Кто написал произведение игрушки: Упражнение 28, с. 28 Развивайка

Евгений Евтушенко — Сказка о русской игрушке «По разграбленным селам…» ~ Стих на Poemata.ru, читать текст полностью

По разграбленным селам Шла орда на рысях Приторочившись к седлам рысакосый ясак

Как под темной водою Молодая ветла Русь была под ордою Русь почти не была

Но однажды Как будто все колчаны без стрел Удалившийся в юрту Хан Батый захмурел.

От бараньего сала От ласняшихся жен Что-то в нем угасало Это чувствовал он.

И со взглядом потухшим Он сидел одинок На сафьянных подушках Сжавшись, будто хорек

Хан сопел исступленно, Скукотою томясь. И бродяжку с торбенкой Ввел угодник — толмачь.

В горсть набравши урюка Колыхнув животом. Кто такой ?-хан угрюмо Ткнул в бродяжку перстом.

Тот вздохнул: — Божья матерь, То Батый, то князья, Дел игрушечных мастер Ванька Сидоров я.

Из холстин дыроватых С той торбенки своей Стал вынать деревянных Медведей и курей

И в руках баловался Потешатель сердец С шебутной балалайкой Скоморох — дергунец

Но в игрушки вникая Умудренный как змий На матрешек вниманья Обратил хан Батый

И с тоской первобытной Хан подумал в тот миг Скольких здесь перебил он А постичь не постиг

В мужичках скоморошных, Простоватых на вид, Как матрешка в матрешке Тайна в тайне сидит.

Озираясь трусливо Буркнул хан толмачу — Все игрушки тоскливы, Посмешнее хочу.

Хан добавил икнувши: — Перстень дам и коня, Но чтоб эта игрушка, Просветлила меня.

Думал Ванька про волю Про судьбу про свою И кивнул головою: — Сочиню, просветлю.

Шмыгал носом он грустно, Но явился в свой срок. — Сочинил я игрушку, Ванькой-встанькой нарек.

На кошме некичливо, Стал простетский, не злой. Но дразняще качливый Мужичок удалой.

Хан прижал его пальцем И ладонью помог Ванька-встанька попался, Ванька-встанька прилег.

Хан свой палец одернул Но силен хоть и мал Ванька-встанька задорно Снова на ноги встал.

Хан игрушку с размаха Вмял в кошму сапогов И знобея от страха Заклинал шепотком.

Хан сапог отодвинул, Но держась за бока Ванька-встанька вдруг вынырнул из под носка

Хана страхом шатало И велел он скорей От Руси, от шайтана Повернуть всех коней

И теперь уж отмаясь, Положенный вповал Ванька Сидоров – мастер У дороги лежал.

Он лежал, отсыпался Руки белые врозь Василек между пальцев Натрудившихся рос.

А в пылище прогорклой Так же мал да удал С головенкою гордой Ванька-встанька стоял

Из под стольких кибиток Из под стольких копыт Он вставал не убитый, только временно сбит.

Опустились туманы На лугах заливных И ушли басурманы Будто не было их.

Ну а Ванька остался Как остался народ И душа Ваньки-встаньки В каждом русском живет

Мы народ Ванек-встанек Нас не бог уберег Нас давили, топтали Столько разных сапог

Они знали: Мы Ваньки Нас хотели покласть, Но о том что мы Встаньки, Забывали, платясь.

Мы народ Ванек-встанек Мы встаем, так в серьез Мы от бед не устанем Не поляжем от слез

И смеется не вмятый Не затоптанный в грязь Мужичок хитроватый Чуть по-ка-чи-ва-ясь.

Москва, 1992

Агния Барто. Стихи для детей. Часть 2. Цикл «Игрушки»

О цикле «Игрушки»

Цикл «игрушки» даже маститые литературоведы называют «удачей» Агнии Барто. Именно эти короткие стихотворения принесли автору популярность и вошли в классику детского чтения. Секрет в том, что написаны они самым «детским» размером – хореем (ударный-безударный слоги), и содержат простые, точные рифмы, столь любимые детьми.

поскольку мы, родители, люди взрослые, и текст усваиваем через раскрытие смысла, поговорим об этом.
Цикл «Игрушки» перенасыщен пессимистическим восприятием мира, недопустимым для маленького ребенка. Практически во всех стихотворениях развязка отсутствует, произведение не закончено, требует домысла. Это было бы не плохо, если б автор не бросал персонажей на самом пике безысходности:

ЗАЙКА
Зайку бросила хозяйка —
Под дождем остался зайка.
Со скамейки слезть не мог,
Весь до ниточки промок.

Что дальше? Ребенку необходима определенность, устойчивость мира, самое страшное для него – неизвестность. Здесь непонятно: что будет с зайкой дальше? Заберет ли его хозяйка домой? Высушит? Дождь, кстати, кончился или идет теперь всегда? И куда девалась хозяйка? Почему она его бросила? Неоправданная жестокость без выяснения мотивов.

МЯЧИК
Наша Таня громко плачет:
Уронила в речку мячик.
— Тише, Танечка, не плачь:
Не утонет в речке мяч.

Позвольте, что значит: «не плачь»? Даже если нам, взрослым, детская беда кажется недостойной слез и расстройства, это не так. Ведь для ребенка это настоящие, а не притворные, отрицательные эмоции. И если мы не разделяем его бед и радостей, как может он нам доверять? У Тани явное горе – она потеряла любимую игрушку. Все реки, между прочим, текут. Мячик вот-вот уплывет в открытое море. Добрый автор, вместо того, чтобы достать мячик, делает вид, что ничего не произошло. Конечно, мячики не тонут. Но это не значит, что нет смысла горевать: мячик-то в речке! Опять же: что дальше? Получит Таня мячик, или нет?

МИШКА
Уронили мишку на пол,
Оторвали мишке лапу.
Все равно его не брошу —
Потому что он хороший.

Самое чудовищное стихотворение цикла, отрицающее безусловную любовь, необходимую детям, как воздух. Что значит «все равно его не брошу»? а что, если кто-то пострадал, обычное дело – его бросать?! Разве любят только тех, у кого внешность в порядке? Разве любят лишь, когда он «хороший»? И если «плохой» — то мы его не будем любить и бросим? Любовь возможна только тогда, когда она не выставляет условий и не считает, «сколько лапок».

БЫЧОК
Идет бычок, качается,
Вздыхает на ходу:
— Ох, доска кончается,
Сейчас я упаду!

Жутко, правда? Доска кончается. Бычок упадет. Он этого боится. Автор сообщает об этом посредством такого веселенького ритма. Мало того – концовка отсутствует! Что же дальше?! Бычок цел или убился насмерть?! Его спасли, или бросили как зайку?!

СЛОН
Спать пора! Уснул бычок,
Лег в коробку на бочок.
Сонный мишка лег в кровать,
Только слон не хочет спать.
Головой качает слон,
Он слонихе шлет поклон.

Совершенно непонятное стихотворение. Где дело происходит? Это что — интернат? Дети сами укладываются спать, взрослых нет. Бедный слон, разлученный со слонихой (кто она ему – непонятно: жена? Мама?), не может заснуть и думает только о ней. Ночь – это страшное время. Это маленькая смерть – кто знает, наступит ли завтра? Именно ночью ребенок должен чувствовать себя максимально защищенным, а тут такое…

КОЗЛЕНОК
У меня живет козленок,
Я сама его пасу.
Я козленка в сад зеленый
Рано утром отнесу.
Он заблудится в саду –
Я в траве его найду.

Это постоянное ожидание – что же плохого случится? Уж если нарисована такая пасторальная картинка – девочка пасет в саду козленка, то непременно нужно добавить «черной краски». Козленок заблудится, причем в траве. Ребенок не может жить ожиданием беды, он нацелен на радость и счастье, иначе зачем расти, если в будущем ожидают только ужасы? Хотя в этом стихотворении автору нужно отдать должное – хозяйка козленка, в отличие от зайкиной, бросать подопечного на произвол судьбы не намерена.

В Записках детского поэта (1976) поэтесса сформулировала свое поэтическое и человеческое кредо: «Детям нужна вся гамма чувств, рождающих человечность».(здесь: http://barto.ouc.ru/).

Признаться, я бы не хотела, чтобы у моих детей появлялась подобная гамма чувств. К сочувствию и сопереживанию эти эмоции не имеют отношения, поскольку ощущение безвыходности и неизвестности «парализуют» ребенка. В таком состоянии он не может сопереживать или осмысливать происходящее.

Я еще раз повторю, что ребенок может не понимать до конца смысл, но «посыл» произведения он усваивает на уровне бессознательного. Стихи Агнии Барто вредны не отсутствием «глубины» произведения, а наличием негативных установок.


я ни кого не пытаюсь переубедить, но мне кажется, что мы говорим не о вкусах, так ведь? я не собираюсь начинать акцию по изъятию Барто из детского чтения, но подумайте все же:
главный «посыл» текста спрятан в словах, наиболее значащих для ведущего канала восприятия. у ребенка, как мы знаем, он кинестетический, и «коды» несут глаголы. и если стихотворение наполнено «бросила», «оторвала», «упаду» и прочими обозначениями негативных действий, то любые утешения (на самом деле всех спасли) не имеют смысла, потому что «ключ» ребенок получает совсем другой.

Tags: авторы, детская литература, поэзия

Песня: Чудесная игрушка, написанная Томом Пакстоном

Песня

Добавить крышку

Сообщить об ошибке

  • Оригиналы
  • Основные моменты 3
  • Версии 19
  • Адаптации 4
  • Все

Оригиналы

Первая запись и первый релиз на Том Пакстон (1962/1962)

|

Адаптация – это музыкальное произведение, в котором используются элементы (музыка или слова) из другого музыкального произведения.

Версии

org/MusicRecording»>
Титул Исполнитель Дата выпуска Информация
Чудесная игрушка Том Пэкстон 1962 Первая запись в 1962
Первый выпуск
Чудесная игрушка Трио Чада Митчелла Сентябрь 1963 г.
Чудесная игрушка Вэл Дуникэн 1966
Чудесная игрушка Джон Хор 1967
Чудесная игрушка Джейн Морган 1968
Чудесная игрушка Петр, Павел и Мария май 1969 г.
Чудесная игрушка Ирландские Роверс 1971
Чудесная игрушка Джон Денвер ноябрь 1990 г.
Чудесная игрушка Симус Кеннеди 2000
Чудесная игрушка Марк Джеймс [2] август 2021

Титул Исполнитель Дата выпуска Информация
Лейккикалу Эвелийна, Лииса-я-Матти 1979 Первый выпуск

org/MusicRecording»>
Титул Исполнитель Дата выпуска Информация
Le jouet extraordinaire (Zip ! bap ! brrr !) Клод Франсуа с Кристианом Шевалье и сыном оркестра Декабрь 1965 г. Первый выпуск
Необыкновенное удовольствие Натали Симар 1982
Необыкновенный вкус Ла Гранд Софи 10 марта 2008 г.
Необыкновенный вкус Лес Форбан 26 октября 2009 г.

org/MusicRecording»>
Титул Исполнитель Дата выпуска Информация
Der Stift (… все воняет в Nu) Герд Шинкель 1978 Первый выпуск

Название Исполнитель Дата выпуска Информация
Экстраординарное пиво Алисия Гранадос — Orquesta dirigida por J. A. Bou 1966

Титул Исполнитель Дата выпуска Информация
Фантастический лексакен Тре Скиллинг Банко 1973 Непроверенный

Титул Исполнитель Дата выпуска Информация
Экстраординарное Эль Джугете Клод Франсуа Январь 1966 г. Непроверенный

Добавить крышку

Сообщить об ошибке

Кто написал это восхитительное маленькое произведение?

До сих пор никто точно не знает, кто написал Toy Symphony . Это произведение для детей на протяжении многих лет носило имена Франца Йозефа Гайдна и Леопольда Моцарта, но сейчас оспаривается, написал ли его кто-то из них.

Даже без названия произведение стало основой детских представлений и рождественских концертов. Каждая из трех его частей включает в себя звуки настоящих игрушек и инструментов, которые звучат так, как будто они пришли прямо из мастерской Джеппетто. В пьесе нужны труба, трещотка, соловей, кукушка, барабан и несколько игрушек. Шумели гремят на протяжении всего первого из трех его движений. Кукушка и соловей озорно кричат ​​во время второго, а в третьем трубы направляют свое внутреннее казу. Наличие игрушечных инструментов делает игру интересной для детей, особенно когда под елкой ждут игрушки.

Написанная в середине 1700-х годов, но опубликованная только в 1800-х годах, Toy Symphony впервые появилась под фамилией «Гайдн». Появилась история, что Гайдн сочинил пьесу после того, как купил горсть игрушек на ярмарке, а затем сыграл ее для своих детей на рождественской вечеринке. Поскольку эта работа не фигурировала в самостоятельно составленном каталоге работ Гайдна, ученые начали сомневаться в этой истории.

Произведение теперь обычно приписывают отцу и учителю Вольфганга Амадея Моцарта, Леопольду. Считалось, что он написал подобное произведение, Музыкальная прогулка на санях , в которой используются звуковые эффекты в такой же игривой манере. Но Леопольд на протяжении всей своей карьеры был известен тем, что копировал от руки произведения, которыми восхищался, и позже выяснилось, что Леопольд, возможно, тоже не написал Sleigh Ride . Некоторые предполагают, что это произведение взято из песен, написанных разными музыкантами из Берехтесгадена, города, в котором в то время производилось много игрушечных музыкальных инструментов.

Вполне возможно, что настоящий писатель Toy Symphony никогда не появится. Также возможно, что композитор хотел остаться неизвестным. Как Камиль Сен-Санс и его Carnival of the Animals , композитор мог подумать, что произведение слишком глупое, чтобы его можно было смешивать с более серьезным произведением. Однако публика проголосовала за свое одобрение — и кто может устоять перед кучей шулеров, играющих в такт первой скрипке?

Хейли Колвелл — писательница и недавняя выпускница колледжа, живущая в Сент-Поле, штат Миннесота. Ей нравится ставить пьесы, бегать и ухаживать за чужими домашними животными.

Любите музыку?

Пожертвовать по телефону

1-800-562-8440

Выразите свою поддержку, сделав подарок YourClassical.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *