Челентано текст: Артур Пирожков — Как Челентано текст песни(слова) видео клип

Содержание

Артур Пирожков — Как Челентано текст песни(слова) видео клип


Друзья! Обращаем Ваше внимание: для того, чтобы правильно исправить текст песни или добавить объяснение строк Автора, надо выделить как минимум два слова

Все тексты песен(слова) Артур Пирожков (Александр Ревва)

[Куплет 1]:
Я грубиян, сексист и хам.
Пока ты злилась, в меня влюбилась.
Отель «Корона», всё очень ровно.
Ты мною крутишь, как Орнелла Мути.

Припев:
Я сейчас смешной,
Небритый и пьяный на всех экранах.
И целовать хочу тебя
Постоянно, спускаться плавно.
Воу-о! Воу-о! Смешной и пьяный.
Воу-о! Воу-о! Как Челентано.

[Куплет 2]:
Больше я не твои мечтания.
Не любовь, боль и расcтояния.
Больше ты не моя подруга.
Мне пора, дует ветер с юга.
В Сэн-Тропе убегаю-убегаю.
В Портофино к чужой мужчина.

Припев:
Я сейчас смешной,
Небритый и пьяный на всех экранах.

И целовать хочу тебя
Постоянно, спускаться плавно.
Воу-о! Воу-о! Смешной и пьяный.
Воу-о! Воу-о! Как Челентано.

Вот так убегаю!
В Портофино!

Припев:
Я сейчас смешной,
Небритый и пьяный на всех экранах.
И целовать хочу тебя
Постоянно, спускаться плавно.
Воу-о! Воу-о! Смешной и пьяный.
Воу-о! Воу-о! Как Челентано.

Воу-о! Воу-о! Смешной и пьяный.
Воу-о! Воу-о! Как Челентано.


Друзья! Обращаем Ваше внимание: для того, чтобы правильно исправить текст песни или добавить объяснение строк Автора, надо выделить как минимум два слова

Артур Пирожков и Орнелла Мути в клипе КАК ЧЕЛЕНТАНО!

  • 16 ноября состоялась презентация видеоклипа Артура Пирожкова #какчелентано, главную роль в котором исполнила неповторимая кинодива Орнелла Мути. Клип снят по мотивам легендарного итальянского фильма «Укрощение строптивого», начиная от сюжетной линии, заканчивая зажигательными танцами главного героя в исполнении Артура Пирожкова. Танцевальный флэшмоб в клипе помогли создать танцоры театра Алла Духовой «Тодес».

    Участие в клипе музы — итальянской актрисы Орнеллы Мути придало утонченность и стиль видео. «Этим музыкальным клипом я хочу сделать мир добрее и краше, и чтобы все научились танцевать как Челентано», — говорит Александр Ревва,создавший образ Артура Пирожкова.

    Режиссером выступил известный клипмейкер Serghey Grey, на счету которого десятки видеоклипов и реализованные масштабные музыкальные проекты.


Артур Пирожков — Как Челентано.
Режиссёр: Serghey Grey.
Оператор: Денис Панов.
Ноябрь, 2016.


Понравился текст песни?
Напиши в комментарии!



Новые песни и их тексты

Тексты к песням | Адриано Челентано

ТЕКСТЫ К ПЕСНЯМ

В этом разделе собраны тексты к песням в исполнении Адриано Челентано и Клаудии Мори, а также тексты к песням, звучащие в фильмах с участием Адриано Челентано.

  • (Venti-quattro mila baci) — 24000 поцелуев
  • (Испанский перевод песни «24 mila baci»)
  • (Французский вариант песни «24 mila baci»)
  • (Испанский вариант песни «24 mila baci», Thalia)
  • — Тридцать женщин запада
  • — О ком ты думаешь?
  • — К чему страдать
  • — В Новом Орлеане
  • (Ragione e sentimento)
  • — Влюблённая женщина
  • — Влюблённая женщина / Рок без остановки
  • — Вода и соль
  • — Уснуть бы (мне) так
  • — Африка
  • — (Испанский вариант песни «Amami e baciami»)
  • — Люби меня, люби меня
  • — полюби меня и поцелуй меня
  • — Полюби меня быстро
  • — Друг Ас (Песня из фильма )
  • — Любви нет (Ты больше не моя)
  • — Ещё живой (Я ещё живу)
  • — Ангел
  • — Анна Маньяни
  • — Анна уезжает
  • — Открой своё сердце
  • — Прибывают люди
  • — Атмосфера
  • — Через меня
  • — Синева (Голубизна)
  • («Disco Dance») — Синева (Голубизна)
  • — Немецкий вариант песни в исполнении Peter Rubin, 2009
  • — Потанцуй со мной
  • — Игрушки и ДухИ
  • — Дети мои
  • — Хватит (Достаточно)
  • — Прекрасный юноша (Молодой человек)
  • — (Испанский вариант песни «Bellissima»)
  • — Красавица
  • — Белое Рождество
  • (These boots are made for walkin’) — Необходимо что-то делать
  • — Голубые джинсы и рок
  • — Грустный понедельник
  • — Черничный холм
  • — Кошачья дрожь
  • — Некрасивая
  • Buenas noches doctor (Claudia Mori & Franco Morgan) — (испанская версия песни «Buonasera dottore»)
  • (итальянский перевод) — Добрый вечер
  • — Добрый вечер
  • Buonasera dottore (Claudia Mori & Franco Morgan) — Добрый вечер доктор
  • — Добрейший человек
  • — Что-то не так
  • — Всегда есть мотив (причина)
  • — Был юноша, который…
  • («Atmosfera») — Я иду
  • («Il re degli ignoranti») — Я иду
  • Cane e padrone — Собака и хозяин
  • — Песня
  • — Ты поймёшь
  • (Happy Baby) — Дорогая детка
  • — Ищи меня
  • — Что бы я сделал для тебя
  • — Какая женщина!
  • Che scherzo mi fai (Claudia Mori)
  • — Что я тебе такого сказала?
  • — Кто на меня обижен?
  • — Кем был Он
  • — Кто не работает, тот не любит (Кто не работает, тот не занимается любовью)
  • — Прощай любовь
  • — Привет ребята
  • — Я скажу тебе «чао»
  • — Города без названий
  • (Mama’s baby) — Любимица
  • — Как Адриано
  • — Как ты будешь жить
  • — Как бриллиант, припрятанный в снегу
  • — Признайся (Признание)
  • — Я рассчитываю на тебя
  • — Что ты делаешь сегодня вечером?
  • — Такая как есть
  • — Tак не пойдет
  • — Безумная кинокартина
  • (Crazy love) — Я поверю (Буду верить)
  • — Плачь
  • Dal dire al fare — От слова до дела
  • — Я желаю тебя
  • — Деус (Бог)
  • (Французский вариант песни «Due nemici innamorati») — Два влюблённых врага
  • — Забыть и вновь начать
  • — Будет зависеть от тебя
  • — Под каким-то знаком
  • (frammento) — По эту и по ту сторону Пьяве
  • — Он сказал
  • — Нежный огонь любви
  • — Куда ты идёшь, Джек?
  • — Нежно разбей (Милая зануда)
  • — Долли
  • (You lied) — Не играй эту песню
  • — Спи, любовь моя
  • — Твист «Сп

Как Челентано — Пирожков Артур

Артур Пирожков — Как Челентано

Я — грубиян, сексист и хам.

Пока ты злилась, в меня влюбилась.
Отель «Корона», всё очень ровно.
Ты мною крутишь, как Орнелла Мути.

Припев:
Я сейчас смешной,
Небритый и пьяный на всех экранах.
И целовать хочу тебя
Постоянно, спускаться плавно.
Воу!
Воу!
Смешной и пьяный.
Воу! Воу!
Как Челентано.

Больше я — не твои мечтания.
Не любовь, боль и расстояния.
Больше ты — не моя подруга.
Мне пора, дует ветер с юга.
В Сэн-Тропе убегаю-убегаю,
В Портофино — к чужой мужчина.

Припев:
Я сейчас смешной,
Небритый и пьяный на всех экранах.
И целовать хочу тебя
Постоянно, спускаться плавно.
Воу!
Воу!

Смешной и пьяный.
Воу! Воу!
Как Челентано.

Вот так убегаю!
В Портофино!

Припев:
Я сейчас смешной,
Небритый и пьяный на всех экранах.
И целовать хочу тебя
Постоянно, спускаться плавно.
Воу!
Воу!
Смешной и пьяный.
Воу! Воу!
Как Челентано.

Воу!
Воу!
Смешной и пьяный.
Воу!
Воу!
Как Челентано.

Слова являются собственностью её автора, взяты из открытых источников и предназначены лишь для ознакомления.

Транслитерация /транскрипция:
Ya — grubiyan, seksist i xam.
Poka ty zlilas’, v menya vlyubilas’.
Otel’ «Korona», vsyo ochen’ rovno.
Ty mnoyu krutish’, kak Ornella Muti.

Pripev:
Ya sejchas smeshnoj,
Nebrityj i p’yanyj na vsex e’kranax.
I celovat’ xochu tebya
Postoyanno, spuskat’sya plavno.
Vou!
Vou!
Smeshnoj i p’yanyj.
Vou! Vou!
Kak Chelentano.

Bol’she ya — ne tvoi mechtaniya.
Ne lyubov’, bol’ i rasstoyaniya.
Bol’she ty — ne moya podruga.
Mne pora, duet veter s yuga.
V Se’n-Trope ubegayu-ubegayu,
V Portofino — k chuzhoj muzhchina.

Pripev:
Ya sejchas smeshnoj,
Nebrityj i p’yanyj na vsex e’kranax.
I celovat’ xochu tebya
Postoyanno, spuskat’sya plavno.
Vou!
Vou!
Smeshnoj i p’yanyj.
Vou! Vou!
Kak Chelentano.

Vot tak ubegayu!
V Portofino!

Pripev:
Ya sejchas smeshnoj,
Nebrityj i p’yanyj na vsex e’kranax.
I celovat’ xochu tebya
Postoyanno, spuskat’sya plavno.
Vou!
Vou!
Smeshnoj i p’yanyj.
Vou! Vou!
Kak Chelentano.

Vou!
Vou!
Smeshnoj i p’yanyj.
Vou!
Vou!
Kak Chelentano.

Confessa — Adriano Celentano (Адриано Челентано) | Перевод и текст песни | Слушать онлайн

Sù confessa amore mio
io non sono più il solo l’unico
hai nascosto nel cuore tuo
una storia irrinunciabile.

Io non sono più il tuo pensiero!
non sono più il tuo amore vero!
sono il dolce con fondo amaro
che non mangi più!….

Ma perché!… tu sei un’altra donna
ma perché!… tu non sei più tu!…
ma perché!… non l’hai detto primaaa!…
chi non ama… non sarà amato mai!…

Che ne hai fatto del nostro bene
è diventato un freddo brivido
le risate le nostre cene
scene ormai irrecuperabili.

Io non sono più il tuo pensiero
non sono più il tuo amore vero!
sono il dolce con fondo amaro
che non mangi più!…

Ma perché!… tu sei un’altra donna
ma perché!…. tu non sei più tu!…
ma perché!… tu non l’hai detto prima!…
chi non ama… non sarà amato mai!…

Quando viene la sera
e il ricordo pian piano scompare
la tristezza nel cuore
apre un vuoto più grande del mare
più grande del mare!!!…..

Ma perché!… non l’hai detto primaaa!..
chi non ama… non sarà amato mai!….

Che ne hai fatto del nostro amore
è diventato un freddo brivido
le risate le nostre cene
scene ormai irrecuperabili.

Io non sono più il tuo pensiero
non sono più il tuo amore vero!
sono il dolce con fondo amaro
che non mangi più!…

Ma perché!… non l’hai detto primaaaa!…
chi non ama… non sarà amato mai!…..

Признайся же, любовь моя,
Что я больше не твой единственный.
Ты спрятала внутри сердца
Неотъемлемую историю.

Я больше не твоя мысль!
Я больше не твоя настоящая любовь!
Я сладость с горьким послевкусием,
Которую ты больше не хочешь!..

Ну почему!… Ты стала другой женщиной.
Ну почему!… Ты больше не ты!..
Ну почему!… Ты не сказала раньше!..
Кто не любит… не будет любим никогда!..

Что ты сделала с нашим счастьем?
Оно превратилось в холодную дрожь.
Улыбки, наши ужины –
Сцены уж невозвратимые.

Я больше не твоя мысль!
Я больше не твоя настоящая любовь!
Я сладость с горьким послевкусием,
Которую ты больше не хочешь!..

Ну почему!… Ты стала другой женщиной.
Ну почему!… Ты больше не ты!..
Ну почему!… Ты не сказала раньше!..
Кто не любит… не будет любим никогда!..

Когда приходит вечер,
И воспоминание потихоньку исчезает,
Грусть в сердце,
Откроет пустоту бòльшую, чем море.
Бòльшую, чем море!

Ну почему!… Ты не сказала раньше!..
Кто не любит… не будет любим никогда!..

Что ты сделала с нашей любовью?
Она превратилась в холодную дрожь.
Улыбки, наши ужины –
Сцены уж невозвратимые

Я больше не твоя мысль!
Я больше не твоя настоящая любовь!
Я сладость с горьким послевкусием,
Которую ты больше не хочешь!..

Но почему!… Ты не сказала раньше!..
Кто не любит… не будет любим никогда!..

Non è — Adriano Celentano (Адриано Челентано) | Перевод и текст песни | Слушать онлайн

Non è
Che non ti voglio piu
E lo sai
Non è
Che non ti sento piu
Come sei
E’ solo che
Ho bisogno anch’io
Di fare il punto a modo mio
Con te

Non è
Un’altra donna
No, non potrei
Non è
Che non sei come io
ti vorrei
E’ come se
Mi fermassi un po
Ad ascoltare come sto

Devi capirmi di piu
Sai, il cuore a volte
Piu sale e poi va giu
Capirmi un po no
non è difficile
basta solo un po’ d’amore.

Non è
Che voglio stare un po
Senze te
Non è
Che non ti voglia piu
Qui con me.
E’ solo che
Ogni tanto vado via
Seguendo un sogno
O una poesia.

Devi capirmi di piu, sai
Il cuore a volte
Piu sale e poi va giu.
Capirmi un po no
non è difficile
basta solo un po’ d’amore.

Non è
Un’altra donna
No, non potrei
Non è
Che non sei come io
ti vorrei
E’ come se
Mi fermassi un po
Ad ascoltare come sto

E’ come se
Mi fermassi un po
Ad ascoltare come sto
Ad ascoltare come sto
Ad ascoltare come sto
Ad ascoltare come sto

Не то чтобы
Я тебя больше не любил
И ты это знаешь
Не то чтобы
Я тебя больше не воспринимал
Такой, какая ты есть
Дело лишь в том, что
Мне тоже хочется
Заняться своей жизнью
С тобой

Не то чтобы
У меня была другая женщина
Нет, я бы не смог
Не то чтобы
Ты не такая, какой я
Хотел бы тебя видеть
Просто я
Как бы немного остановился,
Чтобы прислушаться, как дела у меня.

Ты должна меня понять
Знаешь, сердце иногда
Поднимается, а затем опускается
Немного понять меня, нет,
Это нетрудно.
Достаточно лишь немного любви.

Не то чтобы
Я хотел немножко побыть
Без тебя
Не то чтобы
Я больше не хотел, чтобы ты была
Здесь, со мной.
Дело лишь в том, что
Время от времени я ухожу
Вслед за мечтой
Или стихотворением.

Ты должна меня понять
Знаешь, сердце иногда
Поднимается, а затем опускается
Немного понять меня, нет,
Это нетрудно.
Достаточно лишь немного любви.

Не то чтобы
У меня была другая женщина
Нет, я бы не смог
Не то чтобы
Ты не такая, какой я
Хотел бы тебя видеть
Просто я
Как бы немного остановился,
Чтобы прислушаться, как дела у меня.

Просто я
Как бы немного остановился,
Чтобы прислушаться, как дела у меня.
Чтобы прислушаться, как дела у меня.
Чтобы прислушаться, как дела у меня.
Чтобы прислушаться, как дела у меня.

Soli — Adriano Celentano (Адриано Челентано) | Перевод и текст песни | Слушать онлайн

È inutile suonare qui non vi aprirà nessuno
Il mondo l’abbiam chiuso fuori con il suo casino
Una bugia coi tuoi
Il frigo pieno e poi
Un calcio alla tv
Solo io, solo tu.

È inutile chiamare non risponderà nessuno
Il telefono è volato fuori giù dal quarto piano
Era importante sai pensare un poco a noi
Non stiamo insieme mai
Ora sì: ora qui.

Soli la pelle come un vestito
Soli mangiando un panino in due, io e te
Soli le briciole nel letto
Soli ma stretti un po’ di più solo io, solo tu.

Il mondo dietro ai vetri sembra un film senza sonoro
E il tuo pudore amando rende il corpo tuo più vero
Sei bella quando vuoi
Bambina, donna e poi
Non mi deludi mai
È così che mi vai.

Soli lasciando la luce accesa
Soli ma guarda nel cuore chi c’è:
Io e te
Soli col tempo che si è fermato
Soli però finalmente noi
Solo noi, solo noi.

È inutile suonare qui non vi aprirà nessuno
Il mondo l’abbiam chiuso fuori con il suo casino
Una bugia coi tuoi
Il frigo pieno e poi
Un calcio alla tv
Solo io, solo tu.

Бесполезно звонить: здесь вам никто не откроет,
Мир с его безумством мы закрыли снаружи,
Ложь родителям,
Полный холодильник и потом
Пинок телевизору, 1
Только я, только ты.

Бесполезно звонить: никто не ответит.
Телефон улетел вниз с пятого этажа,2
Было важно, знаешь ли, поразмышлять немного о нас,
Мы не бываем вместе никогда,
Сейчас да, здесь и сейчас.

Одни — кожа вместо одежды,
Одни — поедая вдвоем бутерброд, я и ты.
Одни — крошки в постели,
Одни — обними меня покрепче, только я, только ты.

Мир с той стороны стекла кажется немым кино,
И твое целомудрие придает твоему телу естественность,
Ты красивая, когда хочешь,
Девочка, потом женщина,
Не разочаруюсь никогда,
Вот так мне нравится.

Одни — не выключая свет,
Одни — в сердце лишь
Я и ты,
Одни — и время остановилось,
Одни — но все же, наконец-то, мы,
Только мы, только мы.

Бесполезно звонить: здесь вам никто не откроет,
Мир с его безумством мы закрыли снаружи,
Ложь родителям,
Полный холодильник и потом
Пинок телевизору,
Только я, только ты.

Ti penso e cambia il mondo — Adriano Celentano (Адриано Челентано) | Перевод и текст песни | Слушать онлайн

Affamati come lupi
viviamo in crudeltà
E tutto sembra perso
in questa oscurità
All’angolo e indifeso
ti cerco accanto a me… da soli
gli occhi non vedono.

Ti penso e cambia il mondo
le voci intorno a me
Cambia il mondo,
vedo oltre quel che c’è
Vivo e affondo,
e l’inverno è su di me
ma so che cambia il mondo
se al mondo sto con te.

C’è una strada in ogni uomo,
un’opportunità
il cuore è un serbatoio
di rabbia e di pietà
Credo solo al tuo sorriso
nel senso che mi dà
Da soli… gli occhi non vedono.

Ti penso e cambia il mondo
le voci intorno a me
Cambia il mondo
vedo oltre quel che c’è
Vivo e affondo
e l’inverno è su di me
Lo so che cambia il mondo
se al mondo sto con te.

Io sono qui… ti aspetto qui
Oltre il buio mi vedrai
Saprò difenderti… proteggerti
e non stancarmi mai
Acqua nel deserto… ti troverò
Dormi e si vedrà
Ti sentirai accarezzar.

Ti penso e cambia il mondo
le facce intorno a me
Cambia il mondo
vedo oltre quel che c’è
Vivo e affondo
E l’inverno è su di me
Ma so che cambia il mondo
se al mondo sto con te.

Io sono qui… ti aspetto qui
Oltre il buio mi vedrai
Saprò difenderti.. proteggerti
e non stancarmi mai
Acqua nel deserto.. ti troverò
Dormi e si vedrà
Ti sentirai accarezzar.

Ti penso e cambia il mondo
le voci intorno a me
Cambia il mondo
vedo oltre quel che c’è
Vivo e affondo
E l’inverno è su di me
Ma so che cambia il mondo
se al mondo sto con te.

Голодные, как волки,
Мы живем в жестокости.
И кажется, что все потеряно
В этой тьме.
Забившись в угол, беззащитный,
Я ищу тебя рядом.
Сами по себе глаза не видят.

Думаю о тебе, и мир меняется,
И голоса вокруг.
Меняется мир,
Я вижу даже больше того, что есть.
Живу и погружаюсь,
Надо мной зима,
Но я знаю, что мир меняется,
Если в этом мире я с тобой.

Есть один путь в душе у каждого,
Одна возможность.
Сердце – вместилище
Гнева и сострадания.
Верю только твоей улыбке,
В то чувство, что она дарит.
Сами по себе глаза не видят.

Думаю о тебе, и мир меняется,
И голоса вокруг.
Меняется мир,
Я вижу даже больше того, что есть.
Живу и погружаюсь,
Надо мной зима.
Я знаю, мир изменится,
Если в этом мире я буду с тобой.

Я здесь, я жду тебя.
Ты увидишь меня по ту сторону тьмы,
Я смогу тебя защитить, оградить тебя,
И не устану никогда.
Воду в пустыне — тебя найду.
Спи, и будет видно.
Ты почувствуешь ласку.

Думаю о тебе и мир меняется,
И лица вокруг.
Меняется мир,
Я вижу даже больше того, что есть.
Живу и погружаюсь,
Надо мной зима.
Но я знаю, что мир изменится,
Если в этом мире я буду с тобой.

Я здесь, я жду тебя.
Ты увидишь меня по ту сторону тьмы.
Я смогу тебя защитить, тебя оградить,
И я никогда не устану.
Воду в пустыни – я найду тебя.
Спи, и будет видно.
Ты почувствуешь ласку.

Думаю о тебе, и мир меняется,
И голоса вокруг.
Меняется мир,
Вижу даже больше того, что есть.
Живу и растворяюсь,
Надо мной зима,
Но знаю, что мир меняется,
Если в этом мире я с тобой.

Il tempo se ne va — Адриано Челентано (Адриано Челентано) | Перевод и текст песни | Слушать онлайн

Quel vestito da dove è sbucato
che impressione vederlo indssato
se ti vede tua madre lo sai
questa sera finiamo nei guai …
E ‘strano ma sei proprio tu,
quattordici anni o un po’ la tua
Барби из тех, кто не любит хай
, и ты не знаешь, как это сделать.

Al telefono è segreto un segreto
quante cose in un filo di fiato
e vorrei domandarti chi è
ma lo so che hai vergogna di me…
La porta chiusa male e tu,
lo specchio il trucco e il seno in su
e tra poco la sera uscirai
quelle sere non dormirò mai …

E intanto il tempo se ne va
e non ti senti pi bambina
si cresce in fretta alla tua età
non me ne sono accorto prima.
E intanto il tempo se ne va
tra i sogni e le preoccupazioni
le calze a rete han preso già
il posto dei calzettoni.

фарси-дон — это самая нормальная
малая фигля — это особая книга
, написанная на английском языке
qualche volta hai già pianto per lui.
La going un po ‘più corta e poi,
malizia in certi gesti tuoi
e tra poco la sera uscirai
quelle sere non dormirò mai …

E intanto il tempo se ne va
e non ti senti più bambina
si cresce in fretta alla tua età
non me ne sono accorto prima.
E intanto il tempo se ne va
tra i sogni e le preoccupazioni
le calze a rete han preso già
il posto dei calzettoni.

Ты одета, иль, может, раздета?
Где достала ты платьице это?
Хочешь маму сразить наповал?
Покажись ей — и вечер пропал!
Тебе четырнадцать восем,
Адишь на двадцать два,
Куклу Барби в руке ты несешь,
Но походкой не детской идешь.

Телефон твой устал от секретов,
От словесных твоих винегретов.
Я хотел бы узнать, кто звонит,
Если это тебя не смутит.
Тебя, когда ты пудришь нос,
Мне трудно принимать всерьез.
Но когда ты уходишь гулять,
Это значит — мне снова не спать!

А время-времечко бежит
Назад, увы, не возвратится!
Напрасно ты торопишь жизнь,
Она и так летит как птица.
А время-времечко несет
Кому мечты, кому — тревоги
И между тем не устает
За нас подводить итоги.

Я — пример простого процесса —
Превращается дочка в принцессу
Но на мой незатейливый взгляд
Уцесс чуть скромнее наряд.
Что значит этот странный жест ?!
Как трудно быть отцом невест!
Скоро вечер, уйдешь ты гулять,
Это значит — мне снова не спать.

А время-времечко бежит
Назад, увы, не возвратится!
Напрасно ты торопишь жизнь,
Она и так летит как птица.
А время-времечко несет
Кому мечты, кому — тревоги
И между тем не устает
За нас подводить итоги.

.

Stivali e colbacco — Адриано Челентано (Адриано Челентано) | Перевод и текст песни | Слушать онлайн

Mi sembri la figlia
Di un capo cosacco
Con quegli stivali
E quel nero … colbacco
Ahi, ahi, ahi
Ahi, ahi, ahi

Chiunque ti guarda
Rimane di stucco
Ed ogni ragazzo un quietucco
Ahi ahi ahi ahi ahi
Ahi ahi ahi ahi ahi

Tutta la gente si gira
Si gira.
Quando ti vede passar
Passar.
Non sente pi che c’è freddo
C’e freddo.
E resta ferma a guardar.

Sei alta sei bionda
Sei proprio uno spacco
Con quegli stivali
E quel nero colbacco.
Ahi ahi ahi
Ahi ahi ahi

Tutta la gente si gira
Si gira.
Quando ti vede passar
Passar.
Non sente più che c’e freddo
C’e freddo.
E resta ferma a guardar.

Sei alta sei bionda
Sei proprio uno spacco
Con quegli stivali
E quel nero colbacco.
Ahi ahi ahi
Ahi ahi ahi

Ahi ahi ahi
Ahi ahi ahi

Tutta la gente si gira
Si gira.
Quando ti vede passar
Passar.
Non sente più che c’e freddo
C’e freddo.
E resta ferma a guardar.

Sei alta sei bionda
Sei proprio uno spacco
Con quegli stivali
E quel nero colbacco.
Ahi ahi ahi
Ahi ahi ahi
Ahi ahi ahi
Ahi ahi ahi
Ahi ahi ahi
Ahi ahi ahi
Ahi ahi ahi
Ahi ahi ahi

эй, эй, эй

Ты мне кажешься дочкой
Казачьего атамана
В тех сапогах
В той черной… меховой шапке,
Ой, ой, ой,
Ой, ой, ой.

Кто на тебя смотрит,
Столбенеет,
И каждый юноша
Чувствует себя калмыком,
Ой-ой-ой-ой-ой,
Ой-ой-ой-ой-ой.

Все оборачиваются,
Оборачиваются
Когда видят, как ты проходишь,
Проходишь.
Не чувствуют больше холода,
Холода,
И стоят смотрят.

Ты высокая, ты блондинка,
Ты обалденная,
В сапогах
И в той черной меховой шапке
Ой, ой, ой,
Ой, ой, ой…

Все оборачиваются,
Оборачиваются
Когда видят, как ты проходишь,
Проходишь.
Не чувствуют больше холода,
Холода,
И стоят смотрят.

Ты высокая, ты блондинка,
Ты обалденная,
В сапогах
И в той черной меховой шапке
Ой, ой, ой,
Ой, ой, ой …

Ой, ой, ой,
Ой, ой , ой.

Все оборачиваются,
Оборачиваются
Когда видят, как ты проходишь,
Проходишь.
Не чувствуют больше холода,
Холода,
И стоят смотрят.

Ты высокая, ты блондинка,
Ты обалденная,
В сапогах
И в той черной меховой шапке
Ой, ой, ой,
Ой, ой, ой,
Ой, ой, ой,
Ой, ой, ой,
Ой, ой, ой,
Ой, ой, ой,
Ой, ой, ой,
Ой, ой, ой …

Эй! эй! эй!

.

A un passo da te перевод песни на русский Mina Adriano Celentano текст песни

Совсем не устал сиять

Быть мужчиной

Слишком мужественным, осмотрительным и логичным

Прячусь за словами

И твое молчание вряд ли меня растрогает, да

Но почему сердце такое глупое?

У меня есть, что на это ответить, но я молчу

Ведь ты почти в шаге от меня

Хочешь сказать, что я ошибаюсь, чувствуя себя свободным?

Блаженный

И что любовь расставляет капканы для сердца?

Это мираж, старый как мир

Плавать, а потом пойти ко дну

Это не так уж и неприлично

А беседовать лучше при выключенном свете

Ты в шаге от меня

А после, а после, а после, а после…

А после ты остановишься, замираешь, разжигаешь новую теорию

Я больше не выдержу

И я делаю вид, что понимаю

И я делаю вид, что сплю

О Боже, какая скука

Мне надо выпить, чтобы прийти в себя


Но беда в том, что ты нужна мне

И твои руки, и ты то остаешься, то удаляешься

Тело и чувства

Мысли и чувства рядом с тобой

А иначе я не могу уснуть


Мне с тобой хорошо, хоть ты и отрицаешь это, я

В тебе, в твоем молчании — ненавижу тебя и скучаю по тебе

Тело и чувство

Мысли и чувства рядом с тобой

Да что тут непонятного?

Мне с тобой хорошо

Видишь мое сердце? Мое сердце уникально

Уникально

Это необычный клинический случай

Пусть солнце растопит лед

И согреет мое замерзшее сердце

Замираю в стеклах твоих очков

яю тебе: Спокойно, будь терпелива

Ты уже почти в шаге от меня

Друг мой, ты не будешь отрицать, что на практике

Да!

Любовь — это просто химия

Трюк эволюции

Компромисс между долгом и страстью

Конечно, ты такая привлекательная

И от твоего запаха у меня кружится голова

И ты лишь в шаге от меня

А после, а после, а после, а после…

А после ты вдруг сдаешься, улыбаешься, слушаешь меня

А я больше на это надеялся

И нечего больше понимать

И нечего больше детнять

Я выключаю свет — и мы остаемся в тишине

Тебя касаюсь и ты….


О, о, о

Но беда в том, что ты нужна мне

И твои руки, и ты то остаешься, то удаляешься

Тело и чувства

Мысли и чувства рядом с тобой

А иначе я не могу уснуть

Мне с тобой хорошо, хоть ты и отрицаешь это… Я…

В тебе, в твоем молчании и даже в твоей уставшей жизни

Тело и чувство, разум и чувства… к тебе

Да что тут непонятного?

Мне с тобой хорошо


Да что тут непонятного? Мне с тобой хорошо

Что тут непонятного?

Но беда в том, что ты нужна мне

И твои руки, и ты то остаешься, то удаляешься

Тело и чувства

Мысли и чувства рядом с тобой

А иначе я не могу уснуть


Мне с тобой хорошо, хоть ты и отрицаешь это

В тебе, в твоем молчании, а также в твоих уставших ногах

Тело и чувство,

Разум и чувства к тебе

Да что тут непонятного?

Мне с тобой хорошо


Понравился перевод песни?
Оставьте комментарий ниже
.

Ева — Адриано Челентано (Адриано Челентано) | Перевод и текст песни | Слушать онлайн

[Адриано:]
Данно, фатто и индиец, нон си торна,
или четыре квадро, дипинто и чиодо, что на
пунто и капо для колпа ди Ева
un peccato quell’ultima cena
in Principio fu amore ma Che cos’è

Io sai per colpa di Eva più pace non ho
e sguscio qui tra i ricordi di lune e falò
fotogrammi di un mondo lontano
un amore tenuto per mano
in quel mondo l’essenza di tutto eri tu

Eva, accidenti a te
questa vita strana
mi riporta a te
brava, tu a dimenticare
ea ridisegnare traiettorie nuove

[Mina:]
Amaro il pensiero che porta a voltarti le spalle le vondoglie congio
per celarle a te

[Adriano:]
Guardo l’amore che è stato un incubo acceptso
Scendi o diva dal pulpito che ho creato per te

[Mina:]
Ora che il mandorlo è in fiore il mio fiore non c’è
qui nel giardino incantato il mio posto qual è 900 05 in rovina i miei giorni migliori
sono morsi i tuoi baci di ieri
indelebile il tempo speso insieme a te

Eva, accidenti a me
la mia vita grama
che non scorda te
brava, tu a dimenticare 9000 traiettorie nuove

[Insieme:]
Amaro il pensiero che porta a voltarti le spalle
congelo le voglie giù in fondo per celarle a te

[Адриано:]
Guardo l’amore che è stato un incubo Scend 9000a5 dal pulpito che ho creato per te

[Insieme:]
Eva, accidenti a te
questa vita sbanda
e mi riporta a te
brava, tu a dimenticare
, чтобы получить новый traiettorie

Eva, accidenti a te.

[Адриано:]
Что было, то было, и назад ничего не вернуть,
Картина закончена, гвоздь в стену вбит,
Но из-за Евы всё начинается сначала.
Последний ужин был ошибкой,
Прежде была любовь, а сейчас это что?

Из-за Евы я потерял покой,
И сижу теперь вспоминаю луну и костёр,
Кадры из далёкого мира,
Любовь, которую держал за руку,
Весь мир вращался вокруг тебя 1 .

Ева, чёрт бы тебя побрал,
Странная штука эта жизнь,
Она меня снова приводит к тебе,
А ты молодец, быстро всё забываешь,
И рисуешь новые траектории.

[Мина:]
Горькая думает меня вынуждает отвернуться от тебя,
Я подавляю в себе желания, чтобы их скрыть.

[Адриано:]
Эта любовь стала сущим кошмаром,
О Дива, сойди с пьедестала, на который я тебя возвысил.

[Мина:]
Миндаль вовсю цветёт, но моего цветка на нём нет,
Где же моё место в этом заколдованном саду?
Мои лучшие дни в руинах,
Твои вчерашние поцелуи, словно укусы,
Время, проведённое с тобой, незабываемо.

Ева, чёрт бы меня побрал,
Как убога моя жизнь,
Она не может тебя позабыть.
А ты молодец, быстро всё забываешь,
И рисуешь новые траектории.

[Вместе:]
Горькая думает меня вынуждает отвернуться от тебя,
Я подавляю в себе желания, чтобы их скрыть.

[Адриано:]
Эта любовь стала сущим кошмаром,
О Дива, сойди с пьедестала, на который я тебя возвысил.

[Вместе:]
Ева, чёрт бы тебя побрал,
Жизнь меняет своё направление,
И снова меня приводит к тебе,
А ты молодец, быстро всё забываешь,
И рисуешь новые траектории.

Ева, чёрт бы тебя побрал.

.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *