно, создают атмосферу чудовищного мира насилия. И психолог, к которому ты ходишь, и местный священник — педофилы; твой сосед — безумный дед, всё ещё живущий войной, чуть что достающий дробовик; девушка, разливающая суп в ночлежке для бедных, чуть не оказывается изнасилованной первым же встреченным бездомным. В разговорах случайные фразы, как бы не имеющие отношения к делу (притча, которую Дезире рассказывает своей однокласснице, история смерти его бабушки, мнение сутенёра об одной из работниц публичного дома) создают вокруг мир незыблемого неуюта, заставляют остро почувствовать тотальную враждебность окружающей среды.

Во-вторых, мы действительно оказываемся поставлены перед задачей определения «нормы». В разговоре с одним их своих воображаемых друзей — толстяком, отказавшимся бороться с элитой, которую считает главной проблемой общества и проводящим свою жизнь бесконечно поедая что-то, сидя на диване — Дезире проговаривает следующую мысль: каждый человек нуждается в базовом доверии к миру. Границы, которые на настоящий момент установило общество, призваны это доверие обеспечить.

Мысль о границах преломляется в истории каждого персонажа. Дезире не может принять выбор своей подруги Элоди — она считает своим парнем пса, но «должны же быть какие-то границы!». Элоди отвечает, что, возможно, когда-нибудь она вернётся к отношениям с мужчинами, но прямо сейчас ей хорошо, и она в гармонии с собой. Она говорит Дезире, что впервые в жизни чувствует себя в безопасности и может спокойно заснуть в собственном доме. Таким образом выясняется, что границы, установленные обществом, не дают ей необходимого спокойствия, и, находясь под одной крышей с социально одобряемым партнером-мужчиной, она знает, что он тоже — источник опасности.

Всё это похоже не столько на Селина, сколько на Золя. Поведение людей, окружающих Дезире, не одобряется, но не осуждается напрямую, скорее, представлено как результат социальных проблем общества.

Важно, однако, отметить, что социальное неравенство не до конца определяет способ существования. Юный Дезире встречает двух женщин, страдающих от своего подчинённого положения. Проблема, несомненно, существует. Одна выбирает путь активизма и как заведённая повторяет феминистические лозунги. Вторая становится доминой и сбрасывает напряжение, отрываясь на директорах крупных фирм, приходящих лизать её туфли (в наиболее социально приемлемом случае). Но, как уже было сказано, сами по себе темы феминизма или БДСМ-практик не обсуждаются. Например, домина далека от понимания, что такое SSC, и, скорее всего, БДСМ-сообщество осудило бы её практики и огорчилось от такой репрезентации. Благодаря истерике, которая случается с ней, после того как Дезире испортил её сессию, быстро становится понятно, что её терзает жуткий страх выглядеть недостаточно освободившейся от социального гнёта. Как видно, речь не идёт о собственно субкультуре, это просто очередной разрушенный человек, и очередной способ противостоять действительности.

Это подводит нас к третьему, главному, уровню. На самом деле каждая из этих тем не нужна игре сама по себе — важно показать, как их много, какие они разные и какие они непростые. Само их наличие и количество пугают Дезире. Дело в том, что основной сюжет, его личная арка, не связана ни с социальными проблемами, ни с девиациями, более того, это, скорее, ужасно сентиментальная история об одиночестве, на которую этот безумный хоровод лиц (а второстепенных персонажей в игре несколько десятков), прямо не влияет. В прологе малыш Дезире мечтательно смотрит на лодку, брошенную у берега, и сетует, что у него нет друзей, готовых вместе с ним починить её и отправиться в путешествие. Он проявляет сочувствие к просоленному морями умирающему старику, который пишет книгу стихов, и тронутый моряк отдаёт ему свою рукопись.

Много лет Дезире проводит в бесплодных попытках понять, чего он хочет и отчего мир такой чёрно-белый и никак не становится цветным. Он пытается завоевать внимание девушки, в присутствии которой ему он видит цветные сполохи, но она игнорирует его усилия. Переживает самоубийство своего друга. Уезжает на два года в деревню в Конго. В конце концов Дезире отправляется на поиски рукописи, зная, что она подскажет ему ответы. Он находит её у одного коллекционера, не понимающего ценности стихов, и знакомится с его внучкой, Леей, таким же одиноким ребёнком, каким был он сам (стоит ли говорить, что любимая игрушка Леи — лодка?). Поэмы моряка как-то отзываются в нём, и цвета возвращаются. Он крадёт рукопись у коллекционера, потому что такая ценность не должна быть заперта в сейфе, но отдаёт её Лее, завещав передать другому одинокому ребёнку.

В последней сцене мечта о свободе, понимание себя, бесконечные разговоры с людьми, страх перед жизнью увязываются вместе в разговоре с Иисусом. Дезире жалуется, что слишком много повидал в жизни, узнал слишком много мнений и они его никуда не привели. Иисус соглашается, что «мир переполнен сообщениями, притом обескураживающими». Он также отмечает, что Дезире избавился от книги из страха разобраться с собой, а не из благих побуждений и спрашивает, не жалеет ли он о своём решении. Подумав немного, Дезире признаёт, что предпочитает эмоционально закрыться, он устал от разнообразных мнений, он предпочитает не видеть цвета, и остаться в своём чёрно-белом мире. «Может, это не лучшее решение. Но это моё решение. Раньше у меня просто не было выбора». Финал остаётся открытым, так как история Дезире не закончена.

Можно сказать, что Désiré не реализовала себя как квест. Несмотря на регулярные признания автора в любви к «адвенчурам от Lucas Arts», игровой процесс глубоко вторичен. Галерея людей со странностями, конечно, заставляет игрока задуматься над их природой, но его мнение не отражается на игровом процессе. Возможно, эту игру расширила бы система достижений: игрок мог бы получать значок за попытку отдать кассету с детской порнографией не педофилу-священнику, а родителям или властям, за выбор ветки в диалоге, за поиск менее деструктивного решения.

Но Дезире — антигерой, его способы решать свои проблемы жестоки и вызывают отторжение. Он фотографирует онанируеющего одноклассника и вывешивает его фотографии по всей школе, он добивается увольнения коллеги, оговорив его, он крадёт книгу у коллекционера, и это притом, что уверял старика, что не поступит так. И его отказ от цветов закономерен. И в этом смысле игра всё-таки добавила жанру новое измерение. В играх такого типа часто приходится красть вещи, подставлять других персонажей, обманывать (если, конечно, авторы не положат все силы, на то чтобы этого избежать, как например в серии Ненси Дрю от Her Interactive).

Есть много способов сохранить при этом симпатию к главному герою. Уже упомянутые классические квесты от Lucas Arts по-своему обыгрывали эту особенность. Вспоминая Monkey Island 2: LeChuck’s Revenge, разработчики рассказывали, что всегда переживали из-за мелких пакостей, которые устраивает главный герой. В одном из эпизодов его объявляют в государственный розыск, и на плакате, где перечислены его прегрешения, игрок, может увидеть свой игровой прогресс: украл лопату, вскопал могилу, устроился на работу без документов и так далее. В истории жанра уже есть знаменитый антигерой — Руфус из серии игр Deponia. Тем не менее Руфус учится разумному-доброму-вечному, что заставляет игроков сочувствовать ему и писать петиции о продолжении серии, так как они от всего сердца желают ему счастливой истории. Сложно представить, чтобы кто-нибудь так проникся Дезире. Поступки, которые он совершает, отвратительны, но если Руфус, который как-то бросил ребёнка на электрощит, чтобы проверить, под напряжением ли он, жил в мультяшном мире, где и не такое бывает, то Дезире живёт в нашем мире. И мы не хотим действовать, как он.

Вернее всего было бы посмотреть на Desire не как на игру, а как на авторский проект Сильвена Секкия. В игре слышна автобиографическая нота. У Дезире дома можно найти книгу «Программирование на Basic», он даже разработал и написал собственную, и в неё можно поиграть. Во взрослом возрасте Дезире работает геймдизайнером, и сетует на отсутствие финансирования для экспериментальных проектов. Но это только мелкие штрихи, помогающие игроку связать сюжет с его реальностью.

Désiré — полностью независимый проект, профинансированный самим Силвеном. Сюжет и внешний вид вдохновлены не личной жизнью, а культурным опытом автора. В одном интервью он рассказывает, что опирался на современную французскую литературу и чёрно-белые фильмы, которые любит, и признаётся, что Désiré в первую очередь дорога ему, потому что позволила объединить его увлечения: рисование, музыку, игры, короткометражное кино. В отличие от фильма, где зритель остаётся пассивным, игрок в некотором роде является соучастником, даже если история уже написана, поэтому он выбрал именно такой формат.

Сложно сказать, что игроки испытывают высокую степень вовлечённости, погружаясь в историю Désiré. Скорее, им приходится преодолевать себя, чтобы играть дальше. Но что у игры точно есть, так это образность и умение балансировать на грани трогательного и отталкивающего. Пролог — это просто жестокая шутка. Мы знакомимся с маленьким ребёнком, гуляющим по пляжу. Он одинок, да к тому же в первый раз в жизни влюблён. В его кармане вырванная из какой-то книги страница с описанием магического ритуала, заставляющего объект страсти обратить на тебя внимание. Ритуал выглядит так: берёшь яйцо, пишешь на нём имя возлюбленного, кладёшь в сундучок, закапываешь в землю. Через три недели жди результата. Мы помогаем мальчику осуществить задуманное, и он наивно надеется, что его наконец кто-то полюбит. И мы сочувствуем ему, но прекрасно понимаем, что его надежды превратятся в тухлое яйцо.

7 вещей, о которых Бенджамин Франклин никогда не говорил

 

Изображение

Кредит

Жозеф-Сиффред Дюплесси (Франция, 1725-1802) | Библиотека Конгресса, Вашингтон, округ Колумбия

Всегда быстрый на остроумие, Бенджамин Франклин бесконечно цитируется и перефразируется. Проблема? Он не сказал всего, что ему приписывают. Вот самые популярные изречения Бена Франклина, которые неправильно цитируются и неверно атрибуются.

1. «Сэкономленная копейка — это заработанная копейка».

Бенджамин Франклин на самом деле никогда не говорил этого, это одна из пословиц, которую чаще всего приписывают ему. Однако он написал в «Альманахе бедного Ричарда» 1737 : «Сэкономленный пенни равен двум чистым пенсам».

2. «Бог создал пиво, потому что любит нас и хочет, чтобы мы были счастливы».

Бенджамин Франклин никогда этого не говорил — по крайней мере, о пиве. В письме аббату Морелле, датированном примерно 1779 годом, Франклин размышляет о библейских упоминаниях о вине и отмечает: «Взгляните на дождь, нисходящий с небес на наши виноградники; там оно входит в корни лозы, чтобы превратиться в вино; постоянное доказательство того, что Бог любит нас и любит видеть нас счастливыми».

3. «Покажи мне, и я забуду. Научи меня, и я запомню. Вовлеки меня, и я научусь».

Нет никаких доказательств того, что Бенджамин Франклин когда-либо произносил эту эпиграмму. Некоторые ученые приписывают его конфуцианскому философу по имени Сюнь Гуан, жившему в четвертом веке до нашей эры.

4. «Нация хорошо информированных людей, которых научили знать и ценить права, данные им Богом, не может быть порабощена».

Это заявление о важности библиотек исходило не от самого Франклина. Это была часть биографического произведения, написанного Генри Стубером и напечатанного в 179 г.3-е издание автобиографии Франклина.

5. «Свобода — это не дар, дарованный нам другими людьми, а право, принадлежащее нам по законам Бога и природы».

Автором этой цитаты был не Бенджамин Франклин, а его коллега-издатель Джон Уэбб. Он появился в эссе Франклина в Pennsylvania Gazette от 1 апреля 1736 года: «Слава Богу, мы в полной мере пользуемся этими привилегиями [под британским правлением]. Но можно ли нас научить слишком высоко ценить их? Или как мы можем ценить их равными их ценности, если мы не знаем их внутренней ценности и что они не дар, данный нам другими людьми, а право, принадлежащее нам по законам Бога и природы?»

6. «Маяки полезнее церквей».

Франклин никогда не писал это заявление, которое, тем не менее, часто приписывается ему. Вполне вероятно, что это произошло из письма, которое он написал своей жене в июле 1757 года, после того как он чудом избежал кораблекрушения у британского побережья: «Когда прозвенел колокол для церкви, мы немедленно отправились туда и с сердцами, полными благодарности, ответили искренней благодарностью. Богу за милости, которые мы получили. Будь я католиком, я, может быть, по этому случаю поклялся бы построить часовню в честь какого-нибудь святого; но так как я не такой, то если бы я вообще поклялся, то построил бы маяк».

7. «Любой дурак может критиковать, осуждать и жаловаться — и большинство дураков так и делают».

Писатель Дейл Карнеги написал эту остроту в своем бестселлере 1936 года « Как завоевывать друзей и оказывать влияние на людей ». Это следует из цитаты Франклина, отсюда и путаница с атрибуцией.

Image

Feature Block — Benjamin Franklin FAQs

Узнайте о жизни и достижениях Бенджамина Франклина, любимого отца-основателя Филадельфии.

Часто задаваемые вопросы Бенджамину Франклину

Изображение

Рекомендуемый блок — портал социальных сетей (домашняя страница)

Получайте ежедневные новости о науке и событиях в Институте, следя за нами в Facebook, Instagram и Twitter.

Социальные сети Института Франклина

Анну Франк предали? | Дом Анны Франк

Как были обнаружены скрывающиеся люди? Их предали? Это два наиболее часто задаваемых вопроса, когда речь заходит об Анне Франк. На этой странице мы отличаем факты от недоказанных теорий и абсолютной лжи.

«Вы не должны отмечать кого-либо в истории как предателя Анны Франк, если у вас нет убедительных доказательств этого»

Исследования за годы

Объяснения открытия в основном основаны на свидетельствах, потому что никаких документов о налете на секретную пристройку не сохранилось. Долгое время поводом для ареста скрывавшихся считалось предательство, но акцент смещается, так как есть несколько других вариантов.

Объект все еще исследуется. Например, Дом Анны Франк в 2016 году повторно расследовал рейд, а в 2017 году бывший офицер ФБР объявил, что будет искать возможного предателя скрывающихся людей с помощью международной группы по расследованию преступлений и новых технологий. 17 января 2022 года группа нераскрытых дел представила свои выводы. Мы подвергаем сомнению несколько элементов расследования: прочтите наше заявление. В этом заявлении мы указали на необходимость дальнейших исследований.

Таковы факты об обнаружении
  1. 4 августа 1944 года сотрудники милиции обнаружили восемь скрывавшихся людей. Они были арестованы вместе с двумя помощниками.
    И пятеро помощников, и Отто Франк, единственный выживший, были уверены в дате ареста. Официального документа о задержании не существует.
  2. В рейде и задержании участвовали как минимум трое полицейских: австриец Карл Зильбербауэр и голландские офицеры Гезинус Гринхейс и Виллем Грутендорст.
    В конце 1945 года Отто Франк и его помощники опознали по фотографиям двух голландских полицейских: Гезинуса Грингуиса и Виллема Гротендорста. В то время оба содержались в следственном изоляторе на Хавенстраат и, по словам помощника Йоханнеса Клеймана, вспомнили случай, когда его спросили об этом. В письме в политическую полицию от 1946 года Клейман упомянул Карла Зильбербауэра, Гринхейса и Гротендорста по имени.0110 Источник: Архив Республики Словения, SI AS 1931, Republiški sekretariat za notranje zadeve SRS, ящик: 811

    Gezinus Gringhuis

    Коллекция: NIOD, Амстердам (Beeldbank 901) / фотограф неизвестен

    Виллем Грутендорст

    Коллекция: NIOD, Амстердам (Beeldbank WO2) / фотограф неизвестен


    Эти утверждения недостаточно обоснованы
    1. Скрывшихся людей предали.
      Осенью 1945 года Отто Франк написал членам семьи, что он и его помощники пытаются выяснить, кто их предал. Они были убеждены, что их предали. Это понятно; многие люди попали в руки немцев во время оккупации, и часто это было из-за того, что их предали. Тем не менее, нет никаких конкретных доказательств того, что это имело место здесь.
      Долгое время причиной ареста служило предательство. Ниже вы найдете ряд теорий, которые были исследованы в контексте этого сценария, но не были достаточно обоснованы, чтобы их можно было принять.
    2. СД получил по телефону наводку о секретном пристройке, которое стало причиной рейда.
      Никогда не было доказано и не может быть доказано, что 4 августа 1944 г. кто-то позвонил в СД, чтобы выдать скрывавшихся людей.
      Рассказ о таком телефонном звонке, якобы сделанном утром 4 августа, поступил от офицера СД Зильбербауэра. Охотник за нацистами Саймон Визенталь выследил его в 1963 году, и в своем первом письменном заявлении Зильбербауэр упомянул только «голландца» в качестве звонившего. Однако его утверждения не были последовательными. Позже он заявил, что не уверен, был ли телефонный звонок и кто его сделал. По словам журналиста газеты De Telegraaf Зильбербауэр сказал, что звонок был сделан складским рабочим Виллемом ван Маареном. Но это тоже не очень надежно: летом 1944 года частная телефонная связь почти не работала из-за массовых отключений. В результате обычные граждане имели бы ограниченную возможность сделать такой звонок.
    3. Женщина позвонила в СД и выдала скрывающихся людей.
      По другой версии, офицер СД, принявший якобы звонок, сказал, что разговаривал с женщиной. Этот офицер, Юлиус Деттманн, умер в своей камере через несколько недель после освобождения. Зильбербауэр заявил, что Деттманн никогда не говорил ему, кто звонил. История о женском голосе исходила от кого-то, кто якобы рассказал об этом Отто Франку. Однако доказательств этому нет.
    4. Виллем ван Маарен был предателем.
      Помощники не доверяли работнику склада Виллему ван Маарену. Скрывшиеся люди разделяли их подозрения, не зная его и даже не видя. Энн написала об этом в своем дневнике и приписала ему отрицательную квалификацию.
      В 1947 году Отто Франк и помощники подали на него жалобу в политическую полицию по подозрению в предательстве. Однако следствие не доказало его вину. Ван Маарен выступил против обвинений и отказался от мирового соглашения. Районный суд отклонил жалобу. Новое расследование последовало после того, как Зильбербауэра выследили. Это дало новую информацию, но до сих пор не улики против Ван Маарена.
    5. Тонни Алерс был предателем.
      Тонни Алерс был голландским национал-социалистом. Когда он узнал, что Отто Франк в разговоре на улице высказал негативное мнение о шансах Германии на войну, Алерс оказывал давление на Франка и вымогал у него деньги.
      В своей биографии Отто Франка Кэрол Энн Ли предположила, что Отто Франк снабжал немецкую армию товарами во время оккупации. По ее словам, Алерс сыграл роль в транзакциях, потому что он имел власть над Фрэнком, а позже предал людей, скрывавшихся в секретном пристройке, к детективу СД. Однако единственная поддающаяся проверке поставка была очень небольшого размера, и нет никаких указаний на то, что Алерс знал о людях, скрывающихся в секретном приложении.
    6. Лена Хартог была предательницей .
      Муж Лены Ламмерт выполнял незадекларированные работы на складе по адресу Принсенграхт 263. Он говорил с женой о людях, скрывающихся в здании. Однако так и не выяснено, сделал ли он это до или после арестов 4 августа. Если он сделал это после того дня, в этом не было бы ничего удивительного, поскольку Ламмерт был свидетелем рейда. Нет никаких указаний на то, что он знал об их присутствии раньше.
      Лена поговорила с подругой о скрывающихся людях. Эта женщина была потрясена. Если это было после 4 августа, то понятно. Она знала Клеймана, который к тому времени был похоронен, и слухи могли скомпрометировать третьи лица вокруг него.
      Теория о том, что Лена говорила о людях, скрывавшихся до 4 августа, и, возможно, даже была женщиной, позвонившей в СД, была впервые выдвинута биографом Анны Франк Мелиссой Мюллер. Однако нет никаких доказательств, подтверждающих эту теорию.
    7. Анс ван Дейк был предателем.
      Анс ван Дейк была еврейкой, которой после ареста был предоставлен выбор между депортацией и помощью властям в розыске других евреев. Она выбрала последнее и нажила большое количество жертв.
      В своей книге Vogelvrij (Вне закона) журналист Ситце ван дер Зее описал возможность того, что Ван Дейк знал ночного сторожа, обнаружившего кражу со взломом в здании в 1944 году. Однако конкретных доказательств нет.
      Совсем недавно вышла еще одна книга, обвиняющая Анса ван Дейка в предательстве. Книга основана на послевоенных воспоминаниях, записанных еще позже третьими лицами. Это делает историю непроверяемой.
    8. К задержанию привлекались дополнительные сотрудники полиции.
      Помощники и сам Зильбербауэр назвали разное количество полицейских, участвовавших в задержании. Их котировки варьируются от пяти до восьми. Заявление было расследовано, но никаких других полицейских не было установлено вне всяких сомнений и не признало свою причастность.
    Это заявление определенно неверно

    Большая шишка SD Вилли Лагес знал, что «звонивший» был известным осведомителем.
    Эта теория продолжает предположение, которое само по себе недостаточно доказано, то есть предательство по телефону привело к рейду.
    В 1963 году Департамент внутренних расследований Национальной полиции расследовал рейд. Они спросили начальника СД Вилли Лейджеса, было ли обычным делом для его бывших служб прибегать к действиям после получения телефонной наводки о скрывающихся людях. Лагес ответил, что в первую очередь была бы проверена достоверность сообщения, если бы оно не исходило от осведомителя, который ранее доказал свою надежность.
    Другими словами: если звонок действительно был сделан в то утро и ответ был немедленным, то, согласно Лагесу, можно заключить, что информатор был известен и надежен. Он придерживался только логики предположений, справедливости которых он не знал, и ему не нужно было знать достоверность, чтобы дать аргументированный ответ.

    В заключение

    В конце концов, список лиц, обвиняемых в причастности к делу, слишком длинный, чтобы включать его целиком. Тем более, что предательство никогда не устанавливалось бесспорно. Более поздние исследования Дома Анны Франк подчеркивают и подтверждают возможность того, что причины рейда могли быть совершенно другими.

    Например, известно, что двое представителей, у которых помощники покупали нелегальные купоны, были арестованы за торговлю на черном рынке. Работник склада Ламмерт Хартог выполнял незадекларированную работу, а директор Виктор Куглер не учитывал часть доходов компании. В этом здании происходило нечто большее, чем просто укрытие евреев.

    Ссылки
    1. См.: Барноу, Дэвид и Струм, Геррольд ван дер, Кто предал Анну Франк? (Амстердам: NIOD, 2003).
    2. «Frank wist wie hem weghalde», De Telegraaf, 22 ноября 1963 г.
    3. Нидерландский государственный институт военной документации, Дневник Анны Франк: критическое издание (Нью-Йорк, штат Нью-Йорк: Doubleday, 1989 г.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *