Кто там смело текст: Текст песни Кто ТАМ — Смело
Текст песни Кто ТАМ — Смело
Я смотрел в глаза, она смотрела мимо,
Я бы рассказал за все, как жаль, что все — большая льдина.
Душа моя голимая, история о том, как разбивается мечта однажды, упав вниз.
О том, что на бл*ять, упорись, попробуй, откажись,
Потом попробуй оторвись, на полную, на вот, гори.
Гудки короткие, пульс частый,
Эта мелодия сначала как будто о счастье, навряд ли, прощай.
Мое молчание, на ссылку, скачай,
Это кратчайший путь к тому, чтобы собрать все части истории.
На вот, из стаи волчар выбери самого доброго здесь и сейчас, просто попробуй.
Поставить на конверт печать, отправить, не важно куда, уехать из этого города,
Когда все твои тут, ты сможешь, ты сможешь!
Это простой шаг — верить в ложь тоже, и мне тогда придется делать то же.
Смело мне можешь говорить, можешь нет,
Но по делу бы все, давай подделаем смех.
Ведь ты смело мне можешь говорить это бред,
И по делу все, только друг другу дел нет.
Смело мне можешь говорить, можешь нет,
Но по делу бы все, давай подделаем смех.
Ведь ты смело мне можешь говорить это бред,
И по делу все, только друг другу дел нет.
Глаза, твои огромные глаза,
Я так люблю, я так любил, я, может быть, выберусь из них к чертям когда-нибудь на волю.
Я окажусь среди больных тобой, и ты не остановишь, и я такой же,
Чего уж там, болит в груди, значит живое.
И дело не во времени, не в стрелке циферблата,
Это история о том, что нах*й надо.
Как есть, тут настоящего, как кот наплакал,
Правда, маловато как-то правды, маловато, правда,
Ты виновата, ты, а я дурак, поверил и не проверил, стало впадлу, ладно.
Иди сюда, я обниму, скучаю, потому что на дорогах лужи, стынут на столе мой ужин,
Смело мне можешь говорить, можешь нет,
Но по делу бы все, давай подделаем смех.
Ведь ты смело мне можешь говорить это бред,
И по делу все, только друг другу дел нет.
Смело мне можешь говорить, можешь нет,
Но по делу бы все, давай подделаем смех.
Ведь ты смело мне можешь говорить это бред,
И по делу все, только друг другу дел нет.
Давай ты сможешь, сможешь все оставить,
Сжигай мосты, пусть пылает багровое пламя.
Мне не казалось это, просто все растворилось.
С утра звонок из ниоткуда в никуда,
Может так надо, может можно забыть все, правда.
Для меня странно все это, обратно пути нет,
Может мы слепы, бред все, это просто бегство.
И мы вернемся туда, где прошло детство,
Туда, где брат по соседству подогреет средство.
Мать — недуги, когда опустились руки,
Мы продолжаем жить, но как, это ведь не суть.
Меня не несут пьяным из бара, и я качу с плеерком в мыслях, как все исправить.
Но зачем, если все вокруг обман,
И сказать-то нечего, скажу за все: «Спасибо, прощай».
Смело мне можешь говорить, можешь нет,
Ведь ты смело мне можешь говорить это бред,
И по делу все, только друг другу дел нет.
Смело мне можешь говорить, можешь нет,
Но по делу бы все, давай подделаем смех.
Ведь ты смело мне можешь говорить это бред,
И по делу все, только друг другу дел нет.
ДОБАВИТЬ ТЕКСТ В ЛИЧНЫЙ СПИСОК
Кто ТАМ? — Смело Текст песни
Я смотрел в глаза, она смотрела мимо,Я бы рассказал за все, как жаль, что все — большая льдина.
Душа моя голимая, история о том, как разбивается мечта однажды, упав вниз.
О том, что на бл*ять, упорись, попробуй, откажись,
Потом попробуй оторвись, на полную, на вот, гори.
Гудки короткие, пульс частый,
Эта мелодия сначала как будто о счастье, навряд ли, прощай.
Мое молчание, на ссылку, скачай,
Это кратчайший путь к тому, чтобы собрать все части истории.
На вот, из стаи волчар выбери самого доброго здесь и сейчас, просто попробуй.
Поставить на конверт печать, отправить, не важно куда, уехать из этого города,
Когда все твои тут, ты сможешь, ты сможешь!
Это простой шаг — верить в ложь тоже, и мне тогда придется делать то же. Смело мне можешь говорить, можешь нет,
Но по делу бы все, давай подделаем смех.
Ведь ты смело мне можешь говорить это бред,
И по делу все, только друг другу дел нет.
Смело мне можешь говорить, можешь нет,
Но по делу бы все, давай подделаем смех.
Ведь ты смело мне можешь говорить это бред,
И по делу все, только друг другу дел нет.
Глаза, твои огромные глаза,
Я так люблю, я так любил, я, может быть, выберусь из них к чертям когда-нибудь на волю.
Я окажусь среди больных тобой, и ты не остановишь, и я такой же,
Чего уж там, болит в груди, значит живое.
И дело не во времени, не в стрелке циферблата,
Это история о том, что нах*й надо.
Как есть, тут настоящего, как кот наплакал,
Правда, маловато как-то правды, маловато, правда,
Ты виновата, ты, а я дурак, поверил и не проверил, стало впадлу, ладно.
Иди сюда, я обниму, скучаю, потому что на дорогах лужи, стынут на столе мой ужин,
Стремаюсь жрать, а может там отрава? Может быть, все на свете правы, я один дурак.
Смело мне можешь говорить, можешь нет,
Но по делу бы все, давай подделаем смех.
Ведь ты смело мне можешь говорить это бред,
И по делу все, только друг другу дел нет.
Смело мне можешь говорить, можешь нет,
Но по делу бы все, давай подделаем смех.
Ведь ты смело мне можешь говорить это бред,
И по делу все, только друг другу дел нет.
Давай ты сможешь, сможешь все оставить,
Сжигай мосты, пусть пылает багровое пламя.
Забудь все, что было, время остановилось,
Мне не казалось это, просто все растворилось.
С утра звонок из ниоткуда в никуда,
Может так надо, может можно забыть все, правда.
Для меня странно все это, обратно пути нет,
Может мы слепы, бред все, это просто бегство.
И мы вернемся туда, где прошло детство,
Туда, где брат по соседству подогреет средство.
Мать — недуги, когда опустились руки,
Мы продолжаем жить, но как, это ведь не суть.
Меня не несут пьяным из бара, и я качу с плеерком в мыслях, как все исправить.
Но зачем, если все вокруг обман,
И сказать-то нечего, скажу за все: «Спасибо, прощай».
Смело мне можешь говорить, можешь нет,
Но по делу бы все, давай подделаем смех.
Ведь ты смело мне можешь говорить это бред,
И по делу все, только друг другу дел нет.
Смело мне можешь говорить, можешь нет,
Но по делу бы все, давай подделаем смех.
Ведь ты смело мне можешь говорить это бред,
И по делу все, только друг другу дел нет.
смелых сообщений, чтобы отправить своей возлюбленной, которая гарантирует свидание
Когда вы чувствуете головокружение, учащенное сердцебиение, ощущение кома в животе от человека, скорее всего, вы влюблены в него… сильно .
Но как сообщить им о своих чувствах? Как лучше узнать их и посмотреть, смогут ли ваши отношения расцвести? Первый шаг — пойти с ними на свидание. Если вы готовы выложиться немного больше, чем обычно, слушайте!
Ниже приведены пять выделенных жирным шрифтом текстовых сообщений, чтобы отправить своей возлюбленной, которые в значительной степени гарантируют свидание:
1.
‘Сегодня ты выглядел мило на уроке???? просто подумал, что вы должны знать’Все, и мы имеем в виду все , любят получать комплименты. Порадуйте их, сказав им, что они выглядели мило, когда вы видели их в последний раз. Это забавный способ начать кокетливую шутку со своим возлюбленным. Скорее всего, они поблагодарят вас за хороший комментарий и в ответ дадут свой собственный. Оттуда позвольте им перевести разговор на территорию свиданий, а если они отклонятся, верните их обратно, спросив, какие у них планы на выходные.
(через Shutterstock)
2. «Сделайте первый шаг и пригласите меня на свидание прямо сейчас» отправлять. Вы остроумно говорите им сделать первый шаг, хотя на самом деле
вы делаете первый шаг, предлагая им пригласить вас на свидание. Они оценят вашу открытость и, скорее всего, пригласят вас на свидание. Этот текст отлично подходит для влюбленных, которым нужна прямота, потому что давайте посмотрим правде в глаза: не все умеют читать кокетливые сигналы.
3. Хочешь потусоваться на выходных? Сотрите это, мы тусуем на этих выходных’
Этот текст не только смелый, но и умный и довольно забавный! Показывая им, что у вас есть чувство юмора, вы уже начинаете их завоевывать. Когда они ответят вам чем-то забавным, убедитесь, что у вас есть какой-то план, как выполнить оставшуюся часть вашей беседы. Хотите, чтобы они спланировали ваше свидание? Вы бы предпочли взять поводья? Что бы вы ни решили, обязательно обсудите это со своим возлюбленным, чтобы у вас был четкий план действий.
(
Сплетница через The CW)
4. «Ты встречаешься с кем-нибудь в данный момент?»
Спрашивайте об этом, только если вы знаете, что они ни с кем не встречаются. Представьте, если бы они были в отношениях… вы бы чувствовали себя очень неловко, так что лучше иметь все основания для защиты. После того, как вы отправили им текст, и они говорят «нет», ответьте что-то резкое, например: «Ну, не хочешь?» Мы гарантируем, что они будут улыбаться на своей стороне экрана, счастливы, что у вас хватило смелости быть с ними столь прямолинейными. Когда они неизбежно пригласят вас на официальное свидание, просто помните, что вы должны нас поблагодарить.
5. «Мне приснился сон, что ты пригласил меня на выпускной. Хотите воплотить это в жизнь?
Будь то выпускной вечер, выпускной вечер, День святого Валентина или просто вечер пятницы, это сообщение золото . Сообщив им, что вы видели их во сне, они будут как минимум польщены, даже если узнают, что вы придумали это как предлог, чтобы отправить им кокетливое сообщение. И когда вы добавляете: «Хотите воплотить это в жизнь?» вы поставили мяч на их поле. Если ваш возлюбленный уважает и ценит прямолинейных девушек, которым не разрешены игры, вы точно выиграете свидание.
(
Всем парням, которых я любила раньше через Netflix)
Вы выбрали дату – что теперь? Нажмите ЗДЕСЬ, чтобы узнать, что вам следует надеть на первое свидание в зависимости от вашего знака зодиака.
Макбет Акт 2, Перевод Сцены 2
Макбет Акт 2, Сцена 2 Перевод | Шекклира, LitChartsТакже ознакомьтесь с нашим подробное резюме и анализ этой сцены
Посмотрите наш резюме и анализ этой сцены
Оригинал
Перевод
Входит ЛЕДИ МАКБЕТ.
Входит ЛЕДИ МАКБЕТ.
ЛЕДИ МАКБЕТ
То, что опьянило их, сделало меня смелым. То, что погасило их, дало мне огонь. Слушай! Мир! Это кричала сова, роковой посыльный, Который прощается с кормой. Он об этом. Двери открыты, и пресыщенные женихи Насмехаются над подопечным храпом. Я накачал их поссетов, Что смерть и природа спорят о них, Живут они или умирают.
ЛЕДИ МАКБЕТ
Вино, опьянявшее слуг, сделало меня смелым. Напиток, который усыпил их, наполнил меня огнем. Слушать! Тихий! Это был крик совы — предзнаменование смерти, как колокол, ударявший в полночь ночным сторожем перед камерой приговоренного к смерти. Макбет убивает Дункана прямо сейчас. Двери комнаты Дункана открыты, и храп пьяных слуг высмеивает их работу по его охране. Я накачал их выпивкой, чтобы они спали так крепко, что казались мертвыми.
МАКБЕТ
[внутри] Кто там? Что, хо!
МАКБЕТ
[За кулисами] Кто там? Что это такое!
ЛЕДИ МАКБЕТ
Увы, боюсь, они проснулись, И это еще не все. Нас смущает попытка, а не дело. Слушай! Я приготовил их кинжалы; Он не мог пропустить их. Если бы он не был похож на Моего отца, когда спал, Я не сделал бы этого.
ЛЕДИ МАКБЕТ
О нет, боюсь, слуги проснулись, а дело еще не сделано. Если бы наша попытка убить короля потерпела неудачу, это полностью разорило бы нас. [Она слышит шум] Слушай! Я положил кинжалы слуг так, чтобы Макбет не мог не заметить их. Я бы сам убил Дункана, если бы он не был так похож на моего отца, пока спал.
Входит МАКБЕТ с окровавленными кинжалами в руках.
Входит МАКБЕТ с окровавленными кинжалами в руках.
ЛЕДИ МАКБЕТ
Мой муж!
ЛЕДИ МАКБЕТ
Мой муж!
МАКБЕТ
Я сделал дело. Разве ты не слышал шума?
МАКБЕТ
Я сделал дело. Вы не слышали шума?
ЛЕДИ МАКБЕТ
Я слышал крик совы и крик сверчков. Ты не говорил?
ЛЕДИ МАКБЕТ
Я слышал крик совы и крик сверчков. Вы что-то сказали?
МАКБЕТ
Когда?
МАКБЕТ
Когда?
ЛЕДИ МАКБЕТ
Сейчас.
ЛЕДИ МАКБЕТ
Только что.
МАКБЕТ
Как я спускался?
МАКБЕТ
Как я спустился?
ЛЕДИ МАКБЕТ
Ай.
ЛЕДИ МАКБЕТ
Да.
МАКБЕТ
Слушай! Кто лежит во второй комнате?
МАКБЕТ
Слушай! Кто спит во второй спальне?
ЛЕДИ МАКБЕТ
Доналбейн.
ЛЕДИ МАКБЕТ
Доналбейн.
МАКБЕТ
[смотрит на свои руки] Жалкое зрелище.
МАКБЕТ
[Глядя на кровь на его руках] Жалкое зрелище.
ЛЕДИ МАКБЕТ
Глупая мысль, если не сказать жалкое зрелище.
ЛЕДИ МАКБЕТ
Глупо говорить, что это «жалкое зрелище».
МАКБЕТ
Один смеялся во сне, а другой плакал. Что они будили друг друга. Я стоял и слышал их. Но они молились и обращались к ним Снова ко сну.0005
МАКБЕТ
Один слуга смеялся во сне, а другой кричал: «Убить!» чтобы они разбудили друг друга. Я стоял и слушал, но они только помолились и снова заснули.
ЛЕДИ МАКБЕТ
Есть два поселились вместе.
ЛЕДИ МАКБЕТ
Малкольм и Доналбейн спят в одной комнате.
МАКБЕТ
Один воскликнул: «Боже, благослови нас!» и «Аминь» другой, Как они видели меня с этими руками палача. Услышав их страх, я не мог сказать «Аминь», Когда они сказали: «Бог благослови нас!»
МАКБЕТ
Один слуга воскликнул: «Боже, благослови нас!» а другой сказал: «Аминь», как будто увидел меня с окровавленными руками. Хотя я слышал страх в их голосах, я не мог ответить «Аминь», когда они сказали: «Да благословит нас Господь!»
ЛЕДИ МАКБЕТ
Подумайте не так глубоко.
ЛЕДИ МАКБЕТ
Постарайся не думать об этом так много.
МАКБЕТ
Но почему я не мог произнести «Аминь?» Я больше всего нуждался в благословении, и «Аминь» Застряло у меня в горле.
МАКБЕТ
Но почему я не мог сказать «Аминь?» Я очень нуждался в Божьем благословении, но слово «аминь» застряло у меня в горле.
ЛЕДИ МАКБЕТ
Эти дела не должны мыслиться После этих путей. Значит, это нас разозлит.
ЛЕДИ МАКБЕТ
Мы не должны так думать о том, что мы сделали. Такие мысли сведут нас с ума.
МАКБЕТ
Мне показалось, что я услышал крик: «Не спи больше! «Макбет убивает сон» — невинный сон, Сон, вяжущий разорванный рукав забот, Смерть жизни каждого дня, тяжелая ванна труда, Бальзам израненных умов, второе блюдо великой природы, Главный кормилец на пиршестве жизни.
МАКБЕТ
Мне показалось, что я услышал крик: «Не спи больше! Макбет убивает сон». Невинный сон. Сон, сглаживающий все наши страхи и тревоги; что кладет конец каждому дню; это облегчает боль рабочего дня; и успокаивает больные души. Сон, главное и самое питательное блюдо на пиру жизни.
ЛЕДИ МАКБЕТ
Что ты имеешь в виду?
ЛЕДИ МАКБЕТ
Что ты имеешь в виду?
МАКБЕТ
Он все еще кричал: «Не спи больше!» всему дому. «Глэмис убил сон, и поэтому Кавдор больше не будет спать.
МАКБЕТ
Голос кричал и кричал: «Не спи больше!» на весь дом. «Глэмис убил сон, и поэтому Кавдор больше не будет спать. Макбет больше не будет спать.
ЛЕДИ МАКБЕТ
Кто так плакал? Что ж, достопочтенный тан, Вы не сгибаете свою благородную силу, чтобы думать Так глупо о вещах. Иди принеси воды, И смойте этого грязного свидетеля с рук. Зачем ты принес с места эти кинжалы? Они должны лежать там. Иди несите их и намажьте сонных женихов кровью.
ЛЕДИ МАКБЕТ
Кто выкрикивал эти слова? О, мой благородный тан, ты делаешь себя слабым и неспособным действовать, когда так одержимо думаешь о вещах. Иди принеси воды и смойте эти грязные улики со своих рук. Зачем ты принес эти кинжалы из комнаты? Они должны оставаться там. Иди верни их и намажь спящих слуг кровью.
МАКБЕТ
Я больше не пойду: Я боюсь думать о том, что я сделал; Посмотри на это снова, я не смею.
МАКБЕТ
Я не вернусь. Мне страшно даже подумать о том, что я сделал. Я не осмеливаюсь смотреть на это снова.
ЛЕДИ МАКБЕТ
Нецелесообразна! Дай мне кинжалы. Спящие и мертвые Только картинки. Это глаз детства, Который боится нарисованного дьявола. Если он истечет кровью, Я позолочу лица женихов, Ибо это должно показаться их виной.
ЛЕДИ МАКБЕТ
Слабак! Дай мне кинжалы. Мертвые и спящие люди так же безобидны, как картины: ребячество бояться страшной картины. Если Дункан все еще истекает кровью, я залью кровью лица слуг. Они должны выглядеть виновными.
ЛЕДИ МАКБЕТ уходит.
ЛЕДИ МАКБЕТ уходит.
За кулисами раздается стук.
За кулисами раздается стук.
МАКБЕТ
Откуда стук? Что со мной, когда каждый шум ужасает меня? Какие тут руки? Ха! Они вырывают мне глаза. Весь океан великого Нептуна смоет эту кровь Чистой с моей руки? Нет, это моя рука скорее Многочисленные моря превратят в красное.
МАКБЕТ
Откуда этот стук? Что со мной не так, что каждый шум пугает меня? [Глядя на свои руки] Чьи это руки? Ха! Они вырывают мне глаза. Сможет ли даже вся вода в океане смыть эту кровь с моих рук? Нет, вместо этого мои руки окрасили бы море в багряный цвет, сделав зеленую воду полностью красной.
Входит ЛЕДИ МАКБЕТ.
Входит ЛЕДИ МАКБЕТ.
ЛЕДИ МАКБЕТ
Мои руки твоего цвета, но мне стыдно Носить такое белое сердце.
ЛЕДИ МАКБЕТ
Мои руки такие же красные, как и твои, но мне было бы стыдно, если бы мое сердце было таким же бескровным и трусливым, как твое.
За кулисами раздается стук.
За кулисами раздается стук.
ЛЕДИ МАКБЕТ
Я слышу стук В южный вход. Уединяемся мы в нашей палате. Немного воды очищает нас от этого дела. Как же тогда легко! Ваше постоянство Оставило вас без присмотра.
ЛЕДИ МАКБЕТ
Я слышу стук в южные ворота. Мы должны вернуться в нашу спальню. Немного воды смоет все следы того, что мы сделали. Это так просто! Твоя решимость покинула тебя.
За кулисами раздается стук.
За кулисами раздается стук.